1 00:00:11,010 --> 00:00:13,180 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:41,041 --> 00:00:44,041 FLORES 3 00:01:35,637 --> 00:01:36,757 Oi, vô. 4 00:01:39,015 --> 00:01:40,015 Agora? 5 00:01:42,060 --> 00:01:43,020 Pode deixar. 6 00:02:01,955 --> 00:02:03,245 Mimi… 7 00:02:27,981 --> 00:02:28,941 Ei. 8 00:02:32,944 --> 00:02:33,994 Tchau. 9 00:02:57,260 --> 00:02:59,550 Ei, acorde. 10 00:03:00,221 --> 00:03:01,311 Ei! 11 00:03:24,203 --> 00:03:26,543 É do pronto-socorro? O endereço é… 12 00:03:29,918 --> 00:03:33,088 HOSPITAL EUNPO YUNSEUL 13 00:03:33,171 --> 00:03:35,341 PRONTO-SOCORRO 14 00:03:52,148 --> 00:03:53,778 -Com licença. -Sim? 15 00:03:53,858 --> 00:03:55,778 Acidente de trânsito, mulher de 24 anos. 16 00:04:04,953 --> 00:04:07,503 AMBULATÓRIO 17 00:04:07,580 --> 00:04:08,710 Com licença. 18 00:04:09,582 --> 00:04:11,542 Parece que também precisa de cuidados. 19 00:04:11,626 --> 00:04:12,786 Estou bem. 20 00:04:13,294 --> 00:04:15,424 Desculpe, mas o que você é da paciente? 21 00:04:15,505 --> 00:04:16,625 Vítima. 22 00:04:16,714 --> 00:04:19,344 Então precisa ser examinado e tratado. 23 00:04:19,425 --> 00:04:21,675 Pode se sentir bem após o acidente, mas… 24 00:04:21,761 --> 00:04:24,061 Já disse que estou bem. Me deixe em paz. 25 00:04:35,942 --> 00:04:37,242 Droga. 26 00:04:46,828 --> 00:04:48,408 Como ela está? 27 00:04:50,540 --> 00:04:53,840 Você disse que foi vítima no acidente. O que faz aqui? 28 00:04:55,545 --> 00:04:57,085 Preciso ser indenizado. 29 00:04:59,257 --> 00:05:00,297 Entendo. 30 00:05:00,842 --> 00:05:02,052 É muito grave? 31 00:05:02,135 --> 00:05:04,255 Não é nada muito sério. 32 00:05:04,846 --> 00:05:05,926 Mas… 33 00:05:07,473 --> 00:05:11,273 estou preocupado porque ela é pianista. 34 00:05:17,483 --> 00:05:20,613 EPISÓDIO 2 PACIENTE PIANISTA 35 00:05:38,129 --> 00:05:39,379 Espere… 36 00:05:40,048 --> 00:05:41,088 Não vá. 37 00:05:43,134 --> 00:05:44,304 Não vá… 38 00:05:50,016 --> 00:05:50,846 NÃO PERTURBE 39 00:06:05,198 --> 00:06:06,028 Você está bem? 40 00:06:08,534 --> 00:06:09,704 Quem é? 41 00:06:15,416 --> 00:06:16,416 É você… 42 00:06:18,544 --> 00:06:19,754 Narizinho? 43 00:06:21,339 --> 00:06:22,919 O que faz aqui? 44 00:06:24,050 --> 00:06:25,090 Sou o ciclista. 45 00:06:26,677 --> 00:06:29,057 O ciclista que você atropelou. 46 00:06:29,138 --> 00:06:30,638 Justamente você… 47 00:06:30,723 --> 00:06:32,813 Também não acredito, então chega de espanto. 48 00:06:34,102 --> 00:06:35,142 Desculpe. 49 00:06:36,562 --> 00:06:38,942 Você está bem? 50 00:06:39,023 --> 00:06:40,153 Sim. 51 00:06:40,691 --> 00:06:42,031 Estou bem. 52 00:06:43,486 --> 00:06:44,526 Que alívio… 53 00:06:50,326 --> 00:06:51,406 Mimi. 54 00:06:52,328 --> 00:06:54,248 E a Mimi? Onde ela está? 55 00:06:58,084 --> 00:06:58,924 Não diga que… 56 00:07:01,170 --> 00:07:02,510 Ela morreu? 57 00:07:03,798 --> 00:07:04,878 Não, né? 58 00:07:04,966 --> 00:07:07,136 A Mimi não morreu, né? 59 00:07:07,218 --> 00:07:10,258 Eu a levei ao veterinário. Ela não morreu, 60 00:07:10,346 --> 00:07:12,136 mas está sendo operada. 61 00:07:14,142 --> 00:07:16,022 Graças a Deus. 62 00:07:30,324 --> 00:07:31,534 Obrigada… 63 00:07:33,077 --> 00:07:34,077 Narizinho. 64 00:07:35,371 --> 00:07:36,331 Mais essa… 65 00:07:47,133 --> 00:07:49,183 Só quero ouvir notícias boas. 66 00:07:49,260 --> 00:07:50,600 Mesmo se não tiver jeito, 67 00:07:50,678 --> 00:07:52,178 diga que tenho como me recuperar 68 00:07:52,263 --> 00:07:53,813 com o tratamento certo. Por favor. 69 00:07:54,515 --> 00:07:57,055 Bem, era isso que eu ia dizer. 70 00:07:58,186 --> 00:07:59,146 Sério? 71 00:07:59,228 --> 00:08:01,188 Você sofreu uma lesão no pescoço. 72 00:08:01,272 --> 00:08:03,322 Removeremos o colar cervical em alguns dias. 73 00:08:03,858 --> 00:08:05,528 Houve torção no pulso direito. 74 00:08:05,610 --> 00:08:07,950 O ligamento estirou e houve uma pequena ruptura. 75 00:08:08,029 --> 00:08:10,529 Imobilizaremos com gesso por uma semana. 76 00:08:10,615 --> 00:08:13,325 Para acelerar a recuperação, evite usar a mão. 77 00:08:14,076 --> 00:08:15,866 Tente aguentar o desconforto. 78 00:08:15,953 --> 00:08:18,163 É claro. Pode deixar. 79 00:08:19,790 --> 00:08:21,670 O problema está na mão esquerda. 80 00:08:22,251 --> 00:08:25,461 O tendão posterior está lesionado. 81 00:08:25,546 --> 00:08:28,256 Terá que ficar engessado por três semanas, 82 00:08:28,341 --> 00:08:31,261 e vai precisar de fisioterapia e terapia ocupacional. 83 00:08:34,013 --> 00:08:38,353 Sua profissão exige precisão no uso dos dedos? 84 00:08:39,101 --> 00:08:42,151 Bem, eu toquei piano por muitos anos, 85 00:08:42,230 --> 00:08:44,770 mas não toco mais, então tudo bem. 86 00:08:45,733 --> 00:08:47,113 Está bem. 87 00:08:48,945 --> 00:08:50,145 Por acaso, 88 00:08:50,780 --> 00:08:53,280 terei problemas para tocar piano no futuro? 89 00:08:56,744 --> 00:08:58,044 Ainda não sabemos. 90 00:09:09,674 --> 00:09:12,684 Estou frita. Eu não devia ter vindo. 91 00:09:13,261 --> 00:09:15,471 Causei um acidente e machuquei a mão. 92 00:09:16,806 --> 00:09:18,266 Pena que não achou Dosollasol. 93 00:09:18,349 --> 00:09:20,729 É "Dodosolsollalasol". Quantas vezes eu já disse? 94 00:09:20,810 --> 00:09:22,310 "Brilha, Brilha, Estrelinha." 95 00:09:28,234 --> 00:09:29,444 Vou avisar que estou aqui. 96 00:09:30,444 --> 00:09:31,784 Pegue meu celular. Rápido. 97 00:09:41,706 --> 00:09:43,706 LALA9: ONDE É ESTE LUGAR? VOU VISITAR AGORA MESMO. 98 00:09:43,791 --> 00:09:45,291 DODOSOLSOLLALASOL: EM EUNPO. 99 00:09:45,376 --> 00:09:47,336 VIAJAREI A NEGÓCIOS. NOS VEMOS LÁ EM UM MÊS. 100 00:09:48,504 --> 00:09:49,804 Algum problema? 101 00:09:50,923 --> 00:09:53,973 Dodosolsollalasol deixou um comentário no meu Byeolgram. 102 00:09:56,971 --> 00:09:58,601 "Viajarei a negócios. 103 00:09:58,681 --> 00:10:00,731 Nos vemos lá em um mês"? 104 00:10:01,684 --> 00:10:02,984 Caramba… 105 00:10:07,773 --> 00:10:10,993 Por que eu vim até aqui? Só me meti em confusão. 106 00:10:12,194 --> 00:10:15,114 E estou sozinha. 107 00:10:17,158 --> 00:10:19,948 Pare de chorar. Não quero limpar seu rosto. 108 00:10:21,579 --> 00:10:23,999 Pode limpar só mais uma vez? 109 00:10:46,187 --> 00:10:48,517 Ai, que nojo! 110 00:10:48,606 --> 00:10:51,356 Não me chamou de "imundo"? Cadê aquela noiva impecável? 111 00:10:51,442 --> 00:10:54,902 Já estou infeliz, e você fica tirando sarro de mim? 112 00:10:55,613 --> 00:10:56,783 Céus… 113 00:11:07,375 --> 00:11:08,575 Por quê… 114 00:11:10,378 --> 00:11:12,088 A propósito, por que me esperou? 115 00:11:12,171 --> 00:11:13,341 Para ser indenizado. 116 00:11:14,632 --> 00:11:17,012 -Como? -Minha bicicleta quebrou. 117 00:11:17,093 --> 00:11:19,183 Também quero indenização por danos morais. 118 00:11:19,845 --> 00:11:21,715 São 300 mil wones pela bicicleta 119 00:11:21,806 --> 00:11:23,136 e 200 mil por danos morais. 120 00:11:23,224 --> 00:11:24,314 Combinado? 121 00:11:25,393 --> 00:11:26,853 -Bem… -Por menos, não dá. 122 00:11:26,936 --> 00:11:28,646 Eu chamei a ambulância e o guincho, 123 00:11:28,729 --> 00:11:30,479 e tive que ir ao veterinário. 124 00:11:31,023 --> 00:11:32,113 Foi degradante. 125 00:11:32,775 --> 00:11:34,985 Eu daria cinco milhões, se pudesse. 126 00:11:35,069 --> 00:11:36,279 Aceito cinco milhões. 127 00:11:36,987 --> 00:11:38,107 O problema 128 00:11:38,197 --> 00:11:40,367 é que estou dura. 129 00:11:41,325 --> 00:11:43,985 -O quê? -Prometo que vou indenizá-lo, 130 00:11:44,078 --> 00:11:45,578 então pendure na minha conta. 131 00:11:49,125 --> 00:11:51,835 Para ser sincera, nunca estive dura. 132 00:11:51,919 --> 00:11:53,249 Não sei o que fazer. 133 00:11:53,337 --> 00:11:55,877 Não pode chamar seu marido? 134 00:11:57,425 --> 00:11:59,175 Marido? Ele fugiu. 135 00:12:00,928 --> 00:12:01,758 Por quê? 136 00:12:02,930 --> 00:12:03,930 Já chega. 137 00:12:04,432 --> 00:12:05,932 Pare de falar das dificuldades. 138 00:12:06,517 --> 00:12:08,097 Eu já ando bem estressada. 139 00:12:08,185 --> 00:12:10,555 Minha família também sofreu no ano passado, 140 00:12:10,646 --> 00:12:12,606 e minha mãe adoeceu por causa disso. 141 00:12:13,149 --> 00:12:14,689 Não contei 142 00:12:14,775 --> 00:12:16,935 para não te preocupar. 143 00:12:17,778 --> 00:12:19,738 Dizem que desabafar faz bem. 144 00:12:20,573 --> 00:12:22,453 Do meu ponto de vista, 145 00:12:22,533 --> 00:12:25,203 desabafar angustia e constrange quem ouve. 146 00:12:27,663 --> 00:12:29,463 Algumas coisas aconteceram. 147 00:12:29,540 --> 00:12:33,130 Os detalhes só vão te dar dor de cabeça. 148 00:12:33,210 --> 00:12:34,630 Quero voltar para dentro. 149 00:12:37,006 --> 00:12:37,836 Está bem. 150 00:12:39,550 --> 00:12:40,970 Devagar. 151 00:12:41,552 --> 00:12:42,392 Cuidado. 152 00:12:42,887 --> 00:12:44,097 Vá com calma. 153 00:12:51,270 --> 00:12:52,480 Obrigada, Narizinho. 154 00:12:52,563 --> 00:12:54,573 Por que me chama de "Narizinho"? 155 00:12:54,648 --> 00:12:56,528 Porque não sei seu nome. 156 00:12:56,609 --> 00:12:59,199 O meu é Gu Ra-ra. E o seu? 157 00:13:00,696 --> 00:13:02,736 Jun. Sunwoo Jun. 158 00:13:02,823 --> 00:13:05,283 "Sunwoo Jun"? 159 00:13:05,784 --> 00:13:08,004 Sunwoo Jun! Que nome legal! 160 00:13:08,746 --> 00:13:10,286 Descanse. Estou de saída. 161 00:13:12,374 --> 00:13:13,384 Jun! 162 00:13:15,753 --> 00:13:18,013 Pode buscar água pra mim antes de ir? 163 00:13:27,223 --> 00:13:28,393 Jun! 164 00:13:29,141 --> 00:13:32,561 Sinto muito, mas pode abrir a cortina pra mim? 165 00:13:33,229 --> 00:13:34,229 Ali. 166 00:13:35,731 --> 00:13:37,191 -Assim? -Mais um pouco. 167 00:13:37,274 --> 00:13:38,984 Só mais um centímetro. 168 00:13:39,568 --> 00:13:42,908 Jun! Sinto muito, mas pode buscar outro travesseiro? 169 00:13:42,988 --> 00:13:44,068 Espere! Cuidado! 170 00:13:44,156 --> 00:13:46,116 Jun. 171 00:13:46,200 --> 00:13:47,790 Dá pra parar? 172 00:13:57,586 --> 00:13:58,626 Só hoje, ouviu? 173 00:13:59,797 --> 00:14:00,797 Obrigada. 174 00:14:02,216 --> 00:14:06,136 É a primeira vez que durmo de luz apagada depois do meu casamento. 175 00:14:07,513 --> 00:14:08,643 Boa noite. 176 00:14:51,098 --> 00:14:52,678 SALÃO DE BELEZA DA JIN 177 00:14:54,393 --> 00:14:57,563 Que esquisito… Por que ele está demorando tanto? 178 00:14:59,523 --> 00:15:01,033 Ele não voltou pra casa ontem? 179 00:15:04,737 --> 00:15:05,947 Ei, cadê você? 180 00:15:06,030 --> 00:15:07,490 Não está em casa? 181 00:15:07,573 --> 00:15:09,873 Onde passou a noite? 182 00:15:11,785 --> 00:15:15,115 Ele não está nem visualizando as mensagens. 183 00:15:15,205 --> 00:15:17,825 Ele nunca te responde mesmo. 184 00:15:17,917 --> 00:15:20,377 Se ele dormiu em outro lugar ou viajou, 185 00:15:20,461 --> 00:15:22,341 não é da sua conta. Mexa-se! 186 00:15:22,421 --> 00:15:23,671 Qual é, mãe? 187 00:15:23,756 --> 00:15:25,796 Não pode ficar do lado da sua filha? 188 00:15:25,883 --> 00:15:27,513 Sua… Cruzes! 189 00:15:29,094 --> 00:15:30,804 -Olá. -Oi, Seung-gi. 190 00:15:30,888 --> 00:15:32,638 Leve-a pra escola já. 191 00:15:32,723 --> 00:15:34,063 Certo. Vamos. 192 00:15:34,141 --> 00:15:35,941 Estou deprimida. Já volto. 193 00:15:36,685 --> 00:15:37,935 -Não é o Jun ali? -O quê? 194 00:15:38,020 --> 00:15:38,900 Onde? 195 00:15:39,730 --> 00:15:41,150 Tenha um bom dia! 196 00:15:41,732 --> 00:15:42,822 Não vá tropeçar! 197 00:15:42,900 --> 00:15:45,900 Ela me deixa louca! 198 00:16:09,677 --> 00:16:11,847 Desculpem, fizemos muito barulho? 199 00:16:11,929 --> 00:16:14,309 De forma alguma. Olá! 200 00:16:15,307 --> 00:16:16,427 Oi. 201 00:16:17,267 --> 00:16:20,017 Como a ala infantil está cheia, ficaremos aqui por enquanto. 202 00:16:23,482 --> 00:16:24,822 Ele é seu marido? 203 00:16:25,609 --> 00:16:26,439 Não. 204 00:16:27,111 --> 00:16:28,741 -Namorado? -Não! 205 00:16:31,198 --> 00:16:33,408 Então devem ser irmãos, certo? 206 00:16:33,492 --> 00:16:34,582 -Não! -Não! 207 00:16:38,706 --> 00:16:42,456 Ela me deve dinheiro. 208 00:16:42,543 --> 00:16:45,593 E temos a mesma idade. 209 00:16:49,341 --> 00:16:50,591 Visita da manhã! 210 00:16:51,427 --> 00:16:52,507 Olá. 211 00:16:59,309 --> 00:17:00,559 Olá. 212 00:17:01,437 --> 00:17:02,897 Vamos dar uma olhada. 213 00:17:04,648 --> 00:17:06,608 Só falta os ossos calcificarem. 214 00:17:07,109 --> 00:17:08,189 Obrigada, Dr. Cha. 215 00:17:09,403 --> 00:17:12,573 A Na-gyeom vai poder voltar a tocar piano, certo? 216 00:17:13,323 --> 00:17:15,083 Ela vai competir em breve. 217 00:17:15,159 --> 00:17:16,659 Você toca piano? 218 00:17:18,912 --> 00:17:21,172 Eu também tocava. 219 00:17:21,248 --> 00:17:22,248 Sou pianista. 220 00:17:48,275 --> 00:17:50,275 Pare. Você parece possuída. 221 00:17:57,284 --> 00:17:59,954 Você é pianista e machucou as mãos? 222 00:18:00,788 --> 00:18:02,958 Não tem problema. Não toco mais. 223 00:18:04,208 --> 00:18:05,328 Por quê? 224 00:18:06,752 --> 00:18:07,752 Porque me formei. 225 00:18:14,718 --> 00:18:16,048 Dormiu bem esta noite? 226 00:18:16,929 --> 00:18:19,929 Olhe para mim, Dr. Cha. Está na cara que não dormi. 227 00:18:21,058 --> 00:18:23,808 Não preguei os olhos de tanta dor. 228 00:18:28,941 --> 00:18:30,781 Ela deve estar com dor. 229 00:18:30,859 --> 00:18:32,899 -Certo. -Vou administrar analgésico. 230 00:18:44,706 --> 00:18:45,576 Fique à vontade. 231 00:18:46,166 --> 00:18:48,916 Estou sem dormir e meu corpo está todo dolorido. 232 00:18:49,002 --> 00:18:51,462 Nem sinto meu corpo. Parece que morreu. 233 00:18:51,964 --> 00:18:54,224 -É assim que me sinto. -Entendo. 234 00:18:54,800 --> 00:18:57,470 A dor vai aliviar até amanhã. 235 00:18:57,553 --> 00:18:58,853 Certo. 236 00:18:59,555 --> 00:19:00,555 E você, 237 00:19:01,140 --> 00:19:02,350 por que ainda está aqui? 238 00:19:02,432 --> 00:19:04,982 Disse que não é o responsável por ela. 239 00:19:08,355 --> 00:19:09,815 Ei! Aonde vai? 240 00:19:11,441 --> 00:19:12,571 Aonde ele vai? 241 00:19:14,403 --> 00:19:16,283 Ele disse que ela deve dinheiro a ele. 242 00:19:17,781 --> 00:19:18,781 Sei… 243 00:19:19,783 --> 00:19:21,243 Como é? Quanto? 244 00:19:21,326 --> 00:19:24,616 A Mimi fez exames de sangue, raio-X e ultrassonografia. 245 00:19:24,705 --> 00:19:25,575 São 430 mil wones. 246 00:19:25,664 --> 00:19:27,624 A cirurgia da fratura: 2,15 milhões. 247 00:19:27,708 --> 00:19:29,788 Dois dias de internação: 160 mil wones. 248 00:19:29,877 --> 00:19:32,747 Mais a taxa de emergência, são 3,29 milhões de wones. 249 00:19:32,838 --> 00:19:35,008 TOTAL: 3,29 MILHÕES DE WONES 250 00:19:35,090 --> 00:19:37,680 Pode pagar uma parte agora e o resto 251 00:19:37,759 --> 00:19:39,509 quando ela receber alta. 252 00:19:39,595 --> 00:19:40,845 A cirurgia correu bem. 253 00:19:40,929 --> 00:19:44,269 Vai demorar dois meses para os ossos calcificarem, 254 00:19:44,349 --> 00:19:46,939 mas ela pode receber alta em uma semana. 255 00:19:47,853 --> 00:19:50,193 -Entendo. -Esse preço é normal. 256 00:19:50,814 --> 00:19:52,654 Pelo jeito, nunca foi ao veterinário. 257 00:19:53,609 --> 00:19:55,689 O problema é que estou dura. 258 00:19:58,614 --> 00:20:01,584 -Pague para mim. -O quê? 259 00:20:01,658 --> 00:20:03,658 Já estou te devendo. 260 00:20:03,744 --> 00:20:05,254 É só somar ao resto. 261 00:20:06,205 --> 00:20:07,285 Não quero. 262 00:20:07,372 --> 00:20:09,632 Eu pago tudo depois. 263 00:20:12,294 --> 00:20:14,594 Ela está tentando se aproveitar dele. 264 00:20:14,671 --> 00:20:16,381 Depois de consertar meu carro, 265 00:20:16,465 --> 00:20:18,675 vou vendê-lo para te pagar. 266 00:20:18,759 --> 00:20:20,799 -Promete? -É claro. 267 00:20:20,886 --> 00:20:23,216 Pendure na minha conta, antes que esqueça. 268 00:20:24,097 --> 00:20:25,557 BICICLETA: 300 MIL WONES 269 00:20:25,641 --> 00:20:27,271 DANOS MORAIS: 200 MIL WONES 270 00:20:27,351 --> 00:20:29,231 MIMI: 3,29 MILHÕES DE WONES 271 00:20:30,270 --> 00:20:31,690 Ela caiu em um golpe? 272 00:20:32,189 --> 00:20:34,149 Quando? Como? Por quê? 273 00:20:34,233 --> 00:20:36,613 Não sei os detalhes porque não perguntei. 274 00:20:36,693 --> 00:20:38,823 -Então sabe onde ela está… -Não sei. 275 00:20:39,321 --> 00:20:40,991 Se está curioso, ligue pra ela. 276 00:20:42,658 --> 00:20:44,788 Só vim aqui porque você implorou, 277 00:20:45,452 --> 00:20:47,202 mas não me encha mais o saco. 278 00:20:50,207 --> 00:20:51,207 Desculpe. 279 00:20:52,668 --> 00:20:53,498 Eu só… 280 00:20:54,169 --> 00:20:55,709 estou preocupado com a Ra-ra. 281 00:20:55,796 --> 00:20:57,376 Pode parar de se preocupar. 282 00:20:57,965 --> 00:21:00,715 A Ra-ra é mais forte do que você pensa. 283 00:21:14,731 --> 00:21:16,191 Quero a carne assada. 284 00:21:20,070 --> 00:21:21,200 Espinafre também. 285 00:21:29,162 --> 00:21:30,002 Quê? 286 00:21:30,080 --> 00:21:32,170 A vítima do acidente está cuidando dela? 287 00:21:32,249 --> 00:21:34,169 O que está fazendo? Não vai almoçar? 288 00:21:34,251 --> 00:21:35,501 Estou indo. 289 00:21:36,169 --> 00:21:37,299 Puxa vida… 290 00:21:37,379 --> 00:21:40,469 Ele emprestou dinheiro e agora está cuidando de você. 291 00:21:41,842 --> 00:21:43,932 Vou retribuir tudo. 292 00:21:45,262 --> 00:21:46,472 Sei. 293 00:21:47,806 --> 00:21:50,226 Jun, pode trazer um hidratante facial para mim? 294 00:21:50,309 --> 00:21:52,059 Minha pele está repuxando de tão seca. 295 00:21:52,853 --> 00:21:53,693 E salada. 296 00:21:53,770 --> 00:21:57,150 Quando não estou bem, verduras frescas me animam. 297 00:21:57,232 --> 00:21:58,982 E um suco fresquinho. 298 00:22:01,528 --> 00:22:03,278 Pendure tudo na minha conta. 299 00:22:03,780 --> 00:22:05,780 -Pode deixar. -Água. 300 00:22:09,328 --> 00:22:10,908 Beba logo. Estou atrasado. 301 00:22:13,457 --> 00:22:15,497 -Tem outro bico? -Tenho. 302 00:22:15,584 --> 00:22:18,674 Preciso trabalhar muito para continuar emprestando. 303 00:22:19,254 --> 00:22:21,014 É verdade, você tem que me emprestar. 304 00:22:21,089 --> 00:22:23,679 Rápido. Vá ganhar dinheiro. 305 00:22:24,343 --> 00:22:25,973 Já entendi. 306 00:22:27,471 --> 00:22:28,311 Bom apetite. 307 00:22:31,266 --> 00:22:32,266 Preciso dizer, 308 00:22:32,851 --> 00:22:36,441 parece que o Jun trabalha só para te emprestar. 309 00:22:37,481 --> 00:22:38,321 Como? 310 00:22:51,703 --> 00:22:52,753 Suco. 311 00:22:57,292 --> 00:22:59,672 Este é nosso novo hidratante. Experimente. 312 00:22:59,753 --> 00:23:01,923 -Posso levar mais um? -Aqui está. 313 00:23:02,005 --> 00:23:04,585 Na-gyeom, você é muito boa. 314 00:23:05,217 --> 00:23:07,047 Ra-ra, pode cuidar da Na-gyeom? 315 00:23:07,636 --> 00:23:09,096 Sem problema. Até logo. 316 00:23:10,347 --> 00:23:11,927 Você vai ficar linda 317 00:23:12,516 --> 00:23:14,726 -com a pele hidratada. -Passe pra mim. 318 00:23:14,810 --> 00:23:17,520 -Ei! -Viram aquilo? Pra mim chega. 319 00:23:17,604 --> 00:23:19,154 Vamos beber. Muito prazer. 320 00:23:19,231 --> 00:23:20,941 -Você veio! -Por aqui. 321 00:23:21,024 --> 00:23:22,734 Um ensopado de kimchi, por favor. 322 00:23:22,818 --> 00:23:23,858 Pode deixar. 323 00:23:27,739 --> 00:23:29,239 Já podem se servir. 324 00:23:38,875 --> 00:23:40,875 -Aqui está. -Obrigado pelo desconto. 325 00:23:47,717 --> 00:23:51,507 Puxa vida! Que idiota! 326 00:23:53,890 --> 00:23:55,560 -Eles a ameaçaram. -Ela mentiu. 327 00:23:55,642 --> 00:23:57,272 -Ela quis ajuda… -Por que acreditou? 328 00:23:57,352 --> 00:23:58,942 -…até receber… -Ele é louco? 329 00:23:59,020 --> 00:24:00,730 -…a herança. -Ela vai depená-lo. 330 00:24:00,814 --> 00:24:04,324 -Pedi adiantamento ao meu chefe… -Por que puxou meu cabelo? 331 00:24:04,401 --> 00:24:05,821 -…fiz um empréstimo… -Desculpe. 332 00:24:05,902 --> 00:24:08,532 -…e dei tudo a ela. -Me empolguei com a história. 333 00:24:08,613 --> 00:24:10,873 -Minha namorada agradeceu e… -É culpa sua. 334 00:24:22,210 --> 00:24:25,130 KIM JI-HUN 335 00:24:32,512 --> 00:24:33,642 Relatório, por favor. 336 00:24:34,472 --> 00:24:36,062 Uma jovem veio pela manhã. 337 00:24:36,141 --> 00:24:37,521 Não houve mais visitas. 338 00:24:40,812 --> 00:24:44,692 Tem certeza de que está de olho 24 horas por dia? 339 00:24:45,317 --> 00:24:46,527 Sim, senhora. 340 00:24:50,697 --> 00:24:53,577 Se ele aparecer, me ligue imediatamente. 341 00:24:54,284 --> 00:24:55,414 Sim, senhora. 342 00:24:58,580 --> 00:25:01,040 HOSPITAL EUNPO YUNSEUL 343 00:25:14,804 --> 00:25:16,434 Sempre vem após o trabalho? 344 00:25:22,354 --> 00:25:23,944 Vim trazer algo para ela. 345 00:25:24,773 --> 00:25:26,233 Por que está cuidando da Ra-ra? 346 00:25:29,027 --> 00:25:31,317 Tem segundas intenções? 347 00:25:33,448 --> 00:25:35,948 Estou fazendo isso porque quero. 348 00:25:36,952 --> 00:25:38,792 Seu nome é Jun, certo? 349 00:25:43,625 --> 00:25:45,285 Já nos conhecemos? 350 00:25:45,794 --> 00:25:46,804 Não. 351 00:26:06,106 --> 00:26:08,566 Já nos conhecemos? 352 00:26:09,567 --> 00:26:11,067 Não preciso me preocupar, certo? 353 00:26:19,744 --> 00:26:20,704 Jun! 354 00:26:22,163 --> 00:26:24,713 Já falei para não entrar sem avisar. 355 00:26:24,791 --> 00:26:27,001 Qual é? Quando vi as luzes acesas, 356 00:26:27,085 --> 00:26:28,625 vim pulando de alegria. 357 00:26:30,380 --> 00:26:33,170 O que anda aprontando? Nunca mais te vi em casa. 358 00:26:33,258 --> 00:26:35,388 -Só tenho trabalhado. -Virou workaholic? 359 00:26:35,468 --> 00:26:36,638 Vai ficar doente. 360 00:26:36,720 --> 00:26:39,060 A saúde é minha. Cuide da sua vida. 361 00:26:39,139 --> 00:26:41,889 Só estou dizendo para se cuidar. 362 00:26:41,975 --> 00:26:43,475 Porque você vai ser meu. 363 00:26:44,227 --> 00:26:45,307 Céus… 364 00:26:46,104 --> 00:26:49,024 Vi isto no ponto de ônibus e peguei pra você. 365 00:26:52,360 --> 00:26:53,780 Não é incrível? 366 00:26:53,862 --> 00:26:57,032 Eles pagam 500 mil wones por dois dias e precisam de gente bonita. 367 00:26:57,115 --> 00:26:58,865 Perfeito para você, não acha? 368 00:26:59,576 --> 00:27:03,456 Quero me formar logo para fazer bicos com você. 369 00:27:05,332 --> 00:27:07,382 O que foi? É o meu sonho. 370 00:27:07,459 --> 00:27:09,709 Quero trabalhar nos mesmos lugares que você 371 00:27:09,794 --> 00:27:12,014 e viver feliz juntos. 372 00:27:12,088 --> 00:27:14,628 Não quero fazer parte do seu sonho. 373 00:27:14,716 --> 00:27:15,796 Ora… 374 00:27:17,594 --> 00:27:19,604 O que é isso? 375 00:27:20,555 --> 00:27:23,305 Você nem gosta de verduras. Por que comprou? 376 00:27:23,391 --> 00:27:25,061 Está maluca? Eu… 377 00:27:27,020 --> 00:27:28,900 Achei na rua, vindo para cá. 378 00:27:34,527 --> 00:27:36,487 Você trouxe para mim, não é? 379 00:27:36,571 --> 00:27:38,201 Minha nossa! 380 00:27:38,281 --> 00:27:40,281 Obrigada, Jun. Vou comer com gosto. 381 00:27:43,787 --> 00:27:45,537 Céus… 382 00:27:51,628 --> 00:27:53,088 Bem, 500 mil wones… 383 00:28:03,181 --> 00:28:04,771 Ela vai ficar bem sozinha? 384 00:28:06,726 --> 00:28:08,646 Vou ficar fora só por dois dias… 385 00:28:09,145 --> 00:28:10,015 DOIS DIAS DEPOIS 386 00:28:10,105 --> 00:28:12,855 Número indisponível. Por favor, deixe sua mensagem 387 00:28:12,941 --> 00:28:14,571 após o sinal. 388 00:28:22,075 --> 00:28:23,325 Ele continua não atendendo? 389 00:28:23,410 --> 00:28:26,540 Que esquisito… Já faz dois dias. 390 00:28:26,621 --> 00:28:29,671 Será que ele viajou com a namorada no fim de semana? 391 00:28:30,250 --> 00:28:32,290 -Como? -Nunca falou com ele sobre isso? 392 00:28:32,377 --> 00:28:34,047 Onde ele mora? E a família? 393 00:28:34,129 --> 00:28:36,509 Eu não sei. 394 00:28:36,589 --> 00:28:39,839 Bem, de que adianta trocar informações pessoais 395 00:28:39,926 --> 00:28:41,296 com o seu credor, não é? 396 00:28:41,386 --> 00:28:44,926 É só pegar emprestado o quanto precisar e depois devolver. 397 00:28:46,474 --> 00:28:47,604 Mas… 398 00:28:48,560 --> 00:28:50,810 será que o Jun fugiu? 399 00:28:53,481 --> 00:28:55,281 Logo você terá alta. 400 00:28:55,358 --> 00:28:58,358 Não ia pegar emprestado do Jun para as despesas médicas? 401 00:28:59,738 --> 00:29:01,068 Sabia que isso aconteceria. 402 00:29:01,156 --> 00:29:03,656 Ele deve ter fugido por causa da pressão. 403 00:29:04,576 --> 00:29:08,196 Não pode ser. Ele já me emprestou bastante. 404 00:29:08,288 --> 00:29:10,368 Por que fugiria antes de receber? 405 00:29:11,082 --> 00:29:12,212 Serei honesta. 406 00:29:12,292 --> 00:29:14,172 Eu não queria dizer isso, 407 00:29:14,252 --> 00:29:18,132 mas não parece que você vai conseguir devolver. 408 00:29:18,798 --> 00:29:19,838 Por que diz isso? 409 00:29:20,592 --> 00:29:22,722 É só analisar a situação. 410 00:29:23,511 --> 00:29:25,811 Ele deve ter decidido cortar laços com você 411 00:29:25,889 --> 00:29:28,099 porque sabe que vai acabar emprestando 412 00:29:28,183 --> 00:29:29,773 mais do que já emprestou. 413 00:29:31,311 --> 00:29:33,401 Não pode ser. 414 00:29:37,317 --> 00:29:38,487 Estou brincando. 415 00:29:38,568 --> 00:29:40,528 Como é ingênua! 416 00:29:40,612 --> 00:29:42,282 Dá até gosto te provocar. 417 00:29:42,363 --> 00:29:44,243 Como pode ser tão ingênua? 418 00:30:05,845 --> 00:30:06,755 Tem um piano. 419 00:30:09,224 --> 00:30:10,144 14º MINICONCERTO 420 00:30:44,133 --> 00:30:45,593 Hora de praticar. 421 00:30:46,177 --> 00:30:47,297 Vamos. 422 00:30:48,638 --> 00:30:50,058 Quero pegar leve hoje. 423 00:30:50,139 --> 00:30:53,429 Estou com a cabeça cheia e não tenho energia para tocar. 424 00:30:53,518 --> 00:30:54,638 O que foi agora? 425 00:30:58,022 --> 00:31:00,022 A Min-ju e eu brigamos, 426 00:31:00,108 --> 00:31:02,278 e ela não quer mais ser minha amiga. 427 00:31:12,203 --> 00:31:13,163 Ra-ra. 428 00:31:15,164 --> 00:31:16,834 Toque piano. 429 00:31:18,334 --> 00:31:20,304 Quando estiver feliz, triste 430 00:31:20,378 --> 00:31:22,798 ou até deprimida com as mazelas da vida, 431 00:31:22,881 --> 00:31:23,761 toque piano. 432 00:31:25,341 --> 00:31:26,891 Ele vai te animar. 433 00:31:28,011 --> 00:31:29,141 A música 434 00:31:29,762 --> 00:31:31,812 e o piano têm esse poder. 435 00:31:47,113 --> 00:31:48,823 Quer tocar piano? 436 00:31:48,907 --> 00:31:50,067 Dr. Cha. 437 00:31:53,369 --> 00:31:55,709 Essa música é sempre agradável. 438 00:31:55,788 --> 00:31:56,658 É verdade. 439 00:31:58,666 --> 00:32:00,536 "Je Te Veux." 440 00:32:03,171 --> 00:32:07,591 O Erik Satie a compôs para se declarar à Suzanne Valadon. 441 00:32:07,675 --> 00:32:10,175 Para dizer: "Por favor, corresponda ao meu amor." 442 00:32:10,803 --> 00:32:12,143 Entende do assunto. 443 00:32:12,722 --> 00:32:14,522 Não é pra tanto. 444 00:32:35,203 --> 00:32:37,413 Estão indo para casa? 445 00:32:37,497 --> 00:32:39,957 Sim, o médico disse que os ossos dela estão bem. 446 00:32:40,041 --> 00:32:42,041 Voltamos em duas semanas para tirar o gesso. 447 00:32:43,294 --> 00:32:47,674 A propósito, o Jun não vai voltar? 448 00:32:47,757 --> 00:32:49,797 Eu queria me despedir dele. 449 00:32:49,884 --> 00:32:52,144 Ele vai passar aqui hoje. 450 00:32:52,220 --> 00:32:54,640 Vocês se saíram bem nos últimos dois dias. 451 00:32:54,722 --> 00:32:56,892 A partir de agora, a Good&Good 452 00:32:56,975 --> 00:33:00,055 trará prosperidade à vida de vocês. 453 00:33:00,144 --> 00:33:03,404 MMN significa "marketing multinível". 454 00:33:03,481 --> 00:33:05,821 Reduzimos os custos de distribuição 455 00:33:05,900 --> 00:33:07,360 para que consumidores 456 00:33:07,443 --> 00:33:09,823 virem vendedores e comprem com consciência. 457 00:33:09,904 --> 00:33:13,074 Da água mineral filtrada nos aquíferos do Monte Halla 458 00:33:13,157 --> 00:33:17,287 a este gel de limpeza corporal que remove até poeira fina. 459 00:33:17,370 --> 00:33:18,960 Você pode não os conhecer, 460 00:33:19,038 --> 00:33:21,368 mas, quando conhece, consegue ficar sem? 461 00:33:21,457 --> 00:33:22,917 -Não! -Não! 462 00:33:23,001 --> 00:33:26,131 Quem usa os produtos da Good&Good não consegue usar outro! 463 00:33:27,380 --> 00:33:31,930 Vocês estão prestes a se tornar nossos consumidores e vendedores. 464 00:33:32,010 --> 00:33:33,800 Vamos construir o universo Good&Good 465 00:33:33,886 --> 00:33:36,636 -juntos! -Eles retomam todo o dinheiro que dão? 466 00:33:37,974 --> 00:33:41,854 Nós demos 500 mil wones a cada um de vocês, certo? 467 00:33:41,936 --> 00:33:43,056 -Sim! -Sim! 468 00:33:43,146 --> 00:33:45,226 Esses 500 mil wones 469 00:33:45,314 --> 00:33:47,234 vão virar cinco milhões rapidinho. 470 00:33:47,316 --> 00:33:49,566 Daí para 50 milhões, é só questão de tempo. 471 00:33:49,652 --> 00:33:53,282 Se investirem suas economias, 472 00:33:53,364 --> 00:33:54,534 será mais perfeito! 473 00:33:54,615 --> 00:33:59,195 Por que não deixa para ir ao banheiro depois da palestra? 474 00:33:59,287 --> 00:34:00,457 Não quero. 475 00:34:01,080 --> 00:34:03,370 Estou de saída. Meu celular, por favor. 476 00:34:03,458 --> 00:34:06,708 Fique sentadinho até o fim do evento, moleque. 477 00:34:10,465 --> 00:34:11,625 VAMOS MUDAR SUA VIDA 478 00:34:18,431 --> 00:34:19,851 Podem prestar atenção em mim? 479 00:34:19,932 --> 00:34:21,312 Atenção! 480 00:34:21,392 --> 00:34:24,602 -Vão perder esta oportunidade? -Me soltem! 481 00:34:34,697 --> 00:34:36,447 Ele não veio hoje de novo. 482 00:34:41,537 --> 00:34:43,327 Será que fugiu mesmo? 483 00:34:50,671 --> 00:34:52,341 Que coceira é essa na cabeça? 484 00:34:58,221 --> 00:35:00,101 Não consigo alcançar. 485 00:35:01,808 --> 00:35:04,688 Já faz mais de uma semana que não lavo o cabelo. 486 00:35:06,729 --> 00:35:08,899 Caramba, como coça! 487 00:35:08,981 --> 00:35:10,111 Que coceira! 488 00:35:11,526 --> 00:35:14,066 Céus, que coceira! 489 00:35:18,157 --> 00:35:19,197 Qual é? 490 00:35:21,410 --> 00:35:23,580 Com licença. 491 00:35:25,832 --> 00:35:28,332 Céus, como coça… 492 00:35:30,711 --> 00:35:31,801 Francamente… 493 00:36:30,229 --> 00:36:31,269 Srta. Gu. 494 00:36:33,149 --> 00:36:34,279 O que houve? 495 00:36:35,610 --> 00:36:37,030 Dr. Cha… 496 00:36:37,111 --> 00:36:39,111 O que foi? Caiu e se machucou? 497 00:36:42,366 --> 00:36:44,736 Então por que está chorando? 498 00:36:47,163 --> 00:36:48,333 Bem… 499 00:36:49,040 --> 00:36:50,170 É que… 500 00:36:51,292 --> 00:36:52,542 É porque… 501 00:36:55,588 --> 00:36:57,798 minha cabeça está coçando. 502 00:36:59,383 --> 00:37:01,143 Está coçando, 503 00:37:01,219 --> 00:37:03,099 e eu não consigo alcançar. 504 00:37:05,056 --> 00:37:06,346 E não tem ninguém 505 00:37:06,432 --> 00:37:08,062 pra coçar por mim. 506 00:37:08,809 --> 00:37:10,809 Também não consigo mexer as mãos. 507 00:37:11,812 --> 00:37:15,362 Certo. Quer que eu coce para você? 508 00:37:17,777 --> 00:37:19,107 Calma. 509 00:37:27,995 --> 00:37:29,575 -Dr. Cha. -Sim? 510 00:37:30,957 --> 00:37:32,577 Um pouco mais pra esquerda. 511 00:37:33,167 --> 00:37:34,127 Certo. 512 00:37:36,045 --> 00:37:38,915 Mais um pouco, por favor. 513 00:37:39,006 --> 00:37:40,086 Assim? 514 00:37:40,591 --> 00:37:42,131 Com mais força. 515 00:37:42,218 --> 00:37:43,638 Certo. 516 00:37:47,473 --> 00:37:49,773 -Puxa vida… -Do que está rindo? 517 00:37:51,102 --> 00:37:52,982 Não sei. Eu… 518 00:37:53,980 --> 00:37:55,940 não consegui segurar o riso. 519 00:37:57,733 --> 00:37:59,363 O que está fazendo? 520 00:38:02,154 --> 00:38:03,324 Jun. 521 00:38:35,187 --> 00:38:37,057 Por onde andou? 522 00:38:37,148 --> 00:38:39,358 Achei que tivesse me abandonado. 523 00:38:47,366 --> 00:38:49,616 Ei, este é meu único terno. 524 00:38:52,288 --> 00:38:53,908 Isso é sério? 525 00:39:35,498 --> 00:39:36,958 Está melhor? 526 00:39:38,959 --> 00:39:41,839 Fez um papelão chorando em público. 527 00:39:43,339 --> 00:39:47,339 Olha só quem fala. Quem te deu uma surra? 528 00:39:52,681 --> 00:39:54,101 No dia do meu casamento, 529 00:39:54,183 --> 00:39:57,233 lembra quando eu disse "tchau", e você disse "não"? 530 00:39:57,311 --> 00:39:58,191 Não. 531 00:39:58,270 --> 00:39:59,230 Lembra? 532 00:39:59,814 --> 00:40:00,774 Sim. 533 00:40:01,857 --> 00:40:03,567 Foi como mágica, 534 00:40:03,651 --> 00:40:05,241 porque nos reencontramos mesmo. 535 00:40:07,196 --> 00:40:09,196 Droga. Eu não devia ter dito aquilo. 536 00:40:10,408 --> 00:40:12,698 Eu ia te agradecer, mas deixa pra lá. 537 00:40:17,123 --> 00:40:18,373 Você perguntou… 538 00:40:19,834 --> 00:40:22,464 por que meu noivo me abandonou. 539 00:40:25,756 --> 00:40:27,466 Foi porque minha família faliu. 540 00:40:27,967 --> 00:40:30,217 Pode-se dizer que nosso acordo fracassou. 541 00:40:30,302 --> 00:40:31,892 Meu noivo é médico. 542 00:40:31,971 --> 00:40:35,181 Meu pai prometeu uma clínica para ele e uma casa para nós, 543 00:40:35,266 --> 00:40:36,726 mas não conseguiu cumprir. 544 00:40:38,936 --> 00:40:40,266 Por que queria se casar? 545 00:40:40,354 --> 00:40:41,524 Meu pai mandou. 546 00:40:41,605 --> 00:40:43,015 Você é idiota? 547 00:40:43,107 --> 00:40:45,567 Como pode se casar só porque ele mandou? 548 00:40:45,651 --> 00:40:49,201 Eu não gostava muito do meu noivo, mas ele não era ruim. 549 00:40:49,280 --> 00:40:50,910 Ele gostava muito de mim. 550 00:40:51,490 --> 00:40:54,790 Não acredito que vai defendê-lo depois de como foi tratada. 551 00:40:55,703 --> 00:40:57,413 O quê? Não diga 552 00:40:58,164 --> 00:40:59,424 que viu tudo. 553 00:41:01,584 --> 00:41:02,714 O quê? 554 00:41:04,253 --> 00:41:06,553 Droga. Que vergonha… 555 00:41:09,800 --> 00:41:11,840 Não precisa ficar com vergonha. 556 00:41:14,680 --> 00:41:16,640 Não? Como já estou humilhada, 557 00:41:16,724 --> 00:41:19,444 vou te contar mais um segredo. 558 00:41:20,686 --> 00:41:22,606 Caí num golpe e perdi meu apartamento. 559 00:41:23,439 --> 00:41:24,609 O quê? 560 00:41:24,690 --> 00:41:26,820 Eu não sabia para onde ir nem o que fazer, 561 00:41:26,901 --> 00:41:28,781 então vim para cá. 562 00:41:28,861 --> 00:41:30,991 Para encontrar "Brilha, Brilha, Estrelinha"? 563 00:41:32,239 --> 00:41:33,779 Que plano chinfrim é esse? 564 00:41:33,866 --> 00:41:36,286 E se essa pessoa estiver te sacaneando? 565 00:41:36,368 --> 00:41:38,288 Pois é. 566 00:41:39,872 --> 00:41:43,042 Para ser sincera, eu não me preocupava com nada 567 00:41:43,125 --> 00:41:44,955 quando tinha o meu pai. 568 00:41:46,712 --> 00:41:49,722 Mas depois que você sumiu, percebi uma coisa. 569 00:41:50,966 --> 00:41:51,836 O quê? 570 00:41:53,344 --> 00:41:56,104 Ser pobre é assustador. 571 00:41:57,014 --> 00:42:00,144 A vida sem dinheiro é cheia de obstáculos. 572 00:42:01,268 --> 00:42:03,728 Nossa… Demorou pra perceber. 573 00:42:04,396 --> 00:42:07,776 Eu não sabia nem como pagar a conta do hospital. 574 00:42:07,858 --> 00:42:09,488 "Será que devo fugir? 575 00:42:09,568 --> 00:42:11,948 Ou dizer ao Dr. Cha que pago depois? 576 00:42:12,029 --> 00:42:14,909 Ou pedir ajuda à família da Na-gyeom?" 577 00:42:14,990 --> 00:42:17,830 Bolei vários planos nesse curto período. 578 00:42:18,327 --> 00:42:19,617 Céus… 579 00:42:20,496 --> 00:42:22,366 Como pode rir? 580 00:42:23,415 --> 00:42:24,625 Então… 581 00:42:25,668 --> 00:42:27,498 até eu voltar aos eixos, 582 00:42:28,504 --> 00:42:30,094 pode continuar me emprestando? 583 00:42:31,298 --> 00:42:32,678 Não. 584 00:42:33,842 --> 00:42:35,592 Juro que vou devolver, 585 00:42:35,678 --> 00:42:37,428 então pode ficar tranquilo. 586 00:42:37,513 --> 00:42:38,643 Está bem? 587 00:42:40,683 --> 00:42:42,023 Ora… 588 00:42:51,235 --> 00:42:53,275 Venha. Quero levá-la a um lugar. 589 00:42:53,904 --> 00:42:54,864 Aonde? 590 00:42:54,947 --> 00:42:56,367 SALÃO DE BELEZA DA JIN 591 00:43:07,751 --> 00:43:09,381 Que gostoso… 592 00:43:14,592 --> 00:43:15,802 Com mais força. 593 00:43:18,304 --> 00:43:19,434 Mais forte. 594 00:43:21,015 --> 00:43:22,095 Pra direita. 595 00:43:22,182 --> 00:43:23,392 Coce com mais força. 596 00:43:24,310 --> 00:43:27,560 Devia ter me trazido aqui antes. Achei que fosse pegar piolho. 597 00:43:27,646 --> 00:43:29,816 Quieta. As bolhas vão entrar na sua boca. 598 00:43:37,072 --> 00:43:38,412 Fez plástica no nariz? 599 00:43:39,783 --> 00:43:40,913 Não. 600 00:43:40,993 --> 00:43:42,203 Seu nariz é bonito. 601 00:43:45,706 --> 00:43:47,916 Ei, você tem pálpebra dupla? 602 00:43:52,588 --> 00:43:55,088 Você é bem diferente olhando daqui. 603 00:43:56,592 --> 00:43:57,842 É bonito. 604 00:44:01,347 --> 00:44:03,217 O que foi isso? Não seja bruto. 605 00:44:03,807 --> 00:44:05,307 SALÃO DE BELEZA DA JIN 606 00:44:05,392 --> 00:44:07,522 Falei pra ficar quieta. 607 00:44:18,364 --> 00:44:19,994 -Eun-seok. -Ai! 608 00:44:22,618 --> 00:44:24,578 Quando vai terminar? Quer que eu suba? 609 00:44:25,162 --> 00:44:27,002 Ei. Fale baixo. 610 00:44:27,081 --> 00:44:28,081 Devia ter ligado. 611 00:44:30,209 --> 00:44:31,129 Vou descer. 612 00:44:31,752 --> 00:44:33,842 -Aqui está. -Obrigado. 613 00:44:35,172 --> 00:44:36,802 O que faz aqui? 614 00:44:38,050 --> 00:44:39,510 Só queria te visitar. 615 00:44:40,219 --> 00:44:42,849 Queria saber como está depois do divórcio. 616 00:44:43,681 --> 00:44:46,311 Foi você que largou a noiva no altar. 617 00:44:46,392 --> 00:44:47,392 Eu estou bem. 618 00:44:47,476 --> 00:44:48,726 Caramba… 619 00:44:49,228 --> 00:44:51,108 Eu não queria fazer aquilo. 620 00:44:55,192 --> 00:44:56,532 Sabe o quanto gosto dela? 621 00:44:56,610 --> 00:44:58,150 Se gosta tanto, 622 00:44:58,237 --> 00:45:02,317 como pôde abandoná-la sabendo da situação dela? 623 00:45:02,408 --> 00:45:03,408 Você sabe 624 00:45:03,492 --> 00:45:06,292 como minha mãe é um pé no saco. 625 00:45:08,038 --> 00:45:09,748 Toda vez que saio pra beber, 626 00:45:09,832 --> 00:45:12,212 meus amigos ficam falando 627 00:45:12,292 --> 00:45:14,802 da minha mãe. 628 00:45:15,504 --> 00:45:19,094 Seremos criticados por todos até a morte. 629 00:45:19,174 --> 00:45:21,594 Coitadinho. Um brinde a você. 630 00:45:23,637 --> 00:45:27,217 Será que devo ir morar com a Ra-ra escondido da minha mãe? 631 00:45:27,307 --> 00:45:29,637 Você enlouqueceu. 632 00:45:29,726 --> 00:45:30,766 Pois é. 633 00:45:32,271 --> 00:45:35,151 Soube que ela perdeu o apartamento em um golpe. 634 00:45:36,191 --> 00:45:37,531 Nem sei onde ela está. 635 00:45:49,079 --> 00:45:51,619 Ei, é melhor pegar leve por enquanto. 636 00:45:52,207 --> 00:45:53,667 Desculpe, me empolguei. 637 00:45:57,963 --> 00:46:00,473 Tem lugar para ficar depois de receber alta? 638 00:46:00,549 --> 00:46:01,799 Claro. 639 00:46:04,094 --> 00:46:07,144 São 30 mil wones por noite, com alimentação e limpeza. 640 00:46:07,222 --> 00:46:08,432 Combinado? 641 00:46:08,515 --> 00:46:09,845 Combinado. 642 00:46:10,350 --> 00:46:13,190 Espere. Quero ver as acomodações antes de decidir. 643 00:46:14,521 --> 00:46:15,771 Sabe como sou fresca. 644 00:46:15,856 --> 00:46:18,476 Eu posso não gostar, não é? 645 00:46:19,443 --> 00:46:22,033 É bem folgada para quem não tem dinheiro. 646 00:46:22,112 --> 00:46:23,242 Não acha? 647 00:46:23,322 --> 00:46:25,452 DESPESAS MÉDICAS: 1,29 MILHÃO DE WONES 648 00:46:46,011 --> 00:46:47,971 Pegue um táxi para este endereço. 649 00:46:48,639 --> 00:46:51,269 -Não é o salão de beleza? -É. Me espere lá. 650 00:46:52,017 --> 00:46:53,017 Não. 651 00:46:54,478 --> 00:46:55,478 Quero ir com você. 652 00:46:56,063 --> 00:46:57,733 Vou demorar. 653 00:46:57,814 --> 00:46:59,864 Tudo bem. Não se preocupe comigo. 654 00:46:59,942 --> 00:47:01,492 Pode trabalhar tranquilo. 655 00:47:01,568 --> 00:47:02,988 Não me sinto tranquilo 656 00:47:03,070 --> 00:47:05,660 com você me encarando. 657 00:47:09,993 --> 00:47:10,913 Mas… 658 00:47:11,703 --> 00:47:12,793 O quê? 659 00:47:12,871 --> 00:47:14,961 Não tenho dinheiro pro táxi. 660 00:47:15,040 --> 00:47:16,880 TÁXI: DEZ MIL WONES 661 00:47:16,959 --> 00:47:18,459 Pendure na minha conta. 662 00:47:24,925 --> 00:47:27,255 -Desculpe. -Você está bem? 663 00:47:27,344 --> 00:47:28,184 Dr. Cha. 664 00:47:28,845 --> 00:47:29,925 Veio almoçar? 665 00:47:30,013 --> 00:47:31,143 Sim. 666 00:47:31,640 --> 00:47:32,770 Puxa. 667 00:47:33,600 --> 00:47:35,480 Precisa tomar mais cuidado. 668 00:47:35,561 --> 00:47:36,851 Obrigada. 669 00:47:36,937 --> 00:47:38,727 Tem um táxi ali. Preciso ir. 670 00:47:38,814 --> 00:47:40,484 Até a próxima consulta. Tchau. 671 00:47:40,566 --> 00:47:42,436 -Táxi! -Cuidado… 672 00:47:43,068 --> 00:47:43,938 Táxi! 673 00:48:01,253 --> 00:48:02,593 Olá. 674 00:48:16,435 --> 00:48:17,555 Seja bem-vinda. 675 00:48:20,480 --> 00:48:22,440 Bolsa Chamel, casaco Fedi 676 00:48:22,524 --> 00:48:24,404 e sapatos Gussi! 677 00:48:25,235 --> 00:48:26,775 Você é nova por aqui. 678 00:48:27,487 --> 00:48:28,527 Se mudou recentemente? 679 00:48:29,197 --> 00:48:30,657 Bem… 680 00:48:31,158 --> 00:48:33,538 Minha nossa, sua mão está machucada. 681 00:48:33,619 --> 00:48:34,699 O que aconteceu? 682 00:48:35,203 --> 00:48:36,203 Ah, um momento. 683 00:48:38,540 --> 00:48:40,000 Pronto. Sente-se. 684 00:48:40,083 --> 00:48:41,673 Você é tão linda. 685 00:48:45,547 --> 00:48:46,757 Com licença. 686 00:48:49,134 --> 00:48:51,554 Está na hora de renovar o permanente. 687 00:48:53,263 --> 00:48:56,183 Seu cabelo está seco e precisa de tratamento. 688 00:48:57,142 --> 00:49:00,522 Também está precisando aparar as pontas. 689 00:49:00,604 --> 00:49:03,444 Pois é. Faz tempo que não vou a um salão. 690 00:49:04,191 --> 00:49:06,821 Este é o melhor salão do bairro. 691 00:49:06,902 --> 00:49:08,492 Não sei se sabia, 692 00:49:08,570 --> 00:49:11,780 mas sou conhecida como Mãos de Tesoura de Cheongdam-dong. 693 00:49:11,865 --> 00:49:14,325 Eu trabalhava em um salão lá. 694 00:49:14,409 --> 00:49:15,619 -Sério? -Sim. 695 00:49:15,702 --> 00:49:17,832 O meu salão fica lá. 696 00:49:17,913 --> 00:49:20,253 Minha nossa, é o destino. 697 00:49:20,332 --> 00:49:23,712 Entre todos os salões de beleza do país, 698 00:49:23,794 --> 00:49:26,174 nós nos encontramos aqui. 699 00:49:26,254 --> 00:49:29,424 Este é o momento 700 00:49:29,508 --> 00:49:32,008 Deus me enviou até você. 701 00:49:32,094 --> 00:49:33,604 Não tem outra explicação. 702 00:49:33,679 --> 00:49:36,179 Que bom que nos conhecemos! 703 00:49:36,264 --> 00:49:39,314 Ela é muito ingênua. 704 00:49:40,310 --> 00:49:42,400 Vejamos. 705 00:49:42,479 --> 00:49:44,059 Vejamos. 706 00:49:44,147 --> 00:49:45,517 O tratamento é 50 mil wones. 707 00:49:45,607 --> 00:49:48,357 Vou usar cremes naturais para não danificar mais. 708 00:49:48,443 --> 00:49:49,573 Quanto ao penteado… 709 00:49:50,779 --> 00:49:53,529 Que tal fazermos cachos de diferentes formatos 710 00:49:53,615 --> 00:49:55,575 para dar movimento? Não, espere. 711 00:49:55,659 --> 00:49:57,829 Você tem um rosto sofisticado. 712 00:49:57,911 --> 00:49:59,961 Um permanente Grace vai ficar perfeito. 713 00:50:00,038 --> 00:50:02,168 Que tal fazer isso? 714 00:50:02,249 --> 00:50:03,629 "Permanente Grace"? 715 00:50:04,251 --> 00:50:06,251 Eu adoraria, mas… 716 00:50:06,336 --> 00:50:09,086 Não tenho dinheiro no momento. 717 00:50:09,172 --> 00:50:12,012 Puxa vida, esqueceu a carteira em casa? 718 00:50:12,092 --> 00:50:15,182 Pode me pagar da próxima vez. 719 00:50:15,887 --> 00:50:17,847 -Posso mesmo? -É claro! 720 00:50:17,931 --> 00:50:21,101 Venha comigo. É por aqui. 721 00:50:21,184 --> 00:50:23,814 Nossa, você tem pernas esguias. 722 00:50:23,895 --> 00:50:25,265 Seu corpo é perfeito. 723 00:50:25,355 --> 00:50:26,765 Tome cuidado. 724 00:50:27,441 --> 00:50:30,151 Puxa, que beleza exótica! 725 00:50:31,987 --> 00:50:33,317 Pronto. 726 00:50:33,405 --> 00:50:36,525 Vamos ver o que posso fazer. 727 00:50:40,495 --> 00:50:41,655 Certo. 728 00:50:44,291 --> 00:50:46,841 Olha, não é porque fui eu que fiz, 729 00:50:46,918 --> 00:50:49,588 mas está uma obra-prima. 730 00:50:50,172 --> 00:50:51,842 Eu estou esquisita. 731 00:50:52,466 --> 00:50:53,836 Não seja ridícula. 732 00:50:53,925 --> 00:50:57,215 Está mais bonita do que a Grace Kelly. 733 00:51:19,159 --> 00:51:20,329 Oi. 734 00:51:21,328 --> 00:51:23,368 Não sabia que estava com uma cliente. 735 00:51:24,956 --> 00:51:26,036 É a minha filha. 736 00:51:26,625 --> 00:51:29,035 Sério? Já tem uma filha desse tamanho? 737 00:51:29,628 --> 00:51:31,458 Eu não imaginava. 738 00:51:31,546 --> 00:51:33,966 As pessoas dizem 739 00:51:34,049 --> 00:51:35,129 que pareço jovem. 740 00:51:35,717 --> 00:51:37,797 Ela engravidou cedo e não tem nem 40 anos. 741 00:51:37,886 --> 00:51:39,136 Certo. 742 00:51:42,057 --> 00:51:43,927 Bem, já está pronto. 743 00:51:44,518 --> 00:51:46,728 Fica 200 mil, mais 30 mil por ser cabelo longo 744 00:51:46,812 --> 00:51:49,442 e 50 mil pelo tratamento. No total, 280 mil wones. 745 00:51:51,483 --> 00:51:53,283 Seus preços são ótimos. 746 00:51:53,360 --> 00:51:55,490 Bem mais barato do que no meu salão. 747 00:51:55,570 --> 00:51:58,450 Pois é. Eu dei um descontão. 748 00:51:58,532 --> 00:52:00,492 Pode me pagar em dinheiro? 749 00:52:00,575 --> 00:52:02,615 Sim, eu trago o dinheiro depois. 750 00:52:02,702 --> 00:52:04,042 Está bem. 751 00:52:04,120 --> 00:52:05,120 "Depois"? 752 00:52:05,205 --> 00:52:06,245 Mãe. 753 00:52:06,748 --> 00:52:07,748 Sim? 754 00:52:08,250 --> 00:52:10,000 Vai pendurar para ela? 755 00:52:10,085 --> 00:52:12,745 Ela é nova aqui. Como pode confiar nela? 756 00:52:12,838 --> 00:52:15,218 E se ela nunca pagar? 757 00:52:15,298 --> 00:52:18,178 O que quer dizer? Tenho cara de quem faz isso? 758 00:52:18,260 --> 00:52:21,810 Ei! Não fale assim com uma possível cliente assídua! 759 00:52:22,472 --> 00:52:25,772 Ela acabou de se mudar para cá. 760 00:52:26,393 --> 00:52:28,143 Ah, é? Então onde mora? 761 00:52:35,277 --> 00:52:36,567 Bem… 762 00:52:36,653 --> 00:52:37,573 E então? 763 00:52:38,113 --> 00:52:39,873 Vou descobrir em breve. 764 00:52:41,408 --> 00:52:44,198 Não sabe nem onde fica sua casa? 765 00:52:44,286 --> 00:52:47,156 Bem, é uma longa história. 766 00:52:47,247 --> 00:52:49,787 Longa e mal contada, se não pode pagar agora. 767 00:52:49,875 --> 00:52:52,035 Quer passar a perna na minha mãe! 768 00:52:52,127 --> 00:52:53,957 -Sua… -Não! 769 00:52:54,045 --> 00:52:55,755 Quer arruinar o penteado caro dela? 770 00:52:55,839 --> 00:52:57,759 Mãe, pode me soltar? 771 00:52:57,841 --> 00:52:59,261 Devia ficar do meu lado. 772 00:53:00,260 --> 00:53:01,390 -Aonde vai? -Sério? 773 00:53:02,846 --> 00:53:03,926 Essa não! 774 00:53:06,850 --> 00:53:07,850 Jun. 775 00:53:11,229 --> 00:53:12,059 O que… 776 00:53:13,899 --> 00:53:15,069 O que aconteceu? 777 00:53:16,776 --> 00:53:18,566 Vocês se conhecem? 778 00:53:19,571 --> 00:53:22,321 Devia ter me contado que morava logo ao lado. 779 00:53:29,581 --> 00:53:31,211 Aqui era uma floricultura. 780 00:53:31,291 --> 00:53:33,881 Estou vendo. 781 00:53:37,797 --> 00:53:39,087 Mas… 782 00:53:40,425 --> 00:53:42,885 por 30 mil wones por noite, não é meio xexelento? 783 00:53:42,969 --> 00:53:45,639 -Prefere outro lugar? -Sim. Cadê minhas coisas? 784 00:53:48,058 --> 00:53:48,928 Estão ali. 785 00:53:49,601 --> 00:53:52,311 Está tarde. Durma aqui e procure outro lugar amanhã. 786 00:53:52,395 --> 00:53:53,355 Está bem. 787 00:53:55,857 --> 00:53:57,897 Você só tem uma cama? 788 00:53:58,401 --> 00:54:00,111 -Sim. -Onde vai dormir? 789 00:54:02,530 --> 00:54:03,620 Vamos dormir juntos. 790 00:54:05,367 --> 00:54:06,487 O quê? 791 00:54:10,705 --> 00:54:11,535 "Juntos"? 792 00:54:18,129 --> 00:54:21,589 Ela é minha inquilina. 793 00:54:27,597 --> 00:54:29,927 Pare! Não sabe que fazer isso afugenta a sorte? 794 00:54:30,016 --> 00:54:31,266 Doeu! 795 00:54:31,351 --> 00:54:33,731 Não tenho sorte nenhuma para afugentar. 796 00:54:34,396 --> 00:54:36,516 Como é respondona… 797 00:54:36,606 --> 00:54:38,016 Droga. 798 00:54:38,108 --> 00:54:40,818 Mãe, não é esquisito? 799 00:54:40,902 --> 00:54:42,072 Do que está falando? 800 00:54:42,153 --> 00:54:43,363 Do Jun. 801 00:54:43,446 --> 00:54:45,486 Aquela casa não é aconchegante. 802 00:54:45,573 --> 00:54:48,373 Quem iria querer ficar naquele lugar horrendo? 803 00:54:48,952 --> 00:54:50,502 Ela deve dinheiro a ele. 804 00:54:50,578 --> 00:54:53,458 Não percebeu por ter pendurado a conta no salão? 805 00:54:53,540 --> 00:54:54,790 Ai, que raiva! 806 00:54:54,874 --> 00:54:55,924 Raiva do quê? 807 00:54:56,543 --> 00:54:57,923 Dela. 808 00:54:58,628 --> 00:54:59,958 Ela é muito bonita. 809 00:55:00,046 --> 00:55:02,506 Estou irritada porque ela é linda! 810 00:55:02,590 --> 00:55:03,880 Não fique assim. 811 00:55:03,967 --> 00:55:07,097 Você é muito mais bonita do que ela. 812 00:55:07,178 --> 00:55:10,138 Mas eu sou mais ainda. Vá passar aspirador! 813 00:55:10,890 --> 00:55:13,020 Fazer o quê… 814 00:55:17,689 --> 00:55:19,399 Eu estava brincando. 815 00:55:21,192 --> 00:55:23,322 Faz frio à noite, então se cubra bem. 816 00:55:23,403 --> 00:55:24,653 Certo. 817 00:55:24,738 --> 00:55:25,858 Aonde você vai? 818 00:55:25,947 --> 00:55:27,407 Vou trabalhar à noite. 819 00:55:27,991 --> 00:55:28,911 Sério? 820 00:55:28,992 --> 00:55:31,242 Vou ao banheiro antes de sair. Descanse. 821 00:55:36,875 --> 00:55:40,085 Não sabia que alguém pudesse morar num lugar assim. 822 00:55:48,678 --> 00:55:50,808 Tem lugar para ficar depois de receber alta? 823 00:55:50,889 --> 00:55:52,059 Claro. 824 00:55:54,225 --> 00:55:55,555 HAEAN-RO, 887 SALÃO DE BELEZA DA JIN 825 00:55:55,643 --> 00:55:57,773 -Precisa tomar mais cuidado. -Táxi! 826 00:56:00,315 --> 00:56:01,975 O que você é da paciente? 827 00:56:02,067 --> 00:56:02,897 Vítima. 828 00:56:02,984 --> 00:56:04,534 Também precisa de cuidados. 829 00:56:04,611 --> 00:56:06,491 Já disse que estou bem. Me deixe em paz. 830 00:56:07,322 --> 00:56:10,662 Será que ele não quer deixar rastros? 831 00:56:11,451 --> 00:56:13,831 Tem segundas intenções? 832 00:56:13,912 --> 00:56:16,212 Estou fazendo isso porque quero. 833 00:56:26,341 --> 00:56:30,051 SRTA. GU 834 00:56:47,487 --> 00:56:49,697 Droga, de novo. 835 00:56:54,452 --> 00:56:56,252 Ra-ra, pode trazer duas garrafas… 836 00:56:59,958 --> 00:57:01,248 Já dormiu? 837 00:57:11,511 --> 00:57:18,481 SALÃO DE BELEZA DA JIN 838 00:57:27,485 --> 00:57:28,855 O que está fazendo? 839 00:57:28,945 --> 00:57:30,855 O quê? Veja bem… 840 00:58:12,655 --> 00:58:14,485 Droga. 841 00:58:32,050 --> 00:58:33,340 Eu estava… 842 00:58:41,267 --> 00:58:43,227 Não pense bobagem. Não é… 843 00:58:44,854 --> 00:58:46,314 Vista alguma coisa! 844 00:59:23,518 --> 00:59:26,228 Por que trouxe uma sem-teto para cá? 845 00:59:26,312 --> 00:59:28,402 Quer ficar aqui e viver à nossa custa? 846 00:59:28,481 --> 00:59:30,731 Isso é parasita, não inquilino. 847 00:59:30,817 --> 00:59:33,647 -Eu me responsabilizo. -Vai ser o fiador dela? 848 00:59:33,736 --> 00:59:36,696 O Jun, que mora ao lado, a trouxe? 849 00:59:36,781 --> 00:59:38,621 O que o Jun fazia antes? 850 00:59:38,700 --> 00:59:41,790 Não sei. Ele não é de falar, muito menos de si mesmo. 851 00:59:41,869 --> 00:59:43,119 Qual é o problema? 852 00:59:43,204 --> 00:59:45,164 Para comemorar a retirada do gesso, 853 00:59:45,248 --> 00:59:48,208 quero convidá-la para jantar. Quando está livre? 854 01:00:05,977 --> 01:00:07,097 Ela faz o meu tipo. 855 01:00:10,398 --> 01:00:15,028 Legendas: Eduardo Godarth