1 00:00:11,010 --> 00:00:13,180 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:01:00,226 --> 00:01:01,476 ‎(陈美发沙龙) 3 00:01:03,354 --> 00:01:04,694 ‎别误会 不是你想的那样 4 00:01:06,816 --> 00:01:07,776 ‎快把衣服穿上! 5 00:01:16,618 --> 00:01:17,988 ‎你们在做什么? 6 00:01:18,078 --> 00:01:19,448 ‎-我只是要睡… ‎-我洗了澡 7 00:01:19,537 --> 00:01:20,367 ‎-什么? ‎-怎么了? 8 00:01:20,455 --> 00:01:21,455 ‎洗了澡要睡在一起? 9 00:01:22,999 --> 00:01:24,209 ‎-快逃 ‎-哥! 10 00:01:26,586 --> 00:01:29,206 ‎你不出来吗?哥! 11 00:01:33,802 --> 00:01:35,972 ‎你这么晚来这里有什么事? 12 00:01:36,471 --> 00:01:39,061 ‎难道是来找我的吗? 13 00:01:40,350 --> 00:01:42,890 ‎不是 我只是… 14 00:01:44,562 --> 00:01:46,442 ‎觉得这个人很可疑 15 00:01:46,523 --> 00:01:48,733 ‎你说谁可疑啊? 16 00:01:48,817 --> 00:01:51,147 ‎这里最奇怪的人是你 17 00:01:51,694 --> 00:01:54,414 ‎就是你 为什么偷窥我们店? 18 00:01:54,948 --> 00:01:56,828 ‎不是那样的 19 00:01:59,244 --> 00:02:00,124 ‎我真的 20 00:02:00,912 --> 00:02:02,462 ‎不是那种人 21 00:02:03,915 --> 00:02:05,205 ‎他在说什么啊? 22 00:02:06,501 --> 00:02:08,381 ‎非要解释的话 23 00:02:08,962 --> 00:02:11,052 ‎我是因为担心萝萝才来这里的 24 00:02:12,048 --> 00:02:13,468 ‎你干吗要担心她? 25 00:02:13,550 --> 00:02:15,180 ‎因为… 26 00:02:17,262 --> 00:02:18,892 ‎她是我诊治的伤患啊 27 00:02:22,725 --> 00:02:24,435 ‎来 好了 28 00:02:24,519 --> 00:02:26,439 ‎我来整理一下关系 29 00:02:27,188 --> 00:02:29,688 ‎他是住在这间店的小准哥 30 00:02:30,191 --> 00:02:31,861 ‎她是这里的房客 31 00:02:31,943 --> 00:02:33,993 ‎而你是她的主治医生吗? 32 00:02:35,363 --> 00:02:36,873 ‎那你呢? 33 00:02:36,948 --> 00:02:38,198 ‎我? 34 00:02:38,283 --> 00:02:40,913 ‎我是要和小准哥结婚的人 35 00:02:40,994 --> 00:02:42,254 ‎喂 36 00:02:42,912 --> 00:02:44,582 ‎你是担心男友才来的吗? 37 00:02:44,664 --> 00:02:46,544 ‎-我才不是她男友 ‎-别担心 38 00:02:46,624 --> 00:02:49,044 ‎我正打算今天睡一晚 明天就离开 39 00:02:49,127 --> 00:02:51,337 ‎萝萝 你有地方去吗? 40 00:02:57,844 --> 00:02:59,724 ‎我明天再找 41 00:02:59,804 --> 00:03:01,684 ‎在你找到住的地方之前先待在这 42 00:03:03,433 --> 00:03:05,393 ‎姐 你来住我家吧 43 00:03:08,980 --> 00:03:11,190 ‎唉唷 感觉她会逃跑耶 44 00:03:11,274 --> 00:03:12,734 ‎卢杨心患者 你还好吧? 45 00:03:13,318 --> 00:03:14,688 ‎我们要开始麻醉了 46 00:03:15,278 --> 00:03:16,908 ‎等一下 47 00:03:16,988 --> 00:03:17,858 ‎怎么了?哪里不舒服? 48 00:03:18,740 --> 00:03:20,120 ‎我想去洗手间 49 00:03:20,199 --> 00:03:22,949 ‎直接麻醉就好啊 ‎干吗让她去洗手间? 50 00:03:26,456 --> 00:03:28,666 ‎-天啊 她不见了 ‎-看吧 51 00:03:28,750 --> 00:03:30,380 ‎她逃走了啊 52 00:03:31,628 --> 00:03:32,838 ‎唉唷 真是的 53 00:03:34,505 --> 00:03:37,465 ‎女儿 再给我一罐啤酒 54 00:03:38,760 --> 00:03:40,350 ‎我们马上要进行麻醉了 55 00:03:41,638 --> 00:03:42,508 ‎夏英 56 00:03:47,435 --> 00:03:49,145 ‎夏英 57 00:03:54,234 --> 00:03:55,824 ‎她去哪了? 58 00:03:57,195 --> 00:03:59,195 ‎给我 我来拿 59 00:03:59,280 --> 00:04:01,320 ‎不用了 这是我的 我拖就好 60 00:04:03,117 --> 00:04:04,077 ‎给我 那很重 61 00:04:05,370 --> 00:04:06,620 ‎给我啦 62 00:04:08,456 --> 00:04:09,286 ‎我送你过去 63 00:04:09,374 --> 00:04:12,634 ‎可恶 我死都不会让你帮她拿 64 00:04:13,336 --> 00:04:14,586 ‎这给你 65 00:04:22,262 --> 00:04:23,432 ‎等等 66 00:04:23,513 --> 00:04:25,853 ‎你能跟我谈一下吗? 67 00:04:29,602 --> 00:04:31,152 ‎你喜欢小准啊? 68 00:04:32,146 --> 00:04:35,016 ‎我超级喜欢他 69 00:04:35,108 --> 00:04:36,898 ‎你千万别对他有兴趣 70 00:04:37,694 --> 00:04:41,074 ‎我都自身难保了 ‎根本没心思关注别人 71 00:04:41,155 --> 00:04:44,115 ‎是吗?那你快把哥借你的钱还他啊 72 00:04:44,200 --> 00:04:45,740 ‎能赶快消失就更好了 73 00:04:45,827 --> 00:04:47,577 ‎知道了啦 你别再欺负我了 74 00:04:48,329 --> 00:04:49,249 ‎真是的 75 00:04:50,707 --> 00:04:51,707 ‎那个 76 00:04:52,667 --> 00:04:54,627 ‎我因为不必要的误会而怀疑了你 77 00:04:56,296 --> 00:04:57,456 ‎我向你道歉 78 00:04:59,382 --> 00:05:00,592 ‎不过 79 00:05:01,259 --> 00:05:03,049 ‎你住在这个社区很久了吗? 80 00:05:05,263 --> 00:05:07,433 ‎大约一个多月了吧? 81 00:05:07,515 --> 00:05:09,975 ‎那里本来是金老爷爷的花店 82 00:05:10,476 --> 00:05:11,806 ‎空了一段时间 83 00:05:12,478 --> 00:05:14,358 ‎那个老爷爷和小准是什么关系? 84 00:05:15,148 --> 00:05:17,938 ‎听说老爷爷在路上出了意外 ‎奄奄一息的时候 85 00:05:18,026 --> 00:05:19,396 ‎是小准哥救了他 86 00:05:19,485 --> 00:05:23,445 ‎他背老爷爷去医院 ‎还帮失去意识的他付医药费 87 00:05:23,531 --> 00:05:26,331 ‎看来他是个很有恻隐之心的人 88 00:05:26,409 --> 00:05:28,329 ‎什么?什么心? 89 00:05:28,953 --> 00:05:31,543 ‎恻隐之心 你不知道恻隐之心吗? 90 00:05:32,457 --> 00:05:33,667 ‎不知道啦 91 00:05:33,750 --> 00:05:37,920 ‎总之重点是80岁的金老爷爷和你 92 00:05:38,004 --> 00:05:39,554 ‎是同个等级的 93 00:05:40,131 --> 00:05:44,801 ‎小准哥的兴趣 ‎就是帮助有困难的人 懂吗? 94 00:05:47,055 --> 00:05:48,135 ‎不然呢? 95 00:05:48,222 --> 00:05:51,602 ‎你该不会以为小准哥 ‎是对你有意思才帮你吧? 96 00:05:51,684 --> 00:05:53,024 ‎不 不是那样的 97 00:05:53,561 --> 00:05:55,351 ‎-我们之前见过面… ‎-什么? 98 00:05:55,855 --> 00:05:58,065 ‎你跟小准哥原本就认识了吗? 99 00:05:58,149 --> 00:05:59,979 ‎我是在萝萝的婚礼上认识她的 100 00:06:00,693 --> 00:06:02,243 ‎当时我送捧花过去 101 00:06:03,446 --> 00:06:04,776 ‎原来如此 102 00:06:05,281 --> 00:06:07,161 ‎所以… 103 00:06:07,241 --> 00:06:09,291 ‎他才不得不帮她 104 00:06:09,368 --> 00:06:11,248 ‎他知道萝萝的情况 105 00:06:11,329 --> 00:06:12,369 ‎怎么了? 106 00:06:13,414 --> 00:06:14,254 ‎没什么 107 00:06:14,332 --> 00:06:18,002 ‎那请你提醒萝萝记得来医院 108 00:06:21,047 --> 00:06:22,917 ‎不要!绝对不行 109 00:06:23,591 --> 00:06:24,931 ‎你以为谁都能来家里一起住吗? 110 00:06:25,009 --> 00:06:26,589 ‎你大半夜地一声不响溜出去 111 00:06:26,677 --> 00:06:29,177 ‎干吗把小准家那个 ‎无家可归的人带回来? 112 00:06:30,223 --> 00:06:31,933 ‎无家可归? 113 00:06:32,517 --> 00:06:34,267 ‎这跟你说的不一样啊 我要走了 114 00:06:34,352 --> 00:06:35,392 ‎姐 等一下 115 00:06:36,062 --> 00:06:38,942 ‎妈 她说一天会付两万韩元 116 00:06:39,023 --> 00:06:42,783 ‎你就把空的储藏室借她睡 ‎每个月收她六十万韩元 117 00:06:42,860 --> 00:06:44,820 ‎这是稳赚不赔的生意耶 妈 118 00:06:49,033 --> 00:06:51,493 ‎小姐 你有钱付租金吗? 119 00:06:57,041 --> 00:06:58,251 ‎我目前没有 120 00:06:58,334 --> 00:07:00,754 ‎等我康复之后就会去赚钱了 121 00:07:02,004 --> 00:07:03,714 ‎你要怎么赚钱? 122 00:07:19,313 --> 00:07:21,693 ‎我今天很累了 明天再思考 123 00:07:24,902 --> 00:07:27,862 ‎你不付钱就想寄住在这里? 124 00:07:28,489 --> 00:07:31,369 ‎那不叫房客 而是寄生虫吧 125 00:07:31,451 --> 00:07:34,161 ‎寄生虫! 126 00:07:35,621 --> 00:07:37,541 ‎(幸福越分享就越多) 127 00:07:37,623 --> 00:07:39,753 ‎寄生虫? 128 00:07:40,668 --> 00:07:42,958 ‎你刚才说我是寄生虫吗? 129 00:07:43,045 --> 00:07:44,625 ‎对啊 寄生虫 130 00:07:44,714 --> 00:07:45,974 ‎阿姨! 131 00:07:46,883 --> 00:07:51,053 ‎我这辈子活到现在 ‎就连肚子里都没有寄生虫 132 00:07:51,137 --> 00:07:52,047 ‎而且 133 00:07:53,264 --> 00:07:54,144 ‎寄生虫… 134 00:07:58,394 --> 00:08:00,484 ‎长得太奇怪了 135 00:08:04,025 --> 00:08:05,185 ‎姐 136 00:08:05,276 --> 00:08:08,396 ‎你才刚跟她吵得不可开交 ‎干吗突然这样? 137 00:08:08,488 --> 00:08:11,948 ‎因为我本来不知道 ‎她要跟小准哥住在一起啊! 138 00:08:12,033 --> 00:08:14,833 ‎你被男人蒙蔽双眼 ‎整个人都失去理智了 139 00:08:14,911 --> 00:08:17,501 ‎-干吗打我啊? ‎-给我过来 唉唷 140 00:08:18,206 --> 00:08:20,166 ‎唉唷 她到底是像谁啊? 141 00:08:20,249 --> 00:08:21,379 ‎(陈美发沙龙) 142 00:08:21,459 --> 00:08:23,419 ‎小准哥 萝萝姐没来这里吗? 143 00:08:24,378 --> 00:08:26,548 ‎她应该在你家才对 ‎你干吗来这里找人? 144 00:08:28,049 --> 00:08:29,799 ‎如果她没来这里… 145 00:08:30,885 --> 00:08:32,345 ‎难道她自己离开了吗? 146 00:08:32,929 --> 00:08:35,469 ‎请问发生什么事了吗? 147 00:08:35,556 --> 00:08:36,676 ‎什么? 148 00:08:37,892 --> 00:08:42,192 ‎就是我妈说萝萝姐是寄生虫 149 00:08:42,271 --> 00:08:45,021 ‎然后姐说寄生虫长得很丑就跑出去了 150 00:08:45,107 --> 00:08:46,477 ‎超无语的 151 00:08:59,080 --> 00:09:02,170 ‎您拨的电话已关机 哔声后将转接… 152 00:09:02,250 --> 00:09:03,960 ‎她到底去哪了? 153 00:09:24,730 --> 00:09:26,650 ‎连手机都没电了 154 00:09:29,110 --> 00:09:31,150 ‎我不知道这里是什么地方 155 00:09:31,946 --> 00:09:33,276 ‎手机又不能用 156 00:09:34,448 --> 00:09:36,658 ‎没一件事是顺利的 157 00:09:47,545 --> 00:09:48,795 ‎爸 158 00:09:53,342 --> 00:09:54,682 ‎爸 159 00:10:43,976 --> 00:10:45,016 ‎小准! 160 00:10:52,026 --> 00:10:54,736 ‎-你在这里干吗? ‎-小准 161 00:10:57,990 --> 00:10:59,160 ‎谢谢你 162 00:10:59,241 --> 00:11:01,451 ‎我真的好感谢你来找我 163 00:11:28,396 --> 00:11:29,606 ‎我是怎么了? 164 00:11:38,239 --> 00:11:40,279 ‎你打算不还我钱就跑掉吗? 165 00:11:40,366 --> 00:11:41,866 ‎怎么可能? 166 00:11:42,535 --> 00:11:44,075 ‎我没办法从你身边逃走 167 00:11:45,871 --> 00:11:46,711 ‎为什么? 168 00:11:47,456 --> 00:11:48,666 ‎因为现在… 169 00:11:51,961 --> 00:11:54,001 ‎只有你会借我钱了 170 00:11:54,839 --> 00:11:56,219 ‎而且 171 00:11:56,799 --> 00:11:58,879 ‎我以后还会跟你借很多钱 172 00:11:59,635 --> 00:12:00,885 ‎真是的 173 00:12:01,804 --> 00:12:05,434 ‎我要去你家结果迷路了 ‎因为天色太黑了 174 00:12:06,559 --> 00:12:07,689 ‎你为什么把手机关机? 175 00:12:07,768 --> 00:12:09,438 ‎我怎么可能关机? 176 00:12:09,520 --> 00:12:11,980 ‎它没电就自己关机了啊 177 00:12:12,064 --> 00:12:14,694 ‎所以呢?外面又冷又危险 178 00:12:14,775 --> 00:12:17,025 ‎你要在这里靠着行李箱过一整晚吗? 179 00:12:18,654 --> 00:12:21,994 ‎我想说等天亮之后 ‎应该就能找到你家了 180 00:12:22,575 --> 00:12:23,905 ‎唉唷 你这个傻瓜 181 00:12:25,661 --> 00:12:27,291 ‎-你让一下 ‎-什么? 182 00:12:43,220 --> 00:12:44,430 ‎如果我叫你背我 你会生气吗? 183 00:12:44,513 --> 00:12:45,563 ‎当然会! 184 00:13:16,086 --> 00:13:18,296 ‎等等你一定要去拿我的行李箱喔 185 00:13:19,048 --> 00:13:20,128 ‎知道了 186 00:13:24,303 --> 00:13:26,643 ‎-你要不要干脆去我家? ‎-不要 187 00:13:26,722 --> 00:13:28,642 ‎你好好替我向老板做担保就好 188 00:13:29,225 --> 00:13:31,595 ‎-你不是觉得不自在吗? ‎-如果你家有两个房间 189 00:13:31,685 --> 00:13:33,185 ‎我就会黏着你不放了 190 00:13:33,270 --> 00:13:34,980 ‎-什么? ‎-如果我去了 191 00:13:35,064 --> 00:13:36,774 ‎你就没地方睡了 192 00:13:37,316 --> 00:13:39,276 ‎这点做人道理我还是懂的 193 00:13:42,947 --> 00:13:45,237 ‎我不是说我们一起睡就好了吗? 194 00:13:45,324 --> 00:13:47,084 ‎-什么?喂 ‎-喂 195 00:13:47,826 --> 00:13:50,326 ‎真是的 我开玩笑的啦 196 00:14:04,468 --> 00:14:05,928 ‎我会负责的 197 00:14:06,595 --> 00:14:08,675 ‎如果萝萝付不出租金 198 00:14:09,640 --> 00:14:11,520 ‎我会马上借她钱 199 00:14:14,436 --> 00:14:17,016 ‎你要替她做担保吗? 200 00:14:17,690 --> 00:14:18,940 ‎你干吗这么做? 201 00:14:21,110 --> 00:14:23,360 ‎反正她还欠我钱 202 00:14:23,445 --> 00:14:25,155 ‎只要再多借点就行了 203 00:14:25,739 --> 00:14:27,029 ‎烦死了! 204 00:14:27,116 --> 00:14:28,826 ‎你是她的提款机还是银行吗? 205 00:14:28,909 --> 00:14:30,329 ‎-那你也借我… ‎-喂! 206 00:14:31,161 --> 00:14:32,711 ‎你真爱嫉妒 207 00:14:33,455 --> 00:14:35,705 ‎进去 快进去 208 00:14:36,458 --> 00:14:37,458 ‎进去 209 00:14:38,752 --> 00:14:41,052 ‎所以呢?你的行李很多吗? 210 00:14:43,257 --> 00:14:44,377 ‎就是这里 211 00:14:57,187 --> 00:14:58,767 ‎可以请你们都出去吗? 212 00:14:59,398 --> 00:15:01,728 ‎我今天受到太多压力了 想要独处 213 00:15:02,401 --> 00:15:03,241 ‎其实 214 00:15:04,862 --> 00:15:07,322 ‎我之前是搞艺术的 所以有点敏感 215 00:15:09,700 --> 00:15:11,660 ‎-那好吧 ‎-什么艺术? 216 00:15:11,744 --> 00:15:12,874 ‎你出去啦 217 00:15:27,384 --> 00:15:28,474 ‎(13530个赞) 218 00:15:28,552 --> 00:15:29,762 ‎(9347个赞) 219 00:15:29,845 --> 00:15:31,805 ‎她以前真的是有钱人耶 220 00:15:33,724 --> 00:15:36,314 ‎精品店和高级餐厅… 221 00:15:36,977 --> 00:15:38,097 ‎(12920个赞) 222 00:15:38,187 --> 00:15:40,397 ‎简直是另一个等级 223 00:15:40,481 --> 00:15:41,441 ‎什么? 224 00:15:41,523 --> 00:15:42,363 ‎妈 225 00:15:42,900 --> 00:15:44,780 ‎这不是三角钢琴吗? 226 00:15:44,860 --> 00:15:46,110 ‎她真的是钢琴家吗? 227 00:15:46,695 --> 00:15:48,105 ‎可能都是骗人的啊 228 00:15:48,197 --> 00:15:50,947 ‎我听说最近社交媒体上很多骗子 229 00:15:51,033 --> 00:15:53,583 ‎我在晨间节目上看到 ‎有人连一毛钱都没有 230 00:15:53,661 --> 00:15:55,751 ‎也能接赞助上传这个赚钱 231 00:15:55,829 --> 00:15:58,869 ‎坦白讲 她的手…她的手长那样 232 00:15:58,958 --> 00:16:01,088 ‎谁知道她是钢琴家还是无业游民? 233 00:16:02,836 --> 00:16:03,666 ‎可是… 234 00:16:03,754 --> 00:16:05,844 ‎我现在没钱 怎么办? 235 00:16:06,507 --> 00:16:08,507 ‎她借钱借得很理直气壮 236 00:16:09,969 --> 00:16:12,099 ‎所以这样有点可信啊 237 00:16:12,179 --> 00:16:13,309 ‎喂! 238 00:16:13,389 --> 00:16:15,519 ‎骗子本来就都那样 239 00:16:15,599 --> 00:16:18,939 ‎他们的脸皮简直跟柏油路一样厚 240 00:16:19,019 --> 00:16:20,059 ‎对吧? 241 00:16:20,145 --> 00:16:21,555 ‎你觉得呢? 242 00:16:21,647 --> 00:16:24,317 ‎你比我们多认识她几天 ‎应该很了解吧? 243 00:16:25,317 --> 00:16:26,237 ‎这个嘛 244 00:16:26,819 --> 00:16:28,529 ‎以骗子来说 她的思考方式有点… 245 00:16:31,073 --> 00:16:32,123 ‎太单纯了 246 00:16:33,200 --> 00:16:34,870 ‎这样啊 她很单纯 247 00:16:38,872 --> 00:16:42,462 ‎妈 她到底有多单纯 ‎才会让哥这样说? 248 00:16:44,044 --> 00:16:45,884 ‎你还笑得出来啊? 249 00:16:47,381 --> 00:16:49,841 ‎但她为何这么安静? 250 00:16:49,925 --> 00:16:52,585 ‎依我刚刚的观察 ‎她应该不会这么安静啊 251 00:16:59,268 --> 00:17:01,688 ‎她会不会是想不开 252 00:17:01,770 --> 00:17:03,860 ‎-在这里做出傻事啊? ‎-什么? 253 00:17:04,440 --> 00:17:08,190 ‎这样我们看到的会不会是一具尸体 ‎而不是寄生虫啊? 254 00:17:08,277 --> 00:17:09,857 ‎-不行 ‎-天啊 不可以! 255 00:17:13,657 --> 00:17:14,737 ‎发生什么事了? 256 00:17:16,243 --> 00:17:18,123 ‎没事 抱歉 你继续睡 257 00:17:18,620 --> 00:17:19,830 ‎你睡吧 258 00:17:20,664 --> 00:17:21,674 ‎好 259 00:17:31,008 --> 00:17:32,758 ‎-小姐 ‎-什么? 260 00:17:32,843 --> 00:17:35,183 ‎这种情况下你还睡得着觉? 261 00:17:35,262 --> 00:17:36,642 ‎对 262 00:17:38,265 --> 00:17:40,345 ‎我压力太大了 263 00:17:42,186 --> 00:17:45,516 ‎我要还小准钱 还要付租金 264 00:17:46,982 --> 00:17:49,742 ‎但我不知道要怎么赚钱 265 00:18:00,662 --> 00:18:01,542 ‎走吧 266 00:18:02,289 --> 00:18:03,749 ‎你睡吧 267 00:18:03,832 --> 00:18:04,832 ‎走吧 268 00:18:10,005 --> 00:18:11,215 ‎太不可思议了 269 00:18:11,715 --> 00:18:15,635 ‎她压力这么大 ‎怎么还能睡得这么好? 270 00:18:16,678 --> 00:18:18,808 ‎她是我喜欢的类型 271 00:18:18,889 --> 00:18:21,309 ‎她要到何时才能好好做人去赚钱啊? 272 00:18:22,351 --> 00:18:23,191 ‎走吧 273 00:18:25,813 --> 00:18:26,813 ‎唉唷 274 00:18:41,453 --> 00:18:44,413 ‎第 3 集 ‎剧名:返始记号 从头开始 275 00:18:49,711 --> 00:18:53,551 ‎那时 世上最令我害怕的就是巴赫 276 00:18:53,632 --> 00:18:57,682 ‎被称作音乐之父的巴赫太严格了 ‎跟我爸不一样 277 00:18:57,761 --> 00:18:59,971 ‎今天要弹巴赫 278 00:19:00,055 --> 00:19:02,595 ‎光是听到他的名字就令我恐惧不已 279 00:19:03,183 --> 00:19:06,733 ‎左手和右手像在对话一样 ‎谱出单调的旋律 280 00:19:06,812 --> 00:19:08,022 ‎让我感到厌烦 281 00:19:08,105 --> 00:19:11,685 ‎不要急 注意每根手指 要弹正确 282 00:19:13,527 --> 00:19:17,277 ‎现在想想 灌输热诚使我成长的音乐 283 00:19:17,364 --> 00:19:18,914 ‎就是巴赫 284 00:19:35,549 --> 00:19:36,969 ‎萝萝 285 00:19:39,386 --> 00:19:40,426 ‎很难吧? 286 00:19:41,388 --> 00:19:43,098 ‎但你必须克服 287 00:19:44,099 --> 00:19:46,349 ‎你忍耐下来的这些时刻 288 00:19:47,102 --> 00:19:49,442 ‎以后都会变成很大的礼物 289 00:19:49,521 --> 00:19:51,021 ‎别忘记 290 00:19:51,690 --> 00:19:52,650 ‎好 291 00:20:14,129 --> 00:20:15,509 ‎没错 老师 292 00:20:17,007 --> 00:20:19,587 ‎我应该可以当个很棒的钢琴老师 293 00:20:31,104 --> 00:20:33,614 ‎起来 吃饭了 294 00:20:45,285 --> 00:20:46,365 ‎快点出来 295 00:20:46,453 --> 00:20:48,833 ‎你现在不出来就会没饭吃 296 00:20:50,290 --> 00:20:53,090 ‎饭?有饭! 297 00:21:10,269 --> 00:21:11,229 ‎唉唷 298 00:21:17,359 --> 00:21:19,069 ‎她花招还真多 299 00:21:19,152 --> 00:21:20,742 ‎喂 你去帮她梳头 300 00:21:23,740 --> 00:21:25,370 ‎轻一点 拜托 301 00:21:30,539 --> 00:21:32,499 ‎不对 往这边梳 302 00:21:32,582 --> 00:21:34,002 ‎这边也要往左梳 303 00:21:42,467 --> 00:21:44,137 ‎你技术很好耶 304 00:21:44,886 --> 00:21:45,886 ‎这又没什么 305 00:21:45,971 --> 00:21:48,181 ‎不 你的手艺特别好 306 00:21:48,265 --> 00:21:49,425 ‎你好像很有才华 307 00:21:49,933 --> 00:21:51,563 ‎(表现得真棒!) 308 00:21:52,894 --> 00:21:54,694 ‎要帮你夹个蝴蝶结发夹吗? 309 00:21:54,771 --> 00:21:55,691 ‎好! 310 00:21:59,901 --> 00:22:01,531 ‎-这里? ‎-不是 再上面一点 311 00:22:01,611 --> 00:22:03,241 ‎-这里? ‎-不是 再上面一点 312 00:22:03,322 --> 00:22:04,952 ‎-这里? ‎-不是 往旁边一点 313 00:22:05,032 --> 00:22:06,202 ‎大约一厘米 314 00:22:06,283 --> 00:22:07,203 ‎-这里? ‎-对 315 00:22:09,453 --> 00:22:11,373 ‎你超有品味的 316 00:22:11,455 --> 00:22:12,655 ‎很好! 317 00:22:13,498 --> 00:22:15,828 ‎-要不要明天也帮你绑? ‎-当然好啊 318 00:22:19,254 --> 00:22:20,634 ‎快过来吃饭 319 00:22:29,973 --> 00:22:31,313 ‎你都用眼睛吃饭吗? 320 00:22:31,391 --> 00:22:32,771 ‎为什么盯着饭桌却不吃? 321 00:22:34,519 --> 00:22:36,809 ‎因为这跟我以前吃的早餐不一样 322 00:22:38,273 --> 00:22:39,403 ‎是吗? 323 00:22:39,483 --> 00:22:42,323 ‎那你来说说看 ‎你以前都吃什么了不起的早餐 324 00:22:42,402 --> 00:22:44,112 ‎说啊 你以前都吃什么? 325 00:22:47,407 --> 00:22:49,077 ‎羽衣甘蓝菠菜苹果汁 326 00:22:49,159 --> 00:22:51,829 ‎抹了牛油果酱的无麸质藜麦面包 327 00:22:51,912 --> 00:22:54,212 ‎加了椰肉、青葡萄和蓝莓谷麦的酸奶 328 00:22:54,289 --> 00:22:57,539 ‎淋上柠檬油醋酱的菊苣、甜菜根叶 ‎紫叶生菜、生菜 329 00:22:57,626 --> 00:23:00,336 ‎加上黑橄榄和布里奶酪的沙拉 330 00:23:02,714 --> 00:23:04,134 ‎不要说英语 331 00:23:04,216 --> 00:23:05,126 ‎你在饶舌吗? 332 00:23:06,343 --> 00:23:07,433 ‎那你就饿肚子吧 333 00:23:11,598 --> 00:23:12,808 ‎好好吃! 334 00:23:13,600 --> 00:23:15,640 ‎阿姨 你真会煮饭 335 00:23:16,269 --> 00:23:18,019 ‎这个光泽、黏性和口感 336 00:23:18,105 --> 00:23:19,305 ‎这比在我家工作20年的 337 00:23:19,397 --> 00:23:21,937 ‎金管家煮的饭更好吃 338 00:23:22,859 --> 00:23:24,569 ‎-是吗? ‎-对 339 00:23:26,154 --> 00:23:29,074 ‎金管家有中式、西式、韩式等 340 00:23:29,157 --> 00:23:31,027 ‎四张料理证照 341 00:23:31,118 --> 00:23:32,988 ‎但你煮的饭更好吃 342 00:23:33,078 --> 00:23:34,288 ‎真好吃 343 00:23:35,288 --> 00:23:37,748 ‎(表现得真棒!) 344 00:23:37,833 --> 00:23:40,673 ‎要不要我再去多煮一点饭? 345 00:23:40,752 --> 00:23:44,302 ‎真的吗?那我当然感激不尽 346 00:23:44,381 --> 00:23:46,881 ‎我现在没钱 肚子莫名更饿了 347 00:23:49,970 --> 00:23:51,510 ‎也吃点肉吧 348 00:23:53,181 --> 00:23:55,021 ‎不要光顾着自己吃 留点给她 349 00:24:02,149 --> 00:24:03,609 ‎姐 350 00:24:03,692 --> 00:24:06,072 ‎我妈还得工作 你能自己煮饭吧? 351 00:24:06,153 --> 00:24:09,573 ‎当然 等我拆掉这个就什么都能做了 352 00:24:09,656 --> 00:24:11,696 ‎所以在我痊愈之前 你就通融一下吧 353 00:24:15,662 --> 00:24:17,122 ‎(心愿钢琴教室) 354 00:24:17,205 --> 00:24:18,915 ‎(征兼职讲师) 355 00:24:25,964 --> 00:24:28,384 ‎你在曙韩大学主修钢琴吗? 356 00:24:28,466 --> 00:24:30,466 ‎-对 ‎-你当过讲师吗? 357 00:24:31,011 --> 00:24:32,261 ‎没有 358 00:24:32,345 --> 00:24:34,175 ‎喂 打开节拍器 359 00:24:34,264 --> 00:24:35,354 ‎你的拍子都乱了 360 00:24:38,143 --> 00:24:40,603 ‎你好像是那种充满热情的性格呢 361 00:24:42,564 --> 00:24:45,194 ‎我们只是社区的小教室 ‎没办法付你很多薪水 362 00:24:46,234 --> 00:24:48,654 ‎什么?所以我录取了吗? 363 00:24:49,529 --> 00:24:50,779 ‎对 364 00:24:50,864 --> 00:24:52,324 ‎但你的手… 365 00:24:53,575 --> 00:24:55,735 ‎这很快就会拆掉了 请别担心 366 00:24:55,827 --> 00:24:58,707 ‎那就等你的手痊愈 367 00:24:58,788 --> 00:25:01,628 ‎能够好好弹钢琴时再见面吧 368 00:25:02,250 --> 00:25:05,050 ‎谢谢 真的很谢谢你 369 00:25:08,256 --> 00:25:09,376 ‎(心愿钢琴教室) 370 00:25:22,229 --> 00:25:23,559 ‎他怎么不接电话? 371 00:25:23,647 --> 00:25:25,227 ‎-我最想跟他炫耀耶 ‎-您拨的电话没有回应 372 00:25:25,315 --> 00:25:28,355 ‎哔声后将转接语音信箱 373 00:25:29,653 --> 00:25:31,073 ‎阿姨! 374 00:25:31,655 --> 00:25:34,155 ‎我找到钢琴老师的工作了 375 00:25:36,159 --> 00:25:38,119 ‎-真的吗? ‎-你一直逼问我 376 00:25:38,203 --> 00:25:40,873 ‎要怎么赚钱 害我压力超大的 377 00:25:40,956 --> 00:25:42,916 ‎我现在终于痛快多了 378 00:25:46,419 --> 00:25:49,379 ‎喂 那不是你的! 379 00:25:50,006 --> 00:25:52,256 ‎喂 那是我的 要喝就付钱 380 00:25:53,301 --> 00:25:54,181 ‎那个 381 00:25:55,387 --> 00:25:57,847 ‎那位小姐是谁啊? 382 00:25:58,932 --> 00:26:00,232 ‎你是谁? 383 00:26:05,814 --> 00:26:06,734 ‎我整理一下 384 00:26:06,815 --> 00:26:10,065 ‎所以萝萝化妆品是你家的公司 385 00:26:10,151 --> 00:26:12,321 ‎你爸爸在你婚礼那天过世 386 00:26:12,404 --> 00:26:14,614 ‎然后你就一无所有了吗? 387 00:26:14,698 --> 00:26:15,908 ‎对 388 00:26:15,991 --> 00:26:19,121 ‎那个叫做文秘书的大叔 ‎帮你处理继承问题 还给你钱 389 00:26:19,202 --> 00:26:20,702 ‎结果全被骗光了 390 00:26:20,787 --> 00:26:22,247 ‎-对 ‎-天啊 391 00:26:22,872 --> 00:26:25,922 ‎怎么会有这种事啊?简直就是电视剧 392 00:26:26,001 --> 00:26:28,711 ‎等等 听到你说的这些 393 00:26:28,795 --> 00:26:31,335 ‎你们不觉得很像第七台最近在播的 394 00:26:31,423 --> 00:26:34,133 ‎电视剧《伟大的叛徒》的内容吗? 395 00:26:34,217 --> 00:26:36,047 ‎-对耶 没错 ‎-电视剧里 396 00:26:37,178 --> 00:26:39,468 ‎秘书就是叛徒啊 397 00:26:40,223 --> 00:26:41,563 ‎我的天啊 398 00:26:41,641 --> 00:26:44,481 ‎萝萝 文秘书在哪里? ‎你联络得到他吗? 399 00:26:50,567 --> 00:26:52,437 ‎唉唷 不是啦 400 00:26:52,527 --> 00:26:55,157 ‎文秘书大叔真的不是坏人 401 00:26:55,238 --> 00:26:57,068 ‎他把身上的钱都给了我 402 00:26:57,657 --> 00:26:59,487 ‎然后回家乡了 403 00:27:14,924 --> 00:27:17,344 ‎社长 我们该回去了 404 00:27:18,303 --> 00:27:20,513 ‎十分钟后再出发吧 405 00:27:20,597 --> 00:27:21,807 ‎是 我知道了 406 00:27:46,331 --> 00:27:48,881 ‎这毕竟很难说啊 你确认看看 407 00:27:48,958 --> 00:27:50,458 ‎有句老话说 408 00:27:50,543 --> 00:27:54,053 ‎知人知面又知心 409 00:27:54,130 --> 00:27:55,760 ‎对啊 410 00:27:55,840 --> 00:27:59,550 ‎是“知人知面不知心”才对 411 00:28:00,470 --> 00:28:02,100 ‎我的错 抱歉 412 00:28:02,180 --> 00:28:04,560 ‎艺瑞功课那么好 413 00:28:04,641 --> 00:28:08,101 ‎妈妈怎么经常说错话呢? 414 00:28:08,186 --> 00:28:09,556 ‎那胜基呢? 415 00:28:10,230 --> 00:28:14,820 ‎他有一个无比聪明的妈妈 ‎自己成绩却那么差 416 00:28:14,901 --> 00:28:17,651 ‎听说他老是和夏英争倒数第一啊? 417 00:28:17,737 --> 00:28:20,567 ‎喂 是第三名啦 倒数第三 418 00:28:20,657 --> 00:28:22,447 ‎倒数第三的话 算是天才了耶 419 00:28:22,534 --> 00:28:23,664 ‎别说了 420 00:28:24,244 --> 00:28:26,164 ‎干吗提到我女儿的名次啊? 421 00:28:27,288 --> 00:28:28,158 ‎抱歉 422 00:28:29,707 --> 00:28:31,127 ‎那你的家人呢? 423 00:28:32,419 --> 00:28:33,589 ‎你没有其他家人吗? 424 00:28:34,462 --> 00:28:37,552 ‎我有个妹妹 但她目前在医院 425 00:28:38,258 --> 00:28:40,428 ‎为什么?她哪里不舒服吗? 426 00:28:41,761 --> 00:28:44,511 ‎萝萝 你有个妹妹? 427 00:28:44,597 --> 00:28:48,307 ‎对 它叫做咪咪 很快就会出院了 428 00:28:49,519 --> 00:28:51,149 ‎萝萝和咪咪? 429 00:28:51,229 --> 00:28:54,189 ‎你爸爸取名的品味真不错 430 00:28:54,274 --> 00:28:55,784 ‎对吧? 431 00:28:56,693 --> 00:29:00,613 ‎你知道如果她也要来一起住 ‎就必须多付点租金吧? 432 00:29:00,697 --> 00:29:02,367 ‎我先告辞了 433 00:29:03,116 --> 00:29:04,696 ‎-喂 ‎-再见 434 00:29:08,371 --> 00:29:10,961 ‎她是隔壁小准带回来的? 435 00:29:11,791 --> 00:29:13,461 ‎那个叫什么? 436 00:29:13,543 --> 00:29:16,253 ‎对了 他们有债权、债务之类的关系 437 00:29:18,047 --> 00:29:19,467 ‎他是在放高利贷的吗? 438 00:29:20,049 --> 00:29:23,259 ‎我从以前就很好奇 439 00:29:23,344 --> 00:29:26,314 ‎小准之前是做什么的? 440 00:29:26,890 --> 00:29:31,020 ‎我不知道 他口风很紧 ‎绝口不提自己的事 441 00:29:31,978 --> 00:29:35,608 ‎我第一次见到他时 ‎还以为他是个哑巴呢 442 00:29:37,400 --> 00:29:40,360 ‎-怎么办? ‎-我更好奇了 443 00:29:40,445 --> 00:29:42,065 ‎拜托告诉我 444 00:29:45,116 --> 00:29:47,736 ‎什么?你刚才说什么? 445 00:29:48,828 --> 00:29:50,288 ‎他好像不在首尔 446 00:29:50,371 --> 00:29:51,541 ‎什么? 447 00:29:52,248 --> 00:29:54,328 ‎他不在首尔 那他在哪里? 448 00:29:54,417 --> 00:29:58,297 ‎他手机最后的定位在 ‎江南高速巴士转运站 449 00:29:58,379 --> 00:30:01,759 ‎所以我猜他搭巴士去了别的城市 450 00:30:01,841 --> 00:30:06,141 ‎该死 不要用猜的 赶快把他找出来! 451 00:30:07,096 --> 00:30:10,226 ‎我说过好几次 院长就快回来了! 452 00:30:10,308 --> 00:30:11,598 ‎我们正在尽力了… 453 00:30:14,729 --> 00:30:17,149 ‎要是一周内还查不到任何蛛丝马迹 454 00:30:17,232 --> 00:30:20,402 ‎我就直接换一间公司 455 00:30:21,277 --> 00:30:22,527 ‎你好自为之 456 00:30:23,738 --> 00:30:24,908 ‎可恶! 457 00:30:32,247 --> 00:30:34,327 ‎她每次都打断我说话 458 00:30:35,124 --> 00:30:36,754 ‎我开始能理解 459 00:30:37,585 --> 00:30:38,995 ‎他为何会逃跑了 460 00:30:42,632 --> 00:30:44,382 ‎但这小子到底在哪里? 461 00:30:57,397 --> 00:30:58,857 ‎(鲜于准) 462 00:31:09,033 --> 00:31:10,333 ‎这是什么? 463 00:31:10,410 --> 00:31:12,450 ‎这是数字 还是外星语啊? 464 00:31:19,335 --> 00:31:20,625 ‎这是他的旧照片吗? 465 00:31:21,629 --> 00:31:22,919 ‎真可爱 466 00:31:25,717 --> 00:31:27,427 ‎你干吗随便看别人的东西? 467 00:31:28,011 --> 00:31:29,471 ‎抱歉 468 00:31:29,554 --> 00:31:32,224 ‎我翻页的时候看到有张照片 469 00:31:45,153 --> 00:31:46,363 ‎抱歉 我对你发火了 470 00:31:47,822 --> 00:31:48,992 ‎没关系 471 00:31:58,416 --> 00:31:59,996 ‎听说你找到工作了 472 00:32:01,252 --> 00:32:04,212 ‎对 很棒吧?你开心死了吧? 473 00:32:04,881 --> 00:32:06,721 ‎当然 你终于能还我钱了 474 00:32:07,675 --> 00:32:09,505 ‎我想应该是我对你太愧疚了 475 00:32:09,594 --> 00:32:11,684 ‎老天爷才会同情我 送我这个礼物 476 00:32:12,889 --> 00:32:14,639 ‎你看起来一点都不愧疚 477 00:32:14,724 --> 00:32:16,604 ‎对了 小准 有没有喝的东西? 478 00:32:18,895 --> 00:32:20,685 ‎把冰箱装满啦 479 00:32:20,772 --> 00:32:23,692 ‎你知道我特别喜欢现榨果汁吧? 480 00:32:24,776 --> 00:32:26,026 ‎你想待在这里就待吧 481 00:32:26,527 --> 00:32:28,197 ‎你去哪儿? 482 00:32:28,279 --> 00:32:30,529 ‎去赚钱啊 我都帮你担保了 483 00:32:31,032 --> 00:32:32,492 ‎我也有地方要去啊! 484 00:32:38,831 --> 00:32:40,251 ‎你妈身体状况如何? 485 00:32:40,792 --> 00:32:42,712 ‎-她最近还在吃药吗? ‎-对 486 00:32:43,294 --> 00:32:44,714 ‎她受到的打击不小啊 487 00:32:45,254 --> 00:32:46,844 ‎似乎也需要很多时间 488 00:32:47,882 --> 00:32:49,012 ‎也是 489 00:32:50,051 --> 00:32:51,141 ‎这又不是小事 490 00:32:52,804 --> 00:32:54,764 ‎你离婚后就改变妆容了 491 00:32:55,598 --> 00:32:57,848 ‎是吗?我变得更漂亮了吧? 492 00:32:58,476 --> 00:33:02,016 ‎自从不用看到那个讨厌的人之后 ‎我都容光焕发了 493 00:33:03,773 --> 00:33:06,283 ‎但姐夫为何突然说要离婚? 494 00:33:06,859 --> 00:33:08,529 ‎他真的什么都没拿走吗? 495 00:33:08,611 --> 00:33:10,781 ‎他又不是一无所有的法顶禅师 496 00:33:10,863 --> 00:33:13,283 ‎这把年纪了也不可能有中二病 497 00:33:13,366 --> 00:33:14,946 ‎简而言之就是疯了啦 498 00:33:16,035 --> 00:33:17,865 ‎他会不会在外面有女人? 499 00:33:17,954 --> 00:33:19,164 ‎喂! 500 00:33:19,914 --> 00:33:21,294 ‎你不相信我的直觉吗? 501 00:33:21,374 --> 00:33:23,044 ‎我确定不是因为女人问题 502 00:33:23,543 --> 00:33:26,713 ‎要不然我会乖乖放他走吗? 503 00:33:27,714 --> 00:33:28,764 ‎说得也是 504 00:33:28,840 --> 00:33:32,050 ‎他说了什么倦怠之类的东西 505 00:33:32,135 --> 00:33:34,505 ‎总之就是一些荒唐的借口 506 00:33:35,430 --> 00:33:37,350 ‎我不管了 没必要知道 507 00:33:38,433 --> 00:33:40,943 ‎如果他放弃了所有财产 508 00:33:42,020 --> 00:33:45,020 ‎那他该不会是因为时日不多吧? 509 00:34:03,916 --> 00:34:05,246 ‎要请病患进来了吗? 510 00:34:07,545 --> 00:34:10,415 ‎话说你怎么每天都吃那么多药? 511 00:34:12,550 --> 00:34:14,470 ‎这些是维他命 512 00:34:20,975 --> 00:34:22,845 ‎你好 请试用看看 513 00:34:23,436 --> 00:34:24,896 ‎你好 这是保湿面霜 514 00:34:24,979 --> 00:34:26,269 ‎要给你一份吗? 515 00:34:29,984 --> 00:34:32,074 ‎-请给我一份 ‎-好 516 00:34:38,826 --> 00:34:40,616 ‎喂 这已经是第三次了 517 00:34:43,539 --> 00:34:46,129 ‎再给我一份嘛 我面霜都用完了 518 00:34:46,209 --> 00:34:48,589 ‎你说你有地方要去 就是这里吗? 519 00:34:51,255 --> 00:34:53,335 ‎回去躺着 你这样我会… 520 00:34:54,759 --> 00:34:55,719 ‎你会累的 521 00:34:55,802 --> 00:34:58,262 ‎我自己在家只会胡思乱想 522 00:34:58,346 --> 00:34:59,426 ‎这样会更累的 523 00:34:59,514 --> 00:35:02,774 ‎我就在附近 你别管我 ‎放松工作 好吗? 524 00:35:24,956 --> 00:35:26,536 ‎-小准哥! ‎-夏英! 525 00:35:29,585 --> 00:35:30,545 ‎什么啊? 526 00:35:31,712 --> 00:35:34,132 ‎-你怎么在这里? ‎-你认识她吗? 527 00:35:34,215 --> 00:35:35,965 ‎你是夏英的朋友吗? 528 00:35:36,050 --> 00:35:37,720 ‎-你们是来吃晚餐的吧? ‎-对 529 00:35:37,802 --> 00:35:39,222 ‎我问你在这里做什么 530 00:35:39,303 --> 00:35:42,103 ‎还用问吗?就是待在这里 ‎一边看着小准啊 531 00:35:42,181 --> 00:35:43,221 ‎你该不会 532 00:35:43,307 --> 00:35:45,427 ‎整天都黏着小准哥吧? 533 00:35:45,518 --> 00:35:47,148 ‎没有 我只是跟着他而已 534 00:35:47,228 --> 00:35:48,938 ‎我真的快烦死了! 535 00:35:49,021 --> 00:35:52,111 ‎我从明天起不去上学了 ‎要整天跟着小准哥 536 00:35:52,191 --> 00:35:53,281 ‎你疯了吗? 537 00:35:53,943 --> 00:35:54,993 ‎别激动 538 00:35:55,069 --> 00:35:57,609 ‎你别担心 我今天找到工作了 539 00:35:57,697 --> 00:36:00,027 ‎我会变得很忙 ‎过阵子就没办法跟着他了 540 00:36:00,116 --> 00:36:01,736 ‎-是真的吧? ‎-当然啊! 541 00:36:02,326 --> 00:36:03,996 ‎我饿了 赶快点餐吧 542 00:36:04,579 --> 00:36:05,999 ‎好 那我要加很多火腿 543 00:36:06,581 --> 00:36:08,251 ‎我要鸡肉口味加牛油果 544 00:36:09,917 --> 00:36:11,537 ‎我来付钱吗? 545 00:36:11,627 --> 00:36:14,377 ‎看来夏英没跟你说 我现在还没有钱 546 00:36:14,463 --> 00:36:17,263 ‎等我下次领薪水就请客 ‎你别担心 去买吧 547 00:36:25,933 --> 00:36:28,813 ‎她看起来不像是会敲诈的人啊 548 00:36:38,321 --> 00:36:40,411 ‎他大学时是主修什么的? 549 00:36:41,574 --> 00:36:43,784 ‎不知道 他不告诉我 550 00:36:43,868 --> 00:36:44,698 ‎但感觉是学语言的 551 00:36:44,785 --> 00:36:46,785 ‎我之前看过他帮客人点餐 552 00:36:46,871 --> 00:36:48,961 ‎他的英语说得超流利 553 00:36:49,040 --> 00:36:50,670 ‎喂 他连中文都说得很好 554 00:36:52,168 --> 00:36:53,788 ‎小准很会说外语吗? 555 00:36:54,795 --> 00:36:56,375 ‎我觉得他是数学系的 556 00:36:56,464 --> 00:36:59,304 ‎我今天在他的抽屉 ‎发现了看不懂的数学笔记 557 00:36:59,884 --> 00:37:03,974 ‎他的运动神经也很好 ‎我跟他打过篮球 他弹跳力超好的 558 00:37:04,805 --> 00:37:07,055 ‎我赌500韩元他是体育系的 559 00:37:09,936 --> 00:37:14,266 ‎小准 他们是你的粉丝团吗? 560 00:37:16,067 --> 00:37:19,317 ‎我常常看到他们两个 所以知道 561 00:37:19,403 --> 00:37:21,493 ‎但那个打石膏的女生是新面孔 562 00:37:23,157 --> 00:37:24,577 ‎总之你的时间到了 563 00:37:25,284 --> 00:37:27,544 ‎赶快带着他们下班 走吧 564 00:37:27,620 --> 00:37:28,450 ‎好 565 00:37:32,208 --> 00:37:34,208 ‎你们也差不多别再来了吧? 566 00:37:34,293 --> 00:37:36,343 ‎唉唷 我也想啊 567 00:37:37,088 --> 00:37:38,338 ‎但我敌不过她 568 00:37:38,923 --> 00:37:40,343 ‎小准哥 我有个问题… 569 00:37:40,424 --> 00:37:41,684 ‎你主修什么? 570 00:37:45,221 --> 00:37:46,561 ‎我初中毕业 571 00:37:53,062 --> 00:37:54,732 ‎可恶 572 00:37:54,814 --> 00:37:56,984 ‎妈一定会反对我跟他结婚 573 00:37:57,066 --> 00:37:59,066 ‎初中毕业的话 他就不用服兵役耶 574 00:37:59,151 --> 00:38:00,031 ‎走开 575 00:38:00,695 --> 00:38:02,025 ‎等等我啦 576 00:38:03,739 --> 00:38:05,949 ‎他是家里经济状况不好吗? 577 00:38:07,910 --> 00:38:09,660 ‎也等我一起走啦 578 00:38:09,745 --> 00:38:12,365 ‎你为什么那么会说英语?教教我嘛 579 00:38:12,456 --> 00:38:14,166 ‎-对了 姐 ‎-什么? 580 00:38:14,250 --> 00:38:15,420 ‎你叫什么名字? 581 00:38:15,501 --> 00:38:17,171 ‎萝萝 具萝萝 582 00:38:18,337 --> 00:38:20,457 ‎念起来跟“瞎扯”很像 583 00:38:21,966 --> 00:38:24,006 ‎你是倒数第三名吧? 584 00:38:24,760 --> 00:38:26,930 ‎可恶 夏英这么快就告诉你了吗? 585 00:38:27,013 --> 00:38:29,223 ‎不是 我是在美发店听到的 586 00:38:29,849 --> 00:38:33,349 ‎我妈说自己的事就好 ‎干吗老是说我的事啊? 587 00:38:33,436 --> 00:38:36,436 ‎但倒数第三总比倒数第二好吧? 588 00:38:36,522 --> 00:38:38,192 ‎那倒是没错 589 00:38:38,274 --> 00:38:39,734 ‎不管你是小学还是初中毕业 ‎我都喜欢 590 00:38:39,817 --> 00:38:40,777 ‎-姐 ‎-什么? 591 00:38:40,860 --> 00:38:42,450 ‎你跟哥是什么关系? 592 00:38:42,528 --> 00:38:43,698 ‎吵死了 593 00:38:43,779 --> 00:38:45,739 ‎-这个嘛 ‎-我的电话响了 594 00:38:45,823 --> 00:38:46,993 ‎他是我的债主 595 00:38:47,074 --> 00:38:47,994 ‎-喂? ‎-什么? 596 00:38:50,786 --> 00:38:52,406 ‎咪咪可以出院了 597 00:38:52,496 --> 00:38:53,656 ‎真的吗? 598 00:38:55,166 --> 00:38:56,036 ‎所以咪咪… 599 00:38:56,625 --> 00:38:59,455 ‎你说住院的妹妹就是这只狗吗? 600 00:38:59,545 --> 00:39:00,625 ‎对 601 00:39:01,255 --> 00:39:03,755 ‎绝对不行 它不能住在这里 602 00:39:03,841 --> 00:39:06,011 ‎看到了吧?我对狗过敏 603 00:39:06,761 --> 00:39:09,811 ‎什么啊?你戴口罩就好了啊 604 00:39:09,889 --> 00:39:11,639 ‎它这么可爱 605 00:39:11,724 --> 00:39:13,644 ‎臭丫头 是我重要 606 00:39:13,726 --> 00:39:15,686 ‎还是你初次见到的咪咪重要? 607 00:39:17,063 --> 00:39:17,903 ‎我不能 608 00:39:19,023 --> 00:39:21,613 ‎和咪咪分开住 609 00:39:30,284 --> 00:39:32,454 ‎我先帮你照顾咪咪吧 610 00:39:36,207 --> 00:39:37,417 ‎请休息吧 611 00:39:37,917 --> 00:39:39,247 ‎很晚了 快去睡吧 612 00:39:42,129 --> 00:39:43,339 ‎咪咪 613 00:39:44,340 --> 00:39:45,420 ‎咪咪 614 00:39:47,301 --> 00:39:49,261 ‎真的烦死了 615 00:39:49,345 --> 00:39:51,595 ‎你为什么偏偏对狗过敏啊? 616 00:39:51,680 --> 00:39:54,020 ‎什么?你这个不孝女 欠打 617 00:39:54,100 --> 00:39:56,270 ‎-给我过来 ‎-唉唷 618 00:39:57,186 --> 00:39:59,106 ‎我会好好照顾它 你别担心 619 00:39:59,605 --> 00:40:01,645 ‎我陪你们走回家就好 620 00:40:01,732 --> 00:40:04,242 ‎咪咪 姐姐来了 621 00:40:04,318 --> 00:40:05,818 ‎我陪你走回家 622 00:40:05,903 --> 00:40:07,153 ‎真是的 623 00:40:12,993 --> 00:40:16,873 ‎咪咪 晚上的空气真好 624 00:40:16,956 --> 00:40:18,286 ‎对吧? 625 00:40:19,041 --> 00:40:19,881 ‎对吧? 626 00:40:23,295 --> 00:40:27,625 ‎咪咪 我明天早上 ‎天一亮就来接你 知道吧? 627 00:40:34,807 --> 00:40:35,717 ‎这样不行 628 00:40:37,476 --> 00:40:38,806 ‎我陪你走回家 629 00:40:44,900 --> 00:40:47,070 ‎你不能自己很晚回家喔 630 00:40:47,153 --> 00:40:48,823 ‎好啦 631 00:40:56,829 --> 00:40:57,749 ‎进去吧 632 00:40:59,832 --> 00:41:01,042 ‎好 晚安 633 00:41:11,594 --> 00:41:13,474 ‎-咪咪 ‎-又怎么了? 634 00:41:13,554 --> 00:41:14,894 ‎我好想念咪咪 635 00:41:15,473 --> 00:41:18,983 ‎咪咪 我陪你走回家 636 00:41:19,059 --> 00:41:21,349 ‎-好吗? ‎-不行 这样整晚会没完没了 637 00:41:22,605 --> 00:41:25,355 ‎如果你家有两个房间就好了 638 00:41:26,901 --> 00:41:28,691 ‎对吧?咪咪 639 00:41:44,877 --> 00:41:47,797 ‎如果你家有两个房间 ‎我就会黏着你不放了 640 00:41:47,880 --> 00:41:50,550 ‎如果你家有两个房间就好了 641 00:42:37,763 --> 00:42:40,893 ‎今天又失败了 642 00:42:48,941 --> 00:42:50,991 ‎(闹钟:拆除病患具萝萝的石膏) 643 00:42:57,783 --> 00:42:59,083 ‎请马上帮我拆掉 644 00:42:59,159 --> 00:43:03,369 ‎唉唷 你还真急 ‎还没打招呼就先抬起手了 645 00:43:07,418 --> 00:43:10,548 ‎为什么会这样? ‎是因为太久没动了吗? 646 00:43:11,130 --> 00:43:12,050 ‎我看看 647 00:43:14,925 --> 00:43:17,675 ‎你太久没动了 ‎所以可能会有这种感觉 648 00:43:18,512 --> 00:43:20,932 ‎医生 我的手没事吧? 649 00:43:21,515 --> 00:43:23,595 ‎已经百分之百痊愈了吧? 650 00:43:23,684 --> 00:43:26,854 ‎听好 你在完全恢复之前 ‎必须持续接受物理治疗 651 00:43:26,937 --> 00:43:28,977 ‎绝对不能过度使用 652 00:43:29,064 --> 00:43:30,324 ‎那是自然 653 00:43:31,275 --> 00:43:32,315 ‎谢谢 654 00:43:34,737 --> 00:43:36,447 ‎那个 萝萝 655 00:43:39,825 --> 00:43:43,365 ‎为了纪念你拿下石膏 ‎我想请你吃晚餐 656 00:43:43,454 --> 00:43:44,754 ‎你何时有空? 657 00:43:45,331 --> 00:43:47,501 ‎你要和我吃晚餐?为什么? 658 00:43:49,001 --> 00:43:51,091 ‎如果你觉得有负担 那我收回 659 00:43:51,170 --> 00:43:53,960 ‎一点都不会有负担 只是 660 00:43:54,757 --> 00:43:55,967 ‎我今天没空 661 00:43:58,135 --> 00:44:00,795 ‎小准 我拆掉石膏了! 662 00:44:07,936 --> 00:44:11,816 ‎天啊 咪咪 她平时不会这样的 663 00:44:11,899 --> 00:44:13,859 ‎是因为到了陌生的环境觉得不安吗? 664 00:44:15,194 --> 00:44:18,664 ‎咪咪 你想被我骂吗?不可以这样 665 00:44:21,992 --> 00:44:24,832 ‎(洗衣店) 666 00:44:25,537 --> 00:44:28,457 ‎天啊 居然有这种地方 667 00:44:29,708 --> 00:44:31,498 ‎味道好香 668 00:44:31,585 --> 00:44:32,875 ‎那是洗衣液的味道 669 00:44:32,961 --> 00:44:35,211 ‎你以为我不知道吗? 670 00:45:24,388 --> 00:45:26,598 ‎节拍器每分钟60拍 慢板 671 00:45:28,517 --> 00:45:31,097 ‎洗衣机的声音听起来好像节拍器 672 00:45:31,186 --> 00:45:33,606 ‎似乎跟慢板的速度差不多 673 00:45:35,315 --> 00:45:36,185 ‎嗯 674 00:45:38,026 --> 00:45:41,606 ‎以前我好像只是因为 ‎钢琴在旁边才弹的 675 00:45:42,197 --> 00:45:44,237 ‎爸爸和我的老师 676 00:45:44,324 --> 00:45:47,204 ‎他们都叫我弹 ‎我什么想法都没有 就只是弹 677 00:45:48,203 --> 00:45:49,663 ‎可是很神奇吧? 678 00:45:51,123 --> 00:45:53,463 ‎当我失去了钢琴 679 00:45:53,542 --> 00:45:56,502 ‎手又受伤 没办法弹钢琴时 680 00:45:56,587 --> 00:45:58,757 ‎就变得好想念钢琴 681 00:46:02,092 --> 00:46:04,012 ‎你几岁开始弹钢琴的? 682 00:46:04,094 --> 00:46:05,014 ‎大概四岁? 683 00:46:06,180 --> 00:46:08,930 ‎钢琴在你身边20年了 684 00:46:09,641 --> 00:46:11,191 ‎这样你怎么可能忘记 685 00:46:11,268 --> 00:46:13,558 ‎那是无法轻易抛弃的日子 686 00:46:14,313 --> 00:46:15,903 ‎那些日子造就了你 687 00:46:36,752 --> 00:46:40,052 ‎是不是该把衣服放进烘干机了? 688 00:46:40,881 --> 00:46:43,511 ‎快走吧 夏英和阿姨该等我们了 689 00:46:45,594 --> 00:46:47,474 ‎喂 那还不能放进烘干机 690 00:47:06,031 --> 00:47:07,491 ‎可恶 691 00:47:07,574 --> 00:47:09,834 ‎-唉唷 ‎-姐 你是故意的吧? 692 00:47:09,910 --> 00:47:12,790 ‎抱歉 我第一次用剪刀 你还好吗? 693 00:47:12,871 --> 00:47:14,331 ‎你什么事都没做过 694 00:47:14,414 --> 00:47:16,964 ‎别翻面了 肉汁会被烤干的 695 00:47:17,668 --> 00:47:19,038 ‎给我吧 让我来 696 00:47:19,795 --> 00:47:22,125 ‎搞什么?哥 你是在帮她吗? 697 00:47:22,214 --> 00:47:24,554 ‎我只是在做擅长的事 ‎我打工时做过很多次了 698 00:47:24,633 --> 00:47:26,803 ‎什么?给我啦 我要剪 快点 699 00:47:26,885 --> 00:47:29,045 ‎安静 烤肉就烤肉 干吗这么多话? 700 00:47:32,266 --> 00:47:34,386 ‎姐 既然你的石膏拆掉了 701 00:47:34,476 --> 00:47:36,476 ‎-就证明给我们看吧 ‎-证明什么? 702 00:47:36,562 --> 00:47:38,312 ‎证明你是钢琴家 703 00:47:38,397 --> 00:47:39,477 ‎好啊 704 00:47:41,775 --> 00:47:42,605 ‎鼓掌 705 00:47:50,284 --> 00:47:53,204 ‎-你们要我在这里弹吗? ‎-对 706 00:47:53,912 --> 00:47:56,212 ‎我是第一次在这种地方弹 707 00:47:56,290 --> 00:47:57,210 ‎弹吧 708 00:48:16,643 --> 00:48:18,853 ‎我被骗了 我上了她的当 709 00:48:18,937 --> 00:48:23,437 ‎我被那个钢琴骗子骗得团团转 天啊 710 00:48:27,195 --> 00:48:28,275 ‎-妈! ‎-天啊 好烫 711 00:48:28,363 --> 00:48:30,453 ‎-你还好吗? ‎-她吓到我了 712 00:48:30,532 --> 00:48:32,702 ‎你是在用弹钢琴报复吗? 713 00:48:36,830 --> 00:48:39,170 ‎音乐不是报复 是爱 714 00:48:39,249 --> 00:48:40,579 ‎喂! 715 00:48:43,879 --> 00:48:46,009 ‎好痛 感觉好不舒服 716 00:48:58,226 --> 00:49:00,016 ‎她说她今天跟人有约啊 717 00:49:01,396 --> 00:49:03,606 ‎唉唷 她可不能用手过度 718 00:49:06,193 --> 00:49:07,493 ‎够了 719 00:49:08,070 --> 00:49:09,200 ‎不要急 720 00:49:10,572 --> 00:49:11,572 ‎好 721 00:49:37,099 --> 00:49:37,929 ‎小准 722 00:49:40,477 --> 00:49:41,687 ‎(萝萝:小准) 723 00:49:41,770 --> 00:49:44,310 ‎就算你好几天没看到我 ‎也不要好奇喔 724 00:49:44,398 --> 00:49:46,148 ‎她又想做什么? 725 00:49:50,821 --> 00:49:53,201 ‎我平时也不好奇 你别担心 726 00:49:56,952 --> 00:49:58,792 ‎祝你做恶梦 727 00:50:00,539 --> 00:50:01,539 ‎我不要 728 00:50:04,000 --> 00:50:05,540 ‎喂 我说我不要 729 00:50:09,923 --> 00:50:10,973 ‎她生气了吗? 730 00:50:13,719 --> 00:50:17,139 ‎你的主人大概又压力太大 ‎立刻睡着了 731 00:50:40,662 --> 00:50:43,212 ‎返始记号 从头开始 732 00:50:44,875 --> 00:50:48,625 ‎我突然想起弹奏巴赫的童年时期 733 00:50:48,712 --> 00:50:51,672 ‎即使郁闷或厌倦也不着急 734 00:50:51,757 --> 00:50:54,587 ‎慢慢了解每个音符的那份辛苦和态度 735 00:51:05,228 --> 00:51:06,808 ‎萝萝 736 00:51:06,897 --> 00:51:08,857 ‎你最近没有用手过度吧? 737 00:51:08,940 --> 00:51:09,900 ‎当然没有 738 00:51:10,400 --> 00:51:12,740 ‎我正在一步步慢慢来 739 00:51:53,151 --> 00:51:54,491 ‎(半价优惠 150万韩元) 740 00:51:59,699 --> 00:52:01,539 ‎89万韩元 741 00:52:02,327 --> 00:52:03,697 ‎还差很多钱 742 00:52:06,706 --> 00:52:08,786 ‎她每晚都去弹钢琴很危险 743 00:52:27,561 --> 00:52:29,771 ‎-喂? ‎-小准 怎么办? 744 00:52:29,855 --> 00:52:31,605 ‎货现在才送来 745 00:52:32,107 --> 00:52:34,357 ‎很抱歉 你能不能整理库存 746 00:52:34,442 --> 00:52:36,532 ‎分类一下新产品再走? 747 00:53:19,779 --> 00:53:24,829 ‎他应该不是电视上 ‎出现的连环杀人犯吧? 748 00:53:28,622 --> 00:53:30,582 ‎小姐! 749 00:53:30,665 --> 00:53:32,245 ‎等一下! 750 00:53:50,060 --> 00:53:51,730 ‎《少女的祈祷》 751 00:53:52,646 --> 00:53:54,186 ‎不好意思 752 00:53:54,272 --> 00:53:55,982 ‎你能不能弹这首? 753 00:53:57,192 --> 00:53:58,112 ‎对了 754 00:53:58,902 --> 00:54:00,992 ‎我会付钱给你 755 00:54:04,783 --> 00:54:07,373 ‎看来是我失礼了 756 00:54:07,452 --> 00:54:08,662 ‎等一下! 757 00:54:10,538 --> 00:54:13,208 ‎我不是收钱弹钢琴的那种人 758 00:54:14,209 --> 00:54:18,049 ‎但如果你真的想给钱 那我可以收下 759 00:54:19,422 --> 00:54:22,882 ‎老爷爷 你不是坏人吧? 760 00:54:22,968 --> 00:54:23,928 ‎不是 761 00:54:24,010 --> 00:54:26,140 ‎那你要待在那里喔 762 00:54:26,888 --> 00:54:28,258 ‎待在原地 763 00:56:04,027 --> 00:56:05,147 ‎老爷爷 764 00:56:06,946 --> 00:56:11,736 ‎你听了我的演奏就哭了吗? 765 00:56:11,826 --> 00:56:13,156 ‎唉唷 766 00:56:16,247 --> 00:56:18,827 ‎你是第一个听到我的演奏后哭的人 767 00:56:20,168 --> 00:56:23,548 ‎谢谢你 老爷爷 真的很感谢你 768 00:56:24,297 --> 00:56:28,217 ‎好奇怪 你明明在哭 ‎但我却觉得充满力量 769 00:56:28,301 --> 00:56:29,391 ‎我大概是疯了吧 770 00:56:30,303 --> 00:56:33,013 ‎老爷爷 你不必给我钱 771 00:56:33,098 --> 00:56:34,928 ‎这是我送你的礼物 772 00:56:35,683 --> 00:56:36,813 ‎谢谢你 773 00:56:36,893 --> 00:56:40,023 ‎我才要感谢你 请慢走 774 00:56:44,359 --> 00:56:45,609 ‎再见 775 00:57:12,303 --> 00:57:13,513 ‎真好 776 00:57:24,774 --> 00:57:26,034 ‎我说过别喝我的东西 777 00:57:26,109 --> 00:57:28,029 ‎我以后买十盒给你 778 00:57:28,111 --> 00:57:29,861 ‎记在我的账上 779 00:57:30,447 --> 00:57:33,657 ‎你的账簿都快写满了 ‎就只会出一张嘴 780 00:57:33,741 --> 00:57:35,451 ‎我来把它摆得整齐点 781 00:57:39,330 --> 00:57:42,830 ‎姐 你最近晚上都跑去哪鬼混? 782 00:57:42,917 --> 00:57:45,037 ‎该不会是去见小准哥吧? 783 00:57:45,128 --> 00:57:46,798 ‎当然不是 我只是… 784 00:57:47,505 --> 00:57:50,585 ‎即使辛苦也默默弹钢琴的那份态度 785 00:57:52,594 --> 00:57:54,474 ‎让我重新站起来了 786 00:57:54,554 --> 00:57:57,024 ‎我去做一种内心的宗教活动了 787 00:57:57,098 --> 00:58:00,348 ‎喂 你该不会加入了奇怪的邪教吧? 788 00:58:00,435 --> 00:58:02,015 ‎没有啦 789 00:58:02,812 --> 00:58:05,322 ‎我祈祷之后就恢复自信了 790 00:58:05,899 --> 00:58:07,149 ‎请你别担心 791 00:58:07,859 --> 00:58:09,609 ‎晚安 你也是 792 00:58:11,613 --> 00:58:13,363 ‎喂 洗完澡再睡 793 00:58:13,448 --> 00:58:15,118 ‎我今天累了 明天再洗 794 00:58:15,200 --> 00:58:17,330 ‎你这个脏鬼 795 00:58:17,410 --> 00:58:19,910 ‎我今天也累了 我要明天再读书 796 00:58:19,996 --> 00:58:22,956 ‎喂!你都高三了 还说什么明天? 797 00:58:25,585 --> 00:58:27,375 ‎等一下 你洗完澡再睡 798 00:58:34,552 --> 00:58:35,892 ‎(小准) 799 00:58:39,807 --> 00:58:42,137 ‎-小准! ‎-你在哪?回家了吗? 800 00:58:42,685 --> 00:58:44,475 ‎现在很晚了 我当然在家啊 801 00:58:47,774 --> 00:58:48,944 ‎你呢? 802 00:58:49,025 --> 00:58:50,185 ‎我刚下班 803 00:58:50,985 --> 00:58:52,815 ‎-你在干吗? ‎-想你 804 00:58:54,113 --> 00:58:56,663 ‎想我…你可以别想我吗? 805 00:58:56,741 --> 00:59:00,121 ‎为什么?我有事要跟你炫耀耶 806 00:59:03,748 --> 00:59:05,038 ‎什么事? 807 00:59:05,124 --> 00:59:06,464 ‎今天 808 00:59:06,543 --> 00:59:08,963 ‎有个老爷爷听了我的演奏后就哭了 809 00:59:09,837 --> 00:59:11,757 ‎你知道《少女的祈祷》吧? 810 00:59:11,839 --> 00:59:14,299 ‎就是学校钟声的原曲 811 00:59:14,968 --> 00:59:17,598 ‎他听了那首耳熟能详的歌 812 00:59:17,679 --> 00:59:19,759 ‎就感动得哭了 813 00:59:19,847 --> 00:59:20,767 ‎真的吗? 814 00:59:21,432 --> 00:59:22,852 ‎我不相信你 815 00:59:22,934 --> 00:59:25,944 ‎真是的 你没有听别人演奏后 ‎哭出来的经验吧? 816 00:59:36,281 --> 00:59:38,911 ‎对 当然没有 817 00:59:38,992 --> 00:59:41,292 ‎所以你才无法理解 818 00:59:43,246 --> 00:59:44,406 ‎我觉得好骄傲 819 00:59:45,081 --> 00:59:48,881 ‎这会不会是我隐藏已久的才能? 820 00:59:48,960 --> 00:59:49,840 ‎怎么可能? 821 00:59:49,919 --> 00:59:53,669 ‎你等着 总有一天我会让你 ‎在听过我的演奏后泪流不止 822 00:59:54,841 --> 00:59:56,011 ‎我会期待的 823 00:59:57,135 --> 01:00:00,215 ‎你明天能来我家吗? ‎我有东西要给你看 824 01:00:00,805 --> 01:00:02,965 ‎-是什么? ‎-你自己来看 825 01:00:03,057 --> 01:00:04,477 ‎你害我很好奇耶 826 01:00:05,685 --> 01:00:07,435 ‎很晚了 快睡吧 827 01:00:07,520 --> 01:00:10,270 ‎我要看完星星再睡 你回家小心 晚安 828 01:00:10,356 --> 01:00:11,606 ‎好 829 01:00:42,639 --> 01:00:45,429 ‎钢琴在你身边20年了 830 01:00:45,516 --> 01:00:47,096 ‎这样你怎么可能忘记 831 01:00:48,311 --> 01:00:50,771 ‎那是无法轻易抛弃的日子 832 01:00:50,855 --> 01:00:52,185 ‎那些日子造就了你 833 01:00:54,609 --> 01:00:58,609 ‎就如小准说的 是那些日子造就了我 834 01:02:29,078 --> 01:02:32,368 ‎我的天啊 小准 你帮我盖了房间吗? 835 01:02:32,457 --> 01:02:35,077 ‎小准 谢谢你 真的好感谢你 836 01:02:35,168 --> 01:02:36,708 ‎-萝萝乐园? ‎-萝萝乐园? 837 01:02:36,794 --> 01:02:37,844 ‎萝萝钢琴乐园 838 01:02:37,920 --> 01:02:40,260 ‎但你只有一台钢琴 ‎就要开钢琴教室啊? 839 01:02:40,339 --> 01:02:43,009 ‎这是我的学费 我当你的第一个学生 840 01:02:43,092 --> 01:02:46,932 ‎你觉得自己有多了解他呢? 841 01:02:47,013 --> 01:02:50,223 ‎你没想过那个账号叫 ‎哆哆嗖嗖啦啦嗖的人 842 01:02:50,308 --> 01:02:53,228 ‎可能是你已经认识的人吗? 843 01:02:54,604 --> 01:02:59,234 ‎字幕翻译:魏馨怡