1 00:00:08,724 --> 00:00:12,068 - ♪ 2 00:00:12,068 --> 00:00:14,103 - Alright, all done, Ms. Leah. 3 00:00:14,103 --> 00:00:17,482 - Mm, thank you, Lindor. 4 00:00:17,482 --> 00:00:20,448 So, just like a businessman will tell you, 5 00:00:20,448 --> 00:00:23,862 the best way to solve a problem is to prevent the problem 6 00:00:23,862 --> 00:00:25,482 before it starts. 7 00:00:25,482 --> 00:00:27,965 - I wish Brown's mommy and daddy had lived by the same motto. 8 00:00:27,965 --> 00:00:31,241 - [laughter] - Efe, Efe, not now. 9 00:00:31,241 --> 00:00:33,448 I want us to take this seriously. 10 00:00:33,448 --> 00:00:36,068 - I'm serious. - [laughter] 11 00:00:36,068 --> 00:00:38,103 - Prevent the problem. 12 00:00:38,103 --> 00:00:40,758 By the time trouble starts, it's often too late. 13 00:00:40,758 --> 00:00:42,275 - Hence, my point. 14 00:00:42,275 --> 00:00:44,586 Brown is now here and we're stuck with him. 15 00:00:44,586 --> 00:00:46,000 - [laughter] 16 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 - Nurse Leah, this is wisdom, my lady. 17 00:00:48,000 --> 00:00:50,310 I only wish that some of the folks in my courtroom 18 00:00:50,310 --> 00:00:52,068 could've understood such simple facts. 19 00:00:52,068 --> 00:00:53,655 - Thank you, Judge Junie. 20 00:00:53,655 --> 00:00:56,206 The same principle applies to your health. 21 00:00:56,206 --> 00:00:59,965 Preventive medicine is about preventing diseases 22 00:00:59,965 --> 00:01:03,517 and other health problems before they develop. 23 00:01:03,517 --> 00:01:06,586 - Ah, thank you for setting up 24 00:01:06,586 --> 00:01:08,896 this health fair for us, Nurse Leah. 25 00:01:08,896 --> 00:01:10,482 It is a blessing. 26 00:01:10,482 --> 00:01:14,379 In my country, healthcare's not so readily available. 27 00:01:14,379 --> 00:01:16,068 - It's not always readily available here either. 28 00:01:16,068 --> 00:01:17,448 - [doorbell] 29 00:01:17,448 --> 00:01:18,827 - Church service was more drama 30 00:01:18,827 --> 00:01:21,724 than any of the Chitlin Circuit theater I did. 31 00:01:21,724 --> 00:01:24,344 - Well, I didn't know if we were, I didn't know 32 00:01:24,344 --> 00:01:26,551 if we was at church or doing a reality show. 33 00:01:26,551 --> 00:01:29,931 I thought they was gonna start fightin' 34 00:01:29,931 --> 00:01:31,827 - I am so sorry, Ms. Anastasia. 35 00:01:31,827 --> 00:01:33,758 I'm just, I'm just embarrassed. 36 00:01:33,758 --> 00:01:35,517 I cannot believe this. 37 00:01:35,517 --> 00:01:37,172 Hey Lindor, baby, how you doing? 38 00:01:37,172 --> 00:01:39,482 - Hey Ms. Cora. What happened in church? 39 00:01:39,482 --> 00:01:42,103 - The pastor's wife told the whole congregation 40 00:01:42,103 --> 00:01:45,586 that her husband, the pastor, had been sowing his wild oats 41 00:01:45,586 --> 00:01:48,172 with two women among the congregation. 42 00:01:48,172 --> 00:01:49,931 - Sowing oats? 43 00:01:49,931 --> 00:01:51,896 What is that? - [laughter] 44 00:01:51,896 --> 00:01:54,206 - You, you don't get it? 45 00:01:54,206 --> 00:01:55,551 The pastor was a rolling stone. - [laughter] 46 00:01:55,551 --> 00:01:58,517 - Mr. Brown. - What's a rolling stone? 47 00:01:58,517 --> 00:02:02,137 - He was doing love, boy. - Oh. 48 00:02:02,137 --> 00:02:04,000 - MR. BROWN: You young people. 49 00:02:04,000 --> 00:02:05,724 - The pastor's a playa. 50 00:02:05,724 --> 00:02:07,896 - It's not funny, sweetheart. That's not funny. 51 00:02:07,896 --> 00:02:09,551 - My bad, I'm sorry. 52 00:02:09,551 --> 00:02:11,620 - Oh yes, Lindor, when you finish all that mopping, 53 00:02:11,620 --> 00:02:13,586 can you go outside and grab all that mail 54 00:02:13,586 --> 00:02:15,241 that's stuffed in that mailbox, please? 55 00:02:15,241 --> 00:02:16,896 - Yes, ma'am. 56 00:02:16,896 --> 00:02:20,689 - Far be it for me to judge but your pastor's just ridiculous. 57 00:02:20,689 --> 00:02:23,379 I mean, I'm not above having a side piece, 58 00:02:23,379 --> 00:02:25,586 but I would never stoop to his level. 59 00:02:25,586 --> 00:02:29,517 I mean, I had my husband and my boyfriend, but that's it. 60 00:02:29,517 --> 00:02:32,793 Anything more would be just disrespectful. 61 00:02:32,793 --> 00:02:35,896 - I'm so disappointed. I can not believe Pastor. 62 00:02:35,896 --> 00:02:38,551 And I enjoy his sermons so. 63 00:02:38,551 --> 00:02:41,689 And now we gotta go find a new church home. 64 00:02:41,689 --> 00:02:45,275 - Well, if he's a good pastor, why leave? 65 00:02:45,275 --> 00:02:49,206 - Me and Cora don't play all of that foolishness. 66 00:02:49,206 --> 00:02:51,310 We don't do all of that. 67 00:02:51,310 --> 00:02:53,137 And besides, this is grown folk talk. 68 00:02:53,137 --> 00:02:55,241 - That's right. 69 00:02:55,241 --> 00:02:58,827 - Cora, I am so sorry you're pastor disappointed you. 70 00:02:58,827 --> 00:03:03,689 Um, I'm gonna go check out Leah's health fair. 71 00:03:03,689 --> 00:03:08,655 This is absolutely fabulous, Leah. 72 00:03:08,655 --> 00:03:11,689 Oh, Marilyn would be so proud of us. 73 00:03:11,689 --> 00:03:12,896 God rest her soul. 74 00:03:12,896 --> 00:03:14,241 - Yes, ma'am. 75 00:03:14,241 --> 00:03:16,172 She inspired this. 76 00:03:16,172 --> 00:03:18,448 We have to take care of our bodies. 77 00:03:18,448 --> 00:03:20,275 - Hey Judge Junie, I got some mail for you. 78 00:03:20,275 --> 00:03:23,344 - For me? I haven't given anyone this address. 79 00:03:23,344 --> 00:03:25,793 - Didn't you write your son? 80 00:03:25,793 --> 00:03:27,379 - Oh, yes. 81 00:03:27,379 --> 00:03:30,379 Yes, yes, uh, he must have written back, I'll take it. 82 00:03:34,724 --> 00:03:36,034 [laughs] 83 00:03:36,034 --> 00:03:38,103 This is the best day of my life. 84 00:03:38,103 --> 00:03:39,448 - I'm so happy for you, Reginald. 85 00:03:39,448 --> 00:03:40,965 - Life is so good. 86 00:03:47,551 --> 00:03:49,344 - ♪ 87 00:03:49,344 --> 00:03:51,827 - ♪ No matter what you do, I love you ♪ 88 00:03:51,827 --> 00:03:55,827 ♪ No matter where you go, I'm behind you for sure ♪ 89 00:03:55,827 --> 00:03:57,344 ♪ Always remember 90 00:03:57,344 --> 00:03:58,586 ♪ Blood ain't never water 91 00:03:58,586 --> 00:04:01,344 ♪ We'll make it if we stay together ♪ 92 00:04:04,068 --> 00:04:05,241 - Alright, you ready for your flu shot? 93 00:04:05,241 --> 00:04:07,413 - No. - [laughter] 94 00:04:07,413 --> 00:04:10,310 - Anybody ever be ready for a shot? 95 00:04:10,310 --> 00:04:12,172 - Okay, I just need you to calm down. 96 00:04:12,172 --> 00:04:15,620 This is alcohol. Alright. Okay. 97 00:04:15,620 --> 00:04:18,206 Can you be still? Be still. Okay, good job. 98 00:04:18,206 --> 00:04:19,413 - Wait! - [laughter] 99 00:04:19,413 --> 00:04:23,620 - Oh, good job, Mr. Brown. 100 00:04:23,620 --> 00:04:25,241 Moving along here. 101 00:04:25,241 --> 00:04:27,310 - Where you go? Don't disappear. 102 00:04:27,310 --> 00:04:28,758 - I'm just getting the needle ready. 103 00:04:28,758 --> 00:04:31,137 - Okay, make sure you give me the right stuff. 104 00:04:31,137 --> 00:04:33,034 Don't give me nothing to be growing extra hairs 105 00:04:33,034 --> 00:04:34,827 and legs and stuff. 106 00:04:34,827 --> 00:04:36,827 - Are you relaxed? - I-I'm relaxed. 107 00:04:36,827 --> 00:04:38,517 - Relax your arm. - Okay. 108 00:04:38,517 --> 00:04:42,655 - [audience laughter] - Wait, wait, wait, wait, wait! 109 00:04:42,655 --> 00:04:44,827 - You need to breathe, relax, so we can get this done. 110 00:04:44,827 --> 00:04:47,206 - Well, you ain't got to rush me, acting like a-- 111 00:04:47,206 --> 00:04:49,551 - Man, stop acting like a baby. - Wait, what? 112 00:04:49,551 --> 00:04:52,482 This is A and B. Why don't you see your way out? 113 00:04:52,482 --> 00:04:55,551 All up in here in our ice cream and know what flavor it is. 114 00:04:55,551 --> 00:04:58,103 - Oh, what's the flavor, scaredy cats? 115 00:04:58,103 --> 00:05:00,344 - Ain't nobody no scaredy cat. 116 00:05:00,344 --> 00:05:02,344 - Okay, will you two cut it out? Cut it out. 117 00:05:02,344 --> 00:05:04,137 - Okay, I'm gonna ask you this question. 118 00:05:04,137 --> 00:05:05,551 - Uh-huh. Alright. - You better answer. 119 00:05:05,551 --> 00:05:07,551 - You promise to tell the truth, the whole truth, and 120 00:05:07,551 --> 00:05:09,137 nothing but the truth? - Yes. 121 00:05:09,137 --> 00:05:13,758 - Do you know what you doing? - Yes. I'm a nurse, Mr. Brown. 122 00:05:13,758 --> 00:05:16,103 - Just 'cause you a nurse, that don't mean you know 123 00:05:16,103 --> 00:05:18,413 what you doin'. - [audience laughter] 124 00:05:18,413 --> 00:05:21,310 - You know if you get a bubble in that thing you can kill me. 125 00:05:21,310 --> 00:05:23,379 - You won't die. Trust me. - You sure? 126 00:05:23,379 --> 00:05:27,172 - Look at Cora. What she doin'? - Cora, what--aagghh! 127 00:05:27,172 --> 00:05:28,724 - See, that wasn't so bad. 128 00:05:28,724 --> 00:05:30,310 - [audience laughter] 129 00:05:30,310 --> 00:05:34,482 - Aagghh! - Mr. Brown. 130 00:05:34,482 --> 00:05:36,724 - What'd you do, stab me? - [audience laughter] 131 00:05:36,724 --> 00:05:39,655 - You tricked me. - I did not trick you. 132 00:05:39,655 --> 00:05:41,586 - You did trick me. - [audience laughter] 133 00:05:41,586 --> 00:05:43,931 - You did great. See, now you gonna be better prepared 134 00:05:43,931 --> 00:05:45,482 for the bug that's out there. 135 00:05:45,482 --> 00:05:47,275 I heard it was pretty bad this year. 136 00:05:47,275 --> 00:05:50,068 - You a lying nurse. - [audience laughter] 137 00:05:50,068 --> 00:05:55,620 - Woo, look at you two. Where you off to? 138 00:05:55,620 --> 00:05:58,137 - We're headed to get Reginald an outfit. 139 00:05:58,137 --> 00:05:59,517 - What's the occasion? 140 00:05:59,517 --> 00:06:02,275 - Well, after 10 years of not speaking, 141 00:06:02,275 --> 00:06:06,758 I'm having dinner with my son. 142 00:06:06,758 --> 00:06:08,344 - Wow. 143 00:06:08,344 --> 00:06:10,206 Have fun. - Mmhmm. 144 00:06:10,206 --> 00:06:12,241 - Okay. - Ain't no okay. 145 00:06:12,241 --> 00:06:13,758 Naw, I ain't upset. 146 00:06:13,758 --> 00:06:15,275 I can't feel my legs. 147 00:06:15,275 --> 00:06:17,517 - Oh, Mr. Brown, go get a snack out the kitchen. 148 00:06:17,517 --> 00:06:19,413 - You need to give Efe one in the butt. 149 00:06:19,413 --> 00:06:21,310 - [laughter] - You're next, Efe. 150 00:06:24,413 --> 00:06:26,551 - How was the concert, Son? 151 00:06:26,551 --> 00:06:28,206 - It was incredible, Dad. 152 00:06:28,206 --> 00:06:30,551 They brought out Drake and Travis Scott. 153 00:06:30,551 --> 00:06:32,793 Straight up. - [audience laughter] 154 00:06:32,793 --> 00:06:34,655 - How was Migos? 155 00:06:34,655 --> 00:06:37,586 - Lit. Momma! - [audience laughter] 156 00:06:37,586 --> 00:06:39,931 - Hey Mom, did you send my blue jacket to the cleaners? 157 00:06:39,931 --> 00:06:42,103 - Uh, no. 158 00:06:42,103 --> 00:06:43,551 - Um, I-I gotta go. 159 00:06:43,551 --> 00:06:45,620 I got a chemistry lab today. - Okay. 160 00:06:45,620 --> 00:06:47,724 - You're not gonna finish your breakfast? 161 00:06:47,724 --> 00:06:50,068 - Uh, I'm full. Thanks Mom. Bye, Dad. 162 00:06:50,068 --> 00:06:51,551 - W-well, h-have a good day! 163 00:06:51,551 --> 00:06:53,482 You, you not gonna wait on your sister? 164 00:06:53,482 --> 00:06:55,379 - [door bell] - Mom, I can't find it anywhere. 165 00:06:55,379 --> 00:06:57,413 - Oh, oh, did you check your closet? 166 00:06:57,413 --> 00:06:58,862 - It's not there. - [door bell] 167 00:06:58,862 --> 00:07:00,931 - Are you sure you didn't put it down somewhere? 168 00:07:00,931 --> 00:07:03,206 Check the hall closet. 169 00:07:03,206 --> 00:07:05,551 - Hey, good morning. Something smells good. 170 00:07:05,551 --> 00:07:07,655 - I was just making breakfast for the kids. 171 00:07:07,655 --> 00:07:09,344 - Oh, you made breakfast? - [audience laughter] 172 00:07:09,344 --> 00:07:10,827 - Yeah, you want something? 173 00:07:10,827 --> 00:07:12,965 - Oh no, I don't want anything. Oatmeal too runny, mm-mm. 174 00:07:12,965 --> 00:07:15,379 - [audience laughter] 175 00:07:15,379 --> 00:07:17,965 - Hey. - Yes, you made breakfast. 176 00:07:17,965 --> 00:07:20,241 That's alright. - I did. You, you feeling okay? 177 00:07:20,241 --> 00:07:21,862 - I'm, you know, I'm feeling-- 178 00:07:21,862 --> 00:07:24,586 I'm a little upset about what's going on down at the church. 179 00:07:24,586 --> 00:07:26,793 It's got my nerves bad. - I heard about the way 180 00:07:26,793 --> 00:07:28,448 they was carrying on down there yesterday. 181 00:07:28,448 --> 00:07:30,655 - Yeah, I mean it's awful. Terrible. 182 00:07:30,655 --> 00:07:32,586 - Yeah, that's too bad. I know you really 183 00:07:32,586 --> 00:07:33,965 liked that pastor, too. - Yes. 184 00:07:33,965 --> 00:07:36,482 I don't know no other pastor that can preach like him. 185 00:07:36,482 --> 00:07:39,206 That man can really preach. I hate that. 186 00:07:39,206 --> 00:07:40,931 - That's a shame, Cora. - Yes, it is. 187 00:07:40,931 --> 00:07:42,379 - I mean, a shame. - It is. 188 00:07:42,379 --> 00:07:44,517 Now, the whole city is talking about us. 189 00:07:44,517 --> 00:07:46,103 It's just heartbreaking. 190 00:07:46,103 --> 00:07:48,275 Just for the whole body of Christ. 191 00:07:48,275 --> 00:07:50,482 - Mm, that's just a shame. 192 00:07:56,931 --> 00:07:58,448 - Alright, now you do this one. 193 00:07:58,448 --> 00:08:00,068 What are the reactants? 194 00:08:00,068 --> 00:08:04,172 - Heck if I know! - [audience laughter] 195 00:08:04,172 --> 00:08:06,689 - Stop playing, get serious. 196 00:08:06,689 --> 00:08:09,827 - Um, hydrogen... 197 00:08:09,827 --> 00:08:13,000 and what's that, chlorine? 198 00:08:13,000 --> 00:08:16,275 - Good. But how much of each? 199 00:08:16,275 --> 00:08:18,310 - [audience laughter] 200 00:08:18,310 --> 00:08:20,275 - Man, I don't know. A little? Hey! 201 00:08:20,275 --> 00:08:22,241 - [audience laughter] 202 00:08:22,241 --> 00:08:25,379 - Okay. 203 00:08:25,379 --> 00:08:28,862 Uh, two parts hydrogen 204 00:08:28,862 --> 00:08:32,137 and two parts chlorine. 205 00:08:32,137 --> 00:08:34,310 - Right. Those are the reactants. 206 00:08:34,310 --> 00:08:37,310 So, what is the product? 207 00:08:37,310 --> 00:08:40,103 - Uh, HCL-- - [door bell] 208 00:08:40,103 --> 00:08:42,517 - Hydrogen chloride. - Good. 209 00:08:42,517 --> 00:08:45,034 What's going on, Lindor? - What's up, Mr. Washington? 210 00:08:45,034 --> 00:08:46,344 - What's up, Philip, you ready? 211 00:08:46,344 --> 00:08:48,620 - Almost. - Oh, y'all going downtown. 212 00:08:48,620 --> 00:08:51,965 Look, make sure you have him back in two hours. 213 00:08:51,965 --> 00:08:54,551 - What are you guys doing? - Chemistry homework. 214 00:08:54,551 --> 00:08:57,103 - Who do you have? - Mr. Quinn. 215 00:08:57,103 --> 00:08:58,827 - Oh, bro, he's the worst. 216 00:08:58,827 --> 00:09:00,724 - [audience laughter] 217 00:09:00,724 --> 00:09:02,379 - Young people make sure your-- 218 00:09:02,379 --> 00:09:05,206 - BOTH: Reactants are in the formula. 219 00:09:05,206 --> 00:09:07,034 - [audience laughter] 220 00:09:07,034 --> 00:09:09,758 - Hey, man, you did a good job out in the yard today. 221 00:09:09,758 --> 00:09:12,310 - Thanks. - Yeah, keep up the good work. 222 00:09:12,310 --> 00:09:14,344 - Hey, you know where Judge Junie's headed? 223 00:09:14,344 --> 00:09:16,586 He's looking like new money out there. 224 00:09:16,586 --> 00:09:18,448 - Oh, yeah, um, he's actually going 225 00:09:18,448 --> 00:09:19,896 to meet with his son today. 226 00:09:19,896 --> 00:09:22,310 He hasn't seen him in, like, ten years or something. 227 00:09:22,310 --> 00:09:26,482 - Wow, good for him. - Yeah. 228 00:09:26,482 --> 00:09:29,068 - You are such a disease! - [audience laughter] 229 00:09:29,068 --> 00:09:30,931 - Well, hello to you, too. - [audience laughter] 230 00:09:30,931 --> 00:09:33,344 - You're dishonest and you're a thief. 231 00:09:33,344 --> 00:09:35,241 - Dang girl, what I do? 232 00:09:35,241 --> 00:09:38,068 - What's going on? - Dad, look at this. 233 00:09:38,068 --> 00:09:40,206 - Oh. - [audience laughter] 234 00:09:40,206 --> 00:09:43,896 - Yeah, I'm just gonna study, uh, alone. 235 00:09:43,896 --> 00:09:45,586 - [audience laughter] 236 00:09:45,586 --> 00:09:48,034 - Pump your brakes. You're not going nowhere. 237 00:09:48,034 --> 00:09:50,275 - All this time I've been looking for my jacket, 238 00:09:50,275 --> 00:09:52,241 and look at this picture I just saw online. 239 00:09:52,241 --> 00:09:53,862 Philip took my jacket to the Migos concert 240 00:09:53,862 --> 00:09:56,275 without my permission. - Wait, I made it online? 241 00:09:56,275 --> 00:09:58,413 - [audience laughter] 242 00:09:58,413 --> 00:10:00,586 - Philip, why did you do that? 243 00:10:00,586 --> 00:10:02,586 - I'm not gonna lie, Dad. 244 00:10:02,586 --> 00:10:04,931 The jacket just went really well with my outfit. 245 00:10:04,931 --> 00:10:06,344 - [audience laughter] - Yeah, give me my 246 00:10:06,344 --> 00:10:07,793 jacket, Philip. 247 00:10:07,793 --> 00:10:11,275 - I-I wish I could, but I lost it. 248 00:10:11,275 --> 00:10:12,655 - You lost my jacket? 249 00:10:12,655 --> 00:10:15,724 - Hey look, I didn't mean to. I'm sorry. 250 00:10:15,724 --> 00:10:18,896 - What did I tell you about losing things? 251 00:10:18,896 --> 00:10:21,379 And how do you lose a jacket that you're wearing? 252 00:10:21,379 --> 00:10:23,241 - Alright, look, it's not my fault. 253 00:10:23,241 --> 00:10:24,896 So, I'm at the concert, right? 254 00:10:24,896 --> 00:10:27,068 And then they start playing "Walk It Talk It". 255 00:10:27,068 --> 00:10:29,448 And I'm feeling it, right? 256 00:10:29,448 --> 00:10:31,724 - [audience laughter] - Right, right, right. 257 00:10:31,724 --> 00:10:33,586 And then, and then, I'm getting a little hot. 258 00:10:33,586 --> 00:10:34,896 So, I take the jacket off. 259 00:10:34,896 --> 00:10:36,965 Then, they start playing "Bad and Bougie". 260 00:10:36,965 --> 00:10:40,793 Now, I'm really in the zone. - [audience laughter] 261 00:10:40,793 --> 00:10:43,655 - Okay, okay and the next thing you know, the jacket's gone. 262 00:10:43,655 --> 00:10:46,241 - Dad, you have to do something. 263 00:10:46,241 --> 00:10:47,655 - So, why didn't you say something? 264 00:10:47,655 --> 00:10:50,241 - I was gonna go online to replace it. 265 00:10:50,241 --> 00:10:53,172 But look at this, it's one of a kind. 266 00:10:53,172 --> 00:10:55,000 Special edition. Who, who woulda knew? 267 00:10:55,000 --> 00:10:56,413 - [audience laughter] 268 00:10:56,413 --> 00:10:58,379 - Only one is in the world and she got it. 269 00:10:58,379 --> 00:11:00,793 How? Look, look, I'm sorry. 270 00:11:00,793 --> 00:11:03,000 - I will never forgive you for this. 271 00:11:03,000 --> 00:11:05,551 You guys let him get away with everything. 272 00:11:05,551 --> 00:11:07,620 - Come on, Sandra, wait a minute. 273 00:11:07,620 --> 00:11:08,896 - A little dramatic. - [audience laughter] 274 00:11:08,896 --> 00:11:11,034 - It's a danim jacket, a denim jacket. 275 00:11:16,344 --> 00:11:18,517 - Wow. - [audience laughter] 276 00:11:18,517 --> 00:11:21,896 - Right? I mean, and you wanna date that. 277 00:11:21,896 --> 00:11:23,517 - [audience laughter] - I think you should make 278 00:11:23,517 --> 00:11:26,000 up with your sister. It'll make it a lot easier on me. 279 00:11:26,000 --> 00:11:27,379 - [audience laughter] 280 00:11:27,379 --> 00:11:32,620 - Eh, look, I know my sister. 281 00:11:32,620 --> 00:11:36,448 She's just gonna be mad for the rest of the century. 282 00:11:36,448 --> 00:11:38,551 Good luck. - [audience laughter] 283 00:11:38,551 --> 00:11:39,862 - Alright, man, well, just hurry up. 284 00:11:39,862 --> 00:11:41,793 We gotta go downtown. - Alright. 285 00:11:41,793 --> 00:11:43,000 - [door bell] 286 00:11:45,862 --> 00:11:47,689 - Hey Judge Junie. 287 00:11:47,689 --> 00:11:49,689 You looking sharp in that outfit, man. 288 00:11:49,689 --> 00:11:51,655 - Too bad I can't take it back. 289 00:11:51,655 --> 00:11:54,965 - I heard you were meeting up with your son, right? 290 00:11:54,965 --> 00:11:57,310 - You heard wrong. 291 00:11:57,310 --> 00:11:59,551 - Is everything okay? - He stood me up. 292 00:11:59,551 --> 00:12:03,137 - What, he didn't come? 293 00:12:03,137 --> 00:12:06,586 - No, my son hates me. 294 00:12:10,724 --> 00:12:12,241 - ♪ - Don't say that Judge. 295 00:12:12,241 --> 00:12:14,344 I'm sure your son doesn't hate you. 296 00:12:14,344 --> 00:12:17,586 - Oh, he does. - Why do say that? 297 00:12:17,586 --> 00:12:19,827 - When I divorced his mother... 298 00:12:19,827 --> 00:12:25,068 - You divorced him too. - No, I was always present. 299 00:12:25,068 --> 00:12:29,068 - Were you like my dad, mean and strict? 300 00:12:29,068 --> 00:12:34,034 - I was a firm disciplinarian, yes, but nothing Draconian. 301 00:12:36,448 --> 00:12:40,482 - I'm sorry, what? 302 00:12:40,482 --> 00:12:43,034 - You young people oughta read something sometimes. 303 00:12:43,034 --> 00:12:45,655 I didn't go overboard. 304 00:12:45,655 --> 00:12:50,655 Uh, like I heard your dad did. 305 00:12:50,655 --> 00:12:52,413 - Okay, so then what happened? 306 00:12:52,413 --> 00:12:55,068 - College happened. - College? 307 00:12:55,068 --> 00:12:59,586 - He got so radical and down for the cause 308 00:12:59,586 --> 00:13:02,482 and we would argue. 309 00:13:02,482 --> 00:13:05,862 At first, I thought it was healthy debate. 310 00:13:05,862 --> 00:13:09,448 But it became more bitter and resentful. 311 00:13:09,448 --> 00:13:12,724 - What were you guys arguing about? 312 00:13:12,724 --> 00:13:15,965 - He didn't like the judicial system. 313 00:13:15,965 --> 00:13:19,137 And his dad was part of the judicial system. 314 00:13:19,137 --> 00:13:21,379 - Huh, my dad too. 315 00:13:21,379 --> 00:13:23,965 He's a, he's a sheriff. 316 00:13:23,965 --> 00:13:27,137 - Yeah, he likes to dance, too, I heard. 317 00:13:27,137 --> 00:13:28,586 - [audience laughter] 318 00:13:28,586 --> 00:13:31,689 - Yeah, word gets around pretty fast around here. 319 00:13:31,689 --> 00:13:34,103 - I don't want to bore you. I'm sure you've got 320 00:13:34,103 --> 00:13:36,172 some place to be. - You're not, you're not 321 00:13:36,172 --> 00:13:38,413 boring me at all. I'm just waiting on Philip 322 00:13:38,413 --> 00:13:39,758 to go downtown. - Hmm. 323 00:13:39,758 --> 00:13:41,379 - Plus I like talking to old people. 324 00:13:41,379 --> 00:13:42,758 - [audience laughter] 325 00:13:42,758 --> 00:13:45,000 - But no, I meant I really I think, um, 326 00:13:45,000 --> 00:13:47,620 more young guys like us need wisdom from your generation. 327 00:13:47,620 --> 00:13:49,379 - Yeah. - So, your son didn't like the 328 00:13:49,379 --> 00:13:52,413 fact that you were a judge? 329 00:13:52,413 --> 00:13:54,551 - Well, he did not. 330 00:13:54,551 --> 00:13:57,137 But I, on the other hand, 331 00:13:57,137 --> 00:13:59,310 was proud that I got criminals off the street. 332 00:13:59,310 --> 00:14:03,896 I-I took pride in helping make our streets safer. 333 00:14:03,896 --> 00:14:05,827 - Safer? What, you didn't lock up a 334 00:14:05,827 --> 00:14:07,827 bunch of our brothers did you? - I did. 335 00:14:07,827 --> 00:14:10,344 I-I locked up anyone who committed a crime 336 00:14:10,344 --> 00:14:11,862 and I was very proud of that. 337 00:14:11,862 --> 00:14:13,275 - The system throws us black men away 338 00:14:13,275 --> 00:14:15,965 like our lives don't matter and you were part of that? 339 00:14:15,965 --> 00:14:18,758 - Oh, no, you are starting to sound just like my son. 340 00:14:18,758 --> 00:14:20,172 - But Judge, it's the truth. 341 00:14:20,172 --> 00:14:21,827 Alright, black men in the judicial system-- 342 00:14:21,827 --> 00:14:23,793 - Should make sure they stay away from there 343 00:14:23,793 --> 00:14:28,551 if they really believed their lives mattered. 344 00:14:28,551 --> 00:14:34,517 - Speaking of, Philip and I are on our way to a peaceful vigil. 345 00:14:34,517 --> 00:14:37,689 - You are just like my son. 346 00:14:37,689 --> 00:14:39,103 - Uh, you ready? 347 00:14:39,103 --> 00:14:41,379 Um, my dad said I gotta be back in two hours. 348 00:14:41,379 --> 00:14:46,241 - Goodnight, gentlemen. Please, stay safe out there. 349 00:14:46,241 --> 00:14:48,103 - Yeah, goodnight, Judge. 350 00:14:51,482 --> 00:14:54,793 I'll be praying for you and your son to patch things up. 351 00:14:54,793 --> 00:15:00,620 - Oh, that prayer has gone unanswered for over ten years. 352 00:15:00,620 --> 00:15:02,965 - Sorry. 353 00:15:02,965 --> 00:15:05,344 - [knock at door] - Knock, knock, knock. 354 00:15:05,344 --> 00:15:06,793 - Come in. 355 00:15:06,793 --> 00:15:08,137 - I found these clothes in the laundry. 356 00:15:08,137 --> 00:15:09,931 - Oh, thank you. I was just about to 357 00:15:09,931 --> 00:15:11,862 go grab them. - Well, I figured since 358 00:15:11,862 --> 00:15:14,103 I was down there, I'd just save you a trip. 359 00:15:14,103 --> 00:15:15,620 - Bless yo' heart 'cause you know 360 00:15:15,620 --> 00:15:17,068 those stairs can take you out. 361 00:15:17,068 --> 00:15:21,206 - [laughter] - You telling me. 362 00:15:21,206 --> 00:15:25,965 - I heard your pastor made a public apology today. 363 00:15:25,965 --> 00:15:29,620 - Yeah, I heard, but I ain't thinking about that man. 364 00:15:29,620 --> 00:15:31,137 - Mom. 365 00:15:31,137 --> 00:15:33,172 - Uh, honey, you see Ms. Cora and I talking? 366 00:15:33,172 --> 00:15:35,551 - Sorry, Ms. Cora. Mom, I need my own room. 367 00:15:35,551 --> 00:15:38,310 - I-I-I know you're father and I have talked about it. 368 00:15:38,310 --> 00:15:40,965 Uh, y'all are too old to be staying in the room together. 369 00:15:40,965 --> 00:15:42,896 - Mom, please. I can't stay in there with him. 370 00:15:42,896 --> 00:15:44,482 - Well, what happened? 371 00:15:44,482 --> 00:15:46,413 - He stole my jacket and then lost it. 372 00:15:46,413 --> 00:15:48,586 - Well, your dad told me. 373 00:15:48,586 --> 00:15:50,482 - I'm never talking to him again. 374 00:15:50,482 --> 00:15:52,586 - Now, wait a minute, now, hold on. 375 00:15:52,586 --> 00:15:53,931 He is your brother. 376 00:15:53,931 --> 00:15:55,965 You can't just stop talking to him forever. 377 00:15:55,965 --> 00:15:57,448 - He's not my brother anymore. 378 00:15:57,448 --> 00:16:00,034 - Well, did he apologize? - Yes, but he should've 379 00:16:00,034 --> 00:16:02,689 never touched my stuff without asking me. 380 00:16:02,689 --> 00:16:04,517 - Well, you have a point there. 381 00:16:04,517 --> 00:16:06,448 That's true, but he's your brother. 382 00:16:06,448 --> 00:16:07,689 And sometimes family members 383 00:16:07,689 --> 00:16:09,448 do things that we don't like 384 00:16:09,448 --> 00:16:11,344 but family is all we have. 385 00:16:11,344 --> 00:16:13,413 - Mmhmm, Cora's right. 386 00:16:13,413 --> 00:16:15,896 That's your only brother and you know how he is. 387 00:16:15,896 --> 00:16:17,241 - And that's not the point. 388 00:16:17,241 --> 00:16:19,448 He can't keep taking my stuff without asking me. 389 00:16:19,448 --> 00:16:21,862 It's unforgivable. 390 00:16:21,862 --> 00:16:23,862 - Oh, that girl has to, she gotta calm down. 391 00:16:23,862 --> 00:16:25,793 She's just, she just have to. 392 00:16:25,793 --> 00:16:28,482 - She will. - Well, you know what? 393 00:16:28,482 --> 00:16:31,206 You gotta learn to forgive people when they apologize. 394 00:16:31,206 --> 00:16:34,000 - Does that go for your pastor too, Cora? 395 00:16:41,655 --> 00:16:43,793 - There you are. 396 00:16:43,793 --> 00:16:46,068 By all the bacon in the refrigerator, 397 00:16:46,068 --> 00:16:49,000 I see you're back to eating meat. 398 00:16:49,000 --> 00:16:52,172 - I just can't leave it alone. I can't let that bacon go. 399 00:16:52,172 --> 00:16:54,310 I-I been praying. 400 00:16:54,310 --> 00:16:56,310 - About what? - Bacon. 401 00:16:56,310 --> 00:16:58,275 - [audience laughter] 402 00:16:58,275 --> 00:17:00,689 - You've been praying about bacon? 403 00:17:00,689 --> 00:17:02,551 - I been praying, I been praying 404 00:17:02,551 --> 00:17:06,103 that I can get all the nutrients that I need from bacon. 405 00:17:06,103 --> 00:17:07,448 Bacon, bacon, bacon. - [audience laughter] 406 00:17:07,448 --> 00:17:10,793 - So, all the, what the wellness, the health fair, 407 00:17:10,793 --> 00:17:14,413 everything about eating healthy, it doesn't mean anything to you? 408 00:17:14,413 --> 00:17:16,965 - I just can't give up the pig. The pig is my friend. 409 00:17:16,965 --> 00:17:19,758 - Yeah? Go, sit down. 410 00:17:19,758 --> 00:17:21,275 - What, what you-- - Sit down, my friend. 411 00:17:21,275 --> 00:17:23,310 - Well, you ain't got to be so aggressive. 412 00:17:23,310 --> 00:17:25,931 You just, y'all--why y'all tone is always sit down? 413 00:17:25,931 --> 00:17:27,413 - [audience laughter] - Like you like Arnold 414 00:17:27,413 --> 00:17:28,689 Schwarzenegger. - Shh. 415 00:17:28,689 --> 00:17:30,862 - Sit down now! - Try this. 416 00:17:30,862 --> 00:17:32,379 - What is that? 417 00:17:32,379 --> 00:17:33,793 - Try it now. 418 00:17:38,344 --> 00:17:40,172 - Mmm. - Mmm. 419 00:17:40,172 --> 00:17:43,103 - That's Jambalaya. - Yes. 420 00:17:43,103 --> 00:17:47,068 - Yeah, I recognize that. That's good Jambalaya. 421 00:17:47,068 --> 00:17:49,620 I like Jambalaya. - And me too. 422 00:17:49,620 --> 00:17:51,379 - You made this? - Yes. 423 00:17:51,379 --> 00:17:53,206 - See, I told you, pig. 424 00:17:53,206 --> 00:17:57,275 That makes stuff taste better, the pig. 425 00:17:57,275 --> 00:17:59,758 - No meat. 426 00:17:59,758 --> 00:18:02,862 - You a lie. That's sausage. 427 00:18:02,862 --> 00:18:05,689 - I liked Ms. Leah's talk about preventive health. 428 00:18:05,689 --> 00:18:07,034 We have to keep eating healthy. 429 00:18:07,034 --> 00:18:09,310 We only have one body, yo. 430 00:18:09,310 --> 00:18:11,241 - Well, meat does my body good. 431 00:18:11,241 --> 00:18:12,931 - [audience laughter] - Look at this meat body. 432 00:18:12,931 --> 00:18:14,965 - [audience laughter] 433 00:18:14,965 --> 00:18:17,517 - Huh, damn. 434 00:18:17,517 --> 00:18:20,103 You should never eat meat in this life or the next. 435 00:18:20,103 --> 00:18:21,965 - [audience laughter] - [door bell] 436 00:18:21,965 --> 00:18:24,206 - Mom, Dad. Mom. 437 00:18:24,206 --> 00:18:25,896 Mr. Brown, where, where is my dad? 438 00:18:25,896 --> 00:18:27,344 - In the back somewhere. What? 439 00:18:27,344 --> 00:18:28,758 - What's wrong? 440 00:18:28,758 --> 00:18:30,206 - The, the police are chasing us man. 441 00:18:30,206 --> 00:18:31,931 - For what? - W-w-w-we were 442 00:18:31,931 --> 00:18:33,793 at a peaceful protest and when we were 443 00:18:33,793 --> 00:18:35,241 leaving, the cops just started following us. 444 00:18:35,241 --> 00:18:36,862 - What's wrong? - Dad, Dad, the police 445 00:18:36,862 --> 00:18:38,206 were following us. 446 00:18:38,206 --> 00:18:39,689 - They were following, for what? 447 00:18:39,689 --> 00:18:41,068 - Everything okay? - No. 448 00:18:41,068 --> 00:18:43,517 - Dad, I'm scared. - Calm, calm down, Son. 449 00:18:43,517 --> 00:18:45,827 It's okay, alright. I'm not gonna let nothing 450 00:18:45,827 --> 00:18:47,344 happen to you alright. - What's wrong? 451 00:18:47,344 --> 00:18:49,034 - The police followed Lindor and Philip home. 452 00:18:49,034 --> 00:18:52,103 He's a little shaken up. - Baby, are you okay? 453 00:18:54,793 --> 00:18:57,068 - So, wha-wha-what were y'all doing? 454 00:18:57,068 --> 00:18:58,620 - We were at a candlelight vigil 455 00:18:58,620 --> 00:18:59,965 and when we were leaving 456 00:18:59,965 --> 00:19:01,413 the police just started following us. 457 00:19:01,413 --> 00:19:03,068 - Well, if you weren't doing anything, 458 00:19:03,068 --> 00:19:04,482 you have nothing to worry about. 459 00:19:04,482 --> 00:19:07,586 - What planet do you live on? - Mars. 460 00:19:07,586 --> 00:19:09,275 - [knocking] 461 00:19:09,275 --> 00:19:12,827 - How you know? You don't even know what-- 462 00:19:12,827 --> 00:19:15,965 - Jeremy, it's the police. 463 00:19:15,965 --> 00:19:19,344 - I see 'em baby. Just calm down alright. 464 00:19:19,344 --> 00:19:20,965 Open the door. 465 00:19:27,931 --> 00:19:29,965 - Officers. 466 00:19:34,827 --> 00:19:36,448 - We're looking for Lindor Luckett. 467 00:19:38,827 --> 00:19:40,827 We need you to come with us, son. 468 00:19:40,827 --> 00:19:42,413 - ♪ 469 00:19:48,655 --> 00:19:50,448 - We need you to come with us, son. 470 00:19:50,448 --> 00:19:52,965 - I ain't your son. Don't call me your son, bruh. 471 00:19:52,965 --> 00:19:54,551 - Just be quiet. Calm down, baby, calm down. 472 00:19:54,551 --> 00:19:59,000 - Don't make it worse. Don't make it worse. 473 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 - Listen, Officer, my name is Jeremy Washington 474 00:20:01,000 --> 00:20:03,862 and I live here. Now, Lindor, he works for us. 475 00:20:03,862 --> 00:20:05,413 What is this about? 476 00:20:05,413 --> 00:20:07,655 - We have reason to believe he was involved in a brutal 477 00:20:07,655 --> 00:20:09,000 assault today. - Assault, when? 478 00:20:09,000 --> 00:20:10,655 - This afternoon. 479 00:20:10,655 --> 00:20:12,068 - You must have the wrong person 480 00:20:12,068 --> 00:20:13,862 because this young man has been here all afternoon. 481 00:20:13,862 --> 00:20:15,241 - Yes. - Right. 482 00:20:15,241 --> 00:20:16,724 - Put your hands behind your back. 483 00:20:16,724 --> 00:20:18,344 - [all protesting] 484 00:20:22,586 --> 00:20:24,517 - Back up. Back up. 485 00:20:26,931 --> 00:20:29,517 - Back up. Back up. 486 00:20:29,517 --> 00:20:31,379 Put your hands behind your back, sir. 487 00:20:31,379 --> 00:20:37,137 - [all protesting] 488 00:20:37,137 --> 00:20:39,689 - Don't resist, Lindor. Don't resist. 489 00:20:39,689 --> 00:20:41,620 - I didn't even do nothing, bruh. 490 00:20:41,620 --> 00:20:43,000 I didn't do nothing. 491 00:20:43,000 --> 00:20:45,379 I didn't do nothing. 492 00:20:45,379 --> 00:20:47,793 Come on, Jeremy. - I'm tired, I'm tired of this. 493 00:20:47,793 --> 00:20:49,655 - Baby, stop. Okay, we can get him. 494 00:20:49,655 --> 00:20:52,103 - You don't have to do this. - You don't have to 495 00:20:52,103 --> 00:20:54,103 treat him like this. - LINDOR: I didn't do 496 00:20:54,103 --> 00:20:55,620 nothing, bruh. - CORA: Don't resist, baby. 497 00:20:55,620 --> 00:20:57,689 - I didn't do nothing, man. - OFFICER: Be quiet. 498 00:20:57,689 --> 00:20:59,000 - Come on, bruh. - JEREMY: No man, 499 00:20:59,000 --> 00:21:00,517 this ain't right. 500 00:21:00,517 --> 00:21:03,241 - ♪ 501 00:21:32,793 --> 00:21:34,551 - ♪ 502 00:21:36,689 --> 00:21:38,241 - ♪ 503 00:21:39,379 --> 00:21:43,000 - ♪