1 00:00:08,862 --> 00:00:11,482 - ♪ 2 00:00:11,482 --> 00:00:13,724 - Good mornin'! - Good morning. 3 00:00:13,724 --> 00:00:15,275 - Oh, man, damn, Brown, 4 00:00:15,275 --> 00:00:18,482 will you please turn that shirt down, man? 5 00:00:18,482 --> 00:00:21,862 Look like a rainbow threw up on you! 6 00:00:21,862 --> 00:00:25,172 - What--I have you to know this is called hot cooter. 7 00:00:25,172 --> 00:00:28,310 - Did he say "hot cooter"? - Yeah, everybody know that 8 00:00:28,310 --> 00:00:31,310 high-end fashion is called hot cooter. 9 00:00:31,310 --> 00:00:32,517 Teaching y'all something. 10 00:00:32,517 --> 00:00:35,241 - It's haute couture! 11 00:00:35,241 --> 00:00:39,310 - Anyway, whatever it is, it's a gift to me from me. 12 00:00:39,310 --> 00:00:42,068 Yeah, I finally broke even here at Pleasant Days. 13 00:00:42,068 --> 00:00:44,034 Yeah, I am officially recouped. 14 00:00:44,034 --> 00:00:47,724 My $40,000 is back in my pocket. 15 00:00:47,724 --> 00:00:51,137 - Don't go spending all your money on yourself, Mr. Brown. 16 00:00:51,137 --> 00:00:53,068 You have maintenance issues here to deal with. 17 00:00:53,068 --> 00:00:54,793 - Say what? 18 00:00:54,793 --> 00:00:57,000 - Efe's toilet is clogged. 19 00:00:57,000 --> 00:00:59,482 - Well--well, get a plunger! 20 00:00:59,482 --> 00:01:02,965 - Plunger? I pay money. You better fix it. 21 00:01:02,965 --> 00:01:04,827 - Reginald's faucet drips. 22 00:01:04,827 --> 00:01:07,517 - Well, buy him some headphones. He won't hear it. 23 00:01:07,517 --> 00:01:09,586 - I paid here six months in advance 24 00:01:09,586 --> 00:01:11,689 and you will complete the repair. 25 00:01:11,689 --> 00:01:14,310 - And every time I open my shower curtain, 26 00:01:14,310 --> 00:01:17,482 the rod falls and almost hits me in my eye. 27 00:01:17,482 --> 00:01:21,448 - That's why the Lord gave you two eyes, in case one go out! 28 00:01:21,448 --> 00:01:23,896 Okay, look, I need everybody to be patient, 29 00:01:23,896 --> 00:01:28,241 'cuz if everything works out according to plan, I'ma be rich! 30 00:01:28,241 --> 00:01:29,551 And I'll fix everything for y'all. 31 00:01:29,551 --> 00:01:31,448 - And how do you plan to get rich? 32 00:01:31,448 --> 00:01:33,896 Sell your organs on the black market? 33 00:01:33,896 --> 00:01:38,034 - Hm, the shape his body in, he should try the flea market. 34 00:01:38,034 --> 00:01:39,413 - Just in case y'all haven't noticed, 35 00:01:39,413 --> 00:01:41,896 there's a brand-new five-star luxury hotel 36 00:01:41,896 --> 00:01:43,517 opening up across the street. 37 00:01:43,517 --> 00:01:45,413 - Well, how the hell that's gonna help Pleasant Days? 38 00:01:45,413 --> 00:01:47,068 - Okay, it's kind of like 39 00:01:47,068 --> 00:01:48,655 when people see me and you together in public. 40 00:01:48,655 --> 00:01:51,482 They automatically think you got class. 41 00:01:51,482 --> 00:01:54,172 We can jack the price up on all the residents. 42 00:01:54,172 --> 00:01:56,862 - You do know you're talking to your residents. 43 00:01:56,862 --> 00:01:59,931 - We can jack the price up on all the new residents 44 00:01:59,931 --> 00:02:01,517 when they come pouring in, 45 00:02:01,517 --> 00:02:04,724 as soon as the inspector give us our recommendation. 46 00:02:04,724 --> 00:02:07,379 - And what makes you think you're gonna be put on the list? 47 00:02:07,379 --> 00:02:09,517 - Well, 'cuz when the inspector interviews y'all today, 48 00:02:09,517 --> 00:02:12,862 y'all can tell him what a great place this is to live. 49 00:02:12,862 --> 00:02:15,448 - And why on earth would we do that when you haven't addressed 50 00:02:15,448 --> 00:02:17,103 these repairs that are needed? 51 00:02:17,103 --> 00:02:18,724 - Okay, listen up. 52 00:02:18,724 --> 00:02:20,724 I'm gonna get to it, I just can't get to it right now. 53 00:02:20,724 --> 00:02:23,517 But I promise, just trust me, I'ma get it done. 54 00:02:23,517 --> 00:02:27,034 - We'd trust you more if you give us $100. 55 00:02:27,034 --> 00:02:30,172 - No problem. - Each. 56 00:02:30,172 --> 00:02:32,103 - Yeah, that's a problem. 57 00:02:32,103 --> 00:02:35,827 Okay, what I can do is I can give y'all $20 each and some 58 00:02:35,827 --> 00:02:39,620 Pop-Oh's coupons for a two-piece chicken. 59 00:02:39,620 --> 00:02:40,931 - Pop-Oh's coupon? 60 00:02:40,931 --> 00:02:42,482 You'd be a damn fool not to take 'em. 61 00:02:42,482 --> 00:02:45,241 Them things like gold on the street, man. 62 00:02:45,241 --> 00:02:48,068 - As a show of good faith, I will accept your offer 63 00:02:48,068 --> 00:02:49,724 on behalf of the other residents. 64 00:02:55,000 --> 00:02:56,448 - [chuckles] - Coupon. 65 00:02:56,448 --> 00:02:57,724 Coupon? 66 00:03:04,793 --> 00:03:06,413 - That's all I got, ma'am! 67 00:03:09,586 --> 00:03:13,068 - When you say you will fix everything around here, 68 00:03:13,068 --> 00:03:15,758 does that include getting rid of that obscene shirt? 69 00:03:15,758 --> 00:03:17,000 - [laughs] 70 00:03:17,000 --> 00:03:19,068 - I told y'all, this is cooter! 71 00:03:19,068 --> 00:03:20,620 - BOTH: Couture! 72 00:03:20,620 --> 00:03:22,620 - Bless y'all. Is it dusty in here too? 73 00:03:25,517 --> 00:03:26,965 - ♪ 74 00:03:26,965 --> 00:03:29,172 ♪ No matter what you do, I love you ♪ 75 00:03:29,172 --> 00:03:32,758 ♪ No matter where you go, I'm behind you for sure ♪ 76 00:03:32,758 --> 00:03:35,793 ♪ Always remember, blood ain't never water ♪ 77 00:03:35,793 --> 00:03:38,517 ♪ We'll make it if we stay together ♪♪ 78 00:03:42,620 --> 00:03:46,275 - Any sign of Mr. Brown yet? - Oh, I'm sorry. 79 00:03:46,275 --> 00:03:50,310 I was distracted by the muscular deliverymen 80 00:03:50,310 --> 00:03:54,275 across the street putting on a show. 81 00:03:54,275 --> 00:03:56,517 Boy, I've spotted every bit of opulence, 82 00:03:56,517 --> 00:04:01,482 from a grand piano to crystal chandeliers. 83 00:04:01,482 --> 00:04:04,689 I mean, that hotel is the epitome of opulence! 84 00:04:04,689 --> 00:04:07,310 - Yeah, that sounds wonderful, but, uh, 85 00:04:07,310 --> 00:04:09,586 I believe the inspector's getting a little antsy. 86 00:04:09,586 --> 00:04:11,517 - I'm so sorry to keep you waiting. 87 00:04:11,517 --> 00:04:13,000 Mea culpa. 88 00:04:13,000 --> 00:04:14,586 - I won't hold it against ya. 89 00:04:14,586 --> 00:04:16,551 I'm just trying to get my list in order. 90 00:04:16,551 --> 00:04:19,275 I seem to be missing an Efe and a Vincent. 91 00:04:19,275 --> 00:04:22,344 Is that correct? - Oh, um, Vinny is napping 92 00:04:22,344 --> 00:04:26,689 and Efe is in Reginald's room using the toilet. 93 00:04:26,689 --> 00:04:29,482 - That incorrigible sneak! 94 00:04:29,482 --> 00:04:32,689 - Why is Mr. Efe using Reginald's toilet? 95 00:04:32,689 --> 00:04:36,344 - Uh, uh...oh, because, um, 96 00:04:36,344 --> 00:04:39,068 Reginald has very interesting literature 97 00:04:39,068 --> 00:04:42,896 that he keeps by his commode. Why else? 98 00:04:42,896 --> 00:04:45,206 - Well, Shakespeare, I can't wait any longer, okay? 99 00:04:45,206 --> 00:04:46,896 I'll get started with you two. 100 00:04:46,896 --> 00:04:49,517 And when Efe and Vincent come down, we'll finish with them. 101 00:04:49,517 --> 00:04:50,931 Shall we begin? 102 00:04:50,931 --> 00:04:53,137 - By all means. - Excellent. 103 00:04:53,137 --> 00:04:54,965 Now, you all know I'm here 104 00:04:54,965 --> 00:04:58,103 to get a sense of how well Pleasant Days is treating you 105 00:04:58,103 --> 00:05:00,413 in order to determine if the facility is worthy of 106 00:05:00,413 --> 00:05:03,137 being placed on the county recommend list. 107 00:05:03,137 --> 00:05:04,793 - Well, I fell in love with the place 108 00:05:04,793 --> 00:05:08,724 the moment I stepped my red bottoms inside. 109 00:05:08,724 --> 00:05:11,103 - Yes, but an assisted living facility is like 110 00:05:11,103 --> 00:05:12,793 any relationship. 111 00:05:12,793 --> 00:05:15,448 When you first move in, the owner's on his best behavior. 112 00:05:15,448 --> 00:05:17,862 But after the honeymoon stage, the true colors come out! 113 00:05:20,137 --> 00:05:22,275 - My second husband showed me his true colors 114 00:05:22,275 --> 00:05:23,793 on the night of our honeymoon, 115 00:05:23,793 --> 00:05:27,827 when he revealed his pink-and-purple panty! 116 00:05:27,827 --> 00:05:29,793 - TMI. 117 00:05:29,793 --> 00:05:31,413 - Well, I guess I'll let you go ahead 118 00:05:31,413 --> 00:05:33,310 and interview Reginald first. 119 00:05:33,310 --> 00:05:35,517 I'll go and get a head start on waking up Vinny. 120 00:05:35,517 --> 00:05:39,448 He sleeps like a tranquilizer victim. 121 00:05:39,448 --> 00:05:41,586 - [sighs] Well, that was fun. 122 00:05:41,586 --> 00:05:43,724 Okay, Mr. Junie. Shall we begin? 123 00:05:43,724 --> 00:05:46,517 - Whoo! Sorry I'm late. 124 00:05:46,517 --> 00:05:49,172 Ooh, the drive over here took forever! 125 00:05:49,172 --> 00:05:50,896 - Bad traffic? 126 00:05:50,896 --> 00:05:53,965 - No, no, it was hard pressing the gas pedal with my brand-new, 127 00:05:53,965 --> 00:05:56,862 state-of-the-art roller skate. 128 00:05:56,862 --> 00:05:59,000 - Why didn't you take the skates off before you started-- 129 00:05:59,000 --> 00:06:01,482 oh, never mind. 130 00:06:01,482 --> 00:06:03,413 - So, what did I miss? 131 00:06:03,413 --> 00:06:05,310 You didn't forget our deal, did you? 132 00:06:05,310 --> 00:06:08,241 - Deal? What deal? 133 00:06:08,241 --> 00:06:10,689 - Yeah, I didn't say--I said meal! 134 00:06:10,689 --> 00:06:13,586 Yes. Uh, uh, to show our appreciation 135 00:06:13,586 --> 00:06:16,862 for you putting us on the county, uh, recommendation list, 136 00:06:16,862 --> 00:06:20,379 we, uh, are gonna make you a meal. Yes. 137 00:06:20,379 --> 00:06:21,724 - Save your sandwich, Mr. Brown. 138 00:06:21,724 --> 00:06:23,448 Let's not get ahead of ourselves. 139 00:06:23,448 --> 00:06:25,689 My recommendation is gonna be determined by 140 00:06:25,689 --> 00:06:27,586 what the residents have to say. 141 00:06:27,586 --> 00:06:31,448 - Oh, well, they're not-- they're not very talkative. 142 00:06:31,448 --> 00:06:34,793 No, they don't say much. Mu--mute even, there you go. 143 00:06:34,793 --> 00:06:36,344 - That's okay. 144 00:06:36,344 --> 00:06:38,103 All I ask is that everyone answer my questions 145 00:06:38,103 --> 00:06:39,620 honestly and truthfully, 146 00:06:39,620 --> 00:06:42,068 as if under oath in a court of law. 147 00:06:42,068 --> 00:06:45,551 - Sorry, Mr. Brown, I just don't feel comfortable. 148 00:06:45,551 --> 00:06:47,896 - And why don't you feel comfortable, Reginald? 149 00:06:47,896 --> 00:06:50,310 - 'Cuz his drawers are tight! 150 00:06:50,310 --> 00:06:53,068 Some--sometime they just suck up on him like that. 151 00:06:53,068 --> 00:06:54,655 - Mr. Brown, please. 152 00:06:54,655 --> 00:06:56,724 Mr. Junie here has something to say 153 00:06:56,724 --> 00:06:58,241 he doesn't feel comfortable about, 154 00:06:58,241 --> 00:06:59,793 and I need to hear what it is. 155 00:06:59,793 --> 00:07:02,758 - Well, what--what he doesn't feel comfortable about is 156 00:07:02,758 --> 00:07:05,827 the brand-new chess set that I just bought him. 157 00:07:05,827 --> 00:07:09,275 He don't feel comfortable taking good gifts like that. 158 00:07:09,275 --> 00:07:12,862 But I insist on the chess set that I'm about-- 159 00:07:12,862 --> 00:07:14,068 Ooh, the chess set-- 160 00:07:14,068 --> 00:07:17,068 - Oh, yes, that-- - Remember? 161 00:07:17,068 --> 00:07:22,206 - --that very high-quality, expensive chess set 162 00:07:22,206 --> 00:07:25,448 with the hand-carved pieces of the, uh, 163 00:07:25,448 --> 00:07:28,586 heroes of Black American history. 164 00:07:28,586 --> 00:07:30,827 Isn't that right, Mr. Brown? 165 00:07:30,827 --> 00:07:34,689 - Yeah, Black history chess set with carved. 166 00:07:34,689 --> 00:07:37,310 - Mr. Brown, I like what I see so far. 167 00:07:37,310 --> 00:07:38,827 I really like your chances 168 00:07:38,827 --> 00:07:40,931 of landing on that county recommend list. 169 00:07:44,241 --> 00:07:46,310 - [inaudible whispering] 170 00:07:46,310 --> 00:07:48,586 - Reginald's faucet is still leaking. 171 00:07:48,586 --> 00:07:51,689 The curtain rod almost hit Anastasia in her eye. 172 00:07:51,689 --> 00:07:55,931 And my toilet, it's still constipated. 173 00:07:55,931 --> 00:07:58,344 - I know, Efe. Look, I wanna fix everything. 174 00:07:58,344 --> 00:07:59,655 I really do, all right? 175 00:07:59,655 --> 00:08:01,000 But Mr. Brown didn't give me the money 176 00:08:01,000 --> 00:08:02,482 to go to the hardware store. 177 00:08:02,482 --> 00:08:05,862 - So--so--so--well, where is that cheap bastard? Hm? 178 00:08:05,862 --> 00:08:08,896 - I'm ridin' and I'm rollin'. Ridin' and I'm rollin'. 179 00:08:08,896 --> 00:08:12,275 I'm ridin' on these rims, but I'm walking on these Tims. 180 00:08:12,275 --> 00:08:15,103 Ridin', ridin'. [laughs] 181 00:08:15,103 --> 00:08:19,310 - Mr. Brown. Mr. Brown! - Huh? 182 00:08:19,310 --> 00:08:21,068 - You spent the repair money on this thing? 183 00:08:21,068 --> 00:08:22,586 - Oh, relax, boy! 184 00:08:22,586 --> 00:08:25,586 Look, the inspector already put us on the list. 185 00:08:25,586 --> 00:08:26,862 And then pretty soon, 186 00:08:26,862 --> 00:08:29,172 I'ma be swimming in a river full of cash! 187 00:08:29,172 --> 00:08:31,068 I'm gonna be rich! 188 00:08:31,068 --> 00:08:34,000 - You're going to be swimming in a river of something else 189 00:08:34,000 --> 00:08:35,620 unless you fix my toilet! 190 00:08:37,000 --> 00:08:39,758 Mr. Brown, you better keep up to your promises. 191 00:08:39,758 --> 00:08:41,586 - Or what? You're gonna take all your stuff 192 00:08:41,586 --> 00:08:44,413 and drag it 50 miles to the nearest assisted living center 193 00:08:44,413 --> 00:08:47,000 that we both know ain't better than this? 194 00:08:47,000 --> 00:08:50,206 I don't think so. Get out of my face, I'm ridin'. 195 00:08:50,206 --> 00:08:51,448 - [loud disco music from outside] 196 00:08:51,448 --> 00:08:52,758 - Oh, hey, the place about to open. 197 00:08:52,758 --> 00:08:55,206 Is that the music? Is that the music? 198 00:08:55,206 --> 00:08:58,137 - [indistinct chatter] 199 00:08:58,137 --> 00:09:02,586 - Oh, uh...you see it? - ANASTASIA: Oh, my goodness! 200 00:09:02,586 --> 00:09:04,068 - MR. BROWN: Ooh, that-- 201 00:09:04,068 --> 00:09:06,620 that hotel must have a lot of money to be able 202 00:09:06,620 --> 00:09:08,793 to afford a live performance by the Nap Band. 203 00:09:08,793 --> 00:09:11,482 - You mean the Gap Band, and that's not the Gap Band. 204 00:09:11,482 --> 00:09:15,206 - Let me see, let me see. Let me see. 205 00:09:15,206 --> 00:09:17,448 Nah, that's the Nap Band. 206 00:09:17,448 --> 00:09:18,965 - ANASTASIA: They're revealing it. 207 00:09:18,965 --> 00:09:20,620 - Yeah, they about to take the tarp off the sign. 208 00:09:20,620 --> 00:09:22,586 Okay, it's called... 209 00:09:22,586 --> 00:09:26,482 - ALL: Pleasurable Years Assisted Living Facility?! 210 00:09:26,482 --> 00:09:28,655 - What the-- 211 00:09:28,655 --> 00:09:32,103 - Mr. Brown, you told us that that was a hotel. 212 00:09:32,103 --> 00:09:35,310 - What? It was so fancy and nice, I thought it was! 213 00:09:35,310 --> 00:09:38,482 - So we have a choice after all 214 00:09:38,482 --> 00:09:41,379 that comes with mini-brioche lobster rolls. 215 00:09:41,379 --> 00:09:42,620 - [snaps] 216 00:09:42,620 --> 00:09:45,482 - Are there working toilets? 217 00:09:45,482 --> 00:09:47,862 - MR. BROWN: Wait-- wait, wait! 218 00:09:47,862 --> 00:09:49,655 - [sighs] 219 00:09:49,655 --> 00:09:52,000 - MR. BROWN: Get the Nap Band autograph for me! 220 00:09:53,931 --> 00:09:56,103 - ♪ 221 00:09:57,793 --> 00:10:00,620 - Looky there! Looky there! 222 00:10:00,620 --> 00:10:02,206 Wham! Looky there! 223 00:10:02,206 --> 00:10:03,551 - I'm proud of you, Mr. Brown. 224 00:10:03,551 --> 00:10:05,862 - Well, join--join the club. Get in line. 225 00:10:05,862 --> 00:10:09,241 Hey, it ain't everybody that can ride around here 27 to 37 226 00:10:09,241 --> 00:10:13,689 to 47 times without stopping. Yeah, my mama would be proud. 227 00:10:13,689 --> 00:10:16,000 - No, man. I'm proud of you for doing the right thing 228 00:10:16,000 --> 00:10:18,551 and buying that big screen TV for our residents. 229 00:10:18,551 --> 00:10:20,310 It just got delivered. 230 00:10:20,310 --> 00:10:22,827 - What? Dang, I keep forgetting to 231 00:10:22,827 --> 00:10:25,655 change my Monzon address to my house. 232 00:10:26,827 --> 00:10:30,551 - Wait, you bought that TV for your own house? 233 00:10:30,551 --> 00:10:32,551 - Yeah, how else am I gonna watch the stories? 234 00:10:32,551 --> 00:10:35,344 Stay with me, son, stay with me! 235 00:10:35,344 --> 00:10:37,517 - Look, I hate to tell you how to run the business, okay? 236 00:10:37,517 --> 00:10:38,965 But you need to take this thing back 237 00:10:38,965 --> 00:10:40,862 and get the money back for the repairs. 238 00:10:40,862 --> 00:10:43,758 Our residents pay good money to be here and they deserve better. 239 00:10:43,758 --> 00:10:46,241 - Well, what about what I deserve? 240 00:10:46,241 --> 00:10:48,241 What about me? 241 00:10:48,241 --> 00:10:51,758 You know, I worked hard all my life just to try to get a little 242 00:10:51,758 --> 00:10:54,068 piece of the pie and come up. 243 00:10:54,068 --> 00:10:57,551 And now you wanna try to keep a big dog from eating. 244 00:10:57,551 --> 00:10:59,586 - Come on, Brown, you know it ain't like that. 245 00:10:59,586 --> 00:11:01,896 If you don't fulfill your obligations to our residents, 246 00:11:01,896 --> 00:11:04,896 you gonna roll right off that hill. 247 00:11:04,896 --> 00:11:07,448 - What, you think they gonna move across the street? 248 00:11:07,448 --> 00:11:12,103 - Hmm, live band, fancy finger foods, 249 00:11:12,103 --> 00:11:14,103 and toilets that work. 250 00:11:14,103 --> 00:11:17,448 No, why would they do that? 251 00:11:17,448 --> 00:11:19,034 - Aw, I ain't worried about them. 252 00:11:19,034 --> 00:11:21,103 That--that ain't nothing but a bunch of bells and whistles. 253 00:11:21,103 --> 00:11:22,689 Ain't nobody worried. I ain't worried about them. 254 00:11:26,172 --> 00:11:30,137 - [humming] Ahhh! 255 00:11:30,137 --> 00:11:34,586 Pleasurable Years Assisted Living is amazing! 256 00:11:34,586 --> 00:11:37,068 The residence has its own sports bar. 257 00:11:37,068 --> 00:11:41,413 I just rooted for my country's football team to victory. 258 00:11:41,413 --> 00:11:44,000 We won! We won! 259 00:11:44,000 --> 00:11:49,241 [laughs] We won! 260 00:11:49,241 --> 00:11:51,620 - No, he lyin'. He probably drunk. 261 00:11:51,620 --> 00:11:53,068 - Why would you think that? 262 00:11:53,068 --> 00:11:54,827 - You heard what he said? - [doorbell rings] 263 00:11:54,827 --> 00:11:57,689 - He said, I root for my country's football team. 264 00:11:57,689 --> 00:12:01,241 Everybody know Africa ain't got no football. 265 00:12:01,241 --> 00:12:05,586 - Mr. Brown, football is soccer everywhere else in the world 266 00:12:05,586 --> 00:12:09,586 besides America, okay? Clearly, he had a good time! 267 00:12:09,586 --> 00:12:11,137 - I know Anastasia don't even like sports, 268 00:12:11,137 --> 00:12:13,068 so she probably ain't have a good time. 269 00:12:13,068 --> 00:12:16,931 - Pleasurable Years is simply divine. 270 00:12:16,931 --> 00:12:19,862 The residents have their own spa. 271 00:12:19,862 --> 00:12:23,482 And a handsome Swede named Sven Magnusson 272 00:12:23,482 --> 00:12:26,206 gave me a foot massage today. 273 00:12:26,206 --> 00:12:31,344 And his firm hands etched his name into my soles. 274 00:12:31,344 --> 00:12:35,137 And my soul--honey, now I know 275 00:12:35,137 --> 00:12:37,517 why it's called Pleasurable. 276 00:12:39,137 --> 00:12:41,000 - I'm not even gonna stress 'cuz I know Reggie-- 277 00:12:41,000 --> 00:12:43,241 he don't like people touching all on his feet and stuff, 278 00:12:43,241 --> 00:12:45,103 so he probably just--he probably a little bit mad-- 279 00:12:45,103 --> 00:12:49,620 - [laughs] They even have a library that rivals 280 00:12:49,620 --> 00:12:53,172 the one in ancient Alexandria! 281 00:12:53,172 --> 00:12:55,655 [laughs] 282 00:12:58,517 --> 00:13:00,379 - Vinny! You the co-owner. 283 00:13:00,379 --> 00:13:02,068 You ain't supposed to be over there! 284 00:13:02,068 --> 00:13:06,379 - I know, but man, they got an Olympic-sized swimming pool. 285 00:13:06,379 --> 00:13:08,103 Man! [laughs] 286 00:13:08,103 --> 00:13:10,172 - You told me you don't get in the pool 'cuz chlorine seeps 287 00:13:10,172 --> 00:13:13,344 into your skin and make your internal organs ashy. 288 00:13:13,344 --> 00:13:16,344 - I don't swim, but that pool over there is everything. 289 00:13:16,344 --> 00:13:18,344 And the women are fine. 290 00:13:18,344 --> 00:13:19,965 That place is lit, man! 291 00:13:23,482 --> 00:13:25,310 - You worried now? 292 00:13:25,310 --> 00:13:31,172 - No. Leroy F. Brown. The F is for Favored by God. 293 00:13:31,172 --> 00:13:34,689 - As long as you're confident. - I'm good. 294 00:13:37,241 --> 00:13:38,827 I'm good--I'm good. 295 00:13:40,896 --> 00:13:43,965 Lord, please don't let them leave us! 296 00:13:43,965 --> 00:13:46,793 I'ma be poor and broke and just livin' in a box 297 00:13:46,793 --> 00:13:49,344 or something, Lord! Please-- - What is wrong with you? 298 00:13:49,344 --> 00:13:50,896 Pull yourself together, Mr. Brown! 299 00:13:50,896 --> 00:13:52,517 - We can't compete! I'm gonna be broke. 300 00:13:52,517 --> 00:13:54,172 We gon' lose everything! 301 00:13:54,172 --> 00:13:55,896 - Man, that place ain't that much better than ours. 302 00:13:55,896 --> 00:13:57,586 They just got a few more amenities. 303 00:13:57,586 --> 00:13:59,000 That's it. 304 00:13:59,000 --> 00:14:02,379 - You mean they got a whale over there? 305 00:14:02,379 --> 00:14:03,655 - Mr. Brown? - Huh? 306 00:14:03,655 --> 00:14:06,517 - That's a manatee. I said amenity. 307 00:14:06,517 --> 00:14:09,965 - Men-tee-keys. Meni... What? 308 00:14:09,965 --> 00:14:11,620 - They got more perks than us, okay? 309 00:14:11,620 --> 00:14:13,000 Now, if you get some perks around here, 310 00:14:13,000 --> 00:14:15,206 then maybe your residents would wanna stay. 311 00:14:15,206 --> 00:14:17,689 - Well, why didn't you just say get perks? 312 00:14:17,689 --> 00:14:19,068 Why do you gotta try to go all difficult 313 00:14:19,068 --> 00:14:21,413 and use big words like amanatays? 314 00:14:21,413 --> 00:14:23,068 You done should've said perks! 315 00:14:23,068 --> 00:14:24,586 That's all you should've said, perks. 316 00:14:24,586 --> 00:14:25,965 You just gotta make stuff difficult. 317 00:14:28,241 --> 00:14:29,758 [clears throat] 318 00:14:29,758 --> 00:14:32,000 Welcome to the grand reopening of Pleasant Days, 319 00:14:32,000 --> 00:14:35,344 where we now have luxuries for everyone. 320 00:14:35,344 --> 00:14:40,241 - The only luxury I want is a faucet that doesn't drip. 321 00:14:40,241 --> 00:14:44,379 The incessant drip, drip, drip, drip is, like... 322 00:14:44,379 --> 00:14:48,310 haunting my dreams, like Poe's "Telltale Heart." 323 00:14:48,310 --> 00:14:51,000 - I don't know what that mean, but I--I'm confused, 324 00:14:51,000 --> 00:14:55,034 'cuz I had Jeremy to--to fix everything on that list! 325 00:14:55,034 --> 00:14:57,896 - He removed the entire faucet. 326 00:14:57,896 --> 00:15:00,413 - Well, then it ain't dripping no more, is it? 327 00:15:00,413 --> 00:15:01,931 - My bad, Judge. Look, 328 00:15:01,931 --> 00:15:03,655 I was planning on replacing it after I removed it, 329 00:15:03,655 --> 00:15:05,827 but Mr. Brown didn't buy a new one. 330 00:15:05,827 --> 00:15:07,793 - What about Anastasia's shower rod? 331 00:15:07,793 --> 00:15:10,000 You pieced it together with duct tape. 332 00:15:10,000 --> 00:15:13,241 - And voila! No more duckin'! 333 00:15:13,241 --> 00:15:16,758 - And Efe's toilet. Still clogged. 334 00:15:16,758 --> 00:15:18,275 Now, how do you explain that? 335 00:15:18,275 --> 00:15:19,931 - Okay, now that's on him. 336 00:15:19,931 --> 00:15:21,689 He got to get something to start breaking this stuff down. 337 00:15:21,689 --> 00:15:23,241 That fufu is clogging up the toilets. 338 00:15:23,241 --> 00:15:27,034 That ain't me, that's him. You ain't about to put that on me. 339 00:15:27,034 --> 00:15:29,275 - So, clearly you had no intention of fixing 340 00:15:29,275 --> 00:15:30,862 our maintenance issues. 341 00:15:30,862 --> 00:15:32,206 Now--[clears throat] 342 00:15:32,206 --> 00:15:35,000 --what about the chess set you promised me? 343 00:15:35,000 --> 00:15:37,931 - Oh, right there, bam. Look at that. 344 00:15:37,931 --> 00:15:39,551 I got it--I got it fixed all up. 345 00:15:39,551 --> 00:15:42,724 Bam, look at that. And bam! 346 00:15:42,724 --> 00:15:46,620 - A fruity cereal box with rocks on it? 347 00:15:46,620 --> 00:15:47,896 - Yeah. 348 00:15:47,896 --> 00:15:49,793 - Why did you put "MLK" on this one? 349 00:15:49,793 --> 00:15:51,827 - Oh, that's the king. 350 00:15:51,827 --> 00:15:55,137 The one with "Beyoncé," that--that's the queen. 351 00:15:55,137 --> 00:15:59,620 - And why does this one say "Mr. Ed"? 352 00:15:59,620 --> 00:16:01,448 - The horsey! 353 00:16:01,448 --> 00:16:04,482 - This is ridiculous. We misled the inspector 354 00:16:04,482 --> 00:16:07,931 and you didn't hold up your end of the bargain. 355 00:16:07,931 --> 00:16:10,034 - Okay, look, now, I was too busy trying to get all them 356 00:16:10,034 --> 00:16:12,724 amenit--jamenities-- [stutters] 357 00:16:12,724 --> 00:16:15,137 - Amenities! Amenities! 358 00:16:15,137 --> 00:16:18,862 - Oh, I tell you, I did do it! I got Efe his big screen TV. 359 00:16:18,862 --> 00:16:20,862 - No, I saw that. That wasn't a big screen. 360 00:16:20,862 --> 00:16:24,137 That was two small TVs pushed together. 361 00:16:24,137 --> 00:16:26,862 - That's picture in picture! 362 00:16:26,862 --> 00:16:29,827 And--and see? Reg, I got you your chess set. 363 00:16:29,827 --> 00:16:31,379 - [groans] 364 00:16:31,379 --> 00:16:32,931 - You're too ungrateful to even appreciate it. 365 00:16:32,931 --> 00:16:36,000 Sorry for your loss! 366 00:16:36,000 --> 00:16:38,448 You just unappreciative and you don't appreciate stuff. 367 00:16:38,448 --> 00:16:39,827 - REGINALD: This is ridiculous. 368 00:16:39,827 --> 00:16:42,517 - I set Anastasia up with her own private spa! 369 00:16:42,517 --> 00:16:44,103 - Uh, uh, see, I saw that, too. 370 00:16:44,103 --> 00:16:46,034 Now, I understand the lawn chair. 371 00:16:46,034 --> 00:16:47,655 And I understand the choir robe. 372 00:16:47,655 --> 00:16:50,137 But what is the-- the water hose for? 373 00:16:50,137 --> 00:16:52,827 - Okay, she wanted to make a mud mask. Put little-- 374 00:16:52,827 --> 00:16:56,448 - The nerve! - Okay, look, I'm sorry. 375 00:16:56,448 --> 00:16:59,206 I just wanted to give all y'all something that y'all deserve! 376 00:16:59,206 --> 00:17:02,413 I wanted to do right, but I--I ran out of money. 377 00:17:02,413 --> 00:17:04,931 - Because you spent it all on yourself. 378 00:17:04,931 --> 00:17:06,620 - That's it! 379 00:17:06,620 --> 00:17:09,517 I am tired of being treated like vegans in a rib joint! 380 00:17:09,517 --> 00:17:11,137 We're all moving out! 381 00:17:11,137 --> 00:17:13,000 - Where you think you going? 382 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 You can't afford that place where all the residents have 383 00:17:15,000 --> 00:17:17,344 their personal butler. - No, he got a point. 384 00:17:17,344 --> 00:17:19,724 - They're offering a move-in special. 385 00:17:19,724 --> 00:17:22,000 The first six months free. 386 00:17:25,034 --> 00:17:28,068 - Well, I--I give you a month free. 387 00:17:29,931 --> 00:17:31,517 I can't compete with that. 388 00:17:31,517 --> 00:17:34,068 - ♪ 389 00:17:34,068 --> 00:17:36,896 - What's all these bags? Where you going? 390 00:17:36,896 --> 00:17:39,344 - We're moving out like we said we would. 391 00:17:39,344 --> 00:17:42,206 - But I put all my--my new swag on tBay so Jeremy could fix 392 00:17:42,206 --> 00:17:47,103 the stuff for real this time. - We know. 393 00:17:47,103 --> 00:17:50,827 - Well, I done everything. What more do y'all want from me? 394 00:17:50,827 --> 00:17:54,620 - Something that doesn't cost a penny, Mr. Brown. 395 00:17:54,620 --> 00:17:58,310 R-E-S-P-E-C-T. 396 00:17:58,310 --> 00:18:01,103 - R-P...R-P-S. 397 00:18:01,103 --> 00:18:02,241 Okay, you lost me with the R. 398 00:18:02,241 --> 00:18:04,206 You're gonna have to just tell me. 399 00:18:04,206 --> 00:18:08,034 - Respect! - That's what I was thinking. 400 00:18:08,034 --> 00:18:10,758 But--but I do appreciate y'all. And I respect y'all. 401 00:18:10,758 --> 00:18:12,586 Not--not just 'cuz y'all give me money. 402 00:18:12,586 --> 00:18:14,379 I really do. 403 00:18:14,379 --> 00:18:15,724 - I'm listening. 404 00:18:15,724 --> 00:18:17,896 - And--and I appreciate it 405 00:18:17,896 --> 00:18:20,689 when Reginald tried to teach me big words, too. 406 00:18:20,689 --> 00:18:23,241 - For the record, you teach him some words, too. 407 00:18:23,241 --> 00:18:24,896 - But I--I enjoy all your stories. 408 00:18:24,896 --> 00:18:26,448 They fun. I like 'em. 409 00:18:26,448 --> 00:18:28,206 - You do? - Yes! 410 00:18:28,206 --> 00:18:30,655 - Did I ever tell you the story about when I was on the set of 411 00:18:30,655 --> 00:18:34,586 "Attack of the Mutant Pimps" with Scatman Crothers and-- 412 00:18:34,586 --> 00:18:37,068 - Yeah, yeah, yeah, you told us a whole bunch of times. 413 00:18:37,068 --> 00:18:39,758 And you--[stammers] Yes, yes. 414 00:18:39,758 --> 00:18:43,206 - Well, I'm sure I probably did tell you once or twice already. 415 00:18:43,206 --> 00:18:45,482 - Or three or four. - But you know what? 416 00:18:45,482 --> 00:18:48,034 That's what it is when you're in a relationship, 417 00:18:48,034 --> 00:18:50,206 when you live together. 418 00:18:50,206 --> 00:18:53,827 Pleasant Days is like the boy you grew up with. 419 00:18:53,827 --> 00:18:55,413 - Yeah? 420 00:18:55,413 --> 00:18:57,034 - The boy across the street might have more hair than 421 00:18:57,034 --> 00:18:58,517 Pleasant Days-- 422 00:18:58,517 --> 00:19:01,655 - Are you trying to say y'all gonna stay? 423 00:19:01,655 --> 00:19:07,379 - Well, what I'm trying to say is that the most important thing 424 00:19:07,379 --> 00:19:10,034 is the history that we share. That's what I'm trying to say. 425 00:19:10,034 --> 00:19:13,586 - Oh, so y'all not gonna stay. 426 00:19:13,586 --> 00:19:16,034 Are y'all gonna stay or--or y'all gonna go? 427 00:19:16,034 --> 00:19:17,068 - We're gonna stay. 428 00:19:17,068 --> 00:19:19,896 - Yes! Yes, Lord! Yes! 429 00:19:19,896 --> 00:19:22,000 Y'all gonna stay! God is good all the time. 430 00:19:22,000 --> 00:19:24,827 Let me help you with these bags and move-- 431 00:19:24,827 --> 00:19:28,103 Wait a minute, that's it? That's it? 432 00:19:28,103 --> 00:19:31,034 All these bags empty! 433 00:19:31,034 --> 00:19:33,413 Y'all was just trying to make me sweat, wasn't you? 434 00:19:33,413 --> 00:19:37,275 That's cold. That's just cold-bleeded. 435 00:19:37,275 --> 00:19:40,551 - We never really wanted a divorce, Brown. 436 00:19:40,551 --> 00:19:42,965 We love it here. - Oh. 437 00:19:42,965 --> 00:19:45,000 - But before we make this official, 438 00:19:45,000 --> 00:19:47,034 I do have one condition. 439 00:19:47,034 --> 00:19:49,448 - You not gonna try to do love to me, are you? 440 00:19:49,448 --> 00:19:52,620 - Mr. Brown! - Oh, ooh, you scared me! 441 00:19:52,620 --> 00:19:54,793 I thought she was gonna try to throw me down and try to be 442 00:19:54,793 --> 00:19:56,103 doin' love to me! 443 00:19:56,103 --> 00:19:59,000 I said no, girl! I'm a virgin today! 444 00:20:03,206 --> 00:20:05,000 - ♪ 445 00:20:05,000 --> 00:20:08,517 - Is it hot in here or is it just me? 446 00:20:08,517 --> 00:20:11,862 - [rings bell] 447 00:20:11,862 --> 00:20:13,448 - MR. BROWN: I'm coming! I'm coming! 448 00:20:15,689 --> 00:20:17,689 I'm coming. 449 00:20:17,689 --> 00:20:20,344 - Lovely. 450 00:20:20,344 --> 00:20:24,655 A page turn, please. 451 00:20:24,655 --> 00:20:27,034 Good man! 452 00:20:27,034 --> 00:20:30,034 - Whew, I'm so glad I only have to do this for one day. 453 00:20:30,034 --> 00:20:31,896 - Being my butler for a day 454 00:20:31,896 --> 00:20:34,275 isn't your cup of tea, is it, Mr. Brown? 455 00:20:34,275 --> 00:20:38,931 - No, my feet hurt and my bunions is just tearing me up! 456 00:20:38,931 --> 00:20:40,896 - [rings bell] 457 00:20:43,000 --> 00:20:46,551 - Hot sauce, fool! 458 00:20:46,551 --> 00:20:49,068 - Vinny, you the co-owner. Get your own hot sauce. 459 00:20:49,068 --> 00:20:50,965 What you think this is, you ignut? 460 00:20:53,379 --> 00:20:55,724 I'm off! 461 00:20:55,724 --> 00:20:57,379 - [rings bell] 462 00:20:57,379 --> 00:21:00,413 - [rings bell faster] 463 00:21:32,379 --> 00:21:34,034 - ♪ 464 00:21:35,413 --> 00:21:37,379 - ♪ 465 00:21:38,620 --> 00:21:42,379 - ♪