1 00:00:01,201 --> 00:00:02,436 - He threatened our daughter. - I need you to calm down. 2 00:00:02,536 --> 00:00:03,871 Don't go over there like this. - I'm going over there. 3 00:00:03,971 --> 00:00:05,873 I'mma talk to his ass. Matter of fact, I'mma do more than talk. 4 00:00:05,973 --> 00:00:07,307 - Have you and Dad been reading my texts? 5 00:00:07,407 --> 00:00:08,375 - Not now! 6 00:00:08,475 --> 00:00:10,577 - That is just wrong. - I said not now! 7 00:00:10,677 --> 00:00:12,579 He text her while we were at dinner the other night 8 00:00:12,679 --> 00:00:16,216 and threatened her and told her not to ever see his son again. 9 00:00:16,316 --> 00:00:17,718 - The sheriff put Jeremy in jail. 10 00:00:17,818 --> 00:00:18,886 - Put him in jail for what? 11 00:00:18,986 --> 00:00:21,054 - Jeremy hit the sheriff! - Shut up! 12 00:00:21,154 --> 00:00:22,623 - And we need to get him out of jail. 13 00:00:22,723 --> 00:00:23,590 - BOTH: Shut up! 14 00:00:25,601 --> 00:00:26,569 - ♪ 15 00:00:26,669 --> 00:00:28,203 - Oh, I mean, we got there, and it was-- 16 00:00:28,304 --> 00:00:30,439 - Really, Cora? Really? - Cora, Cora, what happened? 17 00:00:30,539 --> 00:00:32,107 - They was into it when we got there, right? 18 00:00:32,207 --> 00:00:34,710 And I mean, he-- - He hit the sheriff? 19 00:00:34,810 --> 00:00:35,978 - Yes, he hit the sheriff! 20 00:00:36,078 --> 00:00:37,379 - What? - You know what? 21 00:00:37,479 --> 00:00:39,248 Jeremy's lucky the sheriff didn't bust a cap in his ass. 22 00:00:39,348 --> 00:00:42,384 - Yes, you're right, you right! - Pow, pow, pow. 23 00:00:42,484 --> 00:00:43,852 - That's why I didn't want you to go. 24 00:00:43,953 --> 00:00:45,054 - Mr. Brown, I am-- 25 00:00:45,154 --> 00:00:46,455 - MR. BROWN: You could've got shot too, Cora. 26 00:00:46,555 --> 00:00:49,592 - I'm fine, I'm fine. I'm made of steel. 27 00:00:49,692 --> 00:00:51,894 - You--you know you not as gangster as me and your momma. 28 00:00:51,994 --> 00:00:53,195 - You know who my momma is. 29 00:00:53,295 --> 00:00:55,431 - You can't dodge bullets like we can. 30 00:00:55,531 --> 00:00:57,132 - Man, I was bobbing and weaving-- 31 00:00:57,232 --> 00:00:58,334 - I'mma shoot at you. 32 00:00:58,434 --> 00:01:00,402 You show me how you do it. [imitates gunfire] 33 00:01:00,502 --> 00:01:02,371 - You're dead. You're dead. You're dead. 34 00:01:02,471 --> 00:01:04,273 - But, look, this is serious, now. 35 00:01:04,373 --> 00:01:06,442 - All right, all right, all right, what happened? 36 00:01:06,542 --> 00:01:08,811 - That man put him in jail. - What, Cora? 37 00:01:08,911 --> 00:01:11,213 - Yes. - Yeah, we gotta get him out. 38 00:01:11,313 --> 00:01:14,116 - Oh, yes, 'cause he know he was wrong for putting him in jail. 39 00:01:14,216 --> 00:01:16,018 - Yeah, and I don't think my husband hit that man. 40 00:01:16,118 --> 00:01:17,686 - And the sheriff got all the power. 41 00:01:17,786 --> 00:01:18,821 - And you know what? 42 00:01:18,921 --> 00:01:20,322 We got to fight the power that be. 43 00:01:20,422 --> 00:01:22,758 - BOTH: We got to fight the powers that be! 44 00:01:22,858 --> 00:01:23,959 - Okay, I'll tell you what. 45 00:01:24,059 --> 00:01:25,828 We gonna go down there and we gonna protest. 46 00:01:25,928 --> 00:01:26,962 - I'm with you on that. 47 00:01:27,129 --> 00:01:28,264 - We gonna make some big protest signs. 48 00:01:28,364 --> 00:01:29,498 - Like it, like it, like it. 49 00:01:29,598 --> 00:01:31,700 - We'll make--we'll make your protest sign small. 50 00:01:31,800 --> 00:01:34,403 You'll give out trying to hold the protest sign. 51 00:01:34,503 --> 00:01:35,504 - Yes, I got it. 52 00:01:35,604 --> 00:01:38,140 - You know he's tired. He can't walk far. 53 00:01:38,207 --> 00:01:39,842 - How 'bout I take my protest sign 54 00:01:39,942 --> 00:01:42,344 and bust ya upside your head? 55 00:01:42,444 --> 00:01:44,246 - Why are you so violent? I thought we was cool now. 56 00:01:44,346 --> 00:01:45,848 - No, we ain't gonna never be cool. 57 00:01:45,948 --> 00:01:47,249 Get that out your head. 58 00:01:47,349 --> 00:01:48,684 Cool, me and you, ain't gonna happen. 59 00:01:48,784 --> 00:01:50,686 - Grandpa, stop it, okay? - Okay, I'll stop it 60 00:01:50,786 --> 00:01:53,155 when you stop messin' around with the sheriff. 61 00:01:53,222 --> 00:01:55,324 - I was not messin' around with that man. 62 00:01:55,424 --> 00:01:58,260 - You were messin' around with a woman? 63 00:01:58,360 --> 00:01:59,929 - Let me know this, let me know this. 64 00:02:00,029 --> 00:02:01,030 I need to know this. 65 00:02:01,163 --> 00:02:03,165 Why did your husband go down there 66 00:02:03,265 --> 00:02:05,935 and punch your boyfriend in the mouth? 67 00:02:06,035 --> 00:02:07,736 - Okay, you listening? - I'm listening. 68 00:02:07,836 --> 00:02:11,173 - Listen carefully, okay? - Listen--listen, Vinny! 69 00:02:11,206 --> 00:02:12,241 - That man-- - I'm listening. 70 00:02:12,341 --> 00:02:13,442 - Okay, well, listen. 71 00:02:13,542 --> 00:02:15,244 You can't listen and talk at the same time. 72 00:02:15,344 --> 00:02:18,814 - Don't you see me listening? - No, you're talking! 73 00:02:18,914 --> 00:02:20,015 - I'm gonna listen. 74 00:02:20,182 --> 00:02:22,184 - That man? - That man. 75 00:02:22,251 --> 00:02:25,120 - Sent a threatening text message. 76 00:02:25,154 --> 00:02:28,891 - BOTH: Sent a threatening text message. 77 00:02:28,991 --> 00:02:30,359 - To your great-granddaughter. 78 00:02:30,459 --> 00:02:32,494 - CORA & MR. BROWN: To your great-granddaughter. 79 00:02:32,595 --> 00:02:35,197 - Telling her to stay away from his son. 80 00:02:35,297 --> 00:02:37,199 - BOTH: Telling her to stay away from his son. 81 00:02:37,299 --> 00:02:39,501 - Dot, dot, dot. 82 00:02:39,602 --> 00:02:40,836 - What? - Yes. 83 00:02:40,936 --> 00:02:42,504 And we saw it. 84 00:02:42,605 --> 00:02:44,640 - What did that big bastard say to her? 85 00:02:44,740 --> 00:02:47,142 - Oh, I'm gonna give you a free card for that. 86 00:02:47,176 --> 00:02:49,044 - Thank you. - Oh, now you mad. 87 00:02:49,144 --> 00:02:50,346 - I don't like that at all. 88 00:02:50,446 --> 00:02:52,481 - And--and Jeremy didn't like it either. 89 00:02:52,581 --> 00:02:54,250 So he went over there to talk to the man. 90 00:02:54,350 --> 00:02:56,018 And then he go and hit him in the face. 91 00:02:56,151 --> 00:02:58,254 - Well, I'll be--can I have one? 92 00:02:58,354 --> 00:02:59,788 - You have a free card, another free card. 93 00:02:59,888 --> 00:03:00,856 - Damn! 94 00:03:00,956 --> 00:03:02,258 - [indistinct chatter] 95 00:03:02,358 --> 00:03:03,726 - I'm done for the day. - That's it. 96 00:03:04,609 --> 00:03:06,011 {\an8} - ♪ 97 00:03:06,111 --> 00:03:08,580 {\an8} ♪ No matter what you do, I love you ♪ 98 00:03:08,680 --> 00:03:12,350 {\an8} ♪ No matter where you go, I'm behind you for sure ♪ 99 00:03:12,450 --> 00:03:15,387 {\an8} ♪ Always remember, blood ain't never water ♪ 100 00:03:15,487 --> 00:03:18,156 {\an8} ♪ We'll make it if we stay together ♪♪ 101 00:03:20,291 --> 00:03:21,793 {\an8} - ♪ 102 00:03:21,893 --> 00:03:23,595 {\an8} - You knew he was gonna hit him? - I did. 103 00:03:23,695 --> 00:03:25,096 {\an8} - He hit you before? 104 00:03:25,196 --> 00:03:26,665 {\an8} - What are you talking about, Grandpa? 105 00:03:26,765 --> 00:03:29,567 {\an8} - Okay, now, we need to get him out of jail, y'all. 106 00:03:29,668 --> 00:03:31,469 {\an8} - Well, Cora, we don't have that much money. 107 00:03:31,569 --> 00:03:33,405 {\an8} - You don't have that much money? Well, let me see. 108 00:03:33,505 --> 00:03:36,408 {\an8} I think I--I got about-- I got about $2,000, okay? 109 00:03:36,508 --> 00:03:39,010 {\an8} - Wow. - Where did you get $2,000 from? 110 00:03:39,110 --> 00:03:40,845 {\an8} - Well, don't you worry about where I got it from. 111 00:03:40,945 --> 00:03:45,450 {\an8} How much you got on it? - My good looks. 112 00:03:45,550 --> 00:03:49,721 {\an8} - Definitely he gonna be in there a long damn time. 113 00:03:49,821 --> 00:03:54,559 {\an8} He's gonna have big cornrows, tattoos all over his body. 114 00:03:54,659 --> 00:03:57,996 {\an8} He's gonna go in one of them prison gangs for sure. 115 00:03:58,096 --> 00:03:59,798 {\an8} - How do you know so much about jail? 116 00:03:59,898 --> 00:04:02,233 {\an8} - I done some time. 117 00:04:02,334 --> 00:04:04,235 {\an8} - Come on, Mr. Brown. Come on. 118 00:04:04,336 --> 00:04:05,603 {\an8} - Why they gotta leave-- 119 00:04:05,704 --> 00:04:07,405 {\an8} - What is it, Cora? - You know you got some money. 120 00:04:07,505 --> 00:04:08,606 {\an8} - Cora, I ain't got no money. 121 00:04:08,707 --> 00:04:10,141 {\an8} - Mr. Brown, now why you gonna stand there 122 00:04:10,241 --> 00:04:11,409 {\an8} and not tell the truth? That ain't Godlike. 123 00:04:11,509 --> 00:04:14,145 {\an8} - I ain't got no money, Cora. 124 00:04:14,245 --> 00:04:15,847 {\an8} - You're not telling the truth. 125 00:04:15,947 --> 00:04:17,449 {\an8} - Cora, okay, I got some money! 126 00:04:17,549 --> 00:04:19,084 {\an8} - Why you gonna stand there and lie like that 127 00:04:19,217 --> 00:04:20,552 {\an8} with that straight face? 128 00:04:20,652 --> 00:04:22,053 - Cora, I ain't have no money for them. 129 00:04:22,220 --> 00:04:23,888 I got money for me. 130 00:04:23,988 --> 00:04:25,123 So technically, I wasn't lying. 131 00:04:25,223 --> 00:04:27,592 I don't have no money for them. 132 00:04:27,692 --> 00:04:30,328 - Mr. Brown, we have to get him out of there. 133 00:04:30,428 --> 00:04:31,930 - I mean, you got to get him out. 134 00:04:32,030 --> 00:04:35,767 This boy is soft like a marshmallow. 135 00:04:35,867 --> 00:04:36,968 I mean, just soft. 136 00:04:37,068 --> 00:04:38,503 I mean, she's trying to save her marriage. 137 00:04:38,603 --> 00:04:40,038 - Grandpa, what you talkin' about? 138 00:04:40,138 --> 00:04:41,606 - I mean, if he stays there any longer, 139 00:04:41,706 --> 00:04:46,411 he gonna come back engaged and he won't want you no more. 140 00:04:46,511 --> 00:04:47,612 - Mr. Brown, give me the money. 141 00:04:47,712 --> 00:04:49,981 - Cora, I--that's my retirement money. 142 00:04:50,081 --> 00:04:51,449 - Mr. Brown, you're not retired. 143 00:04:51,549 --> 00:04:54,085 - Yes, I am. I was just about to go to choir. 144 00:04:54,252 --> 00:04:56,888 - Mr. Brown, we just--you just bought this place. 145 00:04:56,988 --> 00:04:58,256 - What if this don't work out, Cora? 146 00:04:58,356 --> 00:05:00,392 - Oh, it's gonna be all right, Mr. Brown. 147 00:05:00,492 --> 00:05:01,860 - What-- 148 00:05:01,960 --> 00:05:03,128 How much money is it? 149 00:05:03,261 --> 00:05:06,831 - $4,000. - $4,000!? 150 00:05:06,931 --> 00:05:09,401 Y'all want me to give y'all $4,000 after I just gave y'all-- 151 00:05:09,501 --> 00:05:12,437 - ALL: $40,000. - We know. 152 00:05:12,537 --> 00:05:14,339 - Well, if y'all know about it, why y'all asking me, then? 153 00:05:14,439 --> 00:05:15,740 I ain't finna bail nobody out. 154 00:05:15,840 --> 00:05:17,375 - Well, then, you got to give him the money. 155 00:05:17,475 --> 00:05:20,378 You're tighter than them damn pants you go on. 156 00:05:20,478 --> 00:05:21,513 - Oh? 157 00:05:21,613 --> 00:05:23,214 - We gotta get him out of there, Mr. Brown. 158 00:05:23,248 --> 00:05:24,416 - VINNY: We got it. - Okay. 159 00:05:24,516 --> 00:05:26,418 Can I get--put his bail on layaway? 160 00:05:28,319 --> 00:05:30,021 - VINNY: Layaway. - I'mma--I'mma put it-- 161 00:05:30,121 --> 00:05:31,489 When I get my--my income tax, 162 00:05:31,589 --> 00:05:34,225 I'll just go pay it, like, $2 on it--every week. 163 00:05:34,292 --> 00:05:36,661 - When is that? - When I get my stamps. 164 00:05:36,761 --> 00:05:38,063 - When is that? 165 00:05:38,229 --> 00:05:40,231 - So you mean to tell me you not gonna give him the money? 166 00:05:40,332 --> 00:05:41,966 - You mean to tell me you gonna keep asking me 167 00:05:42,067 --> 00:05:43,401 the same thing over and over again? 168 00:05:43,501 --> 00:05:45,070 - I'mma call my mother. That's what I'm gonna do. 169 00:05:45,236 --> 00:05:46,504 - Cora, your momma ain't got no money. 170 00:05:46,604 --> 00:05:49,240 - Yes, she does have money. Madea do. 171 00:05:49,307 --> 00:05:51,242 - How she get money? - 'Cause she went back to work. 172 00:05:51,343 --> 00:05:53,111 - What she doing? Stripping? 173 00:05:53,244 --> 00:05:54,946 - No. - What? She slangin'? 174 00:05:55,046 --> 00:05:57,282 - No, she ain't slangin'! - [mutters] 175 00:05:57,382 --> 00:05:58,583 - You know what? I'm done with you. 176 00:05:58,683 --> 00:06:02,287 - Cora, your momma too old to be doing anything else. 177 00:06:02,387 --> 00:06:03,988 - I'm gonna call her. - Thank you, Cora! 178 00:06:04,089 --> 00:06:05,256 - You're welcome, sweetie. 179 00:06:05,357 --> 00:06:06,491 - See, Cora gonna get cussed out. 180 00:06:06,591 --> 00:06:07,959 - Paying her to put her clothes on. 181 00:06:08,059 --> 00:06:10,762 "Put it on! Put it on!" 182 00:06:10,862 --> 00:06:12,364 - Hey, y'all. 183 00:06:12,464 --> 00:06:13,565 - We can't talk to you right now 184 00:06:13,665 --> 00:06:16,267 'cause we about to get you bailed out. 185 00:06:16,301 --> 00:06:18,370 - What? - Baby? 186 00:06:18,470 --> 00:06:19,204 - Hm. 187 00:06:19,270 --> 00:06:20,405 - What--they let you out? 188 00:06:20,505 --> 00:06:22,607 - Yeah, yeah, he let me out. 189 00:06:22,707 --> 00:06:23,708 - What happened? 190 00:06:25,110 --> 00:06:26,578 - He let me out. 191 00:06:26,678 --> 00:06:29,214 - Hey, did they braid your hair while you was in prison? 192 00:06:30,615 --> 00:06:32,984 - You got you a belly full of noodles? 193 00:06:33,084 --> 00:06:36,688 - Hey, did somebody--did you give them their cornbread? 194 00:06:36,788 --> 00:06:40,592 - You know how to roll a joint? out of a shoe strings? 195 00:06:40,692 --> 00:06:44,229 - Did you--was you on the top bunk or the bottom bunk? 196 00:06:44,262 --> 00:06:46,564 - You got a man's tattoo on your back? 197 00:06:46,665 --> 00:06:48,967 - Nobody did beat you with no soap, did they? 198 00:06:49,067 --> 00:06:51,603 - Did you learn how to make Jell-O in a--a commode? 199 00:06:51,703 --> 00:06:54,272 - I missed y'all too, okay? - Yes, yes, we missed you. 200 00:06:55,640 --> 00:06:57,575 - Baby, what happened? - He let me out. 201 00:06:59,344 --> 00:07:00,979 - This a setup. 202 00:07:01,079 --> 00:07:02,447 - What are you talking about? 203 00:07:02,547 --> 00:07:03,948 - They gonna have you killed. 204 00:07:04,049 --> 00:07:05,050 - No, he's not. 205 00:07:05,150 --> 00:07:06,484 - No, that's how they do it down here. 206 00:07:06,584 --> 00:07:08,353 They let out, let you just mingle around people. 207 00:07:08,453 --> 00:07:10,889 Then next thing you know, pow! Right in the ass. 208 00:07:10,989 --> 00:07:13,425 - No! 209 00:07:13,525 --> 00:07:15,260 What happened, baby? 210 00:07:15,327 --> 00:07:17,329 - I just told him I was gonna call my lawyer. 211 00:07:17,429 --> 00:07:19,297 - And that--and that worked? 212 00:07:19,397 --> 00:07:20,999 - Yeah, I guess so. I'm out. 213 00:07:21,099 --> 00:07:22,100 - Okay, wait a minute. 214 00:07:22,200 --> 00:07:23,435 You ain't got nobody for no bail, 215 00:07:23,535 --> 00:07:26,271 but you got money to call a lawyer? 216 00:07:26,371 --> 00:07:28,373 - You got lawyer money, but you ain't got bail money. 217 00:07:28,473 --> 00:07:31,042 - Somebody lying. - Mm. 218 00:07:31,209 --> 00:07:33,211 - I'm glad you out, 'cause I was just about to write you 219 00:07:33,311 --> 00:07:35,680 a big-old check. I just told them. 220 00:07:35,780 --> 00:07:37,449 - Is that right? - He's lying, baby. 221 00:07:37,549 --> 00:07:38,917 - I know he's lying, mm-hmm. 222 00:07:39,017 --> 00:07:40,719 - Cora! Cora! - Huh!? 223 00:07:40,819 --> 00:07:42,087 - You okay? 224 00:07:42,220 --> 00:07:44,389 - Yeah, I'm all right! What's up!? 225 00:07:44,489 --> 00:07:46,224 - What's--what's wrong? - I can't hear you! 226 00:07:46,324 --> 00:07:50,562 Madea was screaming in my ears, and I can't hear you right now! 227 00:07:50,662 --> 00:07:53,031 - Cora, you okay? - Speak louder! 228 00:07:53,131 --> 00:07:55,400 - You okay!? - Yeah, I'm okay! 229 00:07:55,500 --> 00:07:57,335 - Jeremy out! - Oh, that's good! 230 00:07:57,435 --> 00:07:58,436 - Yeah, Jeremy out! 231 00:07:58,536 --> 00:08:01,339 - Oh, Jeremy out! Hey, Jeremy! 232 00:08:01,439 --> 00:08:03,041 Oh, it's so good to see you, baby! 233 00:08:03,141 --> 00:08:04,809 When did you get out!? 234 00:08:04,909 --> 00:08:06,745 - It's good to see you too. I just got out. 235 00:08:06,845 --> 00:08:07,912 - Oh, that is so good! 236 00:08:08,013 --> 00:08:10,315 They let you--they let you out without bail!? 237 00:08:10,415 --> 00:08:11,750 - That's--that's what I said. 238 00:08:11,850 --> 00:08:13,351 - Yeah, they let me out without bail. 239 00:08:13,451 --> 00:08:15,954 Is that strange? - Huh!? What you say!? 240 00:08:16,054 --> 00:08:17,255 - He said that we're strange! 241 00:08:17,355 --> 00:08:20,225 - Oh, they was about to hang you!? 242 00:08:20,325 --> 00:08:23,328 - Strange. Strange. 243 00:08:23,428 --> 00:08:24,763 - He needs some change!? 244 00:08:24,863 --> 00:08:26,898 - No, Cora, nothing strange for some change-- 245 00:08:26,998 --> 00:08:28,767 - While you was shaking for some change!? 246 00:08:28,867 --> 00:08:30,335 - No, Cora! 247 00:08:30,435 --> 00:08:32,203 - We need to get you a lawyer. - Yeah, we do. 248 00:08:32,303 --> 00:08:33,938 - What you say!? What you say, Leah!? 249 00:08:34,039 --> 00:08:35,440 - We gotta get him a lawyer. 250 00:08:35,540 --> 00:08:36,941 - You gotta get him a... 251 00:08:37,042 --> 00:08:38,743 - A-- - BOTH: --lawyer! 252 00:08:38,843 --> 00:08:40,645 - A low-yer? 253 00:08:40,745 --> 00:08:41,646 - Attorney. 254 00:08:41,746 --> 00:08:42,947 - Ato...huh? 255 00:08:43,048 --> 00:08:44,082 - LEAH: Never mind. 256 00:08:44,215 --> 00:08:45,350 Baby, you shouldn't have hit him. 257 00:08:45,450 --> 00:08:46,484 - No, he hit me first. 258 00:08:46,584 --> 00:08:48,319 - He wanna quench his thirst!? 259 00:08:48,420 --> 00:08:50,488 - No, hit him first! 260 00:08:50,588 --> 00:08:52,223 - Hit him first? - Are you sure? 261 00:08:52,323 --> 00:08:53,758 - Yes, I'm sure. 262 00:08:53,858 --> 00:08:56,428 - Okay, well, you left outta here, you were really mad. 263 00:08:56,528 --> 00:08:58,096 - Okay, well, I've been mad before. 264 00:08:58,229 --> 00:08:59,731 What, you doubting me? 265 00:08:59,831 --> 00:09:01,499 - Y'all don't need to be getting into it. 266 00:09:01,599 --> 00:09:04,536 - He said he's sad?! He said!? 267 00:09:04,636 --> 00:09:06,104 - They getting into it. 268 00:09:06,237 --> 00:09:07,272 - We're not getting into it. 269 00:09:07,372 --> 00:09:09,507 - Well, she did say that you hit her. 270 00:09:09,607 --> 00:09:11,343 - You're lying. Grandpa, I didn't say that. 271 00:09:11,443 --> 00:09:12,577 - She said it. 272 00:09:12,677 --> 00:09:14,746 - You slapped her? Who you slap!? 273 00:09:14,846 --> 00:09:16,448 - No, nobody, no. 274 00:09:16,548 --> 00:09:17,749 - He slapped her. 275 00:09:17,849 --> 00:09:18,817 - No! - No. 276 00:09:18,917 --> 00:09:20,418 - Nobody slapped me. He didn't slap me. 277 00:09:20,518 --> 00:09:22,454 - Listen, listen, listen. Please, everybody. 278 00:09:22,554 --> 00:09:25,390 Mr. Brown, Cora, especially you, uh-huh. 279 00:09:25,490 --> 00:09:27,058 This is our business. 280 00:09:27,192 --> 00:09:28,360 - [grumbling] - Can we please-- 281 00:09:28,460 --> 00:09:29,728 - We're going into business together! 282 00:09:29,828 --> 00:09:31,997 Yes, we are! We're going into business! 283 00:09:32,097 --> 00:09:33,698 - He wasn't saying that he needed my money. 284 00:09:33,798 --> 00:09:36,201 - You need honey? - No, money. 285 00:09:36,234 --> 00:09:39,371 - LEAH AND VINNY: $40,000. 286 00:09:39,471 --> 00:09:41,239 - Well, I'm glad you're out, Jeremy! 287 00:09:41,339 --> 00:09:42,907 - Well, I-- - I know I prayed for you. 288 00:09:43,008 --> 00:09:45,210 I don't know about them, but I was praying for you. 289 00:09:45,310 --> 00:09:46,411 - Thank you, Cora. 290 00:09:46,511 --> 00:09:47,612 - MR. BROWN: Don't say nothing else, Cora. 291 00:09:47,712 --> 00:09:49,414 - I prayed for you. - Mm-hmm. 292 00:09:49,514 --> 00:09:51,116 - Don't say nothing else. 293 00:09:51,216 --> 00:09:52,350 - So what we gonna do, baby? 294 00:09:52,450 --> 00:09:53,785 - VINNY: I tell you what we gonna do. 295 00:09:53,885 --> 00:09:55,920 We're gonna wait around for somebody to kill him. 296 00:09:56,021 --> 00:09:57,689 That's gonna happen. - We're not doing that. 297 00:09:57,789 --> 00:10:01,226 - Don't stand next to him 'cause he gonna get shot. 298 00:10:01,326 --> 00:10:03,461 - He not a robot! No, he's not a robot. 299 00:10:03,561 --> 00:10:04,696 - Cora, nobody... 300 00:10:07,331 --> 00:10:09,700 - ♪ 301 00:10:21,145 --> 00:10:23,915 - [knocking on desk] 302 00:10:39,563 --> 00:10:40,831 - [slams door hard] 303 00:10:42,733 --> 00:10:45,236 - Yo, I can't believe this. I've had it with them. 304 00:10:45,336 --> 00:10:46,771 I swear, Mom and Dad are crazy. 305 00:10:46,871 --> 00:10:48,806 - Well, all y'all are crazy, in my opinion. 306 00:10:50,207 --> 00:10:52,209 - I'm not crazy. 307 00:10:52,310 --> 00:10:53,878 - Well... 308 00:10:53,978 --> 00:10:56,914 - So I'm crazy because I want my privacy to be protected? 309 00:10:57,014 --> 00:10:59,817 You know, can you believe they went through my phone? 310 00:10:59,917 --> 00:11:01,319 - Yes, I can. 311 00:11:01,419 --> 00:11:04,422 And look, I'm glad they did it to you and not me. 312 00:11:04,522 --> 00:11:05,590 - Thanks a lot. 313 00:11:05,690 --> 00:11:09,026 - Dang, I gotta delete a lot of "--". 314 00:11:09,126 --> 00:11:11,529 - No, you shouldn't have to. 315 00:11:11,629 --> 00:11:12,730 I mean, I know they're our parents, 316 00:11:12,830 --> 00:11:15,266 but we have the right to privacy. 317 00:11:15,366 --> 00:11:17,835 - You know Momma don't play that. 318 00:11:17,935 --> 00:11:19,070 - You know what? 319 00:11:19,170 --> 00:11:21,672 She is always crying about us not respecting her. 320 00:11:21,772 --> 00:11:24,342 But she needs to respect us too. 321 00:11:24,475 --> 00:11:26,911 I mean, I am so sick of the both of them. 322 00:11:27,011 --> 00:11:29,513 - Look, now that we know they're spying on us, 323 00:11:29,614 --> 00:11:32,650 I suggest you get a burner. I know I am. 324 00:11:32,750 --> 00:11:35,519 - It's one thing to be in my business all the time. 325 00:11:35,620 --> 00:11:39,156 But then to invite Lindor after I told them not to? 326 00:11:39,257 --> 00:11:40,725 I can't believe that. 327 00:11:40,825 --> 00:11:42,226 - Hey, look, that's your fault. 328 00:11:42,326 --> 00:11:44,295 I don't know why you brought him here in the first place. 329 00:11:44,395 --> 00:11:46,163 - Well, I just thought maybe if they met him, 330 00:11:46,264 --> 00:11:48,666 they would see how cool he is and then stop tripping about us 331 00:11:48,766 --> 00:11:50,568 spending time together. 332 00:11:51,869 --> 00:11:54,605 - Note to self: bring none of my ladies around any of them. 333 00:11:56,540 --> 00:11:58,643 - Don't bring anyone around here. 334 00:11:58,743 --> 00:12:01,512 I mean, not that you even have anyone to bring. 335 00:12:03,581 --> 00:12:05,516 But Mom and Dad can't handle that. 336 00:12:05,583 --> 00:12:07,451 I mean, they are such dorks. 337 00:12:07,485 --> 00:12:10,021 - First off, you do not know my lady situation. 338 00:12:11,856 --> 00:12:13,090 - Whatever. 339 00:12:17,061 --> 00:12:18,596 - [sighs] 340 00:12:24,569 --> 00:12:26,804 So what are you gonna do? 341 00:12:26,904 --> 00:12:30,708 - I don't know. I mean, what can I do? 342 00:12:30,808 --> 00:12:32,610 Mom's always saying, "My house, my rules." 343 00:12:32,710 --> 00:12:35,713 So...I guess I'll just have to wait 'til next year, 344 00:12:35,813 --> 00:12:39,650 when I turn 18, and then get out of here as fast as I can. 345 00:12:39,750 --> 00:12:41,218 - And where are you gonna go? 346 00:12:41,319 --> 00:12:43,487 - As far away from here as possible. 347 00:12:43,588 --> 00:12:45,990 - But then they'll just spy on you and find you, 348 00:12:46,090 --> 00:12:47,725 like--like Liam Neeson. 349 00:12:47,825 --> 00:12:51,629 - They don't even know how to work the computer. 350 00:12:51,729 --> 00:12:54,832 - They were able to find out who you've been texting. 351 00:12:54,932 --> 00:12:55,900 - True. 352 00:12:56,000 --> 00:12:58,169 I mean, I'm so mad that they did that. 353 00:12:58,269 --> 00:13:00,571 I will never forgive them. 354 00:13:00,671 --> 00:13:02,506 - Cora, we need to go, 'cause I don't wanna be 355 00:13:02,540 --> 00:13:04,508 a part of no drive-by shooting. 356 00:13:04,575 --> 00:13:05,843 - He's not gonna kill nobody 357 00:13:05,943 --> 00:13:07,979 - No, no, you can say what you want to. I know that man. 358 00:13:08,079 --> 00:13:11,015 He is bad news. He got something up his sleeve. 359 00:13:11,115 --> 00:13:14,051 - That's not true. - That is the absolute truth. 360 00:13:14,151 --> 00:13:16,621 You won't be saying that when he come in and kill everybody. 361 00:13:16,721 --> 00:13:17,855 - Cora? - What is it? 362 00:13:17,955 --> 00:13:19,924 - We need to go. - Where we going? 363 00:13:20,024 --> 00:13:21,892 - We're going home, 'cause I don't wanna die like this. 364 00:13:21,993 --> 00:13:24,295 - Oh, that's the sheriff. He wouldn't do that. 365 00:13:24,462 --> 00:13:25,596 - No, no, he would do it. 366 00:13:25,696 --> 00:13:28,299 He did it to the last man who hit him. 367 00:13:28,466 --> 00:13:29,634 - What happened? - We don't know. 368 00:13:29,734 --> 00:13:31,168 We ain't find the body yet. 369 00:13:31,269 --> 00:13:34,205 - Well, I believe it. - Why do you say that? 370 00:13:34,305 --> 00:13:35,940 - I just do. - You know what? 371 00:13:36,040 --> 00:13:38,476 I think y'all should just go back to Chicago. 372 00:13:38,576 --> 00:13:40,344 - Don't you think you're being a little extreme? 373 00:13:40,478 --> 00:13:41,913 - No, I'm not being extreme. 374 00:13:42,013 --> 00:13:44,248 Take your two kids that don't nobody like. 375 00:13:45,549 --> 00:13:47,818 Go on back to Chicago and we'll, um, 376 00:13:47,919 --> 00:13:49,053 send you some money every week. 377 00:13:49,153 --> 00:13:50,955 - Yeah, whatever. I know that's a lie. 378 00:13:51,055 --> 00:13:52,790 You ain't sendin' nothin' nowhere. 379 00:13:52,890 --> 00:13:53,991 - Now, that part is true. 380 00:13:54,091 --> 00:13:55,660 But the Chicago part, we want that. 381 00:13:55,760 --> 00:13:57,728 - Look, listen. Everybody please just calm down. 382 00:13:57,828 --> 00:13:59,297 Everything's gonna be fine, okay? 383 00:13:59,397 --> 00:14:00,531 - LEAH: That's right. 384 00:14:00,631 --> 00:14:01,999 - All right, now, let's have dinner, please? 385 00:14:02,099 --> 00:14:03,568 - Cora, you ready to go? - Okay. Yeah. 386 00:14:03,668 --> 00:14:04,835 Let me put my shoes on. 387 00:14:04,936 --> 00:14:06,637 - Okay, well, I'mma start dinner. 388 00:14:06,737 --> 00:14:11,175 - Oh, shoot, speaking of death, I know she can't cook. 389 00:14:11,275 --> 00:14:13,277 Her cooking will kill people. 390 00:14:13,444 --> 00:14:15,913 - We're going to have words if you don't go get in that car. 391 00:14:16,013 --> 00:14:17,348 Get the stuff and be out there. 392 00:14:17,448 --> 00:14:18,516 - What stuff you gonna get? 393 00:14:18,616 --> 00:14:19,850 You better run before they start shooting. 394 00:14:19,951 --> 00:14:21,619 - I'm putting my shoes on. - Cora, they comin'! 395 00:14:21,719 --> 00:14:22,920 See, you got scared. 396 00:14:23,020 --> 00:14:24,455 - Would you stop? Go on, get. 397 00:14:24,555 --> 00:14:25,890 - I'm gone, Cora, I'm gone. 398 00:14:25,990 --> 00:14:27,458 - Okay, we'll see y'all tomorrow, okay? 399 00:14:27,558 --> 00:14:28,626 - Okay. - CORA: All right. 400 00:14:28,726 --> 00:14:30,061 You know what? I'm so excited. 401 00:14:30,161 --> 00:14:32,263 Even with all this going on. - [bell rings] 402 00:14:32,363 --> 00:14:35,032 - Yes, but I'll be glad when we can get all of this behind us 403 00:14:35,132 --> 00:14:37,735 and we can get it done. - That's right. 404 00:14:37,835 --> 00:14:39,804 Well, I'll see y'all tomorrow. Y'all have a good night. 405 00:14:39,904 --> 00:14:40,905 - Bye. - See you later, Vinny. 406 00:14:41,005 --> 00:14:42,974 Bye, Jeremy. - Bye, Cora. 407 00:14:43,074 --> 00:14:44,342 - [sighs] 408 00:14:44,475 --> 00:14:46,277 - Honey. 409 00:14:46,377 --> 00:14:47,745 - We have another problem. 410 00:14:47,845 --> 00:14:49,780 - [bell rings] - What's that? 411 00:14:49,880 --> 00:14:52,617 - Your daughter found out that we read her text messages. 412 00:14:52,717 --> 00:14:55,119 - Aw, damn. - I know. 413 00:14:55,219 --> 00:14:57,321 - How did she find out? - I don't know. 414 00:14:57,488 --> 00:14:59,290 - I'll tell ya how she found out. 415 00:14:59,390 --> 00:15:03,594 'Cause Mr. Genius Criminal right here who like to hit the sheriff 416 00:15:03,694 --> 00:15:05,196 left the computer on. 417 00:15:07,598 --> 00:15:09,000 - Oh no. 418 00:15:09,100 --> 00:15:13,437 - Remind me to never rob a bank with you two. 419 00:15:13,504 --> 00:15:14,906 - Don't worry. - You know what? 420 00:15:15,006 --> 00:15:20,211 Y'all two like to do all the wrong damn things. 421 00:15:20,311 --> 00:15:21,612 - Are you done? 422 00:15:21,712 --> 00:15:23,681 - No, I'm just taking some time and looking at 423 00:15:23,781 --> 00:15:26,851 Mr. Criminal over here. 424 00:15:26,951 --> 00:15:28,853 - Grandpa, Grandpa, please, can you--can you--can you just go 425 00:15:28,953 --> 00:15:30,755 and get washed up for dinner? 426 00:15:30,855 --> 00:15:34,558 - I don't have to get washed up. It is Thursday, thank you. 427 00:15:34,659 --> 00:15:36,961 - Okay. But then you don't need to eat dinner. 428 00:15:37,061 --> 00:15:38,095 - Well, fine. 429 00:15:38,195 --> 00:15:41,832 Miss Cora left with the good cooking anyway. 430 00:15:41,933 --> 00:15:43,234 - Baby, baby, I love your cooking. 431 00:15:43,334 --> 00:15:44,869 Don't even--don't even-- 432 00:15:44,969 --> 00:15:47,004 don't even trip, okay? It's okay, all right? 433 00:15:47,104 --> 00:15:49,273 - I'm sorry I left the computer open. 434 00:15:49,373 --> 00:15:51,275 - [sighs] You know what? 435 00:15:51,375 --> 00:15:54,045 It's--it's my fault. 436 00:15:54,145 --> 00:15:56,981 - No, all of this started because we wanted to invade 437 00:15:57,081 --> 00:16:00,284 her privacy and we should not have done that. 438 00:16:00,384 --> 00:16:01,619 - Yeah, I know. 439 00:16:01,719 --> 00:16:03,187 - You told me. 440 00:16:03,287 --> 00:16:05,790 - You know what? It don't even matter, okay? 441 00:16:05,890 --> 00:16:09,427 I'm just happy that we know what's going on now. 442 00:16:09,493 --> 00:16:11,429 - Me too. 443 00:16:11,462 --> 00:16:13,130 So, you ready? 444 00:16:13,231 --> 00:16:14,899 - Huh! - [coughs] 445 00:16:14,999 --> 00:16:17,134 - I guess there's no time like the present, you know? 446 00:16:17,235 --> 00:16:18,803 {\an8} - Okay, all right, what do we got? 447 00:16:18,903 --> 00:16:20,638 {\an8} - All right. Okay. 448 00:16:20,738 --> 00:16:22,506 {\an8} One, two, three-- that's your ass. 449 00:16:22,607 --> 00:16:24,642 - Oh, Jeremy! 450 00:16:24,742 --> 00:16:26,444 Come on, let's go. 451 00:16:27,645 --> 00:16:29,814 You go first. 452 00:16:29,914 --> 00:16:31,282 Get in front of me. 453 00:16:38,522 --> 00:16:40,324 - Hey. 454 00:16:40,458 --> 00:16:43,227 - Oh, no. - What? 455 00:16:43,327 --> 00:16:44,795 - You want me to leave. 456 00:16:44,895 --> 00:16:46,631 - Yeah, we need to talk to your sister. 457 00:16:46,731 --> 00:16:48,165 - Well, she's mad right now. 458 00:16:48,266 --> 00:16:49,500 - Yeah, I know that. 459 00:16:49,600 --> 00:16:51,335 - And you still want me to leave? 460 00:16:51,469 --> 00:16:53,137 - Yeah. 461 00:16:53,237 --> 00:16:54,839 - Okay. 462 00:16:54,939 --> 00:16:57,174 Well, maybe one day I'll have a place in this family. 463 00:16:57,275 --> 00:16:59,277 - Son, you have a place in this family. 464 00:16:59,377 --> 00:17:01,646 - Well, every time you have to talk to her, I don't. 465 00:17:01,746 --> 00:17:02,947 - Well, guess what? 466 00:17:03,047 --> 00:17:05,049 We appreciate you so much for giving us our space. 467 00:17:05,149 --> 00:17:07,318 Thank you. - Do I have a choice? 468 00:17:07,418 --> 00:17:09,487 - Mm, nah. 469 00:17:09,587 --> 00:17:12,089 Get out of here. 470 00:17:12,189 --> 00:17:12,957 Little buddy. 471 00:17:13,057 --> 00:17:13,991 - Yeah. And you know what? 472 00:17:14,091 --> 00:17:15,226 Stop bringing applesauce in your room. 473 00:17:15,326 --> 00:17:16,928 We're gonna get roaches. 474 00:17:17,028 --> 00:17:18,429 - We already have them! 475 00:17:21,032 --> 00:17:22,867 - Must have came in from Brown. 476 00:17:24,835 --> 00:17:27,605 - [sighs] Sandra? 477 00:17:27,705 --> 00:17:29,440 - Mom? 478 00:17:29,540 --> 00:17:31,976 - Look, we need to talk to you. 479 00:17:32,076 --> 00:17:33,844 - You know, I can't believe you went through my phone. 480 00:17:33,945 --> 00:17:35,780 I have no privacy. 481 00:17:35,880 --> 00:17:37,715 - You're right. 482 00:17:37,815 --> 00:17:39,984 - Mom, why did you do that? 483 00:17:40,084 --> 00:17:41,319 - Well, we-- - We just wanted to-- 484 00:17:41,452 --> 00:17:42,720 - Be nosy? 485 00:17:42,820 --> 00:17:44,555 - No, we wanna protect you. 486 00:17:44,655 --> 00:17:46,057 - Well, that's not fair. 487 00:17:46,157 --> 00:17:47,592 - JEREMY: Okay, well, I'll tell you what's not fair. 488 00:17:47,692 --> 00:17:51,062 When I was a kid, my grandfather took the doors off my room. 489 00:17:51,162 --> 00:17:52,163 - Mm. 490 00:17:52,263 --> 00:17:55,600 - Okay, well, that was, like, in the 1800s. 491 00:17:55,700 --> 00:17:57,468 I mean, this is modern times. 492 00:17:57,568 --> 00:17:59,036 - Wow. 493 00:17:59,136 --> 00:18:00,871 - SANDRA: You know what? I don't like this. 494 00:18:00,972 --> 00:18:03,140 You guys need to delete the spy apps. 495 00:18:03,241 --> 00:18:05,109 - Okay, all right, we can do that. 496 00:18:05,209 --> 00:18:06,644 - Thank you. 497 00:18:06,744 --> 00:18:09,780 - But, we wanna talk about what we read. 498 00:18:09,880 --> 00:18:12,083 - LEAH: Hm. 499 00:18:12,183 --> 00:18:15,152 - Um...how much did you read? 500 00:18:15,253 --> 00:18:18,155 - Uh, I didn't read nothin'. It was your momma. 501 00:18:18,256 --> 00:18:19,824 - Well, thank you. - Well, it was you-- 502 00:18:19,924 --> 00:18:21,792 - Okay, but what did you read? 503 00:18:21,892 --> 00:18:25,162 - We saw where Lindor's dad threatened you. 504 00:18:25,263 --> 00:18:27,098 - Yeah, why didn't you tell us? 505 00:18:27,198 --> 00:18:29,600 - Well, you read it. I mean, you know what he said. 506 00:18:29,700 --> 00:18:32,036 He told me not to talk to him. 507 00:18:32,136 --> 00:18:34,906 - Well, I talked to his daddy. 508 00:18:35,006 --> 00:18:36,574 - You did? - JEREMY: Yeah. 509 00:18:36,674 --> 00:18:38,209 - And...how did that go? 510 00:18:40,745 --> 00:18:43,014 - It--it was fine. 511 00:18:43,114 --> 00:18:45,116 - Well, I don't believe that. 512 00:18:45,216 --> 00:18:49,287 - Why? - Because he's so mean. 513 00:18:49,453 --> 00:18:51,455 - Well, hold up. What else did he say? 514 00:18:51,489 --> 00:18:55,026 - Well, I just watched the way that he treats Lindor. 515 00:18:55,126 --> 00:18:57,094 - Baby, we can help him. 516 00:18:57,194 --> 00:18:58,963 - No, that man is evil. 517 00:18:59,063 --> 00:19:00,932 - Honey, trust me, we can help him. 518 00:19:01,032 --> 00:19:02,466 Just tell me what else you saw. 519 00:19:03,701 --> 00:19:05,036 - Well, I make him food. 520 00:19:05,136 --> 00:19:08,439 I mean, he doesn't feed him, and... 521 00:19:08,539 --> 00:19:09,574 - And what? 522 00:19:12,143 --> 00:19:16,480 - Well...he's abusive. 523 00:19:16,581 --> 00:19:18,849 - Wow. You were right. 524 00:19:18,950 --> 00:19:20,518 - SANDRA: So... 525 00:19:20,618 --> 00:19:22,119 - Honey, you should've told us. 526 00:19:22,219 --> 00:19:24,422 - Well, he doesn't want you to know. 527 00:19:24,455 --> 00:19:28,259 - Baby, listen, you don't want him to get help? 528 00:19:28,426 --> 00:19:31,128 - No, Mom, you guys can't help him. 529 00:19:31,228 --> 00:19:32,997 - Why? What do you-- what do you mean? 530 00:19:33,097 --> 00:19:34,932 - He's the sheriff. 531 00:19:35,032 --> 00:19:37,668 - Okay, well, you let us handle that. 532 00:19:37,768 --> 00:19:41,239 - ♪ 533 00:19:44,683 --> 00:19:47,520 - ♪ 534 00:19:47,620 --> 00:19:49,889 - Well, what are you gonna do? 535 00:19:49,989 --> 00:19:52,525 - We're gonna call and get him some help. 536 00:19:52,625 --> 00:19:55,160 - [sighs] He's gonna be so mad. 537 00:19:58,397 --> 00:20:02,334 - Listen, baby, this is for his own good. 538 00:20:02,434 --> 00:20:04,703 - Are you sure? - Yes. 539 00:20:04,803 --> 00:20:08,407 Listen, right now I need you to trust us, okay? 540 00:20:08,507 --> 00:20:10,743 - Like you guys trusted me? 541 00:20:10,843 --> 00:20:12,344 - Mmm. 542 00:20:18,784 --> 00:20:21,587 - Oh, okay. We'll delete the app. 543 00:20:21,687 --> 00:20:24,089 - [chuckles] I already did. 544 00:20:24,190 --> 00:20:25,124 - You? 545 00:20:25,224 --> 00:20:29,395 - Yeah, I deleted it off the computer. 546 00:20:29,495 --> 00:20:31,997 - Okay. That's fair. 547 00:20:32,097 --> 00:20:33,799 That's fair. Whatever. 548 00:20:33,899 --> 00:20:35,801 - Look, can you guys really help him? 549 00:20:35,901 --> 00:20:39,438 - Yes, we're gonna get him some help right now. 550 00:20:39,538 --> 00:20:40,973 - Okay. 551 00:20:41,073 --> 00:20:45,211 - ♪ 552 00:21:14,482 --> 00:21:16,918 - ♪ 553 00:21:17,719 --> 00:21:18,786 - ♪ 554 00:21:19,587 --> 00:21:19,854 - ♪ 555 00:21:22,724 --> 00:21:22,957 -♪