1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,500 --> 00:00:16,541 (維拉克魯茲,墨西哥) 4 00:00:18,708 --> 00:00:24,541 是死神… 5 00:00:28,916 --> 00:00:30,750 惡魔 6 00:00:40,666 --> 00:00:41,500 來 7 00:00:42,083 --> 00:00:43,041 過來,寶貝 8 00:00:49,750 --> 00:00:50,958 別害怕 9 00:00:51,500 --> 00:00:52,833 我不怕,媽媽 10 00:00:52,916 --> 00:00:53,833 我很堅強 11 00:00:56,791 --> 00:00:57,625 妳會看到的 12 00:00:59,000 --> 00:01:00,583 一切都會沒事的,知道嗎? 13 00:01:01,541 --> 00:01:02,791 一切都會沒事的 14 00:01:06,583 --> 00:01:08,041 乖女兒,看著我 15 00:01:11,291 --> 00:01:12,375 別害怕 16 00:01:13,708 --> 00:01:14,708 別害… 17 00:02:12,041 --> 00:02:12,875 有人嗎? 18 00:02:19,708 --> 00:02:20,958 你會說英語嗎? 19 00:02:27,333 --> 00:02:29,541 我叫克莉絲蒂娜羅培茲 20 00:02:32,916 --> 00:02:34,916 我是美國人 21 00:02:37,500 --> 00:02:38,541 我是一名記者 22 00:03:02,125 --> 00:03:03,541 妳去拉博卡做什麼? 23 00:03:07,791 --> 00:03:08,625 拉博卡? 24 00:03:11,291 --> 00:03:12,208 好 25 00:03:12,708 --> 00:03:13,541 對 26 00:03:15,000 --> 00:03:16,958 我在寫一篇報導 27 00:03:18,250 --> 00:03:19,083 我到這裡 28 00:03:19,791 --> 00:03:24,041 我受邀寫一篇報導 介紹當地部落和文化 29 00:03:36,083 --> 00:03:37,791 妳到拉博卡要找什麼? 30 00:03:39,125 --> 00:03:40,750 我已經說了 31 00:03:40,833 --> 00:03:42,250 我是要解釋原因 32 00:03:43,083 --> 00:03:44,208 說明背景 33 00:03:44,958 --> 00:03:45,791 研究 34 00:03:46,708 --> 00:03:48,500 為了寫那篇報導 35 00:03:48,583 --> 00:03:49,666 你懂嗎? 36 00:03:52,166 --> 00:03:54,083 你是要錢嗎?我可以幫你弄到錢 37 00:03:58,833 --> 00:04:01,250 就是這樣,將是這樣 38 00:04:01,333 --> 00:04:02,750 我有個號碼,你能打給他們 39 00:04:02,833 --> 00:04:04,708 他們會付錢,我發誓 40 00:04:07,583 --> 00:04:09,666 拜託,我只… 41 00:04:10,375 --> 00:04:12,333 我需要我的包包 42 00:04:22,750 --> 00:04:23,583 你… 43 00:04:25,458 --> 00:04:26,291 不對 44 00:04:27,416 --> 00:04:30,583 你認識米蘭妲弗洛雷斯嗎? 45 00:04:36,875 --> 00:04:37,916 米蘭妲? 46 00:04:38,583 --> 00:04:40,041 對 47 00:04:41,708 --> 00:04:43,958 對,她會告訴你,她是我表妹 48 00:04:44,041 --> 00:04:45,666 只要去找她,她就會告訴你 49 00:04:46,500 --> 00:04:48,250 我不該被關在這裡 50 00:04:49,875 --> 00:04:51,875 我不該被關在這裡 51 00:05:49,291 --> 00:05:50,666 她有 52 00:05:51,500 --> 00:05:52,333 有? 53 00:05:52,916 --> 00:05:54,666 不對 54 00:05:55,291 --> 00:05:56,958 不對,我什麼都沒有 55 00:05:57,041 --> 00:05:58,375 我什麼都沒有 56 00:05:58,458 --> 00:05:59,291 不要 57 00:06:00,916 --> 00:06:07,875 就是這樣,將是這樣… 58 00:06:30,333 --> 00:06:34,166 這他媽是在搞什麼? 59 00:09:44,916 --> 00:09:46,125 我能進去嗎? 60 00:09:46,208 --> 00:09:47,041 進來吧 61 00:09:47,125 --> 00:09:48,166 米蘭妲 62 00:09:48,291 --> 00:09:49,833 謝天謝地,妳還好吧? 63 00:09:49,916 --> 00:09:52,375 不好,我一點都不好 64 00:09:52,458 --> 00:09:53,916 我試著告訴他們 65 00:09:54,000 --> 00:09:55,750 我不是他們認為的人 66 00:09:55,833 --> 00:09:57,416 他們聽不懂我在說什麼 67 00:09:58,125 --> 00:10:00,041 他們不認為可以放妳走 68 00:10:00,125 --> 00:10:01,291 去跟他們說絕對可以 69 00:10:02,750 --> 00:10:03,583 拜託妳 70 00:10:05,041 --> 00:10:05,958 拉博卡 71 00:10:07,791 --> 00:10:09,041 妳為什麼要去那裡? 72 00:10:09,125 --> 00:10:10,583 這現在有差嗎? 73 00:10:11,083 --> 00:10:12,541 我就叫妳不要去了 74 00:10:13,166 --> 00:10:14,416 那裡不安全 75 00:10:14,500 --> 00:10:15,708 妳是認真的嗎? 76 00:10:17,208 --> 00:10:21,000 因為我的工作 就是去別人叫我不要去的地方 77 00:10:21,500 --> 00:10:23,416 叢林裡有上萬個洞穴 78 00:10:23,500 --> 00:10:26,000 -去哪一個有差嗎? -那裡不是洞穴,是廢墟 79 00:10:26,083 --> 00:10:27,333 這重要嗎? 80 00:10:27,416 --> 00:10:31,000 重要的是我明明有叫妳不要去 81 00:10:36,583 --> 00:10:37,916 妳認識這些人嗎? 82 00:10:39,541 --> 00:10:41,041 他們一直都在這裡 83 00:10:42,791 --> 00:10:45,125 那個老人哈維 84 00:10:46,416 --> 00:10:47,291 是兒子 85 00:10:47,875 --> 00:10:48,708 他會從旁協助 86 00:10:48,791 --> 00:10:51,416 那個女人負責進行古祭 87 00:10:52,916 --> 00:10:53,750 她是… 88 00:10:54,875 --> 00:10:55,708 女巫? 89 00:10:57,708 --> 00:10:58,541 這也… 90 00:10:59,875 --> 00:11:00,708 太荒謬了 91 00:11:01,833 --> 00:11:05,000 他們想幫妳 92 00:11:05,083 --> 00:11:06,916 米蘭妲,我被用鐵鏈鎖起來 93 00:11:07,625 --> 00:11:11,000 他們強灌我羊奶,我還用水桶小便 94 00:11:11,583 --> 00:11:12,666 他們看到了 95 00:11:13,541 --> 00:11:14,791 妳體內有東西 96 00:11:17,708 --> 00:11:19,041 可以說清楚一點嗎? 97 00:11:22,333 --> 00:11:23,166 是惡魔 98 00:11:25,125 --> 00:11:26,041 惡魔? 99 00:11:29,041 --> 00:11:31,500 他們認為我體內有惡魔? 100 00:11:34,125 --> 00:11:34,958 好 101 00:11:35,625 --> 00:11:37,208 那事情就簡單了 102 00:11:37,291 --> 00:11:38,125 我沒有 103 00:11:38,625 --> 00:11:41,291 去告訴他們,讓我離開這個鬼地方 104 00:11:42,416 --> 00:11:43,958 他們不會讓妳離開 105 00:11:44,583 --> 00:11:45,916 只要妳體內的東西還在 106 00:11:46,666 --> 00:11:48,166 妳得想點辦法 107 00:11:48,250 --> 00:11:49,375 打電話求救 108 00:11:49,875 --> 00:11:52,333 -找政府幫忙 -這些人 109 00:11:53,208 --> 00:11:55,708 什麼政府都管不到 110 00:12:10,583 --> 00:12:12,375 我需要我的包包 111 00:12:14,791 --> 00:12:16,666 妳可以去問有沒有在他們手上嗎? 112 00:12:17,166 --> 00:12:19,250 我可以讓他們看我在做的事情 113 00:12:24,041 --> 00:12:26,000 哈維先生,她本來有包包嗎? 114 00:12:41,333 --> 00:12:42,166 妳看 115 00:12:43,083 --> 00:12:43,958 看到了嗎? 116 00:12:44,875 --> 00:12:45,708 沒東西 117 00:12:46,750 --> 00:12:48,166 沒有惡魔 118 00:12:52,208 --> 00:12:53,041 拉博卡 119 00:12:59,875 --> 00:13:00,916 哈維,拜託你 120 00:13:02,208 --> 00:13:04,208 告訴我她有什麼問題 121 00:13:21,916 --> 00:13:23,125 -卡森 -克莉絲蒂娜? 122 00:13:23,208 --> 00:13:25,833 我被挾持了,關在西卡特馬科的某處 123 00:13:25,916 --> 00:13:28,083 拜託你一定要來找我,找人幫忙 124 00:13:28,166 --> 00:13:30,750 打給大使館,我在該死的叢林裡 125 00:13:38,375 --> 00:13:39,291 媽的 126 00:13:45,500 --> 00:13:47,041 她明天開始進行 127 00:13:47,541 --> 00:13:48,375 天一亮就開始 128 00:13:50,583 --> 00:13:51,416 等一下 129 00:13:54,250 --> 00:13:55,666 如果他們認為成功了 130 00:13:57,083 --> 00:13:59,583 如果他們把我治好,或是驅走惡魔了 131 00:14:01,916 --> 00:14:02,958 就會放我走嗎? 132 00:14:40,250 --> 00:14:41,708 別走,沒事的 133 00:14:42,500 --> 00:14:43,333 沒事 134 00:14:43,833 --> 00:14:44,958 妳會說英語嗎? 135 00:14:47,083 --> 00:14:48,375 妳會說英語嗎? 136 00:15:01,541 --> 00:15:02,458 那你呢? 137 00:15:02,958 --> 00:15:03,791 可以幫個忙嗎? 138 00:15:04,625 --> 00:15:05,958 知道這裡是哪裡嗎? 139 00:15:09,666 --> 00:15:11,208 看來你也不會說英語 140 00:15:12,083 --> 00:15:12,916 知道了 141 00:16:13,583 --> 00:16:14,750 你少用那種眼神看我 142 00:16:20,041 --> 00:16:22,333 (別讓我死) 143 00:16:26,625 --> 00:16:27,541 是因為那個地方 144 00:16:28,583 --> 00:16:29,541 對吧? 145 00:16:31,000 --> 00:16:31,916 妳長大的地方? 146 00:16:34,625 --> 00:16:35,791 妳不想談 147 00:16:36,666 --> 00:16:37,916 妳從來就沒談過 148 00:16:38,000 --> 00:16:41,791 所以妳要接這篇報導我才會特別擔憂 149 00:16:43,791 --> 00:16:45,208 妳上次睡覺是什麼時候? 150 00:16:46,541 --> 00:16:48,416 我上次拖稿是什麼時候? 151 00:16:50,541 --> 00:16:51,375 卡森 152 00:16:52,000 --> 00:16:52,916 我很好 153 00:16:56,791 --> 00:16:57,625 我是說 154 00:16:58,750 --> 00:16:59,833 我可以好起來 155 00:17:04,790 --> 00:17:05,625 嗯 156 00:17:49,208 --> 00:17:51,958 加入我們 157 00:17:54,500 --> 00:17:55,583 慘了 158 00:18:06,000 --> 00:18:07,208 好,要開始了嗎? 159 00:18:07,791 --> 00:18:09,083 保持呼吸 160 00:18:12,458 --> 00:18:14,958 怎麼回事?他們到底是在做什麼? 161 00:18:15,041 --> 00:18:16,708 他們說它昨晚來了 162 00:18:16,791 --> 00:18:18,250 不對,不是那樣 163 00:18:18,333 --> 00:18:19,958 這能讓他們更進一步瞭解 164 00:18:23,916 --> 00:18:26,125 那片廢墟裡有很多惡魔 165 00:18:29,625 --> 00:18:31,375 她說這能讓她知道它的名字 166 00:18:35,250 --> 00:18:37,916 她說妳會看到很多東西 167 00:18:39,625 --> 00:18:40,458 也許不是現在 168 00:18:41,125 --> 00:18:42,250 但也快了 169 00:18:45,750 --> 00:18:47,708 惡魔會在妳面前現身 170 00:18:48,541 --> 00:18:50,708 妳看到它的時候,一定要告訴她 171 00:18:51,666 --> 00:18:52,541 一刻也不能等 172 00:18:54,708 --> 00:18:56,625 這樣它才不會變得更強 173 00:18:56,708 --> 00:18:58,208 要是我沒看到它呢? 174 00:19:00,583 --> 00:19:03,500 她想知道她沒看到它會怎麼樣 175 00:19:10,375 --> 00:19:12,166 妳會看到的 176 00:19:31,250 --> 00:19:32,458 米蘭妲,妳要去哪? 177 00:19:35,583 --> 00:19:37,083 這部分要由妳獨自進行 178 00:19:59,083 --> 00:19:59,916 好吧 179 00:20:00,916 --> 00:20:01,750 管他的 180 00:20:03,250 --> 00:20:04,083 來吧 181 00:20:08,041 --> 00:20:09,500 天啊 182 00:20:11,750 --> 00:20:12,708 天啊 183 00:20:16,333 --> 00:20:17,500 這是怎麼回事? 184 00:20:18,583 --> 00:20:19,958 我看到了 185 00:20:21,291 --> 00:20:22,125 有個 186 00:20:22,708 --> 00:20:25,750 超級恐怖的東西 187 00:21:12,333 --> 00:21:13,750 有蛇跑進來了 188 00:21:19,250 --> 00:21:20,916 有蛇他媽的跑進來了 189 00:21:23,291 --> 00:21:24,125 有人嗎? 190 00:21:25,291 --> 00:21:26,125 救命啊 191 00:21:26,875 --> 00:21:28,000 米蘭妲 192 00:21:30,833 --> 00:21:32,083 誰來救救我啊 193 00:21:38,083 --> 00:21:39,125 我的天啊 194 00:21:48,958 --> 00:21:49,875 救命啊 195 00:22:00,541 --> 00:22:01,583 天啊 196 00:22:02,250 --> 00:22:03,083 來人啊 197 00:22:04,250 --> 00:22:05,250 米蘭妲 198 00:22:06,875 --> 00:22:07,708 拜託 199 00:23:38,041 --> 00:23:38,875 要我拿… 200 00:23:38,958 --> 00:23:40,083 妳剛才去哪了? 201 00:23:42,625 --> 00:23:44,291 妳聽到我尖叫的時候 202 00:23:46,041 --> 00:23:47,208 為什麼不幫我? 203 00:23:50,958 --> 00:23:52,500 我這就是在幫忙 204 00:23:56,750 --> 00:23:57,958 妳相信他們? 205 00:23:59,958 --> 00:24:02,291 妳真的相信這種怪力亂神? 206 00:24:03,833 --> 00:24:06,083 妳不是有去墨西哥城上學嗎? 207 00:24:06,833 --> 00:24:08,375 妳應該要有點知識 208 00:24:10,166 --> 00:24:12,500 妳至少應該要照顧我這個家人 209 00:24:12,583 --> 00:24:15,375 別說得好像妳懂家人的意義 210 00:24:17,208 --> 00:24:18,708 對,妳是我的家人 211 00:24:20,541 --> 00:24:22,875 但妳已經很久沒扮演這個角色了 212 00:24:25,041 --> 00:24:26,375 那又不是我自願的 213 00:24:26,458 --> 00:24:27,541 20年? 214 00:24:29,708 --> 00:24:31,166 一次都沒來看我? 215 00:24:33,916 --> 00:24:35,416 妳回來的時候 216 00:24:37,541 --> 00:24:38,583 我一句話也沒問 217 00:24:39,500 --> 00:24:41,083 因為妳是家人 218 00:24:46,125 --> 00:24:47,333 妳想要幫我? 219 00:24:50,041 --> 00:24:53,166 我需要妳說服他們,這已經生效了 220 00:24:53,916 --> 00:24:55,500 它會現身的 221 00:24:56,541 --> 00:24:57,583 他們自然會知道 222 00:25:12,583 --> 00:25:14,375 我不該死在這種地方 223 00:27:01,333 --> 00:27:02,291 發生什麼事? 224 00:27:04,250 --> 00:27:05,125 我不知道 225 00:27:08,125 --> 00:27:09,125 妳看不到? 226 00:27:10,750 --> 00:27:11,875 我當時人不舒服 227 00:27:15,166 --> 00:27:16,625 可能是吃到不乾淨的東西 228 00:27:18,583 --> 00:27:19,416 我… 229 00:27:20,916 --> 00:27:22,083 意識不太清楚 230 00:27:27,125 --> 00:27:28,500 喝到餿羊奶? 231 00:27:38,666 --> 00:27:40,625 它快來了 232 00:27:46,125 --> 00:27:47,000 那是什麼? 233 00:27:47,083 --> 00:27:49,333 我想說妳可能會想瞭解體內的東西 234 00:27:49,958 --> 00:27:51,958 妳知道我看不懂吧? 235 00:27:53,208 --> 00:27:54,750 (西英字典) 236 00:28:12,916 --> 00:28:14,458 妳還是不相信嗎? 237 00:28:14,541 --> 00:28:17,250 -這畢竟是有點荒謬 -那以前的事呢? 238 00:28:17,916 --> 00:28:18,791 什麼以前的事? 239 00:28:21,333 --> 00:28:23,666 -妳是指我的… -妳媽發生的事 240 00:28:28,500 --> 00:28:31,000 妳不記得當時看到什麼了嗎? 241 00:28:34,375 --> 00:28:37,416 妳不明白現在看到的是什麼嗎? 242 00:28:38,500 --> 00:28:40,416 我不知道我吃的是什麼 243 00:28:41,500 --> 00:28:43,333 我不知道我喝的是什麼 244 00:28:44,791 --> 00:28:45,916 我不知道今天是哪一天 245 00:28:47,166 --> 00:28:48,833 我連現在幾點都不知道 246 00:28:51,291 --> 00:28:52,375 一通電話就好 247 00:28:53,000 --> 00:28:54,041 妳要多少錢? 248 00:28:55,333 --> 00:28:57,166 妳可以瞞著他們 249 00:28:58,666 --> 00:28:59,916 我不要錢 250 00:29:11,250 --> 00:29:12,458 我沒辦法 251 00:29:13,125 --> 00:29:13,958 撐過去 252 00:29:31,291 --> 00:29:32,541 這不是妳 253 00:29:36,250 --> 00:29:37,833 妳被體內的東西控制了 254 00:29:40,041 --> 00:29:40,916 它在怕 255 00:29:41,958 --> 00:29:43,458 妳會把它放開 256 00:29:51,500 --> 00:29:52,458 米蘭妲 257 00:29:53,833 --> 00:29:54,666 等等 258 00:30:01,541 --> 00:30:02,583 是哪一個? 259 00:30:05,583 --> 00:30:06,583 她能看到的是哪個? 260 00:30:09,041 --> 00:30:10,041 紅皮的那本 261 00:30:12,583 --> 00:30:13,875 我在頁面做了標記 262 00:31:34,875 --> 00:31:36,041 “波斯特基” 263 00:33:57,541 --> 00:33:58,416 那是什麼? 264 00:33:59,250 --> 00:34:00,750 能保護妳的東西 265 00:34:02,791 --> 00:34:05,833 我們的外婆為我們每個人都做了一個 266 00:34:06,625 --> 00:34:08,375 能夠阻擋 267 00:34:09,125 --> 00:34:11,166 流竄的惡靈 268 00:34:12,916 --> 00:34:14,000 妳不相信 269 00:34:15,583 --> 00:34:16,416 但我信 270 00:34:30,250 --> 00:34:32,000 那個是妳的 271 00:34:32,083 --> 00:34:34,333 我保留下來了 272 00:34:35,708 --> 00:34:37,125 我不記得這個 273 00:34:42,333 --> 00:34:44,625 妳為什麼要去拉博卡? 274 00:34:46,541 --> 00:34:48,791 妳都已經不會說西班牙語了 275 00:34:49,875 --> 00:34:52,833 也不相信文化或傳統 276 00:34:54,958 --> 00:34:55,791 我看見了 277 00:34:57,916 --> 00:34:59,041 在妳眼裡 278 00:35:02,833 --> 00:35:05,708 在我叫妳不要靠近那地方的時候 279 00:35:05,791 --> 00:35:09,041 那裡一直都是危險的詛咒之地 280 00:35:10,666 --> 00:35:13,791 沒人能從拉博卡活著回來 281 00:35:16,791 --> 00:35:17,916 妳的雙眼 282 00:35:19,375 --> 00:35:20,916 霎時亮了起來 283 00:35:23,333 --> 00:35:25,666 妳找到妳回來的目的 284 00:35:27,708 --> 00:35:29,416 在妳的母親出事之後 285 00:35:31,750 --> 00:35:34,000 在妳被帶走之後 286 00:35:35,916 --> 00:35:39,541 外婆告訴我,在我的體內 287 00:35:40,125 --> 00:35:41,083 有一股悲傷 288 00:35:42,166 --> 00:35:43,125 就像一顆種子 289 00:35:43,208 --> 00:35:45,208 有一段時間 290 00:35:45,291 --> 00:35:48,500 我供給它營養,滿足它的所需 291 00:35:49,208 --> 00:35:50,125 但是後來 292 00:35:50,625 --> 00:35:52,166 我必須把它給餓死 293 00:35:53,458 --> 00:35:55,333 以免讓它開花結果 294 00:35:57,666 --> 00:36:00,375 因為那正是它們的佳餚 295 00:36:03,125 --> 00:36:04,791 但妳在被它吞噬之前 296 00:36:06,250 --> 00:36:08,083 就先被發現了 297 00:36:08,166 --> 00:36:09,541 謝天謝地 298 00:36:11,750 --> 00:36:13,000 他們是怎麼找到我的? 299 00:36:22,375 --> 00:36:23,458 克莉絲蒂娜 300 00:36:25,083 --> 00:36:26,000 怎樣? 301 00:36:32,666 --> 00:36:33,500 我不… 302 00:37:02,291 --> 00:37:06,250 聖香啊,驅除惡魔 303 00:37:07,583 --> 00:37:09,083 這是靈療 304 00:37:09,166 --> 00:37:11,333 心靈手術 305 00:37:16,125 --> 00:37:22,375 惡魔,離開這具軀殼 306 00:37:22,458 --> 00:37:24,500 這不是你的家 307 00:37:40,791 --> 00:37:42,250 出來 308 00:37:57,083 --> 00:37:57,916 那是什麼? 309 00:38:24,541 --> 00:38:25,583 這招還真神奇 310 00:38:31,250 --> 00:38:35,000 我們需要更加深入 311 00:38:46,708 --> 00:38:48,666 搞什麼鬼? 312 00:38:49,666 --> 00:38:50,500 我的… 313 00:38:56,208 --> 00:38:57,291 我的天啊 314 00:38:58,583 --> 00:39:00,166 住手 315 00:39:00,250 --> 00:39:01,791 拜託妳,不要 316 00:39:04,750 --> 00:39:06,083 拿出來… 317 00:39:14,125 --> 00:39:15,125 拜託 318 00:39:29,541 --> 00:39:30,666 我的天啊 319 00:39:35,625 --> 00:39:36,916 幫我一起拉 320 00:39:38,166 --> 00:39:39,916 幫忙 321 00:39:40,666 --> 00:39:41,833 米蘭妲 322 00:39:52,833 --> 00:39:55,333 米蘭妲,求妳幫幫我 323 00:39:56,666 --> 00:39:57,500 米蘭妲 324 00:40:23,416 --> 00:40:24,250 妳… 325 00:40:30,333 --> 00:40:31,166 那是… 326 00:40:31,250 --> 00:40:33,250 別說那是必要的 327 00:40:35,250 --> 00:40:38,041 這些事沒有一件是必要的 328 00:40:42,041 --> 00:40:43,250 是妳 329 00:40:47,333 --> 00:40:49,250 沒人會去那個地方 330 00:40:51,166 --> 00:40:52,833 沒有其他人能找到我 331 00:40:54,083 --> 00:40:55,166 除了妳以外 332 00:40:56,500 --> 00:40:58,666 是妳帶我去找他們 333 00:41:00,541 --> 00:41:02,583 我不知道他們得做到什麼程度 334 00:41:02,666 --> 00:41:04,583 -要多深… -難怪妳不願意幫我打電話 335 00:41:05,250 --> 00:41:07,541 難怪妳什麼都不願意做 336 00:41:08,458 --> 00:41:10,125 這是妳想要的 337 00:41:10,208 --> 00:41:11,833 我只是想幫忙,克莉絲蒂娜 338 00:43:25,625 --> 00:43:26,458 在角落 339 00:43:32,500 --> 00:43:33,958 這裡是聖地 340 00:43:36,208 --> 00:43:37,708 這裡不歡迎你 341 00:47:32,208 --> 00:47:33,541 要喝羊奶嗎? 342 00:47:41,916 --> 00:47:44,583 它還在我體內,對吧? 343 00:47:51,000 --> 00:47:52,000 幫幫我 344 00:47:54,083 --> 00:47:54,916 拜託 345 00:48:15,958 --> 00:48:18,458 放下怨恨,心靈平靜 346 00:48:49,250 --> 00:48:50,083 對不起 347 00:48:52,000 --> 00:48:53,666 如果你聽得懂的話 348 00:49:04,500 --> 00:49:06,000 來,我幫你 349 00:49:17,125 --> 00:49:18,666 給我一些繃帶 350 00:49:22,125 --> 00:49:22,958 等等 351 00:49:23,916 --> 00:49:25,208 你聽得懂我說的話? 352 00:49:28,916 --> 00:49:29,750 好吧 353 00:49:31,083 --> 00:49:32,791 要是早一點知道就好了 354 00:49:41,500 --> 00:49:43,041 你怎麼沒讓我知道? 355 00:49:44,750 --> 00:49:46,125 讓我知道你聽得懂 356 00:49:51,375 --> 00:49:52,208 因為 357 00:49:53,041 --> 00:49:55,416 我不是第一個攻擊你的人 358 00:49:58,500 --> 00:49:59,333 是啦 359 00:50:01,041 --> 00:50:02,791 換作是我也會保持距離 360 00:50:04,416 --> 00:50:05,750 妳還要繼續說話嗎? 361 00:50:08,916 --> 00:50:10,458 我很愛問問題 362 00:50:11,125 --> 00:50:12,041 這是習慣使然 363 00:50:16,916 --> 00:50:17,750 那是什麼? 364 00:50:25,125 --> 00:50:28,291 她怎麼知道我體內有東西? 365 00:50:29,541 --> 00:50:30,458 她看見什麼? 366 00:50:31,541 --> 00:50:33,375 有時候她在看 367 00:50:35,208 --> 00:50:37,041 會有東西回看 368 00:50:40,458 --> 00:50:42,458 你們做這種事多久了? 369 00:50:43,833 --> 00:50:45,166 以前我父親會幫忙 370 00:50:47,833 --> 00:50:49,166 他在我… 371 00:50:50,041 --> 00:50:51,708 16歲左右過世 372 00:50:52,291 --> 00:50:53,125 自然過世嗎? 373 00:50:53,666 --> 00:50:54,500 還是… 374 00:50:55,916 --> 00:50:56,958 不自然? 375 00:51:01,791 --> 00:51:03,041 出了問題 376 00:51:05,291 --> 00:51:06,750 在驅魔的時候 377 00:51:07,458 --> 00:51:09,083 它找上我父親 378 00:51:10,333 --> 00:51:11,166 我母親 379 00:51:11,958 --> 00:51:13,375 她無法把它逼出來 380 00:51:14,750 --> 00:51:15,666 他很堅強 381 00:51:17,416 --> 00:51:18,291 為了我們 382 00:51:23,750 --> 00:51:25,000 他走到河邊 383 00:51:29,375 --> 00:51:31,125 吞下石頭 384 00:51:39,291 --> 00:51:40,208 然後就走了 385 00:51:45,916 --> 00:51:47,875 等你母親也走了以後呢? 386 00:51:49,041 --> 00:51:50,458 你會接手嗎? 387 00:51:52,000 --> 00:51:53,375 這不是我的路 388 00:51:56,250 --> 00:51:57,083 我母親 389 00:51:58,000 --> 00:51:59,291 當時病得很重 390 00:52:00,125 --> 00:52:02,625 我們甚至連買藥的錢都沒有 391 00:52:04,416 --> 00:52:05,625 但我們想方設法 392 00:52:06,791 --> 00:52:08,416 幫她找來了一個巫醫 393 00:52:11,041 --> 00:52:12,208 治療失敗之後 394 00:52:14,041 --> 00:52:15,666 我被送到寄養家庭 395 00:52:20,833 --> 00:52:21,708 其實 396 00:52:22,666 --> 00:52:24,958 只要改用一小劑藥物 397 00:52:29,125 --> 00:52:30,750 大有可能改變一切的結局 398 00:52:38,416 --> 00:52:39,375 那個巫醫 399 00:52:42,041 --> 00:52:44,416 根本不知道她對我的人生做了什麼 400 00:52:48,375 --> 00:52:50,791 但或許,我不知道,或許… 401 00:52:53,250 --> 00:52:54,625 或許確實有什麼東西 402 00:52:58,666 --> 00:53:00,541 需要有人對抗這些 403 00:53:01,541 --> 00:53:02,708 惡魔,或是 404 00:53:04,041 --> 00:53:05,416 鬼魂之類的 405 00:53:07,375 --> 00:53:08,208 不 406 00:53:10,791 --> 00:53:12,000 古祭 407 00:53:13,333 --> 00:53:15,125 會隨她一起死去 408 00:53:22,083 --> 00:53:23,583 我們沒轍了 409 00:54:41,666 --> 00:54:47,250 離開吧,惡魔 410 00:55:12,166 --> 00:55:13,666 “殘缺的人” 411 00:55:19,958 --> 00:55:21,166 “波斯特基” 412 00:55:21,250 --> 00:55:23,375 “殘缺死神” 413 00:55:28,666 --> 00:55:31,083 “讓人充滿黑暗,以痛苦為食” 414 00:55:36,250 --> 00:55:37,541 “殘缺靈魂回歸 415 00:55:38,625 --> 00:55:40,083 供其享用” 416 00:55:51,041 --> 00:55:53,083 那這個呢? 417 00:55:53,916 --> 00:55:55,166 殘缺的人 418 00:55:55,250 --> 00:55:56,333 不 419 00:55:56,416 --> 00:55:57,416 不什麼? 420 00:55:58,541 --> 00:56:00,416 -這是… -把它畫出來 421 00:56:01,541 --> 00:56:02,500 讓它成真 422 00:56:05,541 --> 00:56:06,750 如果把它引出來 423 00:56:07,458 --> 00:56:08,541 能夠把它消滅嗎? 424 00:56:11,166 --> 00:56:12,666 這麼做非常危險 425 00:56:14,000 --> 00:56:15,458 非常痛苦 426 00:56:17,250 --> 00:56:18,208 辦得到嗎? 427 00:56:26,708 --> 00:56:27,916 好,鏡頭聚焦了嗎? 428 00:56:29,250 --> 00:56:30,083 我清晰嗎? 429 00:56:32,208 --> 00:56:33,750 管他的,按下錄影鈕 430 00:56:37,250 --> 00:56:39,333 三、二… 431 00:56:39,916 --> 00:56:41,291 我是克莉絲蒂娜羅培茲 432 00:56:42,041 --> 00:56:44,583 我在幾週前來到卡特馬科市 433 00:56:44,666 --> 00:56:46,333 尋找一個失落文化 434 00:56:46,416 --> 00:56:50,458 此文化所存在的信仰,不會跟… 435 00:56:54,750 --> 00:56:55,708 抱歉 436 00:57:04,416 --> 00:57:05,541 再一次就好 437 00:57:17,125 --> 00:57:18,833 我叫克莉絲蒂娜羅培茲 438 00:57:21,708 --> 00:57:23,458 我是來這個地方尋死的 439 00:57:27,541 --> 00:57:29,500 我之所以接下這個任務是因為 440 00:57:31,041 --> 00:57:33,666 我知道它能讓我遠離 441 00:57:33,750 --> 00:57:35,291 我所看過的事物 442 00:57:36,125 --> 00:57:37,875 還有我所做過的事 443 00:57:37,958 --> 00:57:40,208 我別無所求 444 00:57:43,416 --> 00:57:45,833 我選擇去一個 445 00:57:46,833 --> 00:57:48,083 沒人會找到我的地方 446 00:57:49,833 --> 00:57:52,666 別人警告我不要靠近的地方 447 00:57:55,125 --> 00:57:56,916 一個能讓我死在 448 00:57:57,833 --> 00:57:59,041 一片黑暗裡的地方 449 00:58:02,416 --> 00:58:03,541 我本來是不會在這裡的 450 00:58:04,666 --> 00:58:05,666 只是… 451 00:58:07,958 --> 00:58:09,875 這個世界上 452 00:58:09,958 --> 00:58:11,875 還有和我大不相同的人 453 00:58:13,583 --> 00:58:15,875 這些人能看到別人的痛苦 454 00:58:16,750 --> 00:58:18,000 與煎熬 455 00:58:20,000 --> 00:58:22,250 而且不會厭惡地別過臉去 456 00:58:29,708 --> 00:58:31,791 好了,如果想跟著我的話 457 00:58:31,875 --> 00:58:33,750 我可以帶你參觀一下 458 00:58:34,416 --> 00:58:36,541 這裡是我的床 459 00:58:36,625 --> 00:58:39,250 偶爾也是我吃早餐的一隅 460 00:58:40,916 --> 00:58:43,125 在這邊的角落 461 00:58:44,125 --> 00:58:45,125 有半間廁所 462 00:58:46,333 --> 00:58:47,875 還有… 463 00:58:51,791 --> 00:58:52,625 這個 464 00:58:54,375 --> 00:58:55,916 這是一個禮物 465 00:58:57,291 --> 00:58:58,500 是家人給我的 466 00:59:14,833 --> 00:59:15,833 妳叫什麼名字? 467 00:59:19,333 --> 00:59:20,916 妳叫什麼名字? 468 00:59:22,291 --> 00:59:23,125 露絲 469 00:59:25,875 --> 00:59:26,875 露絲 470 00:59:34,041 --> 00:59:35,375 謝謝妳,露絲 471 00:59:38,458 --> 00:59:39,541 時候到了 472 01:00:01,708 --> 01:00:07,333 死神退散 473 01:00:18,250 --> 01:00:20,458 張開雙臂 474 01:00:27,375 --> 01:00:29,041 好,她準備好了 475 01:00:57,791 --> 01:00:59,750 就是這樣,將是這樣 476 01:01:15,166 --> 01:01:17,000 你是神 477 01:01:25,958 --> 01:01:27,458 妳會看到的 478 01:02:07,708 --> 01:02:12,083 (別讓我死) 479 01:02:20,166 --> 01:02:21,208 別害怕 480 01:02:38,000 --> 01:02:38,875 媽媽 481 01:04:00,125 --> 01:04:01,041 我看到了 482 01:04:01,958 --> 01:04:03,500 它現在才對妳現身 483 01:04:04,208 --> 01:04:05,458 妳還看到什麼? 484 01:04:05,958 --> 01:04:07,708 我看到那個小男生 485 01:04:09,416 --> 01:04:10,250 哪個小男生? 486 01:04:10,750 --> 01:04:11,625 那個小男生 487 01:04:12,208 --> 01:04:13,750 住在這附近的小男生 488 01:04:27,625 --> 01:04:29,041 妳現在有看到他嗎? 489 01:04:45,708 --> 01:04:46,791 在那裡 490 01:04:46,875 --> 01:04:47,833 把床移開 491 01:05:30,750 --> 01:05:32,833 惡魔,退散 492 01:05:35,000 --> 01:05:36,833 惡魔,退散 493 01:05:42,041 --> 01:05:44,708 惡魔,退散 494 01:06:07,875 --> 01:06:12,250 憑藉這股力量 495 01:06:19,958 --> 01:06:25,458 憑藉這股信念 496 01:06:26,875 --> 01:06:29,166 我要驅逐你! 497 01:07:39,291 --> 01:07:40,666 就是這樣 498 01:07:41,208 --> 01:07:42,583 將是這樣 499 01:08:01,250 --> 01:08:02,708 古祭 500 01:08:04,083 --> 01:08:05,250 隨妳一起死去 501 01:08:09,541 --> 01:08:11,541 希望我是個更好的人 502 01:08:13,750 --> 01:08:15,208 才值得她的犧牲 503 01:08:19,500 --> 01:08:21,332 不要希望自己更好 504 01:08:25,582 --> 01:08:26,625 要直接做到 505 01:09:00,541 --> 01:09:01,832 它真的走了嗎? 506 01:09:15,582 --> 01:09:19,375 特大杯加熱低咖豆奶拿提 507 01:09:20,750 --> 01:09:22,791 我點的是… 508 01:09:24,166 --> 01:09:25,791 南瓜風味?對吧? 509 01:09:26,416 --> 01:09:27,666 沒錯 510 01:09:34,416 --> 01:09:35,250 完美 511 01:09:35,916 --> 01:09:37,332 妳想回洛杉磯嗎? 512 01:09:38,166 --> 01:09:40,666 回去塞車和上酒吧? 513 01:09:41,750 --> 01:09:45,291 然後再次忘了這一切? 514 01:09:45,375 --> 01:09:47,207 不然我有什麼選擇? 515 01:09:48,750 --> 01:09:50,082 或許 516 01:09:50,707 --> 01:09:53,207 這裡就是妳的歸宿 517 01:09:55,708 --> 01:09:57,666 那種地方並不存在 518 01:10:00,625 --> 01:10:02,791 我從沒想過妳會回來,克莉絲蒂娜 519 01:10:04,166 --> 01:10:05,125 我們沒人想到過 520 01:10:07,000 --> 01:10:08,791 -但妳還是回來了 -等一下 521 01:10:10,416 --> 01:10:11,250 等一下 522 01:10:12,333 --> 01:10:13,375 -喂 -克莉絲蒂娜? 523 01:10:13,458 --> 01:10:15,541 -卡森,你聽得到嗎? -克莉絲蒂娜 524 01:10:16,625 --> 01:10:18,458 不好意思,我得接這通電話 525 01:10:18,541 --> 01:10:19,375 卡森 526 01:10:20,875 --> 01:10:21,833 你聽得到嗎? 527 01:10:26,083 --> 01:10:27,375 我聽得到 528 01:10:27,458 --> 01:10:28,708 -妳還好吧? -還好 529 01:10:28,791 --> 01:10:29,625 妳有受傷嗎? 530 01:10:29,708 --> 01:10:31,125 沒有,我沒事 531 01:10:31,625 --> 01:10:32,666 妳怎麼會沒事? 532 01:10:32,750 --> 01:10:33,875 至少我還活著 533 01:11:06,125 --> 01:11:06,958 不要 534 01:11:07,625 --> 01:11:08,541 別說了 535 01:11:08,625 --> 01:11:10,250 不要來找我 536 01:11:10,750 --> 01:11:11,583 你就… 537 01:11:12,208 --> 01:11:14,541 你去村莊就好,我會去找你 538 01:11:21,291 --> 01:11:22,333 米蘭妲 539 01:11:26,583 --> 01:11:27,416 米蘭妲? 540 01:11:34,583 --> 01:11:35,416 妳走吧 541 01:11:36,791 --> 01:11:38,416 妳沒有留下來的理由 542 01:11:40,541 --> 01:11:41,791 -米蘭妲 -離開 543 01:11:42,500 --> 01:11:43,791 我想待在這裡 544 01:11:44,666 --> 01:11:46,958 我已經要求多待一段時間了 545 01:11:47,458 --> 01:11:48,416 留下來陪妳 546 01:11:49,250 --> 01:11:50,750 妳不屬於這裡 547 01:11:51,916 --> 01:11:52,791 米蘭妲 548 01:12:03,375 --> 01:12:04,416 天啊 549 01:12:06,250 --> 01:12:07,458 她沒能消滅它 550 01:12:09,333 --> 01:12:10,458 被它逃過一劫 551 01:12:11,291 --> 01:12:12,625 克莉絲蒂娜 552 01:12:14,083 --> 01:12:15,375 別說了 553 01:12:15,458 --> 01:12:16,666 它在妳體內 554 01:12:17,291 --> 01:12:18,583 妳嚇到我了 555 01:12:19,583 --> 01:12:20,916 我很抱歉,米蘭妲 556 01:12:24,583 --> 01:12:25,541 我沒有感覺到 557 01:12:27,708 --> 01:12:29,791 我什麼感覺都沒有,只覺得… 558 01:12:31,583 --> 01:12:32,750 空虛 559 01:12:36,000 --> 01:12:37,125 她走了 560 01:12:38,333 --> 01:12:40,458 他們走了,我們無法阻止它 561 01:12:43,000 --> 01:12:43,833 妳可以 562 01:12:45,000 --> 01:12:45,833 我不行 563 01:12:45,916 --> 01:12:47,291 妳知道這是什麼 564 01:12:47,375 --> 01:12:48,875 妳面對過它 565 01:12:48,958 --> 01:12:50,208 -妳看過書了 -不對 566 01:12:50,291 --> 01:12:51,416 我不行 567 01:12:51,500 --> 01:12:53,875 我只會傷到妳,讓情況惡化,我不行 568 01:12:54,750 --> 01:12:55,916 妳不信 569 01:12:57,125 --> 01:12:58,416 但我信 570 01:13:13,666 --> 01:13:14,500 克莉絲蒂娜? 571 01:13:54,625 --> 01:13:55,458 怎麼了? 572 01:14:00,083 --> 01:14:01,333 時候到了 573 01:14:49,750 --> 01:14:50,583 做好準備了嗎? 574 01:14:51,125 --> 01:14:51,958 沒有 575 01:14:52,916 --> 01:14:53,750 妳呢? 576 01:14:54,916 --> 01:14:55,750 沒有 577 01:15:48,125 --> 01:15:51,958 “光明降臨於黑暗” 578 01:15:52,041 --> 01:15:53,916 拜託不要再念了 579 01:15:54,875 --> 01:15:59,500 “火焰淨化靈魂” 580 01:16:00,000 --> 01:16:00,833 克莉絲蒂娜 581 01:16:02,333 --> 01:16:03,625 妳害我好痛 582 01:16:06,958 --> 01:16:10,750 “你被迫入地底 583 01:16:11,541 --> 01:16:16,166 你被困於地底 584 01:16:27,000 --> 01:16:28,708 你殘缺不全 585 01:16:30,750 --> 01:16:32,708 你空無一物 586 01:16:35,041 --> 01:16:36,416 你迷途忘返 587 01:16:45,041 --> 01:16:46,458 你終獲覓回” 588 01:16:46,541 --> 01:16:47,583 克莉絲蒂娜,住手 589 01:16:48,500 --> 01:16:49,958 拜託妳住手 590 01:16:51,166 --> 01:16:52,166 住手! 591 01:16:58,000 --> 01:16:59,375 這是你想要的 592 01:17:03,458 --> 01:17:05,041 你想要我傷害她 593 01:17:08,500 --> 01:17:10,583 你需要我傷害她 594 01:17:30,875 --> 01:17:32,666 她必須要殘缺 595 01:17:33,833 --> 01:17:36,583 聽從我的聲音,理解吧 596 01:17:38,333 --> 01:17:40,250 我不會再拋下妳一個人 597 01:17:41,583 --> 01:17:43,625 她無可挽救了 598 01:17:43,708 --> 01:17:45,208 只能被犧牲 599 01:17:46,625 --> 01:17:47,458 米蘭妲 600 01:17:48,000 --> 01:17:48,833 聽我說 601 01:17:49,333 --> 01:17:51,166 它不能寄居在妳體內 602 01:17:51,250 --> 01:17:52,125 它在挨餓 603 01:17:54,666 --> 01:17:56,333 她一定要死 604 01:17:56,916 --> 01:17:59,708 才能讓黑暗成長 605 01:18:09,250 --> 01:18:10,250 我懂妳 606 01:18:21,666 --> 01:18:22,500 米蘭妲 607 01:18:48,083 --> 01:18:48,916 怎麼了? 608 01:18:56,375 --> 01:18:57,333 妳看到什麼? 609 01:18:59,666 --> 01:19:00,583 它在這裡 610 01:19:05,750 --> 01:19:06,791 波斯特基 611 01:19:16,708 --> 01:19:17,875 妳會看到的 612 01:19:38,166 --> 01:19:39,083 妳能看到… 613 01:19:41,000 --> 01:19:42,583 米蘭妲 614 01:19:59,875 --> 01:20:00,958 站得起來嗎? 615 01:20:01,041 --> 01:20:02,041 沒事了 616 01:20:02,125 --> 01:20:03,041 過來 617 01:20:08,083 --> 01:20:08,916 怎麼了? 618 01:20:15,041 --> 01:20:16,208 它會找上我們 619 01:20:19,125 --> 01:20:20,333 它不會善罷甘休 620 01:20:22,250 --> 01:20:23,291 克莉絲蒂娜 621 01:20:24,458 --> 01:20:25,416 拜託 622 01:20:56,166 --> 01:20:57,000 來啊 623 01:21:01,708 --> 01:21:03,625 你帶我來這裡就是為了這個 624 01:21:12,666 --> 01:21:14,541 我不會任你擺布 625 01:21:23,333 --> 01:21:25,666 我是他媽的女巫 626 01:23:02,958 --> 01:23:04,958 我們在拉博卡找到一個美國人 627 01:23:09,291 --> 01:23:10,375 把手給我放開 628 01:23:19,583 --> 01:23:23,333 聽著,我不知道這是怎麼回事 629 01:23:25,250 --> 01:23:26,208 如果是要錢 630 01:23:27,375 --> 01:23:28,583 我可以付錢給你們 631 01:23:29,958 --> 01:23:30,791 我有… 632 01:23:54,250 --> 01:23:55,250 這是怎麼回事? 633 01:23:56,083 --> 01:23:57,041 這是在幹什麼? 634 01:24:09,708 --> 01:24:10,541 卡森 635 01:24:13,000 --> 01:24:15,583 你體內有惡魔 636 01:24:23,875 --> 01:24:24,708 克莉絲蒂娜 637 01:24:26,833 --> 01:24:27,791 妳現在狀況不佳 638 01:24:28,958 --> 01:24:30,250 我必須先警告你 639 01:24:31,583 --> 01:24:32,958 我們還不是很熟練 640 01:24:34,125 --> 01:24:35,250 但我們會上手的 641 01:24:36,416 --> 01:24:37,250 聽著,我… 642 01:24:38,041 --> 01:24:40,458 我帶了妳需要的東西,就在我包包裡 643 01:24:40,541 --> 01:24:41,791 讓妳解解癮 644 01:24:42,291 --> 01:24:43,125 好嗎? 645 01:24:43,625 --> 01:24:44,458 不好 646 01:24:46,708 --> 01:24:48,250 我不打算那麼做 647 01:24:50,541 --> 01:24:53,625 惡魔並不存在,克莉絲蒂娜 648 01:24:56,250 --> 01:24:58,291 拜託妳讓我帶妳回去 649 01:24:58,958 --> 01:24:59,833 好嗎? 650 01:25:00,375 --> 01:25:01,208 可以嗎? 651 01:25:09,833 --> 01:25:11,791 我們先給你喝一些羊奶吧 652 01:29:44,458 --> 01:29:49,458 字幕翻譯:韓仁耀