1 00:00:02,232 --> 00:00:03,857 (film projector whirling) 2 00:00:04,776 --> 00:00:08,153 (dramatic symphony music) 3 00:00:12,200 --> 00:00:15,827 (suspenseful piano music) 4 00:00:23,170 --> 00:00:25,879 (water gurgling) 5 00:00:49,571 --> 00:00:52,572 (cell phone ringing) 6 00:00:55,786 --> 00:00:56,534 - hello? 7 00:00:59,289 --> 00:01:00,288 All right, I love you. 8 00:01:00,373 --> 00:01:02,248 See you soon. 9 00:01:02,292 --> 00:01:03,124 (ominous music) 10 00:01:03,210 --> 00:01:03,917 chloe? 11 00:01:05,128 --> 00:01:06,628 Oh, my god. 12 00:01:06,713 --> 00:01:09,422 (dramatic music) 13 00:01:11,051 --> 00:01:11,758 chloe? 14 00:01:13,887 --> 00:01:15,136 Chloe? 15 00:01:15,222 --> 00:01:15,929 Chloe? 16 00:01:21,186 --> 00:01:23,228 Chloe, where are you? 17 00:01:23,271 --> 00:01:24,562 Chloe? 18 00:01:24,648 --> 00:01:26,272 - The police are still on the hunt 19 00:01:26,316 --> 00:01:28,733 for missing little three-year-old chloe kennedy. 20 00:01:28,819 --> 00:01:31,778 The young girl was last seen with her mother 21 00:01:31,863 --> 00:01:33,947 in the peach tree city shopping area 22 00:01:34,032 --> 00:01:36,366 yesterday around 4:30. 23 00:01:36,451 --> 00:01:39,077 (dramatic music) 24 00:01:39,162 --> 00:01:41,079 - the next intersection down from this. 25 00:01:47,754 --> 00:01:49,295 Talk to everybody. 26 00:02:00,433 --> 00:02:02,142 Let's put this up here. 27 00:02:03,520 --> 00:02:06,146 - A week later and still no clues or leads 28 00:02:06,231 --> 00:02:08,690 on the whereabouts of young chloe kennedy. 29 00:02:08,775 --> 00:02:12,193 Her parents are offering a $20,000 award 30 00:02:12,279 --> 00:02:16,322 for any information that leads to her return. 31 00:02:16,366 --> 00:02:18,324 (gasping) 32 00:02:18,368 --> 00:02:19,284 - mom, what's wrong? 33 00:02:19,369 --> 00:02:21,327 I could hear you down the hall. 34 00:02:21,413 --> 00:02:23,246 - Oh, honey, I'm okay. 35 00:02:23,331 --> 00:02:24,372 I'm okay. 36 00:02:24,457 --> 00:02:25,165 It was just a nightmare. 37 00:02:25,208 --> 00:02:26,332 - Are you sure? 38 00:02:26,376 --> 00:02:27,542 - [joanna] yeah, it's okay. 39 00:02:27,627 --> 00:02:28,793 - Hey, everybody okay? 40 00:02:28,879 --> 00:02:31,588 - Yeah, yeah, mom just had the nightmare. 41 00:02:31,673 --> 00:02:33,256 - Ah. - Hey. 42 00:02:33,341 --> 00:02:34,132 - Okay. 43 00:02:35,302 --> 00:02:37,051 - Sweetie, why don't you go get ready? 44 00:02:37,137 --> 00:02:38,178 I'll make some breakfast. 45 00:02:38,221 --> 00:02:38,928 I'm okay. 46 00:02:39,014 --> 00:02:40,180 - Okay. 47 00:02:40,223 --> 00:02:41,848 Are we still on for our traditional 48 00:02:41,892 --> 00:02:44,058 girls only rom-com night tomorrow night? 49 00:02:44,144 --> 00:02:45,185 - That's right. 50 00:02:45,228 --> 00:02:46,352 Daddy's gonna be out of town 51 00:02:46,438 --> 00:02:47,854 so it's gonna be a girl's night. 52 00:02:47,939 --> 00:02:50,356 - Okay, I'll be down in a sec. 53 00:02:51,234 --> 00:02:54,319 (gentle piano music) 54 00:02:56,740 --> 00:02:57,697 - so, how we doin'? 55 00:02:58,617 --> 00:03:01,743 - Oh, god, it was, it was us, 56 00:03:01,828 --> 00:03:04,537 only now chloe was three again. 57 00:03:06,291 --> 00:03:07,874 - It's the anniversary this week. 58 00:03:09,085 --> 00:03:11,920 - It doesn't make it any less scary, tyler. 59 00:03:12,005 --> 00:03:14,339 - No, hey, no, of course, trust me. 60 00:03:15,467 --> 00:03:18,218 If anyone understands, come on, it's me. 61 00:03:20,055 --> 00:03:21,221 Chloe's 18 now. 62 00:03:22,390 --> 00:03:24,057 She doesn't even remember it. 63 00:03:24,142 --> 00:03:25,391 - But I do. 64 00:03:25,435 --> 00:03:26,517 So do you. 65 00:03:27,771 --> 00:03:30,188 - I, trust me, I know you mean well. 66 00:03:31,107 --> 00:03:32,273 You can just ease up on that 67 00:03:32,359 --> 00:03:34,234 over-protective mom stuff just a little bit. 68 00:03:35,487 --> 00:03:36,402 (laughing) I'm sorry. 69 00:03:43,453 --> 00:03:46,120 - Hey, sweetie, y'all packed for philadelphia? 70 00:03:46,206 --> 00:03:47,080 Toothbrush too? 71 00:03:47,123 --> 00:03:49,040 - Yep, got my toothbrush too. 72 00:03:50,502 --> 00:03:52,502 Sorry about this last-second overnighter. 73 00:03:52,587 --> 00:03:54,420 They want a whole team, face-to-face meeting 74 00:03:54,506 --> 00:03:55,797 for the software launch. 75 00:03:55,882 --> 00:03:57,298 If it wasn't for the coo callin', 76 00:03:57,384 --> 00:03:58,591 I swear I wouldn't even be goin'. 77 00:03:58,635 --> 00:04:00,093 (door clicking) 78 00:04:00,178 --> 00:04:00,927 - it's okay. 79 00:04:00,971 --> 00:04:02,720 It's okay, anyway. 80 00:04:02,806 --> 00:04:03,554 - I know. 81 00:04:03,598 --> 00:04:05,139 I just hate leavin' you. 82 00:04:05,225 --> 00:04:07,433 I know what goes through your head this time of year. 83 00:04:07,519 --> 00:04:09,394 - Mmm, I'll be fine. 84 00:04:09,437 --> 00:04:12,772 And besides it's movie night so. 85 00:04:12,816 --> 00:04:14,023 - Oh, movie night. It'll be fine. 86 00:04:14,109 --> 00:04:15,316 - I'm jealous. 87 00:04:15,402 --> 00:04:17,944 (car rumbling) 88 00:04:18,029 --> 00:04:21,114 (somber piano music) 89 00:04:26,454 --> 00:04:28,871 (sighing) 90 00:04:28,957 --> 00:04:32,458 (car door banging) 91 00:04:32,544 --> 00:04:33,668 - [craig] mandy. 92 00:04:33,753 --> 00:04:35,461 - God, I can't believe she took him back again. 93 00:04:36,423 --> 00:04:37,922 What is mandy thinkin'? 94 00:04:38,008 --> 00:04:39,966 - Honey, it's complicated. 95 00:04:40,010 --> 00:04:40,717 (banging) 96 00:04:40,802 --> 00:04:42,385 - [craig] mandy. 97 00:04:42,470 --> 00:04:43,469 - Is it? 98 00:04:43,555 --> 00:04:46,973 Is it really that complicated? 99 00:04:47,017 --> 00:04:48,182 - It's open. 100 00:04:48,268 --> 00:04:49,350 - I mean, how does she trust him? 101 00:04:50,562 --> 00:04:52,603 - Mmm, sometimes mandy has too big of a heart. 102 00:04:54,107 --> 00:04:57,984 No matter how unreliable he's been, she still loves him. 103 00:04:59,821 --> 00:05:01,362 - I just don't feel comfortable 104 00:05:01,448 --> 00:05:03,406 with chloe going over there as much when he's there. 105 00:05:03,491 --> 00:05:04,365 Chloe, I'm leavin'. 106 00:05:04,451 --> 00:05:05,366 Love ya. 107 00:05:05,452 --> 00:05:06,367 - [chloe] love you too, dad, bye. 108 00:05:06,453 --> 00:05:07,618 - She's awesome. 109 00:05:07,704 --> 00:05:09,203 Call you later, beautiful? 110 00:05:09,289 --> 00:05:10,121 - I'll miss you. 111 00:05:10,206 --> 00:05:13,041 - [tyler] I'll miss you too. 112 00:05:13,126 --> 00:05:15,001 - Get to the airport safe. 113 00:05:15,045 --> 00:05:15,835 - [tyler] always. 114 00:05:15,879 --> 00:05:16,627 - Love ya. 115 00:05:16,713 --> 00:05:18,338 - [tyler] love ya. 116 00:05:21,301 --> 00:05:23,009 (ominous music) 117 00:05:23,053 --> 00:05:26,179 (car engine starting) 118 00:05:31,644 --> 00:05:34,812 (gentle symphony music) 119 00:05:50,080 --> 00:05:51,537 - where were you all night? 120 00:05:53,124 --> 00:05:55,083 - Oh, now, come on, babe. 121 00:05:55,168 --> 00:05:56,876 Don't be mad. 122 00:05:58,546 --> 00:06:00,380 You know how it is. 123 00:06:00,465 --> 00:06:01,839 I was in town, had to schmooze 'em. 124 00:06:01,925 --> 00:06:04,550 Well, time just got away from us. 125 00:06:07,222 --> 00:06:11,015 Besides, I stayed with my rep rick 126 00:06:11,101 --> 00:06:13,184 in his cabin down the beach. 127 00:06:16,398 --> 00:06:18,689 (sighing) 128 00:06:19,859 --> 00:06:24,278 you know, I saw tyler lookin' at me when I got home, 129 00:06:24,364 --> 00:06:25,571 lookin' at me with eyes. 130 00:06:25,657 --> 00:06:27,532 He's always lookin' at me like better than me. 131 00:06:30,995 --> 00:06:35,415 - (sighing) you said it would be different this time. 132 00:06:37,377 --> 00:06:38,418 You promised me. 133 00:06:39,295 --> 00:06:42,255 - Come on, it is different. 134 00:06:43,591 --> 00:06:44,632 Babe, it's just one night. 135 00:06:44,717 --> 00:06:45,842 Would you rather me drive home? 136 00:06:45,927 --> 00:06:47,093 - Of course not. 137 00:06:47,178 --> 00:06:48,594 - Okay, can we talk about somethin' else? 138 00:06:53,768 --> 00:06:55,935 (sighing) 139 00:07:02,485 --> 00:07:07,447 (chuckling) oh, don't forget I got that work trip tonight. 140 00:07:08,450 --> 00:07:10,408 Gotta go make that money. 141 00:07:10,493 --> 00:07:14,287 (suspenseful guitar music) 142 00:07:21,379 --> 00:07:22,545 - [joanna] hey, sweetie. 143 00:07:22,630 --> 00:07:24,130 I made some scrambled eggs. 144 00:07:24,174 --> 00:07:25,131 - Thanks. 145 00:07:30,555 --> 00:07:33,264 - So, big test today? 146 00:07:33,349 --> 00:07:35,975 - Uh huh, biology. 147 00:07:36,060 --> 00:07:37,477 If I'm gonna be pre-med next year, 148 00:07:37,562 --> 00:07:38,644 I can not afford to get anything 149 00:07:38,730 --> 00:07:40,480 below an a in organic chemistry. 150 00:07:41,399 --> 00:07:44,275 - You are so focused. 151 00:07:44,360 --> 00:07:45,568 You know, I wish I had been 152 00:07:45,653 --> 00:07:46,777 that focused when I was your age, 153 00:07:46,821 --> 00:07:48,654 paid more attention to my schoolwork. 154 00:07:50,783 --> 00:07:53,367 - I can't see you goofing off in high school. 155 00:07:53,453 --> 00:07:55,161 You're always so serious. 156 00:07:55,205 --> 00:07:55,995 - What? 157 00:07:56,039 --> 00:07:57,497 Not always. 158 00:07:57,582 --> 00:08:00,541 Okay, fine, maybe, maybe sometimes. 159 00:08:00,627 --> 00:08:01,876 You know when I was your age, 160 00:08:01,961 --> 00:08:04,629 I had no idea what I wanted to do with my life. 161 00:08:04,714 --> 00:08:06,214 - Well, it looks like you ended up 162 00:08:06,299 --> 00:08:07,882 doing pretty well for yourself. 163 00:08:07,967 --> 00:08:09,634 - Well, I try. 164 00:08:09,719 --> 00:08:12,637 Don' forget I have the night shift tonight, okay? 165 00:08:12,680 --> 00:08:15,223 Oh, and you can get dinner at mandy's. 166 00:08:15,308 --> 00:08:18,684 - Yep, but I can also fend for myself, mom. 167 00:08:18,728 --> 00:08:20,603 I do know how to use a microwave. 168 00:08:20,688 --> 00:08:23,898 - (sighing) honey, I worry you don't eat right. 169 00:08:23,983 --> 00:08:29,028 - (sighing) mom, you worry, worry, worry about everything. 170 00:08:30,281 --> 00:08:33,366 I'll be fine, just like always. 171 00:08:33,451 --> 00:08:35,117 - I can't help it, okay. 172 00:08:35,203 --> 00:08:37,662 You will always be my. - You're little girl. 173 00:08:42,752 --> 00:08:46,379 (gentle piano music) 174 00:08:46,422 --> 00:08:47,296 (cell phone dinging) 175 00:08:47,382 --> 00:08:50,049 - oh, I gotta get to kyle's. 176 00:08:50,093 --> 00:08:51,217 I'll see you later. 177 00:08:51,261 --> 00:08:52,051 - Okay. 178 00:08:53,596 --> 00:08:55,054 - And I get to pick the movie for tomorrow night. 179 00:08:55,139 --> 00:08:56,722 - Okay, sweetie, I love you too. 180 00:09:00,562 --> 00:09:03,563 (door clicking) 181 00:09:03,648 --> 00:09:06,357 (somber music) 182 00:09:07,735 --> 00:09:10,069 (knocking) 183 00:09:16,286 --> 00:09:17,285 - hey, mandy. 184 00:09:17,370 --> 00:09:18,744 - Hey, honey. 185 00:09:18,788 --> 00:09:19,954 You look so pretty. 186 00:09:20,039 --> 00:09:21,455 - Oh, thanks. 187 00:09:21,541 --> 00:09:22,415 Where's kyle? 188 00:09:22,500 --> 00:09:23,708 - Kyle. - Yeah? 189 00:09:23,751 --> 00:09:24,917 - Honey, you're gonna be late. 190 00:09:24,961 --> 00:09:25,668 Hurry down. 191 00:09:25,753 --> 00:09:26,752 - [kyle] okay. 192 00:09:29,799 --> 00:09:30,923 - [craig] who is it? 193 00:09:33,761 --> 00:09:34,760 - It's just chloe. 194 00:09:36,723 --> 00:09:39,890 - Mandy, are you okay? 195 00:09:39,934 --> 00:09:41,934 I saw craig just get in. 196 00:09:44,606 --> 00:09:46,772 - Yeah, I'm fine. 197 00:09:53,781 --> 00:09:55,698 It's just something that happens sometimes. 198 00:09:55,783 --> 00:09:57,783 Honey, I'm okay. 199 00:09:58,995 --> 00:10:00,745 Don't tell your mom. 200 00:10:00,830 --> 00:10:02,622 I don't want her to worry. 201 00:10:02,707 --> 00:10:03,456 Kyle? 202 00:10:04,667 --> 00:10:05,458 - [kyle] okay. 203 00:10:06,836 --> 00:10:07,918 All right, let's go. 204 00:10:10,173 --> 00:10:12,381 - You guys have a good day at school. 205 00:10:12,467 --> 00:10:13,174 - Thanks, mom. 206 00:10:13,259 --> 00:10:16,636 - Mandy, get in here. 207 00:10:20,642 --> 00:10:22,141 - (sighing) go on, go on. 208 00:10:22,185 --> 00:10:22,975 It's okay. 209 00:10:24,354 --> 00:10:25,144 - Mom? 210 00:10:26,064 --> 00:10:26,812 What? 211 00:10:26,856 --> 00:10:28,481 - It's okay, honey. 212 00:10:28,524 --> 00:10:29,273 I got it. 213 00:10:29,359 --> 00:10:30,650 Go on and go to school. 214 00:10:30,735 --> 00:10:31,484 I love you. 215 00:10:37,825 --> 00:10:40,076 - I can't believe she let him move back in again 216 00:10:40,161 --> 00:10:41,661 like nothing has changed. 217 00:10:43,039 --> 00:10:44,830 - Maybe it'll be better this time. 218 00:10:45,792 --> 00:10:46,999 - (sighing) yeah, right. 219 00:10:48,836 --> 00:10:52,421 (somber symphony music) 220 00:10:52,507 --> 00:10:54,548 well, no matter what you say, I am funny, and I know it. 221 00:10:54,634 --> 00:10:56,509 - That's just not true. 222 00:10:56,552 --> 00:10:57,802 - Please tell me one of y'all 223 00:10:57,887 --> 00:10:58,928 have the science homework I can copy. 224 00:10:59,013 --> 00:11:01,514 - Only if I can see your social studies. 225 00:11:01,557 --> 00:11:02,306 - Deal. 226 00:11:03,559 --> 00:11:06,018 - You guys, can't you do your own homework? 227 00:11:06,104 --> 00:11:07,770 - I mean, we could. - But why? 228 00:11:07,855 --> 00:11:09,689 - That's what I'm sayin'. 229 00:11:10,817 --> 00:11:11,691 - What's up y'all? 230 00:11:13,152 --> 00:11:14,527 Cute dress, chloe. 231 00:11:14,612 --> 00:11:16,529 - Oh, thanks, javier. 232 00:11:17,782 --> 00:11:18,531 - Cb. 233 00:11:21,577 --> 00:11:22,368 - Wow. 234 00:11:23,830 --> 00:11:27,832 So obvious that he is gunning for you and vice versa. 235 00:11:27,917 --> 00:11:29,709 - And you're reading into things. 236 00:11:29,794 --> 00:11:31,001 - Oh, come on, it's senior year. 237 00:11:31,087 --> 00:11:32,545 You've liked him for years. 238 00:11:32,630 --> 00:11:33,879 Just go for him already. 239 00:11:35,466 --> 00:11:36,549 - I'll think about it. 240 00:11:39,846 --> 00:11:41,053 - Do you think she actually will? 241 00:11:43,015 --> 00:11:43,723 - Maybe. 242 00:11:43,808 --> 00:11:47,017 (school bell ringing) 243 00:11:48,104 --> 00:11:50,896 (dramatic music) 244 00:11:58,740 --> 00:12:00,906 (knocking) 245 00:12:07,039 --> 00:12:08,038 - hey. 246 00:12:08,082 --> 00:12:08,914 - [joanna] hey, mandy. 247 00:12:08,958 --> 00:12:10,082 - Oh, honey. 248 00:12:11,669 --> 00:12:12,918 How ya doin'? 249 00:12:13,004 --> 00:12:14,587 - Rough, it was a rough night. 250 00:12:15,590 --> 00:12:18,758 I had that dream again, 251 00:12:18,801 --> 00:12:21,510 you know, the one where chloe goes missing, 252 00:12:21,596 --> 00:12:23,262 and I can't find her no matter where I look. 253 00:12:23,306 --> 00:12:25,181 - Oh, I saw the calendar today, 254 00:12:25,266 --> 00:12:27,767 and I just wanted to come over here and check on you. 255 00:12:27,852 --> 00:12:28,601 - That means a lot. 256 00:12:28,644 --> 00:12:29,977 Thank you. 257 00:12:30,062 --> 00:12:32,396 Oh, hey, I told chloe that she could go 258 00:12:32,482 --> 00:12:33,981 to your house for dinner tonight. 259 00:12:34,066 --> 00:12:35,065 I hope you don't mind. 260 00:12:35,151 --> 00:12:36,692 - Of course, no big deal. 261 00:12:36,778 --> 00:12:37,568 You don't even have to ask. 262 00:12:37,612 --> 00:12:39,445 It's your kid, my kid. 263 00:12:39,530 --> 00:12:41,071 And it should be quiet 'cause craig's out of town. 264 00:12:41,115 --> 00:12:44,283 He has meetings all week out of state. 265 00:12:44,327 --> 00:12:46,952 - Yeah, so, how's the whole wine rep job 266 00:12:47,038 --> 00:12:48,078 thing going for him? 267 00:12:49,624 --> 00:12:51,040 - Okay. 268 00:12:51,125 --> 00:12:54,460 I think he's sampling the products a little too much. 269 00:12:56,339 --> 00:13:00,466 Oh, jo, am I an idiot for letting him move back in again? 270 00:13:01,886 --> 00:13:04,929 - Well, it's your life. 271 00:13:04,972 --> 00:13:08,098 I just think that you should be treated right. 272 00:13:09,143 --> 00:13:09,975 You deserve it. 273 00:13:11,479 --> 00:13:12,311 Want some coffee? 274 00:13:13,815 --> 00:13:14,647 - Yeah, please. 275 00:13:15,858 --> 00:13:17,817 I just hope this time it'll be different. 276 00:13:17,902 --> 00:13:19,360 At least he has a job so I don't have to take 277 00:13:19,445 --> 00:13:21,570 so many night shifts at the pharmacy. 278 00:13:21,656 --> 00:13:23,030 - That's good. 279 00:13:23,115 --> 00:13:23,906 You need a break. 280 00:13:23,991 --> 00:13:24,990 You deserve it. 281 00:13:25,034 --> 00:13:27,117 - The 60-hour work weeks are brutal. 282 00:13:28,371 --> 00:13:32,331 - Hey, I don't know what I would do without you. 283 00:13:34,085 --> 00:13:37,503 Really, I mean, you are the only person that I, 284 00:13:37,588 --> 00:13:40,130 I can really talk to about what happened to chloe. 285 00:13:41,509 --> 00:13:42,591 - Anytime. 286 00:13:42,677 --> 00:13:44,343 That's what I'm here for. 287 00:13:46,681 --> 00:13:49,807 (cell phone ringing) 288 00:13:53,145 --> 00:13:54,144 - hello? 289 00:13:54,188 --> 00:13:55,855 - Miss kennedy, this is detective chen. 290 00:13:55,898 --> 00:13:58,190 I worked on your daughter's case back then. 291 00:13:58,234 --> 00:14:00,025 - Yeah, I remember. 292 00:14:01,070 --> 00:14:02,695 What is it? 293 00:14:02,780 --> 00:14:04,989 - I have some information I'd like to share with you 294 00:14:05,074 --> 00:14:08,492 before, well, it may make the news 295 00:14:08,578 --> 00:14:09,910 since your daughter's case received 296 00:14:09,996 --> 00:14:11,954 so much publicity at the time. 297 00:14:12,039 --> 00:14:14,164 So, I wanted to give you a call and give you a heads up 298 00:14:14,208 --> 00:14:15,875 so you wouldn't be caught off guard. 299 00:14:17,003 --> 00:14:18,002 - Well, what's goin' on? 300 00:14:21,048 --> 00:14:22,965 - Brittany maxwell will be released today 301 00:14:23,050 --> 00:14:25,009 from the state penitentiary. 302 00:14:25,094 --> 00:14:26,343 - What? 303 00:14:26,429 --> 00:14:28,888 I thought she had another year on her sentence. 304 00:14:28,931 --> 00:14:31,557 - Good behavior, crowded jails. 305 00:14:31,642 --> 00:14:34,268 Look, you really don't have anything to worry about. 306 00:14:34,353 --> 00:14:36,520 - Nothing to worry about? 307 00:14:36,564 --> 00:14:38,397 - It's been a long time, miss kennedy. 308 00:14:38,441 --> 00:14:41,609 From what I hear, miss maxwell has been a model inmate, 309 00:14:41,694 --> 00:14:43,944 and she deeply regrets what she did. 310 00:14:44,030 --> 00:14:46,030 - Yeah, I bet she regrets it. 311 00:14:46,115 --> 00:14:48,324 - You may want to prepare your daughter 312 00:14:48,409 --> 00:14:51,410 just in case the press wants to make a story out of it. 313 00:14:51,454 --> 00:14:53,621 - This nightmare never ends. 314 00:14:53,706 --> 00:14:55,039 - I'm sorry, but I really believe 315 00:14:55,082 --> 00:14:56,957 you have nothing to worry about. 316 00:14:57,043 --> 00:15:00,669 Chloe's an adult now, and a lot of time has passed. 317 00:15:00,755 --> 00:15:02,254 - Yeah, not enough. 318 00:15:02,298 --> 00:15:04,590 - Please contact me if you have any concerns. 319 00:15:06,135 --> 00:15:10,095 - Okay, thank you for keeping me informed beforehand. 320 00:15:10,181 --> 00:15:11,597 - Of course. 321 00:15:11,641 --> 00:15:12,806 Take care. 322 00:15:12,892 --> 00:15:15,100 (ominous music) 323 00:15:15,144 --> 00:15:15,935 - oh, god. 324 00:15:16,771 --> 00:15:17,686 - [chloe] hey, it's chloe. 325 00:15:17,772 --> 00:15:18,771 Leave a message. 326 00:15:18,814 --> 00:15:19,647 - Chloe, it's mom. 327 00:15:19,732 --> 00:15:20,940 Call me as soon as you get this. 328 00:15:20,983 --> 00:15:22,066 It's important. 329 00:15:26,864 --> 00:15:27,655 (students chattering) 330 00:15:27,740 --> 00:15:28,364 - [teacher] it's due tomorrow. 331 00:15:28,449 --> 00:15:29,156 Thank you. 332 00:15:29,241 --> 00:15:30,616 Have a good day. 333 00:15:30,701 --> 00:15:32,034 - I'll see you later. 334 00:15:32,119 --> 00:15:33,118 - [ella] see ya. 335 00:15:44,256 --> 00:15:45,506 - Chloe kennedy. 336 00:15:45,591 --> 00:15:48,133 You wanna skip class with me? 337 00:15:48,219 --> 00:15:48,968 That's wild. 338 00:15:52,640 --> 00:15:54,974 - Well, I just aced that bio test 339 00:15:55,059 --> 00:15:57,643 so I figured I could afford to skip one day of pe. 340 00:15:58,729 --> 00:15:59,645 - Let's go then. 341 00:16:00,564 --> 00:16:03,148 (gentle music) 342 00:16:07,405 --> 00:16:08,487 (school bell ringing) 343 00:16:08,531 --> 00:16:09,863 (prison door buzzing) 344 00:16:09,949 --> 00:16:12,282 (ominous music) 345 00:16:12,368 --> 00:16:15,160 (door creaking) 346 00:16:16,080 --> 00:16:18,831 (door banging) 347 00:16:30,261 --> 00:16:31,135 - kyle, wait up. 348 00:16:32,179 --> 00:16:33,178 You are not gonna believe 349 00:16:33,222 --> 00:16:35,389 what I saw before sixth period today. 350 00:16:35,474 --> 00:16:38,142 I saw chloe and javier sneaking out right before class. 351 00:16:38,185 --> 00:16:41,020 They were going to his car and clearly leaving the school. 352 00:16:41,063 --> 00:16:41,895 - What? 353 00:16:41,981 --> 00:16:42,771 Are you sure? 354 00:16:42,857 --> 00:16:44,189 - I know what I saw. 355 00:16:44,233 --> 00:16:45,566 I mean, years of crushing on this dude, 356 00:16:45,651 --> 00:16:47,317 and she finally makes a move. 357 00:16:47,403 --> 00:16:48,694 - Where do you think they went? 358 00:16:48,738 --> 00:16:50,612 - Someplace much more exciting than pe class. 359 00:16:50,698 --> 00:16:51,488 That's for sure. 360 00:16:54,243 --> 00:16:55,451 Come on, I'll give you a ride. 361 00:16:55,536 --> 00:16:57,995 You're working at the theater tonight, right? 362 00:16:58,080 --> 00:16:58,871 - Yeah. 363 00:17:00,207 --> 00:17:01,165 - [ella] come on. 364 00:17:06,338 --> 00:17:08,672 - Why didn't they tell us this sooner? 365 00:17:08,758 --> 00:17:09,381 - I don't know. 366 00:17:09,467 --> 00:17:11,091 Interesting. 367 00:17:11,177 --> 00:17:12,718 Hey, let's just, let's just try to remain calm, okay? 368 00:17:12,803 --> 00:17:14,344 - Chloe still hasn't gotten back to me, 369 00:17:14,430 --> 00:17:16,096 and brittany maxwell could be out by now. 370 00:17:16,182 --> 00:17:17,181 - Chloe's gonna to call. 371 00:17:17,266 --> 00:17:17,973 Okay, she's gonna call. 372 00:17:18,059 --> 00:17:18,891 She's a teen, remember? 373 00:17:18,976 --> 00:17:20,768 Sometimes what's urgent for us 374 00:17:20,853 --> 00:17:22,311 isn't necessarily the same for her. 375 00:17:22,396 --> 00:17:24,396 So, let's just give her a little time. 376 00:17:24,482 --> 00:17:26,065 - Give her time? 377 00:17:26,108 --> 00:17:27,316 I'm trying to stay calm here. 378 00:17:27,401 --> 00:17:28,817 - Oh, I know, babe, I know. 379 00:17:28,903 --> 00:17:30,277 Hey, look, look, I need to head in. 380 00:17:30,362 --> 00:17:32,237 Let's just, let's not jump to any conclusions yet, okay? 381 00:17:32,323 --> 00:17:33,906 - [joanna] I'll do my best. 382 00:17:33,949 --> 00:17:34,740 - Okay. 383 00:17:34,784 --> 00:17:35,532 - Talk soon. - Bye. 384 00:17:38,287 --> 00:17:41,246 (suspenseful music) 385 00:17:47,254 --> 00:17:49,046 - where were you last night? 386 00:17:49,090 --> 00:17:50,923 - Who are you to talk to your father that way? 387 00:17:50,966 --> 00:17:52,466 - Stepfather. 388 00:17:52,551 --> 00:17:54,593 My real dad. - Died. 389 00:17:55,930 --> 00:17:56,929 You got me now, kid. 390 00:17:58,599 --> 00:17:59,723 Lucky you. 391 00:18:02,311 --> 00:18:03,936 - I know what you did to mom. 392 00:18:04,021 --> 00:18:07,272 If you do it again, I will make you pay. 393 00:18:08,150 --> 00:18:11,235 (suspenseful music) 394 00:18:13,322 --> 00:18:18,283 (gentle music) (crickets chirping) 395 00:18:21,163 --> 00:18:23,122 - I had a fun night. 396 00:18:23,165 --> 00:18:25,207 It's weird to think that we've been 397 00:18:25,292 --> 00:18:27,626 in school together all these years, 398 00:18:27,711 --> 00:18:30,754 and just now we're getting to know each other better. 399 00:18:32,258 --> 00:18:36,301 - Well, thanks for going along with my plan to skip today. 400 00:18:36,345 --> 00:18:38,303 I just had to get out of there. 401 00:18:38,347 --> 00:18:39,972 Maybe it's the senior-itis. 402 00:18:40,057 --> 00:18:41,265 I don't know. 403 00:18:41,350 --> 00:18:42,182 I can't wait to finally graduate. 404 00:18:42,268 --> 00:18:43,809 - Trust me, I get it. 405 00:18:45,688 --> 00:18:48,480 This was way more fun than class. 406 00:18:58,409 --> 00:19:00,325 - I should probably go inside, 407 00:19:00,411 --> 00:19:04,329 but maybe we could do this again sometime. 408 00:19:04,373 --> 00:19:05,497 - Definitely. 409 00:19:10,462 --> 00:19:12,212 (door banging) 410 00:19:12,298 --> 00:19:15,007 (dramatic music) 411 00:19:15,843 --> 00:19:17,176 (door clicking) 412 00:19:17,261 --> 00:19:19,178 (cell phone ringing) 413 00:19:19,221 --> 00:19:21,346 (sighing) 414 00:19:21,432 --> 00:19:22,931 - hey, mom, what's up? 415 00:19:23,017 --> 00:19:24,683 - Chloe, where in god's name have you been? 416 00:19:24,727 --> 00:19:26,018 - I just. 417 00:19:26,061 --> 00:19:27,519 - I have been trying to reach you all day. 418 00:19:27,563 --> 00:19:30,189 Your school called and said that you were absent from class. 419 00:19:30,232 --> 00:19:31,106 Where were you? 420 00:19:31,192 --> 00:19:32,357 What were you thinking? 421 00:19:32,401 --> 00:19:34,818 - Look, I'm sorry, but it's not a big deal. 422 00:19:34,862 --> 00:19:36,695 Every senior skips a day at some point. 423 00:19:36,780 --> 00:19:38,197 I just needed a break. 424 00:19:38,282 --> 00:19:40,073 - Oh, you're about to get a break. 425 00:19:40,159 --> 00:19:41,533 You're grounded. 426 00:19:41,577 --> 00:19:42,784 - What? 427 00:19:42,870 --> 00:19:44,369 But I'm 18, and I'm. 428 00:19:44,413 --> 00:19:46,872 - You're still in high school and living under my roof. 429 00:19:48,125 --> 00:19:50,876 Oh, listen, I have to get back to work. 430 00:19:50,961 --> 00:19:52,961 There's something really important 431 00:19:53,047 --> 00:19:55,088 that we need to talk about when I get back. 432 00:19:55,174 --> 00:19:56,381 - About what, mom? 433 00:19:56,425 --> 00:19:58,008 - Just stay there. 434 00:19:58,052 --> 00:20:01,053 Okay, you can go to mandy's house for food, but that's it. 435 00:20:01,138 --> 00:20:03,138 Please, I need you to stay home. 436 00:20:03,224 --> 00:20:04,932 Promise me, chloe. 437 00:20:05,017 --> 00:20:07,684 There's some things going on. 438 00:20:09,021 --> 00:20:11,313 Look, we'll talk about it more after my shift. 439 00:20:11,398 --> 00:20:12,606 I mean it, chloe. 440 00:20:12,691 --> 00:20:14,733 - God, mom, I heard you. 441 00:20:14,777 --> 00:20:17,361 Fine, I'll talk to you later. 442 00:20:19,448 --> 00:20:21,907 (crickets chirping) 443 00:20:21,992 --> 00:20:25,035 (suspenseful music) 444 00:20:26,413 --> 00:20:29,248 (door clicking) 445 00:20:30,918 --> 00:20:33,585 (door clicking) 446 00:20:59,113 --> 00:21:01,613 (ominous music) 447 00:21:22,052 --> 00:21:23,385 (gasping) 448 00:21:23,470 --> 00:21:26,471 (dramatic music) 449 00:21:31,729 --> 00:21:32,811 (door clicking) 450 00:21:35,816 --> 00:21:37,441 (light switch clicking) 451 00:21:37,484 --> 00:21:38,817 - chloe, you still up? 452 00:21:43,532 --> 00:21:44,281 Chloe? 453 00:21:46,452 --> 00:21:47,492 Chloe? 454 00:21:51,999 --> 00:21:52,789 Still up? 455 00:21:55,544 --> 00:21:58,003 (somber music) 456 00:22:01,216 --> 00:22:02,007 chloe? 457 00:22:04,511 --> 00:22:06,636 (ominous music) 458 00:22:06,722 --> 00:22:07,512 what the? 459 00:22:08,766 --> 00:22:10,390 No, no, no, no, chloe. 460 00:22:10,476 --> 00:22:13,018 Oh, my god, chloe, where are you? 461 00:22:13,062 --> 00:22:15,312 (panting) 462 00:22:29,995 --> 00:22:32,537 (phone ringing) 463 00:22:33,791 --> 00:22:34,790 - [chloe] hey, it's chloe. 464 00:22:34,875 --> 00:22:36,208 Leave a message. 465 00:22:38,837 --> 00:22:41,671 (door clicking) 466 00:22:48,055 --> 00:22:48,970 (knocking) 467 00:22:49,056 --> 00:22:49,805 - mandy? 468 00:22:49,890 --> 00:22:50,639 (knocking) 469 00:22:50,724 --> 00:22:51,390 mandy? 470 00:22:54,228 --> 00:22:54,935 - [mandy] what's wrong? 471 00:22:55,020 --> 00:22:55,727 It's so late. 472 00:22:55,813 --> 00:22:56,561 - It's chloe. 473 00:22:56,605 --> 00:22:58,063 She left or ran away. 474 00:22:59,358 --> 00:23:00,399 - Okay, just calm down. 475 00:23:00,484 --> 00:23:01,483 Wait, do you want to sit down? 476 00:23:01,568 --> 00:23:02,275 Take a breath? 477 00:23:02,361 --> 00:23:03,902 - No, I can't sit. 478 00:23:03,987 --> 00:23:05,570 I came home. 479 00:23:05,614 --> 00:23:06,780 Her room was a mess. 480 00:23:06,865 --> 00:23:08,907 Her suitcase is missing with some stuff. 481 00:23:08,951 --> 00:23:10,075 I don't know where she went. 482 00:23:10,119 --> 00:23:10,909 - But why? 483 00:23:10,953 --> 00:23:11,868 Why would she leave? 484 00:23:13,163 --> 00:23:14,413 - Brittany maxwell is out by now, 485 00:23:14,498 --> 00:23:16,873 and if she did something, or if? 486 00:23:18,419 --> 00:23:19,626 Maybe kyle knows something. 487 00:23:19,711 --> 00:23:21,461 Did chloe talk to him? 488 00:23:21,547 --> 00:23:22,587 - Kyle should be home from work 489 00:23:22,673 --> 00:23:24,089 from the movie theater any minute now. 490 00:23:24,133 --> 00:23:25,298 Did you call ella? 491 00:23:25,384 --> 00:23:26,091 Ella might have heard from her. 492 00:23:26,176 --> 00:23:27,050 - Yes, I called her. 493 00:23:27,094 --> 00:23:28,593 She doesn't know where she is. 494 00:23:28,679 --> 00:23:30,929 - Okay, let's go back and see if chloe left any signs. 495 00:23:31,014 --> 00:23:32,097 We'll figure this out. 496 00:23:32,182 --> 00:23:33,432 Look, she's very headstrong. 497 00:23:33,517 --> 00:23:35,559 I'm sure she's gonna realize she worried you, 498 00:23:35,644 --> 00:23:36,726 and then she'll return. 499 00:23:38,605 --> 00:23:40,272 (door clicking) 500 00:23:40,315 --> 00:23:42,441 (mellow piano music) 501 00:23:42,484 --> 00:23:45,277 (door clicking) 502 00:23:47,448 --> 00:23:49,948 (door clicking) 503 00:23:52,286 --> 00:23:53,285 (knocking) 504 00:23:53,328 --> 00:23:54,077 - [joanna] chloe? 505 00:23:54,121 --> 00:23:54,953 - [mandy] oh, it's kyle. 506 00:23:57,332 --> 00:23:58,081 Hey, honey. 507 00:23:58,167 --> 00:23:58,874 - I got your text. 508 00:23:58,959 --> 00:24:00,792 - Hey, sweetie, listen. 509 00:24:00,836 --> 00:24:03,753 Did chloe say anything to you about leaving town? 510 00:24:04,548 --> 00:24:05,672 - Wait, what? 511 00:24:05,757 --> 00:24:06,923 - We think she left home. 512 00:24:08,135 --> 00:24:09,259 - You must know something, right? 513 00:24:09,344 --> 00:24:10,552 You're her best friend. 514 00:24:10,637 --> 00:24:12,512 Ella says she has no idea where she is. 515 00:24:12,598 --> 00:24:14,055 - Chloe didn't tell me anything. 516 00:24:14,141 --> 00:24:15,640 - Are you sure? 517 00:24:15,726 --> 00:24:17,601 She didn't say anything unusual about about skipping school? 518 00:24:18,520 --> 00:24:20,395 - Um, well. 519 00:24:20,481 --> 00:24:21,146 - What? 520 00:24:22,608 --> 00:24:25,150 - No, it's just ella said she saw her leaving school 521 00:24:25,235 --> 00:24:29,654 this afternoon with this guy in her class, javier lopez. 522 00:24:30,657 --> 00:24:33,617 - Well, I don't even even know who that is. 523 00:24:33,702 --> 00:24:34,659 Maybe he knows something. 524 00:24:34,745 --> 00:24:35,994 - Maybe, or it could be nothing. 525 00:24:36,079 --> 00:24:37,704 - Okay, but I have to ask him. 526 00:24:37,789 --> 00:24:39,372 I have to find this kid, and I have to, 527 00:24:39,458 --> 00:24:41,041 I have to question him and see if he knows something. 528 00:24:41,126 --> 00:24:44,503 - Jo, you can't fly off the handle on this poor guy. 529 00:24:44,588 --> 00:24:45,670 - I can't promise anything, mandy. 530 00:24:45,756 --> 00:24:49,508 I mean, chloe means everything to me. 531 00:24:49,551 --> 00:24:50,634 - I know. 532 00:24:51,428 --> 00:24:52,177 I know. 533 00:24:53,680 --> 00:24:54,930 Honey, why don't you go home and get changed 534 00:24:55,015 --> 00:24:56,389 and let us know if chloe shows up there 535 00:24:56,475 --> 00:24:58,016 or if you hear anything from her. 536 00:24:58,060 --> 00:24:58,892 - Yeah. 537 00:24:58,977 --> 00:25:00,685 - Okay, I'll make you some tea. 538 00:25:01,688 --> 00:25:05,023 (door clicking) 539 00:25:05,067 --> 00:25:07,692 (door clicking) 540 00:25:08,904 --> 00:25:12,030 (cell phone ringing) 541 00:25:16,495 --> 00:25:17,744 - hey. 542 00:25:17,829 --> 00:25:18,662 - Forget your meeting. 543 00:25:18,747 --> 00:25:19,829 You need to come home now. 544 00:25:19,915 --> 00:25:20,705 - What? 545 00:25:20,749 --> 00:25:21,540 Wait, why? 546 00:25:21,583 --> 00:25:22,582 What's up? 547 00:25:22,668 --> 00:25:23,375 - Chloe's gone. 548 00:25:25,003 --> 00:25:27,629 - Okay, wait, what do you mean gone? 549 00:25:27,714 --> 00:25:29,548 - [joanna] I haven't heard from her all day. 550 00:25:29,633 --> 00:25:30,549 This isn't like chloe. 551 00:25:30,592 --> 00:25:32,384 Something is wrong. 552 00:25:32,469 --> 00:25:33,677 - Okay, okay. 553 00:25:33,762 --> 00:25:35,470 Hey, you remember that time she stayed overnight 554 00:25:35,556 --> 00:25:37,055 at a friend's, and she forgot to call? 555 00:25:37,099 --> 00:25:37,889 - This is different. 556 00:25:37,975 --> 00:25:40,392 Okay, you need to come home now. 557 00:25:40,435 --> 00:25:41,810 - Yeah, absolutely. 558 00:25:41,895 --> 00:25:44,479 I will be on the first flight in the morning, I promise. 559 00:25:44,565 --> 00:25:45,897 Just hang in there, okay? 560 00:25:45,941 --> 00:25:47,065 There's gotta be a perfectly 561 00:25:47,150 --> 00:25:49,067 reasonable explanation for this, okay? 562 00:25:51,738 --> 00:25:53,738 (sighing) 563 00:25:54,700 --> 00:25:57,534 (ominous music) 564 00:26:00,122 --> 00:26:01,079 - 72 hours? 565 00:26:01,123 --> 00:26:02,414 Are you kidding me? 566 00:26:03,584 --> 00:26:04,416 Please. 567 00:26:05,252 --> 00:26:06,918 No, I am not overreacting. 568 00:26:10,007 --> 00:26:12,424 The police say that since she's 18, 569 00:26:13,385 --> 00:26:14,551 we have to wait 72 hours 570 00:26:14,636 --> 00:26:16,803 if there's no evidence of foul play. 571 00:26:16,888 --> 00:26:18,763 With brittany maxwell getting released, 572 00:26:18,849 --> 00:26:20,348 can you believe this? 573 00:26:20,434 --> 00:26:21,600 - She'll come back, jo. 574 00:26:23,312 --> 00:26:24,019 She's a smart girl. 575 00:26:24,104 --> 00:26:25,312 She'll come around. 576 00:26:25,397 --> 00:26:27,230 I just, I think you need to just take a moment 577 00:26:27,316 --> 00:26:27,981 and get some rest. 578 00:26:28,066 --> 00:26:28,982 Lie down for a minute. 579 00:26:29,067 --> 00:26:30,233 It's really late. 580 00:26:30,277 --> 00:26:32,777 - No, I'm way too wound up right now. 581 00:26:32,863 --> 00:26:34,779 That's not gonna happen, okay? 582 00:26:34,823 --> 00:26:36,156 First thing tomorrow, I'm gonna go to that school. 583 00:26:36,241 --> 00:26:38,450 I'm gonna question that kid javier about what he knows. 584 00:26:45,000 --> 00:26:45,790 Wait. 585 00:26:51,006 --> 00:26:52,714 Chloe, loved this bracelet. 586 00:26:52,799 --> 00:26:53,798 You gave it to her. 587 00:26:56,386 --> 00:26:58,303 - I'll keep making calls. 588 00:26:58,388 --> 00:26:59,638 - I have tried to call everyone, 589 00:26:59,723 --> 00:27:02,265 and no one knows where she is. 590 00:27:03,894 --> 00:27:05,268 - Are you sure you're okay while I go check on kyle? 591 00:27:05,312 --> 00:27:06,895 - Yes, yeah, I'm fine. 592 00:27:06,980 --> 00:27:07,729 I'm fine. 593 00:27:07,814 --> 00:27:09,147 Just, thank you. - Okay. 594 00:27:09,191 --> 00:27:09,981 Okay, good night. 595 00:27:12,861 --> 00:27:13,943 Jo, 596 00:27:17,866 --> 00:27:18,990 it's gonna be okay. 597 00:27:21,203 --> 00:27:22,160 It's gonna be okay. 598 00:27:26,708 --> 00:27:28,124 I love you. 599 00:27:28,210 --> 00:27:29,167 - I love you too. 600 00:27:34,299 --> 00:27:36,841 (door clicking) 601 00:27:38,637 --> 00:27:39,761 (door clicking) 602 00:27:39,846 --> 00:27:42,806 (joanna sighing) 603 00:27:47,145 --> 00:27:49,729 (door clicking) 604 00:27:49,815 --> 00:27:50,855 - hey, honey. 605 00:27:54,236 --> 00:27:55,527 You're still up. 606 00:27:57,864 --> 00:27:58,988 - I'm worried about chloe. 607 00:28:02,369 --> 00:28:04,994 - I know, I know. 608 00:28:05,914 --> 00:28:07,664 She didn't mention anything to you 609 00:28:07,749 --> 00:28:09,541 about plans to leave town? 610 00:28:10,377 --> 00:28:11,209 - Nothing. 611 00:28:12,796 --> 00:28:16,589 It's not like her to ditch school either with javier. 612 00:28:16,675 --> 00:28:18,383 He's such an airhead. 613 00:28:20,637 --> 00:28:22,011 - From the looks of her room, 614 00:28:22,097 --> 00:28:24,556 she packed up quite a few things and took 'em with her. 615 00:28:26,977 --> 00:28:28,560 She and joanna got into some sort of fight, 616 00:28:28,645 --> 00:28:29,936 and, you know, chloe can be feisty. 617 00:28:30,021 --> 00:28:31,396 So, I'm sure she'll realize she's worrying everyone, 618 00:28:31,440 --> 00:28:32,731 and she'll come home. 619 00:28:37,612 --> 00:28:38,862 You need to get some sleep. 620 00:28:42,826 --> 00:28:46,077 You're a good son, a really good son. 621 00:28:48,457 --> 00:28:50,331 I love you so much. 622 00:28:50,417 --> 00:28:51,207 Let's go get some rest. 623 00:28:51,251 --> 00:28:52,417 We both need to sleep. 624 00:28:52,502 --> 00:28:53,251 - Is craig here? 625 00:28:54,713 --> 00:28:57,088 - No, he left this morning for a business trip. 626 00:28:57,966 --> 00:28:58,923 - Thankfully. 627 00:29:02,929 --> 00:29:03,720 - Yeah. 628 00:29:04,973 --> 00:29:07,932 (suspenseful music) 629 00:29:19,112 --> 00:29:21,946 (door clicking) 630 00:29:24,284 --> 00:29:26,910 (door clicking) 631 00:29:33,001 --> 00:29:33,958 - joanna, I'm home. 632 00:29:51,853 --> 00:29:52,769 Hey. (gasping) 633 00:29:52,854 --> 00:29:53,812 whoa, whoa, whoa, whoa. 634 00:29:53,897 --> 00:29:54,604 I'm sorry, it's me. 635 00:29:54,689 --> 00:29:55,772 - Oh, tyler, thank god. 636 00:29:56,900 --> 00:29:58,650 Oh, tyler, thank god. 637 00:30:01,279 --> 00:30:02,153 What time is it? 638 00:30:02,197 --> 00:30:03,822 - It's a little after seven. 639 00:30:03,907 --> 00:30:04,989 Flight got in at six. 640 00:30:06,493 --> 00:30:09,828 - Tyler, she's gone, again. 641 00:30:10,872 --> 00:30:13,039 - I'm so sorry I wasn't here. 642 00:30:13,124 --> 00:30:14,833 - I just don't, I don't understand. 643 00:30:15,919 --> 00:30:16,960 - Okay, okay. 644 00:30:18,129 --> 00:30:19,838 You guys had an argument? 645 00:30:19,923 --> 00:30:22,048 - So, what are you saying, that I turned her away? 646 00:30:22,133 --> 00:30:23,007 - No, no, no. 647 00:30:23,051 --> 00:30:23,842 Come on, I did not say that. 648 00:30:23,885 --> 00:30:25,093 I did not say that. 649 00:30:25,178 --> 00:30:26,386 I am just as worried about chloe as you are. 650 00:30:26,471 --> 00:30:28,930 Okay, but you guys had an argument, and I mean. 651 00:30:29,933 --> 00:30:32,600 Sometimes the over-protectiveness can be. 652 00:30:32,686 --> 00:30:33,518 She's 18. 653 00:30:33,562 --> 00:30:34,811 Our daughter is 18-years-old. 654 00:30:34,896 --> 00:30:36,020 She's probably out there right now 655 00:30:36,106 --> 00:30:38,022 just tryin' to make a statement. 656 00:30:38,108 --> 00:30:39,190 Okay, she's try. 657 00:30:39,276 --> 00:30:42,026 I bet she stayed overnight at a friend's 658 00:30:42,070 --> 00:30:45,738 and didn't call just like she did the time before, I mean. 659 00:30:45,824 --> 00:30:49,868 - No, no, no, no. 660 00:30:49,953 --> 00:30:52,662 Tyler, I feel it in my bones. 661 00:30:52,706 --> 00:30:55,039 Okay, first, there was the anniversary, 662 00:30:55,125 --> 00:30:57,876 and then, then brittany maxwell got out of jail. 663 00:30:59,004 --> 00:31:01,421 Chloe has never skipped school before. 664 00:31:01,506 --> 00:31:05,550 I have no idea who this boy is that she went off with. 665 00:31:05,635 --> 00:31:10,054 - Okay, okay, okay, so, what do the police say? 666 00:31:10,140 --> 00:31:12,557 - It's a 72-hour waiting period. 667 00:31:13,768 --> 00:31:15,560 I need to get to the school. 668 00:31:17,063 --> 00:31:19,022 It's just that there's still no messages. 669 00:31:19,107 --> 00:31:20,565 - Okay, but I'm goin' with you. 670 00:31:20,609 --> 00:31:23,735 So, let's get cleaned up, and we'll head right out, okay? 671 00:31:25,030 --> 00:31:26,988 - I wanna get there before school starts. 672 00:31:27,073 --> 00:31:30,491 - I promise you we'll get there in time, okay? 673 00:31:30,577 --> 00:31:31,743 I promise you. 674 00:31:31,828 --> 00:31:34,579 So, remember, chloe might be a bit stubborn, 675 00:31:34,664 --> 00:31:37,582 but ultimately she's a smart girl. 676 00:31:37,626 --> 00:31:41,085 Hey, so I'm gonna go make the coffee, and you get ready. 677 00:31:41,129 --> 00:31:42,086 Then we'll go, okay? 678 00:31:42,172 --> 00:31:43,588 - [joanna] okay. 679 00:31:44,925 --> 00:31:48,051 (mellow symphony music) 680 00:31:49,262 --> 00:31:52,096 (ominous music) 681 00:31:55,560 --> 00:31:56,601 - [chloe] hello. 682 00:31:56,645 --> 00:31:57,769 (knocking) 683 00:31:57,854 --> 00:31:58,770 hey. 684 00:31:58,813 --> 00:31:59,520 (knocking) 685 00:31:59,606 --> 00:32:00,939 hey, let me out. 686 00:32:00,982 --> 00:32:03,232 (knocking) 687 00:32:04,194 --> 00:32:05,735 (knocking) 688 00:32:05,820 --> 00:32:07,028 help. 689 00:32:07,113 --> 00:32:09,489 (knocking) 690 00:32:09,574 --> 00:32:10,406 help. 691 00:32:16,915 --> 00:32:18,957 (mellow piano music) 692 00:32:20,168 --> 00:32:22,251 - hey, jo, promise me somethin'. 693 00:32:22,337 --> 00:32:23,711 - (sighing) what? 694 00:32:23,797 --> 00:32:26,714 - Just stay calm when you talk to this kid today. 695 00:32:26,800 --> 00:32:29,217 - Okay, I'll do my best. 696 00:32:29,302 --> 00:32:30,218 I'm gonna drive. 697 00:32:37,811 --> 00:32:40,770 (car engine starting) 698 00:32:41,898 --> 00:32:45,775 - here we go. 699 00:32:45,860 --> 00:32:48,486 (ominous music) 700 00:32:55,912 --> 00:32:56,911 - ma'am, okay. 701 00:32:58,123 --> 00:32:59,747 Hi, can I help you? 702 00:32:59,833 --> 00:33:00,957 - Oh, hi. 703 00:33:02,210 --> 00:33:03,459 I was just released, 704 00:33:03,545 --> 00:33:05,878 and I wanted to see if I could check in. 705 00:33:05,964 --> 00:33:07,005 - Name? 706 00:33:08,967 --> 00:33:10,341 - Brittany maxwell. 707 00:33:11,970 --> 00:33:14,012 - Weren't you supposed to check in yesterday? 708 00:33:15,598 --> 00:33:17,056 - I ended up staying at my sister's the first night. 709 00:33:17,142 --> 00:33:19,308 I had some family business to take care of. 710 00:33:20,729 --> 00:33:24,689 - Miss maxwell, my name is sabrina, 711 00:33:24,774 --> 00:33:26,858 and I run a tight ship here. 712 00:33:26,943 --> 00:33:28,776 Once you make a commitment to check in, 713 00:33:28,862 --> 00:33:30,820 that means you need to follow all our rules, 714 00:33:30,905 --> 00:33:33,197 including the time you report in. 715 00:33:33,283 --> 00:33:34,532 - Yes, ma'am, I understand. 716 00:33:34,576 --> 00:33:35,867 I'm sorry. 717 00:33:35,952 --> 00:33:37,910 - Now, we can help you get the new start you need, 718 00:33:37,996 --> 00:33:40,621 but you're gonna have to do your part. 719 00:33:40,707 --> 00:33:42,290 - I promise it won't happen again. 720 00:33:43,168 --> 00:33:45,501 - (sighing) all right. 721 00:33:46,921 --> 00:33:47,962 Fill out these forms. 722 00:33:52,052 --> 00:33:53,760 - I mean, I don't, maybe. 723 00:33:53,845 --> 00:33:55,678 - Ella, kyle. 724 00:33:55,722 --> 00:33:57,972 - Hey, joanna, I already told ella everything. 725 00:33:58,058 --> 00:33:59,015 - Okay, what else do you remember 726 00:33:59,100 --> 00:34:00,641 beside her leaving with that boy? 727 00:34:00,727 --> 00:34:01,893 What happened exactly? 728 00:34:01,978 --> 00:34:02,977 - Anything you can tell us would be 729 00:34:03,063 --> 00:34:04,896 greatly appreciated right now. 730 00:34:04,981 --> 00:34:06,230 - I just saw her leave with javier 731 00:34:06,316 --> 00:34:08,316 before yesterday afternoon. 732 00:34:08,401 --> 00:34:10,151 - Who is this kid javier? 733 00:34:10,236 --> 00:34:12,028 - That's him with the basketball. 734 00:34:14,491 --> 00:34:15,198 - That's him? 735 00:34:15,283 --> 00:34:16,074 - Yeah. - Okay. 736 00:34:23,374 --> 00:34:24,082 Are you javier? 737 00:34:24,167 --> 00:34:26,417 - Ah, yeah. 738 00:34:26,461 --> 00:34:27,919 Who are you guys? 739 00:34:28,004 --> 00:34:30,254 - I'm chloe kennedy's mother, and this is her father. 740 00:34:30,340 --> 00:34:32,715 What did you do with my daughter yesterday? 741 00:34:32,801 --> 00:34:34,801 - I don't have a clue what y'all are talkin' about. 742 00:34:34,886 --> 00:34:35,885 - Stop. 743 00:34:35,970 --> 00:34:37,095 Look, we know that you skipped out 744 00:34:37,180 --> 00:34:38,096 on school earlier with her yesterday so. 745 00:34:38,139 --> 00:34:40,181 - What did you do to her? 746 00:34:40,266 --> 00:34:42,600 - Wait, wait, what are you guys talkin' about? 747 00:34:42,685 --> 00:34:44,894 - She didn't come home last night. 748 00:34:44,979 --> 00:34:48,022 - Hey, we just went out for burgers and to the lake. 749 00:34:48,108 --> 00:34:48,898 That's it. 750 00:34:48,983 --> 00:34:50,399 - And after that? 751 00:34:50,485 --> 00:34:51,609 - I took her home. 752 00:34:51,694 --> 00:34:52,735 Look, that's it. 753 00:34:52,821 --> 00:34:54,028 That's all we did. 754 00:34:54,114 --> 00:34:55,113 - If I find out that you're lying, 755 00:34:55,198 --> 00:34:56,781 you are gonna regret skipping school 756 00:34:56,825 --> 00:34:59,033 more than you have ever regretted anything in your life. 757 00:34:59,119 --> 00:35:00,618 - Come on, jo, let's go. 758 00:35:00,662 --> 00:35:02,161 For your sake, I hope you're tellin' the truth. 759 00:35:02,247 --> 00:35:04,163 - We're going to the police station after this. 760 00:35:04,249 --> 00:35:06,290 If you know anything, you'd better come clean. 761 00:35:08,837 --> 00:35:11,462 - That's not right what that means. 762 00:35:11,506 --> 00:35:13,673 - If you have any questions, it's best you ask me 763 00:35:13,758 --> 00:35:16,050 so you don't get yourself kicked out of here. 764 00:35:16,136 --> 00:35:17,218 I'll let you know this afternoon 765 00:35:17,303 --> 00:35:19,220 when you can see the job counselor, okay? 766 00:35:19,305 --> 00:35:21,055 Helen's gonna be a your roommate. 767 00:35:21,975 --> 00:35:22,765 Here you go. 768 00:35:27,981 --> 00:35:29,564 - You don't snore, do you? 769 00:35:30,817 --> 00:35:32,483 - Not that I've been told. 770 00:35:32,527 --> 00:35:36,487 - Well, the woman before you, it sounded like a chainsaw, 771 00:35:37,448 --> 00:35:38,322 all night. 772 00:35:39,617 --> 00:35:41,784 - Yeah, well, you stay out of my way, 773 00:35:41,870 --> 00:35:43,411 and I'll stay out of yours, okay? 774 00:35:44,831 --> 00:35:47,415 (ominous music) 775 00:35:50,712 --> 00:35:53,171 (chloe crying) 776 00:35:57,760 --> 00:35:59,135 - help me, please. 777 00:36:04,350 --> 00:36:05,850 Somebody help me. 778 00:36:13,234 --> 00:36:14,775 - Excuse me. 779 00:36:14,861 --> 00:36:16,110 Excuse me. 780 00:36:16,196 --> 00:36:16,944 - Ma'am, ma'am, is there a problem? 781 00:36:17,030 --> 00:36:18,112 - Yes, there's a problem. 782 00:36:18,198 --> 00:36:20,156 I. - Calm down, calm down. 783 00:36:20,241 --> 00:36:21,407 - Please don't tell me to calm down. 784 00:36:21,451 --> 00:36:23,993 Okay, I need to speak with detective chen now. 785 00:36:24,078 --> 00:36:25,036 - No problem. 786 00:36:25,079 --> 00:36:26,287 - [tyler] if we could just talk to 787 00:36:26,372 --> 00:36:27,288 detective chen, that would be great please. 788 00:36:27,373 --> 00:36:28,623 Thank you. 789 00:36:28,708 --> 00:36:30,124 - Mr. And mrs. Kennedy, is there something that? 790 00:36:30,210 --> 00:36:31,542 - It's happened again. 791 00:36:33,755 --> 00:36:35,379 - Why don't we come back to my office? 792 00:36:35,423 --> 00:36:38,299 Miss kennedy, chloe's 18 now, right? 793 00:36:38,384 --> 00:36:40,134 - Yeah, but what does that have to do with anything? 794 00:36:40,220 --> 00:36:42,053 - She's a legal adult. 795 00:36:42,138 --> 00:36:43,554 As you've been told, 796 00:36:43,640 --> 00:36:47,058 we can't file a missing persons until 72 hours has passed. 797 00:36:47,143 --> 00:36:48,935 - But that's crazy. 798 00:36:49,020 --> 00:36:50,603 My daughter disappears the day 799 00:36:50,688 --> 00:36:52,438 you say britney maxwell gets out of prison. 800 00:36:52,523 --> 00:36:54,106 What if brittany came here and? 801 00:36:54,192 --> 00:36:55,983 - I highly doubt miss maxwell had anything to do with this. 802 00:36:56,069 --> 00:36:58,861 - Oh, well, excuse me if I don't find that comforting. 803 00:36:58,905 --> 00:37:00,905 We didn't expect her to do it the first time either. 804 00:37:00,990 --> 00:37:02,698 - Do you happen to have any information on where 805 00:37:02,784 --> 00:37:05,660 britney maxwell may have gone after she was released? 806 00:37:05,745 --> 00:37:09,163 - According to her file, she's staying at a halfway house. 807 00:37:09,249 --> 00:37:10,790 Look, I'll call down there 808 00:37:10,875 --> 00:37:13,251 and make sure miss maxwell checked in. 809 00:37:14,587 --> 00:37:17,338 I completely understand how you might find this upsetting, 810 00:37:17,423 --> 00:37:22,468 but teens, well, they run away all the time, 811 00:37:23,263 --> 00:37:25,096 but they usually come back soon. 812 00:37:25,139 --> 00:37:26,764 Did you two have an argument? 813 00:37:30,228 --> 00:37:31,560 - I mean, she skipped school yesterday, 814 00:37:31,646 --> 00:37:33,396 and I grounded her but. 815 00:37:33,481 --> 00:37:35,106 - Well, I think we have our answer. 816 00:37:35,149 --> 00:37:37,483 - No, no, no, no, no, she wouldn't do that. 817 00:37:37,568 --> 00:37:39,944 - Again, she's an adult. 818 00:37:39,988 --> 00:37:43,072 If she wanted to go to new york or timbuktu, 819 00:37:43,157 --> 00:37:44,865 that's her prerogative. 820 00:37:44,951 --> 00:37:48,035 She's still in high school so I know it's difficult. 821 00:37:48,121 --> 00:37:52,748 - I have a mother's intuition, and this doesn't feel right. 822 00:37:52,834 --> 00:37:54,625 No one has seen her since yesterday, 823 00:37:54,669 --> 00:37:56,460 and it does, it's not normal. 824 00:37:58,339 --> 00:37:59,714 (sighing) okay, fine. 825 00:37:59,799 --> 00:38:01,257 If you're not gonna do anything, I will. 826 00:38:01,342 --> 00:38:02,174 We are done here. 827 00:38:02,260 --> 00:38:03,592 - [detective chen] miss kennedy? 828 00:38:08,099 --> 00:38:10,266 (sighing) 829 00:38:12,228 --> 00:38:14,145 - well, they were of no help. 830 00:38:14,188 --> 00:38:16,022 I'm gonna see if the school's heard. 831 00:38:16,107 --> 00:38:17,356 - Listen, joanna. 832 00:38:17,442 --> 00:38:18,357 - Why is it that you're not as worried as I am? 833 00:38:18,443 --> 00:38:21,068 - I am worried, but chloe sometimes. 834 00:38:21,154 --> 00:38:24,071 - She wouldn't worry us on purpose like this. 835 00:38:24,157 --> 00:38:25,573 If they are not gonna help us, 836 00:38:25,658 --> 00:38:27,992 we've got to do everything we can to find our daughter. 837 00:38:32,874 --> 00:38:36,000 (mellow piano music) 838 00:38:37,962 --> 00:38:39,295 - hey, how are you? 839 00:38:39,380 --> 00:38:41,047 How's everything at home? 840 00:38:41,132 --> 00:38:41,839 - With me? 841 00:38:41,924 --> 00:38:43,424 - Yes, you. 842 00:38:43,509 --> 00:38:45,384 Ever since your stepfather moved back in, 843 00:38:45,470 --> 00:38:47,219 you've been tense and jumpy too. 844 00:38:47,305 --> 00:38:48,637 - He's out of town supposedly on work. 845 00:38:48,723 --> 00:38:50,348 He's the last person I wanna talk about. 846 00:38:50,391 --> 00:38:53,184 As far as I'm concerned, craig can stay gone. 847 00:38:53,269 --> 00:38:56,312 (suspenseful music) 848 00:39:02,987 --> 00:39:05,946 (hikers chattering) 849 00:39:13,206 --> 00:39:14,538 - hey, help me. 850 00:39:17,085 --> 00:39:17,917 Help. 851 00:39:18,002 --> 00:39:19,085 Come back. 852 00:39:19,170 --> 00:39:22,171 Come back and help me, please. 853 00:39:22,256 --> 00:39:23,297 Ah. 854 00:39:34,268 --> 00:39:35,559 (birds chirping) 855 00:39:41,067 --> 00:39:42,983 (door clicking) 856 00:39:43,069 --> 00:39:44,443 - all right, so what are you gonna do? 857 00:39:44,529 --> 00:39:45,694 - I'm gonna find britney maxwell is what I'm gonna do. 858 00:39:45,780 --> 00:39:47,238 - Whoa, whoa, whoa, whoa, hold the ball. 859 00:39:47,323 --> 00:39:48,030 - Why? 860 00:39:48,116 --> 00:39:49,240 - You are exhausted. 861 00:39:49,325 --> 00:39:50,991 Please just go lie down for a few minutes. 862 00:39:51,077 --> 00:39:52,118 - Are you kidding me, tyler? 863 00:39:52,203 --> 00:39:53,869 I can't rest right now. 864 00:39:53,913 --> 00:39:54,995 - You need to. 865 00:39:55,081 --> 00:39:55,913 You barely got any sleep last night. 866 00:39:55,998 --> 00:39:56,914 Please, come on. 867 00:39:56,958 --> 00:39:57,957 I'm begging, baby, please. 868 00:39:58,042 --> 00:39:59,166 Just come on, for me. 869 00:39:59,252 --> 00:40:00,418 Just get some rest. 870 00:40:00,503 --> 00:40:01,293 You're gonna feel so much better. 871 00:40:01,379 --> 00:40:02,378 - Okay. - Okay. 872 00:40:02,463 --> 00:40:03,712 - Okay, just (sighing). 873 00:40:09,178 --> 00:40:11,929 (ominous music) 874 00:40:11,973 --> 00:40:14,765 - I'll find her so easily on this. 875 00:40:15,935 --> 00:40:18,936 (sighing) come on. 876 00:40:18,980 --> 00:40:20,729 Maxwell, where are you? 877 00:40:22,108 --> 00:40:22,940 New hope. 878 00:40:25,820 --> 00:40:28,446 (dramatic music) 879 00:40:40,626 --> 00:40:43,711 (mellow piano music) 880 00:40:46,257 --> 00:40:48,632 - I'm gonna go take a break. 881 00:40:50,845 --> 00:40:51,969 I'm goin' on my break, 882 00:40:52,013 --> 00:40:53,387 but jennifer's gonna take good care of ya. 883 00:40:57,018 --> 00:40:59,560 (door banging) 884 00:41:02,857 --> 00:41:05,900 (suspenseful music) 885 00:41:13,493 --> 00:41:14,325 - lisa maxwell? 886 00:41:15,578 --> 00:41:16,785 - Who the hell are you? 887 00:41:16,871 --> 00:41:17,828 - Joanna kennedy. 888 00:41:18,873 --> 00:41:20,122 - What do you want with me? 889 00:41:20,208 --> 00:41:21,999 - I wanna know where brittany is. 890 00:41:24,295 --> 00:41:26,795 - How the hell did you find me here? 891 00:41:26,881 --> 00:41:29,924 - I found that online article that you did about brittany 892 00:41:30,009 --> 00:41:32,927 along with that tabloid journalist five years ago 893 00:41:33,012 --> 00:41:35,763 on the ten-year anniversary of my daughter's kidnapping. 894 00:41:37,058 --> 00:41:38,098 It showed a picture of you in front of this place, 895 00:41:38,184 --> 00:41:39,683 and I recognized it. 896 00:41:40,811 --> 00:41:41,644 You're still here. 897 00:41:43,064 --> 00:41:45,981 - Life hasn't given me very many breaks, okay? 898 00:41:46,067 --> 00:41:47,608 I needed the money. 899 00:41:47,693 --> 00:41:50,027 That's why I did the interview back then, for the cash. 900 00:41:50,071 --> 00:41:52,238 - At this point, I don't even care about the article. 901 00:41:52,323 --> 00:41:53,948 - I don't have anything to tell you. 902 00:41:55,576 --> 00:41:56,867 - Listen, wait. - Let go. 903 00:41:59,705 --> 00:42:01,747 - My daughter is missing, okay? 904 00:42:01,832 --> 00:42:03,999 Everyone thinks that she's run away, 905 00:42:04,085 --> 00:42:07,044 and I think that's something worse has happened. 906 00:42:07,129 --> 00:42:08,671 - And? 907 00:42:08,756 --> 00:42:11,298 - And it's the same day that brittany was released. 908 00:42:11,384 --> 00:42:12,716 - I got to go back. 909 00:42:12,802 --> 00:42:14,927 - No, wait, please, please. 910 00:42:15,012 --> 00:42:16,345 I need to know if your sister 911 00:42:16,389 --> 00:42:18,931 had anything to do with my daughter's disappearance. 912 00:42:19,016 --> 00:42:19,807 - I understand. 913 00:42:20,685 --> 00:42:21,809 I have a daughter too. 914 00:42:23,062 --> 00:42:24,812 It's different. 915 00:42:24,897 --> 00:42:27,523 As much as I'm not a fan of my sister, 916 00:42:27,608 --> 00:42:30,150 I don't think she'd do anything like this, not now. 917 00:42:31,237 --> 00:42:32,194 - Have you seen her? 918 00:42:33,489 --> 00:42:35,447 - She came by my place. 919 00:42:35,533 --> 00:42:36,991 She wanted money. 920 00:42:37,076 --> 00:42:39,159 We got in an argument. 921 00:42:39,245 --> 00:42:40,077 We were never very close to begin with. 922 00:42:43,207 --> 00:42:44,873 - Okay, well, where did she go after? 923 00:42:46,127 --> 00:42:47,042 - She said something about a halfway house 924 00:42:47,128 --> 00:42:48,544 on the east side highway. 925 00:42:48,629 --> 00:42:49,837 Maybe she's there. 926 00:42:51,757 --> 00:42:54,258 I'm sorry for what you're goin' through, 927 00:42:55,636 --> 00:42:57,261 but that's all I got. 928 00:43:06,814 --> 00:43:08,439 - Damn it, voicemail. 929 00:43:09,817 --> 00:43:13,193 (sighing) oh, my god. 930 00:43:13,279 --> 00:43:15,779 Joanna, for the love, where the hell did you go? 931 00:43:17,283 --> 00:43:18,907 Please tell me you're not doing anything crazy. 932 00:43:18,993 --> 00:43:20,451 Call me back, please. 933 00:43:24,457 --> 00:43:25,748 This is not good. 934 00:43:27,335 --> 00:43:30,127 I think she may be trying to locate brittany maxwell. 935 00:43:31,964 --> 00:43:34,923 (suspenseful music) 936 00:43:50,691 --> 00:43:53,400 - (sighing) new hope residential facility. 937 00:43:53,486 --> 00:43:58,113 This has to be it. 938 00:44:01,369 --> 00:44:02,618 - Excuse me. 939 00:44:02,703 --> 00:44:03,577 Excuse me. 940 00:44:03,663 --> 00:44:05,496 - I ain't got no money, honey, 941 00:44:05,539 --> 00:44:07,164 and I ain't ready to join your religion, 942 00:44:07,249 --> 00:44:09,166 your commune or. 943 00:44:09,210 --> 00:44:10,834 - No, no, no, no, it's nothing. 944 00:44:10,878 --> 00:44:11,752 It's nothing like that. 945 00:44:11,837 --> 00:44:13,170 Listen, I'm looking for someone. 946 00:44:14,382 --> 00:44:15,798 This woman. 947 00:44:15,883 --> 00:44:16,799 Have you seen her? 948 00:44:18,219 --> 00:44:19,843 - What's it to you? 949 00:44:19,929 --> 00:44:20,678 What's it worth? 950 00:44:22,348 --> 00:44:24,515 (sighing) 951 00:44:25,726 --> 00:44:29,019 it's my new roomie, and I don't like her. 952 00:44:29,063 --> 00:44:29,853 - It's her? 953 00:44:29,897 --> 00:44:30,688 You're sure? 954 00:44:30,731 --> 00:44:32,272 - Yeah, I'm sure. 955 00:44:32,358 --> 00:44:34,191 She just got here today. 956 00:44:34,276 --> 00:44:35,526 She's in the room right now. 957 00:44:36,404 --> 00:44:37,194 Room eight. 958 00:44:39,365 --> 00:44:40,364 - Thanks. 959 00:44:41,283 --> 00:44:42,449 - May I help you? 960 00:44:42,535 --> 00:44:43,784 - Can you tell me where room eight is? 961 00:44:43,869 --> 00:44:45,452 - Oh, visiting is strictly prohibited. 962 00:44:45,538 --> 00:44:46,704 - [joanna] never mind. 963 00:44:46,789 --> 00:44:47,996 - Oh, hell no, you come back here. 964 00:44:48,082 --> 00:44:49,373 Come back here right now. 965 00:44:50,626 --> 00:44:52,042 Call the police. 966 00:44:59,427 --> 00:45:00,384 - Brittany? 967 00:45:02,388 --> 00:45:03,470 - Joanna kennedy. 968 00:45:03,556 --> 00:45:06,056 - Do you have any idea where chloe is? 969 00:45:06,142 --> 00:45:07,391 - Chloe? 970 00:45:07,435 --> 00:45:08,892 - Yes, chloe. 971 00:45:10,396 --> 00:45:12,187 My daughter disappears the very day you get out of prison, 972 00:45:12,231 --> 00:45:13,689 and you don't know where she is? 973 00:45:13,774 --> 00:45:14,606 - I don't. 974 00:45:14,692 --> 00:45:15,983 - [sabrina] there you are. 975 00:45:16,068 --> 00:45:16,734 - If you touch one hair on her head. 976 00:45:16,777 --> 00:45:17,484 - [sabrina] you come on. 977 00:45:17,570 --> 00:45:18,360 You get out of here. 978 00:45:18,446 --> 00:45:19,319 You get out of here right now. 979 00:45:19,405 --> 00:45:20,237 - Where is she? - Right now. 980 00:45:20,281 --> 00:45:21,405 The police are on their way. 981 00:45:21,449 --> 00:45:22,114 - [joanna] where's chloe? 982 00:45:22,199 --> 00:45:22,990 Where is my daughter? 983 00:45:23,075 --> 00:45:23,741 - Come on. - Let go of me. 984 00:45:23,784 --> 00:45:24,616 Where is my daughter? 985 00:45:24,702 --> 00:45:26,160 - [sabrina] how dare you, go. 986 00:45:26,245 --> 00:45:28,412 You'd better get out of here right now. 987 00:45:28,456 --> 00:45:30,205 Messin' with all. 988 00:45:30,291 --> 00:45:32,374 I can't believe you. 989 00:45:32,460 --> 00:45:35,335 (ominous music) 990 00:45:39,383 --> 00:45:42,718 (floorboards creaking) 991 00:45:48,017 --> 00:45:48,766 - hey. 992 00:45:52,313 --> 00:45:53,187 Let me out. 993 00:45:56,150 --> 00:45:58,776 I'm not gonna say anything. 994 00:45:58,861 --> 00:45:59,610 I swear. 995 00:46:02,072 --> 00:46:04,740 (floorboards creaking) 996 00:46:04,825 --> 00:46:06,283 (knocking) 997 00:46:06,368 --> 00:46:07,451 hello? 998 00:46:07,495 --> 00:46:08,285 Hey. 999 00:46:09,371 --> 00:46:10,788 Hey, let me out. 1000 00:46:11,707 --> 00:46:14,458 Please (crying). 1001 00:46:14,543 --> 00:46:17,085 I'm not gonna say anything. 1002 00:46:17,129 --> 00:46:17,961 I swear. 1003 00:46:19,215 --> 00:46:19,963 I swear. 1004 00:46:21,300 --> 00:46:22,049 Please. 1005 00:46:24,678 --> 00:46:25,761 - Are you crazy, jo? 1006 00:46:25,805 --> 00:46:27,095 What the hell were you thinkin'? 1007 00:46:27,181 --> 00:46:28,472 - I couldn't just sit around and do nothing. 1008 00:46:28,557 --> 00:46:29,890 I couldn't just take a nap. 1009 00:46:29,975 --> 00:46:31,308 I had to do something. 1010 00:46:31,393 --> 00:46:33,185 Okay, brittany maxwell, she. - No, no, no, stop, stop. 1011 00:46:33,270 --> 00:46:34,061 Joanna, stop seriously. 1012 00:46:34,146 --> 00:46:35,395 Do you realize how lucky you are 1013 00:46:35,481 --> 00:46:36,772 that detective chen talked to the facility 1014 00:46:36,857 --> 00:46:39,483 and brittany into not pressing charges against you? 1015 00:46:39,527 --> 00:46:40,734 You, you could've gone to jail. 1016 00:46:40,820 --> 00:46:41,985 - Do you think that matters to me 1017 00:46:42,071 --> 00:46:43,987 if I can't find out where our daughter is? 1018 00:46:44,073 --> 00:46:45,572 (cell phone dinging) 1019 00:46:45,658 --> 00:46:46,490 oh, my god. 1020 00:46:46,534 --> 00:46:47,741 - What, what is that? 1021 00:46:47,827 --> 00:46:49,076 - It's a text from chloe with a video. 1022 00:46:52,957 --> 00:46:54,498 - Chloe sent you a video? 1023 00:46:54,542 --> 00:46:55,999 When? 1024 00:46:56,085 --> 00:46:57,334 - Right as we were leavin' the police station. 1025 00:46:57,419 --> 00:46:59,127 - It just doesn't make sense though. 1026 00:46:59,213 --> 00:46:59,878 Look at it. 1027 00:46:59,964 --> 00:47:00,754 - Let me see. 1028 00:47:02,341 --> 00:47:06,677 - Hey mom, I can guess that you're freaking out as usual, 1029 00:47:09,890 --> 00:47:12,266 but I'm okay. 1030 00:47:13,352 --> 00:47:14,935 I just had to get away. 1031 00:47:16,480 --> 00:47:21,024 I couldn't, I couldn't stay in that house any longer. 1032 00:47:22,194 --> 00:47:24,111 I needed to get away for a while to breathe. 1033 00:47:24,196 --> 00:47:27,531 Maybe I'll go to new york city or something. 1034 00:47:28,909 --> 00:47:30,117 Start fresh. 1035 00:47:30,202 --> 00:47:33,328 Anyway, I love you, mom and dad. 1036 00:47:33,372 --> 00:47:34,705 I'll call in a few days. 1037 00:47:36,166 --> 00:47:37,666 - Yeah, we showed it to detective chen, 1038 00:47:37,751 --> 00:47:39,376 and, of course, after seeing that. 1039 00:47:39,420 --> 00:47:41,169 - Now, there's not a missing persons case. 1040 00:47:41,213 --> 00:47:42,504 - [tyler] nope, not now. 1041 00:47:42,590 --> 00:47:43,964 - Look, I don't care what's in this video. 1042 00:47:44,049 --> 00:47:45,215 It's not right. 1043 00:47:45,301 --> 00:47:46,592 - Well, maybe she made it a few days ago, 1044 00:47:46,677 --> 00:47:48,385 and she's gonna be back soon. 1045 00:47:48,429 --> 00:47:49,803 - Yeah, I kind of think so too. 1046 00:47:49,889 --> 00:47:50,929 - At least she's safe. 1047 00:47:51,015 --> 00:47:51,805 Honey, she's safe. 1048 00:47:51,891 --> 00:47:53,473 - Is she? 1049 00:47:53,559 --> 00:47:54,766 Really? 1050 00:47:54,852 --> 00:47:57,561 (somber music) 1051 00:48:06,030 --> 00:48:08,572 (ominous music) 1052 00:48:30,971 --> 00:48:34,139 (suspenseful music) 1053 00:48:34,224 --> 00:48:37,100 - okay, okay, okay, joanna kennedy. 1054 00:48:37,186 --> 00:48:38,602 Tyler kennedy. 1055 00:48:39,605 --> 00:48:41,021 Hollyoaks address. 1056 00:48:44,276 --> 00:48:45,525 Those personal computer classes 1057 00:48:45,611 --> 00:48:48,528 really did come in handy, didn't they? 1058 00:48:55,621 --> 00:48:58,455 (crickets chirping) 1059 00:48:59,708 --> 00:49:00,958 - I mean, you seem like, I don't know. 1060 00:49:01,001 --> 00:49:02,960 Where else, who are we supposed to ask? 1061 00:49:03,003 --> 00:49:05,295 - Hey, guys. - I don't know. 1062 00:49:05,381 --> 00:49:06,129 - How is everything? 1063 00:49:06,173 --> 00:49:07,130 You want anything else? 1064 00:49:07,174 --> 00:49:07,923 - I'm good. 1065 00:49:07,967 --> 00:49:08,799 Thanks, mandy. 1066 00:49:10,511 --> 00:49:11,259 - Hey, honey. 1067 00:49:13,097 --> 00:49:13,804 How about you? 1068 00:49:13,889 --> 00:49:14,596 - No, no, I'm good. 1069 00:49:14,682 --> 00:49:16,431 Thank you. 1070 00:49:16,517 --> 00:49:18,433 - Okay, I'm just gonna go tackle some laundry. 1071 00:49:18,519 --> 00:49:20,143 - Okay. 1072 00:49:20,187 --> 00:49:21,937 Mom, have you heard from craig? 1073 00:49:23,482 --> 00:49:26,483 - No, I know it's a bit odd so I'll go give him a call. 1074 00:49:26,527 --> 00:49:27,734 Why? 1075 00:49:27,820 --> 00:49:29,736 - Nothin', I was just wondering. 1076 00:49:29,822 --> 00:49:32,781 (suspenseful music) 1077 00:49:35,285 --> 00:49:38,161 - so, what do you really think about that video with chloe? 1078 00:49:39,248 --> 00:49:41,248 - I mean, she looked okay. 1079 00:49:41,333 --> 00:49:43,166 - It's not like her to not tell us something 1080 00:49:43,252 --> 00:49:45,585 so huge as running off to new york. 1081 00:49:45,671 --> 00:49:47,045 - Maybe she just thought 1082 00:49:47,131 --> 00:49:47,921 we'd out her before she could leave. 1083 00:49:48,007 --> 00:49:49,673 I mean, I don't, I don't know. 1084 00:49:49,717 --> 00:49:52,592 I don't know what to believe about anything right now so. 1085 00:49:52,678 --> 00:49:53,760 - What's that supposed to mean? 1086 00:49:53,846 --> 00:49:54,594 (knocking) 1087 00:49:54,680 --> 00:49:55,512 (knocking) 1088 00:49:55,556 --> 00:49:56,763 maybe she heard something. 1089 00:49:59,852 --> 00:50:00,934 - [kyle] did you hear from chloe? 1090 00:50:01,020 --> 00:50:03,520 - No, no, but listen, I have an idea. 1091 00:50:04,857 --> 00:50:07,441 That kid javier, maybe he needs to see the video. 1092 00:50:07,526 --> 00:50:09,067 Do you know where he lives? 1093 00:50:09,153 --> 00:50:10,485 - No, no, no, I don't, sorry. 1094 00:50:10,529 --> 00:50:12,612 - Oh, he works at a coffee house downtown. 1095 00:50:12,698 --> 00:50:13,613 He could be there. 1096 00:50:13,699 --> 00:50:14,656 - Great. 1097 00:50:14,700 --> 00:50:15,574 Do you have the address? 1098 00:50:15,659 --> 00:50:16,658 - Sure, let me look it up. 1099 00:50:16,702 --> 00:50:17,492 - [mandy] wait, what's going on? 1100 00:50:17,578 --> 00:50:19,036 Is everything okay? 1101 00:50:19,121 --> 00:50:22,664 - No, I just can't sit around and wait. 1102 00:50:22,750 --> 00:50:24,708 I need to find out more information about chloe. 1103 00:50:24,752 --> 00:50:26,334 I have to follow every lead. 1104 00:50:26,378 --> 00:50:28,587 Just text me the address when you get it, okay? 1105 00:50:28,672 --> 00:50:29,546 - [ella] for sure. 1106 00:50:32,593 --> 00:50:33,842 - [kyle] yeah, yeah, just send that one. 1107 00:50:33,886 --> 00:50:35,218 - [ella] okay. 1108 00:50:35,304 --> 00:50:38,221 (suspenseful music) 1109 00:50:49,193 --> 00:50:51,985 (somber piano music) 1110 00:51:11,173 --> 00:51:13,256 - I'll be with you in a second. 1111 00:51:16,178 --> 00:51:17,677 Miss kennedy. 1112 00:51:17,763 --> 00:51:20,097 - Look, I just wanna show you something. 1113 00:51:21,016 --> 00:51:23,892 Okay, it's a video that chloe sent me. 1114 00:51:23,977 --> 00:51:25,185 Please, please. 1115 00:51:25,270 --> 00:51:26,853 I just need to see if it jogs your memory. 1116 00:51:26,939 --> 00:51:28,772 Maybe something she said. 1117 00:51:31,110 --> 00:51:33,318 - Okay. 1118 00:51:33,403 --> 00:51:35,028 I have my break in 10 minutes 1119 00:51:35,114 --> 00:51:37,114 if you wanna have a seat. 1120 00:51:37,199 --> 00:51:38,198 - Thank you. 1121 00:51:40,577 --> 00:51:44,121 - Maybe I'll go to new york city or something. 1122 00:51:45,249 --> 00:51:46,289 Start fresh. 1123 00:51:48,585 --> 00:51:51,128 Anyway, I love you, mom and dad. 1124 00:51:53,006 --> 00:51:55,132 - What, what is it? 1125 00:51:56,093 --> 00:51:57,634 - It's probably nothing. 1126 00:51:57,719 --> 00:51:59,719 - Javier, anything can help. 1127 00:52:01,140 --> 00:52:02,514 - When we hung out the other day, 1128 00:52:02,599 --> 00:52:04,891 I offered to take her to a concert in new york city. 1129 00:52:04,977 --> 00:52:06,476 - And? 1130 00:52:06,520 --> 00:52:08,145 - I mean, she just laughed. 1131 00:52:09,523 --> 00:52:12,023 She said she's not a big fan of new york city. 1132 00:52:13,318 --> 00:52:17,070 I guess you guys took a family trip there a few years ago. 1133 00:52:17,156 --> 00:52:18,488 - Yeah, she got her purse stolen, 1134 00:52:18,574 --> 00:52:21,241 and she was miserable the whole time we were there. 1135 00:52:21,326 --> 00:52:22,951 - Maybe she just didn't want to go 1136 00:52:23,036 --> 00:52:24,202 to a concert with me or something. 1137 00:52:24,288 --> 00:52:25,912 - Or maybe it's a sign. 1138 00:52:26,832 --> 00:52:28,874 Thank you so much, javier, 1139 00:52:28,959 --> 00:52:31,209 and please call me if you can think of anything else, okay? 1140 00:52:31,295 --> 00:52:32,169 - Yeah, sure. 1141 00:52:33,505 --> 00:52:34,462 Miss kennedy? 1142 00:52:34,548 --> 00:52:35,338 - Yeah? 1143 00:52:36,842 --> 00:52:39,342 - I probably acted like a jerk when you were at school. 1144 00:52:40,554 --> 00:52:44,181 - I probably could have approached you differently too. 1145 00:52:45,100 --> 00:52:46,558 - When I'm around my friends, 1146 00:52:46,643 --> 00:52:49,186 I act like I don't care about certain stuff. 1147 00:52:50,647 --> 00:52:51,354 It's stupid. 1148 00:52:54,318 --> 00:52:56,193 I really do hope chloe's okay. 1149 00:52:57,237 --> 00:52:59,362 - Javier, thank you so much. 1150 00:53:00,449 --> 00:53:02,115 I was right about this video. 1151 00:53:02,201 --> 00:53:03,700 Chloe's not okay. 1152 00:53:04,578 --> 00:53:07,704 (gentle piano music) 1153 00:53:15,839 --> 00:53:18,048 thank you for covering for me, stacy. 1154 00:53:18,133 --> 00:53:19,382 Are you sure you don't mind? 1155 00:53:21,303 --> 00:53:23,470 Well, I'm glad the extra money helps then. 1156 00:53:24,932 --> 00:53:26,890 Okay, thanks again. 1157 00:53:26,975 --> 00:53:29,226 - I'm glad you got a little sleep. 1158 00:53:29,269 --> 00:53:30,435 - I can't go into work. 1159 00:53:30,520 --> 00:53:32,062 I just, I can't. 1160 00:53:32,147 --> 00:53:34,189 - Yeah, take as much time as you need. 1161 00:53:34,274 --> 00:53:36,733 - I got my shifts covered for the next few days. 1162 00:53:42,282 --> 00:53:45,158 I know that I shouldn't have gone over there, 1163 00:53:45,244 --> 00:53:47,327 but I'm still not convinced that brittany maxwell 1164 00:53:47,412 --> 00:53:49,204 has nothing to do with this. 1165 00:53:49,289 --> 00:53:50,455 I think I'm gonna go to the police station just to see. 1166 00:53:50,540 --> 00:53:54,000 - Okay, just, hey, just remember, 72 hours. 1167 00:53:54,086 --> 00:53:56,127 They're not going to do anything before then. 1168 00:53:56,213 --> 00:53:58,129 - What am I supposed to do until then? 1169 00:53:58,215 --> 00:54:00,465 Am I just supposed to sit here and wait? 1170 00:54:00,550 --> 00:54:03,718 Look, I know that I shouldn't have gone over there. 1171 00:54:03,804 --> 00:54:07,430 Okay, but I'm still not sure that brittany maxwell isn't. 1172 00:54:09,059 --> 00:54:11,101 I don't, she doesn't have something to do with this. 1173 00:54:12,396 --> 00:54:14,145 (sighing) my head is killing me. 1174 00:54:14,231 --> 00:54:15,522 - Whoa, whoa, wait, hon, let me get you some aspirin. 1175 00:54:15,607 --> 00:54:16,606 - No, we're out. 1176 00:54:18,694 --> 00:54:19,526 - I'll tell you what. 1177 00:54:19,611 --> 00:54:20,694 I'm gonna run to the store. 1178 00:54:20,779 --> 00:54:22,320 I'm gonna get you some aspirin. 1179 00:54:22,406 --> 00:54:23,780 And when I get back, we're gonna sit down and come up 1180 00:54:23,865 --> 00:54:26,283 with a game plan on what to do next to find chloe. 1181 00:54:27,160 --> 00:54:28,118 Okay? - Okay. 1182 00:54:28,203 --> 00:54:29,828 - Hey, don't worry. 1183 00:54:29,913 --> 00:54:32,455 We're gonna find our daughter, I promise. 1184 00:54:34,334 --> 00:54:35,792 I'll be right back. 1185 00:54:37,045 --> 00:54:39,296 (sighing) 1186 00:54:40,340 --> 00:54:43,383 (suspenseful music) 1187 00:54:49,808 --> 00:54:51,975 (sighing) 1188 00:54:53,353 --> 00:54:55,395 - when are you coming back? 1189 00:55:01,528 --> 00:55:04,571 (doorknob rattling) 1190 00:55:10,412 --> 00:55:12,329 (banging) 1191 00:55:27,846 --> 00:55:30,347 (door clicking) 1192 00:55:35,896 --> 00:55:38,855 - craig, please, just call me back. 1193 00:55:40,317 --> 00:55:41,691 (sighing) call me, please. 1194 00:55:43,528 --> 00:55:45,236 - You still haven't heard from him, huh? 1195 00:55:45,322 --> 00:55:46,696 - No, not yet. 1196 00:55:48,909 --> 00:55:50,784 You're up awfully early before school. 1197 00:55:50,869 --> 00:55:52,035 - There's no school today. 1198 00:55:52,079 --> 00:55:53,328 It's professional development, remember? 1199 00:55:53,413 --> 00:55:54,704 - Oh, that's right, yeah. 1200 00:55:56,041 --> 00:55:56,873 - I was havin' a hard time sleeping 1201 00:55:56,958 --> 00:55:59,417 so I just went ahead and got up. 1202 00:55:59,503 --> 00:56:01,044 - I know. 1203 00:56:01,129 --> 00:56:03,546 I do feel better after I saw that video of chloe, don't you? 1204 00:56:06,343 --> 00:56:07,717 - Yeah, maybe. 1205 00:56:09,304 --> 00:56:11,179 As unreliable as craig is, don't you find it 1206 00:56:11,264 --> 00:56:13,890 a little weird that he hasn't called or anything? 1207 00:56:17,938 --> 00:56:19,813 - Honey, he can be very, very unresponsive 1208 00:56:19,898 --> 00:56:22,732 when he goes on a binge. (sighing) 1209 00:56:23,693 --> 00:56:24,818 - you should dump him. 1210 00:56:29,324 --> 00:56:30,073 - Kyle. 1211 00:56:35,288 --> 00:56:36,746 - Look how unhappy you are. 1212 00:56:38,208 --> 00:56:39,999 How could you take him back in the first place? 1213 00:56:40,085 --> 00:56:41,918 Do you think I don't recognize what happens 1214 00:56:42,003 --> 00:56:44,879 when I hear you argue, that I don't see the bruises? 1215 00:56:44,965 --> 00:56:47,298 - Honey, it's complicated. - No. 1216 00:56:47,384 --> 00:56:48,508 No, it's not. 1217 00:56:49,970 --> 00:56:51,678 You deserve so much better. 1218 00:56:54,099 --> 00:56:56,349 I hope he gets what's coming to him someday. 1219 00:56:57,811 --> 00:57:00,770 (suspenseful music) 1220 00:57:05,735 --> 00:57:08,445 (somber music) 1221 00:57:27,674 --> 00:57:30,800 - where are you off to now, brittany? 1222 00:57:43,565 --> 00:57:45,982 Where are you going, brittany? 1223 00:57:50,739 --> 00:57:53,323 (birds chirping) 1224 00:58:28,568 --> 00:58:30,443 what are you doing here? 1225 00:58:30,529 --> 00:58:31,694 Where's chloe? 1226 00:58:31,738 --> 00:58:33,613 - Honestly, I just need to speak with you. 1227 00:58:33,698 --> 00:58:34,572 - Why? 1228 00:58:34,658 --> 00:58:36,574 Do you know where she is? 1229 00:58:36,660 --> 00:58:38,326 - No. 1230 00:58:38,370 --> 00:58:40,954 Please, I just need five minutes of your time. 1231 00:58:41,039 --> 00:58:42,163 (sighing) 1232 00:58:42,249 --> 00:58:43,164 please? 1233 00:58:43,250 --> 00:58:46,042 - Fine, just come inside. 1234 00:58:51,925 --> 00:58:53,841 - It's hard to think of where to start. 1235 00:58:56,930 --> 00:59:00,181 When you came into my room, I saw the look in your eyes. 1236 00:59:02,018 --> 00:59:04,394 I knew the pain I caused you, it's still there. 1237 00:59:05,689 --> 00:59:09,732 - I dream of that day, over and over again. 1238 00:59:09,776 --> 00:59:11,651 Even now, I ask myself after all these years 1239 00:59:11,736 --> 00:59:12,860 what I could have done differently 1240 00:59:12,946 --> 00:59:14,404 to keeping you from taking chloe. 1241 00:59:17,033 --> 00:59:18,741 - It doesn't excuse it, but you remember 1242 00:59:18,785 --> 00:59:21,411 my own daughter had just died a few months before that. 1243 00:59:23,164 --> 00:59:26,916 She was my whole world, my only person in this life. 1244 00:59:28,503 --> 00:59:30,920 And when that happened, I just, 1245 00:59:32,173 --> 00:59:34,591 you know, I lost my mind in the grief. 1246 00:59:38,888 --> 00:59:43,266 And then you brought chloe into the doctor's office, 1247 00:59:45,061 --> 00:59:49,606 and she just looked so much like my sarah. 1248 00:59:51,901 --> 00:59:54,986 She just reminded me so much of my sarah 1249 00:59:55,071 --> 00:59:56,613 and in so many ways that 1250 00:59:59,784 --> 01:00:02,452 when I saw the two of you out shopping that day, 1251 01:00:04,247 --> 01:00:06,623 all I saw was just a way to have my baby back. 1252 01:00:08,793 --> 01:00:10,918 I swear to god, I don't know where chloe is. 1253 01:00:10,962 --> 01:00:12,503 I don't. 1254 01:00:12,589 --> 01:00:14,589 I'm just trying to wrap my head around being out of prison. 1255 01:00:17,802 --> 01:00:19,510 I really wish I could make it up to you 1256 01:00:19,596 --> 01:00:21,304 for everything that's happened. 1257 01:00:24,976 --> 01:00:26,559 I'm sorry. 1258 01:00:26,645 --> 01:00:29,812 (upbeat symphony music) 1259 01:00:34,653 --> 01:00:36,611 chloe will come back home. 1260 01:00:37,781 --> 01:00:38,655 I'm sure of it. 1261 01:00:40,659 --> 01:00:43,660 You're a very lucky woman to have the family that you do. 1262 01:00:47,666 --> 01:00:50,208 (door clicking) 1263 01:00:50,293 --> 01:00:55,171 (ominous music) (crickets chirping) 1264 01:00:58,051 --> 01:01:01,511 (doorknob rattling) 1265 01:01:01,554 --> 01:01:02,637 - help. 1266 01:01:04,099 --> 01:01:04,847 Help. 1267 01:01:28,081 --> 01:01:31,165 (suspenseful music) 1268 01:01:38,508 --> 01:01:39,382 - you're back. 1269 01:01:40,593 --> 01:01:42,885 You changed your mind, didn't you? 1270 01:01:44,764 --> 01:01:46,180 - Chloe, oh, chloe. 1271 01:01:55,734 --> 01:01:59,277 Why did you leave that clue in a video for your mother? 1272 01:01:59,362 --> 01:02:03,740 (chuckling) honey, why would you do that? 1273 01:02:05,201 --> 01:02:06,701 - What are you gonna do now? 1274 01:02:08,747 --> 01:02:09,579 - I don't know. 1275 01:02:15,295 --> 01:02:16,252 I brought you this. 1276 01:02:19,632 --> 01:02:20,965 Do you remember how I used to make these 1277 01:02:21,050 --> 01:02:22,467 for you and kyle after school? 1278 01:02:22,552 --> 01:02:23,760 You always liked mine the best 1279 01:02:23,803 --> 01:02:25,386 because I would take the time 1280 01:02:25,430 --> 01:02:29,098 to cut the crust off the sandwich. (chuckling) 1281 01:02:31,227 --> 01:02:33,269 - I'm not six anymore. 1282 01:02:40,236 --> 01:02:43,780 - Honey, I know. 1283 01:02:46,034 --> 01:02:48,910 I'm just trying to make this as pleasant as possible. 1284 01:02:49,913 --> 01:02:50,620 - Pleasant? 1285 01:02:53,291 --> 01:02:54,957 How could you do this to me? 1286 01:02:56,669 --> 01:02:59,462 You're supposed to be my mother's best friend. 1287 01:03:00,715 --> 01:03:02,965 - I am your mother's best friend. 1288 01:03:03,051 --> 01:03:05,676 - Best friends don't kidnap each other's children. 1289 01:03:06,846 --> 01:03:08,805 I feel like I shouldn't have to point that out. 1290 01:03:12,435 --> 01:03:15,853 You were like a second mother to me, mandy. 1291 01:03:17,106 --> 01:03:21,651 I mean, you fed me when my parents had to work. 1292 01:03:21,736 --> 01:03:24,278 You carted me to soccer games. 1293 01:03:24,322 --> 01:03:25,822 You took me on vacation. 1294 01:03:25,865 --> 01:03:29,784 I mean, how could you justify what you're doing right now? 1295 01:03:31,830 --> 01:03:32,787 Answer me. 1296 01:03:35,834 --> 01:03:37,667 - It's very complicated, chloe. 1297 01:03:39,838 --> 01:03:42,964 I never intended for this to turn out like this. 1298 01:03:47,095 --> 01:03:50,847 If you think about it, what other choice did I have 1299 01:03:50,890 --> 01:03:53,850 after you saw what you saw and you helped me. 1300 01:03:54,978 --> 01:03:56,936 - I was in shock. 1301 01:03:57,021 --> 01:03:59,689 I mean before I knew it, you had me in the car 1302 01:03:59,774 --> 01:04:02,024 and bringing craig's dead body out here. 1303 01:04:02,110 --> 01:04:04,861 - After you helped me put craig in the trunk, 1304 01:04:04,946 --> 01:04:07,488 and we buried him in front of the cabin. 1305 01:04:08,783 --> 01:04:09,740 Don't you see, chloe? 1306 01:04:09,826 --> 01:04:12,159 I am trying to protect you now. 1307 01:04:13,413 --> 01:04:16,873 If anyone finds out, you would be an accessory to murder. 1308 01:04:18,001 --> 01:04:19,709 I'm trying to save us. 1309 01:04:19,794 --> 01:04:22,712 No one can ever find out that we did this. 1310 01:04:23,798 --> 01:04:24,881 - I told you. 1311 01:04:26,426 --> 01:04:30,845 I won't say anything to anyone about what happened to craig. 1312 01:04:31,681 --> 01:04:32,889 I swear. 1313 01:04:32,932 --> 01:04:35,224 (suspenseful music) 1314 01:04:39,272 --> 01:04:41,564 (suspenseful music) 1315 01:04:51,743 --> 01:04:55,244 - sweetie (crying). 1316 01:04:55,330 --> 01:04:57,580 No, wait, chloe, chloe, chloe. 1317 01:04:57,665 --> 01:04:58,748 - No, no, no. 1318 01:04:59,959 --> 01:05:03,920 - I really want to trust you (crying). 1319 01:05:03,963 --> 01:05:07,590 I wanna trust you. 1320 01:05:07,675 --> 01:05:12,720 I can't trust you. (crying) 1321 01:05:13,514 --> 01:05:15,640 the police would never believe 1322 01:05:15,725 --> 01:05:17,767 that I killed craig in self-defense, 1323 01:05:17,852 --> 01:05:20,436 not after I dropped the domestic violence charge. 1324 01:05:23,149 --> 01:05:24,774 He pinned me to the counter. 1325 01:05:28,363 --> 01:05:30,613 He told me he would hurt kyle. 1326 01:05:37,705 --> 01:05:39,288 I could barely grab the knife 1327 01:05:42,418 --> 01:05:44,835 before I thought he was gonna choke me to death. 1328 01:05:46,089 --> 01:05:50,174 - I'll tell the police that he hit you last summer. 1329 01:05:50,259 --> 01:05:52,259 I mean, he abused you. 1330 01:05:52,303 --> 01:05:55,805 - No, it's just not that simple. 1331 01:05:57,809 --> 01:05:58,808 I wish it were, 1332 01:06:00,645 --> 01:06:02,979 but I think you and I both realize it's not. 1333 01:06:05,149 --> 01:06:06,482 I'm doing all this because 1334 01:06:11,114 --> 01:06:12,613 I'm doing all this for kyle. 1335 01:06:13,825 --> 01:06:16,826 If I get arrested, (crying) 1336 01:06:20,665 --> 01:06:21,998 I don't see kyle ever again. 1337 01:06:24,043 --> 01:06:26,168 And I'm not gonna let that happen. 1338 01:06:26,254 --> 01:06:28,504 I won't let that happen. 1339 01:06:30,216 --> 01:06:32,633 So, we are in this together. 1340 01:06:34,929 --> 01:06:36,470 - What are you gonna do with me? 1341 01:06:37,515 --> 01:06:39,640 You can't keep me here forever. 1342 01:06:45,064 --> 01:06:46,897 - I just need some time. 1343 01:06:46,983 --> 01:06:48,024 I just need to go home 1344 01:06:48,109 --> 01:06:50,359 and figure out a way to save both of us. 1345 01:06:52,530 --> 01:06:54,030 So, I'll be back tomorrow. 1346 01:06:55,116 --> 01:06:56,073 - Please don't leave me here. 1347 01:06:56,159 --> 01:06:57,867 - You have food and water. 1348 01:06:59,203 --> 01:07:00,036 You'll be okay. 1349 01:07:01,748 --> 01:07:03,706 - Please, please don't leave me here. 1350 01:07:05,501 --> 01:07:06,333 - Chloe. 1351 01:07:07,587 --> 01:07:10,546 (suspenseful music) 1352 01:07:13,301 --> 01:07:14,341 I'm so sorry. 1353 01:07:19,474 --> 01:07:20,556 I'm so sorry. 1354 01:07:27,023 --> 01:07:29,065 (mandy crying out) 1355 01:07:29,150 --> 01:07:32,193 (suspenseful music) 1356 01:07:46,250 --> 01:07:47,083 - damn it. 1357 01:07:51,339 --> 01:07:53,923 (mandy groaning) 1358 01:07:55,134 --> 01:07:56,258 (door banging) 1359 01:07:56,344 --> 01:07:59,386 (crickets chirping) 1360 01:08:03,434 --> 01:08:05,768 (panting) 1361 01:08:05,853 --> 01:08:06,769 oh, my god. 1362 01:08:14,987 --> 01:08:16,070 Come on. 1363 01:08:17,949 --> 01:08:21,075 (car engine choking) 1364 01:08:23,579 --> 01:08:24,286 (screaming) 1365 01:08:24,372 --> 01:08:25,121 - what are you doing? 1366 01:08:26,374 --> 01:08:28,040 Get out of the car, now. 1367 01:08:28,126 --> 01:08:29,166 Get out. 1368 01:08:29,252 --> 01:08:31,502 (chloe crying) 1369 01:08:31,587 --> 01:08:32,294 - no. 1370 01:08:36,425 --> 01:08:38,968 - You cannot go anywhere right now, chloe. 1371 01:08:40,263 --> 01:08:42,138 Why don't you understand that, honey? 1372 01:08:44,183 --> 01:08:47,601 I don't wanna hurt you, but I will. 1373 01:08:51,149 --> 01:08:54,150 (suspenseful music) 1374 01:08:55,987 --> 01:08:58,988 (crickets chirping) 1375 01:09:20,928 --> 01:09:22,803 (sighing) 1376 01:09:22,889 --> 01:09:24,013 pull yourself together. 1377 01:09:25,683 --> 01:09:27,975 (knocking) 1378 01:09:30,479 --> 01:09:32,605 - [tyler] wow, hey, it's mandy. 1379 01:09:32,690 --> 01:09:33,856 Hey, come on in. 1380 01:09:33,941 --> 01:09:35,107 - [mandy] hi, thanks. 1381 01:09:35,193 --> 01:09:36,317 - [tyler] how ya doin'? 1382 01:09:36,402 --> 01:09:39,028 - Oh, I just thought maybe you hadn't 1383 01:09:39,071 --> 01:09:41,030 had time to think about dinner. 1384 01:09:41,073 --> 01:09:42,198 - Aw, barbecue. 1385 01:09:42,241 --> 01:09:43,073 I can smell it. - Yeah. 1386 01:09:43,159 --> 01:09:43,991 It's from your favorite place. 1387 01:09:44,869 --> 01:09:45,868 - Can you stay for dinner? 1388 01:09:45,912 --> 01:09:47,244 - Oh, thanks, I gotta get back. 1389 01:09:47,330 --> 01:09:48,871 I'm seriously behind on chores. 1390 01:09:50,124 --> 01:09:52,166 (sighing) no word from chloe? 1391 01:09:53,211 --> 01:09:55,211 - No, no, I'm afraid not. 1392 01:09:55,254 --> 01:09:59,298 - I, oh, I did get a surprise visit earlier. 1393 01:09:59,383 --> 01:10:00,507 Brittany maxwell. 1394 01:10:01,802 --> 01:10:02,551 - Oh, my god. 1395 01:10:03,846 --> 01:10:06,347 - Yeah, she said she wanted to apologize 1396 01:10:06,390 --> 01:10:08,599 for what happened all those years ago. 1397 01:10:08,684 --> 01:10:12,102 And I told tyler, I believe her. 1398 01:10:12,188 --> 01:10:14,188 I don't think she knows where chloe is. 1399 01:10:16,234 --> 01:10:21,237 I just, I wish chloe would call, text, anything. 1400 01:10:23,491 --> 01:10:24,240 - I know. 1401 01:10:26,410 --> 01:10:27,243 I know. 1402 01:10:29,247 --> 01:10:31,914 (ominous music) 1403 01:10:39,799 --> 01:10:44,760 (hammer pounding) (chloe grunting) 1404 01:10:49,976 --> 01:10:52,935 (suspenseful music) 1405 01:10:59,777 --> 01:11:01,777 (sighing) 1406 01:11:15,251 --> 01:11:17,751 (somber music) 1407 01:11:19,588 --> 01:11:22,089 - she's gonna go to the police. 1408 01:11:22,133 --> 01:11:23,549 This is too big. 1409 01:11:25,761 --> 01:11:28,512 It's too big of a weight on her. 1410 01:11:28,597 --> 01:11:31,098 Oh, my god, I can't lose kyle. 1411 01:11:31,183 --> 01:11:33,475 No (crying). 1412 01:11:36,647 --> 01:11:38,647 I've got to do something. 1413 01:11:38,691 --> 01:11:41,650 (suspenseful music) 1414 01:11:45,865 --> 01:11:48,449 (pills rattling) 1415 01:11:50,786 --> 01:11:53,912 (door clicking) 1416 01:11:53,998 --> 01:11:56,165 (sighing) 1417 01:11:57,501 --> 01:11:59,668 (sighing) 1418 01:13:00,272 --> 01:13:03,357 - where have I seen that clock before? 1419 01:13:10,699 --> 01:13:12,533 It's the same clock. 1420 01:13:19,667 --> 01:13:22,501 (somber music) 1421 01:13:22,586 --> 01:13:24,211 (knocking) 1422 01:13:24,296 --> 01:13:27,423 mandy, I think I found something. 1423 01:13:27,466 --> 01:13:29,007 (knocking) 1424 01:13:29,093 --> 01:13:30,551 mandy? 1425 01:13:30,636 --> 01:13:31,927 - [kyle] joanna, what is it? 1426 01:13:32,012 --> 01:13:33,303 - [joanna] where's your mom? 1427 01:13:33,389 --> 01:13:34,555 - I think she went to go run errands. 1428 01:13:34,598 --> 01:13:36,265 I heard her car pull out not long ago. 1429 01:13:36,308 --> 01:13:37,891 - Kyle, this is really important. 1430 01:13:37,977 --> 01:13:40,060 Where did you and chloe take this photo? 1431 01:13:40,104 --> 01:13:41,895 Do you recognize this clock in the background? 1432 01:13:41,981 --> 01:13:43,188 - Yeah, that's at the cabin, 1433 01:13:43,274 --> 01:13:44,523 the one that belonged to my grandparents. 1434 01:13:44,608 --> 01:13:45,732 Chloe went there for the weekend 1435 01:13:45,818 --> 01:13:46,942 with mom and me like couple of years ago, 1436 01:13:47,027 --> 01:13:49,361 but it's been locked up since then though. 1437 01:13:49,447 --> 01:13:51,822 - That's from the cabin that your mom talks about? 1438 01:13:51,907 --> 01:13:52,614 - Yeah, I'm pretty sure, 1439 01:13:52,700 --> 01:13:53,490 why? 1440 01:13:53,576 --> 01:13:55,117 What's so important about it? 1441 01:13:55,161 --> 01:13:56,034 - The background. 1442 01:13:56,120 --> 01:13:57,244 It's the same as the video 1443 01:13:57,329 --> 01:13:58,620 that chloe sent me before she disappeared. 1444 01:13:58,706 --> 01:14:01,123 Look, you could see it if you enlarge it. 1445 01:14:02,209 --> 01:14:03,625 - Oh, wow, so. 1446 01:14:04,962 --> 01:14:07,212 - Do you think that chloe went there to hide out? 1447 01:14:07,298 --> 01:14:08,172 - Maybe. 1448 01:14:08,257 --> 01:14:10,048 It's in the middle of nowhere. 1449 01:14:10,134 --> 01:14:12,926 - (sighing) okay, kyle, I need to get to this cabin. 1450 01:14:12,970 --> 01:14:14,219 Can you take me? 1451 01:14:14,305 --> 01:14:15,762 We need to see if chloe's still there. 1452 01:14:15,848 --> 01:14:16,680 - Yeah, sure. 1453 01:14:16,765 --> 01:14:17,598 Of course. 1454 01:14:17,683 --> 01:14:18,891 It's like an hour away. 1455 01:14:18,976 --> 01:14:20,350 - That's fine, that's fine, but we need to go now. 1456 01:14:20,436 --> 01:14:21,643 - Yes, yes, whatever you need. 1457 01:14:21,687 --> 01:14:22,686 Let me just go get the key? 1458 01:14:22,771 --> 01:14:24,229 - Okay, I'm gonna call tyler. 1459 01:14:24,315 --> 01:14:25,105 - Okay. 1460 01:14:29,278 --> 01:14:29,943 - Jo, you all right? 1461 01:14:30,029 --> 01:14:31,278 - [joanna] tyler. 1462 01:14:31,363 --> 01:14:32,654 - What is it? 1463 01:14:32,740 --> 01:14:35,240 - I think I may have found where chloe shot the video. 1464 01:14:35,326 --> 01:14:36,700 - Where, where is she? 1465 01:14:36,785 --> 01:14:38,744 - You know, that cabin, that mandy talks about, 1466 01:14:38,829 --> 01:14:40,829 the one where she took the kids camping that one time? 1467 01:14:40,915 --> 01:14:42,498 - Yeah, no, I remember her talking about that. 1468 01:14:42,583 --> 01:14:44,541 - Kyle and I, we're on our way there now. 1469 01:14:44,627 --> 01:14:45,709 We're gonna find out if chloe's still there. 1470 01:14:45,794 --> 01:14:47,461 - Whoa, I'm gonna head that way too. 1471 01:14:47,546 --> 01:14:48,212 You got to be careful, jo. 1472 01:14:48,297 --> 01:14:49,588 Wait for me, okay? 1473 01:14:49,673 --> 01:14:51,840 - No, look, we'll be there half an hour before you. 1474 01:14:51,926 --> 01:14:54,343 Listen, I will call you as soon as we arrive. 1475 01:14:54,428 --> 01:14:56,011 I'll report back whatever we find. 1476 01:14:56,055 --> 01:14:57,137 - Okay, okay, yeah, right. 1477 01:14:57,223 --> 01:14:59,348 Listen, jo, I pray she's there. 1478 01:14:59,391 --> 01:15:00,224 Joanna? 1479 01:15:00,309 --> 01:15:01,141 - Yeah? 1480 01:15:01,227 --> 01:15:02,351 - I love you. 1481 01:15:02,394 --> 01:15:03,185 - I love you too. 1482 01:15:04,480 --> 01:15:05,854 Listen, I'm gonna get our girl back. 1483 01:15:08,234 --> 01:15:09,191 What's going on? 1484 01:15:09,235 --> 01:15:10,651 - We keep the key in here. 1485 01:15:10,694 --> 01:15:11,652 - [joanna] what? 1486 01:15:11,737 --> 01:15:12,611 - It's gone. 1487 01:15:12,696 --> 01:15:14,279 - Gone? 1488 01:15:14,365 --> 01:15:15,822 - I haven't been out of the cabin since that picture, 1489 01:15:15,908 --> 01:15:18,242 but I think mom may secretly go sometimes 1490 01:15:18,327 --> 01:15:19,618 just to like get away. 1491 01:15:19,703 --> 01:15:21,787 - Do you think chloe knows where you keep the key? 1492 01:15:21,872 --> 01:15:22,663 - It's possible. 1493 01:15:23,832 --> 01:15:25,624 - Okay, let's just go out there anyway. 1494 01:15:25,709 --> 01:15:26,708 Come on. 1495 01:15:27,836 --> 01:15:30,879 (somber piano music) 1496 01:15:42,184 --> 01:15:44,726 (ominous music) 1497 01:15:51,068 --> 01:15:54,027 (car door banging) 1498 01:15:55,906 --> 01:15:58,907 (suspenseful music) 1499 01:16:10,087 --> 01:16:11,712 - does this look familiar? 1500 01:16:11,797 --> 01:16:12,963 - I know it's along here, 1501 01:16:13,048 --> 01:16:15,549 but the trees do go for so long and I'm not. 1502 01:16:15,634 --> 01:16:17,009 I mean, I don't think we missed it, 1503 01:16:17,094 --> 01:16:19,970 but is it gonna be a right up here at some point. 1504 01:16:20,055 --> 01:16:20,762 - Okay. 1505 01:16:24,768 --> 01:16:26,226 - There, yes, yes. 1506 01:16:26,270 --> 01:16:28,312 It's the next, it's right, it's right up here. 1507 01:16:28,397 --> 01:16:30,856 - God, this really is in the middle of nowhere. 1508 01:16:30,941 --> 01:16:35,235 - Yeah, that's what mom liked about it, quiet. 1509 01:16:36,739 --> 01:16:38,030 Away from craig. 1510 01:17:09,271 --> 01:17:10,145 (door banging) 1511 01:17:10,189 --> 01:17:11,647 - (sighing) a car is coming. 1512 01:17:13,817 --> 01:17:14,775 Don't make a sound. 1513 01:17:15,778 --> 01:17:17,527 I'll get rid of whomever it is. 1514 01:17:17,613 --> 01:17:19,780 - No, no, no, no, mandy, mandy please. 1515 01:17:19,865 --> 01:17:21,531 You don't have to do this. 1516 01:17:21,617 --> 01:17:22,366 This isn't you. 1517 01:17:22,451 --> 01:17:23,617 You've lost your mind. 1518 01:17:23,661 --> 01:17:26,328 - I never thought this would be me either. 1519 01:17:26,413 --> 01:17:27,120 - No. 1520 01:17:31,210 --> 01:17:33,460 (suspenseful music) 1521 01:17:44,264 --> 01:17:45,013 joanna. 1522 01:17:47,434 --> 01:17:48,725 Kyle. 1523 01:17:48,811 --> 01:17:50,143 - Mom's here. 1524 01:17:50,229 --> 01:17:52,187 (gasping) 1525 01:17:55,275 --> 01:17:57,150 why do you have that weird look on your face? 1526 01:17:57,194 --> 01:18:00,320 - This just, this doesn't feel right. 1527 01:18:01,323 --> 01:18:03,156 I can feel it in my gut. 1528 01:18:03,200 --> 01:18:04,449 - Why would mom be here? 1529 01:18:04,535 --> 01:18:05,867 - I don't know. 1530 01:18:08,205 --> 01:18:11,206 (car doors banging) 1531 01:18:14,169 --> 01:18:15,377 - mom? 1532 01:18:15,462 --> 01:18:17,045 Mom? 1533 01:18:17,131 --> 01:18:17,879 Mom? 1534 01:18:19,174 --> 01:18:20,215 What are you? - Mandy? 1535 01:18:20,259 --> 01:18:21,883 - Hey, hi, honey. 1536 01:18:21,927 --> 01:18:24,261 What in the world are you guys doing here? 1537 01:18:24,346 --> 01:18:25,595 - Are you okay? 1538 01:18:25,681 --> 01:18:28,390 - (laughing) well, why wouldn't I be? 1539 01:18:28,475 --> 01:18:31,059 (hammer banging) 1540 01:18:32,312 --> 01:18:33,478 - come on. 1541 01:18:33,564 --> 01:18:35,897 - I mean, kyle said that you liked to come here 1542 01:18:35,941 --> 01:18:38,108 when you're stressed out or wanna get away, but. 1543 01:18:38,193 --> 01:18:39,276 - Oh. 1544 01:18:39,361 --> 01:18:41,570 - Listen, the video that chloe sent me. 1545 01:18:43,198 --> 01:18:45,198 It's the same background as one of the rooms in the cabin. 1546 01:18:45,242 --> 01:18:46,450 Kyle even recognized it. 1547 01:18:46,535 --> 01:18:47,492 - Chloe had to have been here, mom. 1548 01:18:47,578 --> 01:18:48,910 It's the exact same. 1549 01:18:48,954 --> 01:18:49,911 - That's so strange. 1550 01:18:49,997 --> 01:18:51,913 Why would she come to the cabin? 1551 01:18:51,957 --> 01:18:52,748 - Are you okay, mom? 1552 01:18:52,791 --> 01:18:53,582 Why are you out here? 1553 01:18:54,793 --> 01:18:56,209 - Honey, you know, I like to come out here 1554 01:18:56,295 --> 01:18:59,254 and figure things out sometimes and just think. 1555 01:18:59,298 --> 01:19:00,422 - Yeah, but. 1556 01:19:00,466 --> 01:19:02,090 - Are you sure everything's fine, mandy? 1557 01:19:03,469 --> 01:19:04,926 - Why do you keep asking me that? 1558 01:19:05,012 --> 01:19:06,386 - Because we've known each other for decades. 1559 01:19:06,472 --> 01:19:08,263 We're practically sisters. 1560 01:19:08,348 --> 01:19:10,390 I think I'd know it if you're on edge. 1561 01:19:10,476 --> 01:19:11,600 - I'm sorry I worried you both. 1562 01:19:11,685 --> 01:19:13,685 - Mom, tell me what's wrong. 1563 01:19:13,771 --> 01:19:15,228 Did craig hurt you? 1564 01:19:15,272 --> 01:19:16,480 - Honey. 1565 01:19:16,565 --> 01:19:18,106 - Mandy, what's, what's going on? 1566 01:19:19,234 --> 01:19:20,275 Is chloe inside? 1567 01:19:21,653 --> 01:19:22,861 Chloe? 1568 01:19:22,946 --> 01:19:23,653 - No, no, no, no, no, no, no, jo, jo. 1569 01:19:23,739 --> 01:19:24,404 - Whoa, whoa. 1570 01:19:24,490 --> 01:19:25,614 - You guys back up now. 1571 01:19:25,699 --> 01:19:26,448 - Okay. - Go. 1572 01:19:28,285 --> 01:19:29,451 - Back up. 1573 01:19:29,536 --> 01:19:31,912 - This is not the way I wanted this to go. 1574 01:19:31,997 --> 01:19:33,455 - What did you do, mom? 1575 01:19:33,540 --> 01:19:36,500 - I never ever intended for it to end like this. 1576 01:19:36,585 --> 01:19:37,667 - Just calm down, okay? 1577 01:19:37,753 --> 01:19:38,585 - Mom, what are you doing? 1578 01:19:38,629 --> 01:19:39,461 - Just tell us what's happening. 1579 01:19:39,546 --> 01:19:40,754 Everything's gonna be okay. 1580 01:19:40,798 --> 01:19:41,797 - It's never gonna be okay ever again. 1581 01:19:41,840 --> 01:19:43,340 - Just take a deep breath, hon. 1582 01:19:43,425 --> 01:19:44,841 Just tell me if chloe's inside. 1583 01:19:44,927 --> 01:19:45,675 - [mandy] she's fine. 1584 01:19:45,761 --> 01:19:46,927 Everything's fine. 1585 01:19:47,012 --> 01:19:47,803 - I'm just gonna go check on her, okay? 1586 01:19:47,846 --> 01:19:48,512 - No, don't move, jo. 1587 01:19:48,597 --> 01:19:49,805 - Mom, just calm down. 1588 01:19:49,890 --> 01:19:51,807 - Please, please, just talk to me. 1589 01:19:51,850 --> 01:19:53,475 We've gone to each other for everything. 1590 01:19:53,560 --> 01:19:55,560 Please, just, just. 1591 01:19:55,646 --> 01:19:57,270 - Not anymore. 1592 01:19:57,356 --> 01:19:58,814 Not after what I've done. 1593 01:19:58,857 --> 01:20:00,357 - What are you talking about? 1594 01:20:00,442 --> 01:20:01,316 - What did you do? 1595 01:20:02,402 --> 01:20:03,860 What did you do? 1596 01:20:03,946 --> 01:20:05,487 - I'm so sorry. 1597 01:20:05,572 --> 01:20:06,488 I did it for us. 1598 01:20:07,616 --> 01:20:08,782 (hammer banging) 1599 01:20:08,867 --> 01:20:09,658 - come on. 1600 01:20:14,623 --> 01:20:15,664 - I had to put a stop to it. 1601 01:20:15,749 --> 01:20:18,875 I was not gonna let him hurt us anymore. 1602 01:20:18,961 --> 01:20:20,335 It was one thing for him to hurt me, 1603 01:20:20,420 --> 01:20:21,503 but when he threatened to hurt you, 1604 01:20:21,588 --> 01:20:24,172 I was not gonna let him do it. 1605 01:20:24,258 --> 01:20:25,423 I did not have a choice. 1606 01:20:25,509 --> 01:20:26,508 I had to put a stop to it. 1607 01:20:26,593 --> 01:20:28,009 - What does that mean? 1608 01:20:30,514 --> 01:20:31,513 - He pinned me to the cabinet 1609 01:20:31,557 --> 01:20:33,598 and tried to choke me to death. 1610 01:20:33,684 --> 01:20:35,016 I grabbed a knife. 1611 01:20:36,436 --> 01:20:37,519 He's gone. 1612 01:20:38,981 --> 01:20:39,855 He's gone, jo. 1613 01:20:41,400 --> 01:20:44,526 - Mandy, what about chloe, mandy? 1614 01:20:45,696 --> 01:20:46,820 What about chloe? 1615 01:20:48,657 --> 01:20:50,532 - I am so sorry. 1616 01:20:50,617 --> 01:20:51,533 I feel so bad. 1617 01:20:52,536 --> 01:20:53,493 - What did you do? 1618 01:20:55,247 --> 01:20:57,038 - She walk in on us. 1619 01:20:57,082 --> 01:20:59,207 She walked in on us and saw everything. 1620 01:20:59,293 --> 01:21:01,376 She saw him after I stabbed him, 1621 01:21:01,461 --> 01:21:02,711 and he was lying on the floor dead. 1622 01:21:02,754 --> 01:21:04,045 - What are you talking about? 1623 01:21:04,089 --> 01:21:05,672 - I didn't, I didn't know what to do, 1624 01:21:05,757 --> 01:21:07,173 and I couldn't let her go to the police. 1625 01:21:07,217 --> 01:21:09,509 So, I got her clothes. 1626 01:21:09,595 --> 01:21:12,387 I made her put craig in the trunk. 1627 01:21:12,472 --> 01:21:13,346 We buried him, 1628 01:21:14,683 --> 01:21:16,558 but don't you see she was an accessory to murder. 1629 01:21:16,643 --> 01:21:18,393 I couldn't let her call the police. 1630 01:21:18,478 --> 01:21:20,478 I couldn't let her do that. 1631 01:21:20,564 --> 01:21:22,105 I couldn't let her go to the police. 1632 01:21:22,190 --> 01:21:23,398 She was an accessory to murder. 1633 01:21:23,442 --> 01:21:24,065 - [kyle] okay, whatever you did, it's over. 1634 01:21:24,109 --> 01:21:24,816 It's done. 1635 01:21:24,902 --> 01:21:26,318 Just put that down. 1636 01:21:26,403 --> 01:21:30,530 - [mandy] (crying) I couldn't let her do that. 1637 01:21:30,616 --> 01:21:32,532 - Wait, mom, no. - Chloe. 1638 01:21:32,618 --> 01:21:34,743 - No, no, no, back up, back up. 1639 01:21:34,786 --> 01:21:35,911 - Stop, please stop. 1640 01:21:35,996 --> 01:21:37,078 Stop please. 1641 01:21:38,248 --> 01:21:39,497 - The gun. 1642 01:21:39,583 --> 01:21:40,957 (dramatic music) 1643 01:21:41,043 --> 01:21:44,419 (gunshot sounding) 1644 01:21:44,504 --> 01:21:47,589 (gentle piano music) 1645 01:21:49,134 --> 01:21:49,883 - mom? 1646 01:21:51,511 --> 01:21:53,261 - Call 9-1-1. 1647 01:22:03,148 --> 01:22:06,483 (gentle acoustic guitar music) 1648 01:22:06,568 --> 01:22:09,444 (birds chirping) 1649 01:22:11,657 --> 01:22:14,616 - [tyler] ah, ha ha ha, there she is. 1650 01:22:14,701 --> 01:22:19,120 - Sweetheart, you looks so beautiful. 1651 01:22:19,164 --> 01:22:20,288 - Thank you. - Wow. 1652 01:22:20,374 --> 01:22:21,498 You made it. 1653 01:22:21,583 --> 01:22:23,541 - Thanks, dad. - Congratulations. 1654 01:22:23,627 --> 01:22:24,501 (knocking) 1655 01:22:24,586 --> 01:22:26,002 oh, there he is. 1656 01:22:26,088 --> 01:22:27,796 - [joanna] hey, kiddo. 1657 01:22:28,715 --> 01:22:30,548 (laughing) 1658 01:22:30,634 --> 01:22:31,675 - [chloe] we did it. 1659 01:22:31,760 --> 01:22:33,301 - Congratulations. 1660 01:22:34,554 --> 01:22:36,805 - Guys, I just wanted to say thank you. 1661 01:22:38,475 --> 01:22:39,975 With mom in jail, 1662 01:22:40,018 --> 01:22:42,227 I wouldn't have been able to get to this point without you. 1663 01:22:42,312 --> 01:22:43,478 So, thank you. 1664 01:22:44,314 --> 01:22:45,146 - You deserve it. 1665 01:22:45,190 --> 01:22:46,356 - You're family, bud. 1666 01:22:46,441 --> 01:22:47,607 - I love you. 1667 01:22:48,902 --> 01:22:51,653 - So, what do you say we go do some graduatin', huh? 1668 01:22:51,697 --> 01:22:52,404 Let's go. 1669 01:22:52,489 --> 01:22:53,321 Let's go. 1670 01:22:53,407 --> 01:22:55,115 - Can I talk to you for a sec? 1671 01:22:55,200 --> 01:22:56,491 - Yeah, what is it, honey? 1672 01:22:57,452 --> 01:23:00,829 - Just a lot of emotions today. 1673 01:23:02,541 --> 01:23:05,583 - Yeah, I understand. 1674 01:23:05,669 --> 01:23:06,668 I feel the same way. 1675 01:23:09,548 --> 01:23:13,842 - This might sound weird, but I kind of miss mandy. 1676 01:23:14,761 --> 01:23:15,677 I don't know. 1677 01:23:15,762 --> 01:23:17,095 She's always there for me until. 1678 01:23:17,180 --> 01:23:19,389 - Can I tell you something? 1679 01:23:19,474 --> 01:23:20,181 I miss her too, 1680 01:23:21,935 --> 01:23:25,812 the person that she was before she did what she did. 1681 01:23:28,191 --> 01:23:29,482 I can't help but feel that I could 1682 01:23:29,526 --> 01:23:30,734 have done something different. 1683 01:23:30,819 --> 01:23:32,694 - No, mom, she was gonna hurt us. 1684 01:23:33,864 --> 01:23:36,865 You did what you had to do. 1685 01:23:36,908 --> 01:23:37,866 - Oh, honey, 1686 01:23:39,703 --> 01:23:41,578 I love you so much. 1687 01:23:41,663 --> 01:23:42,871 - I love you too. 1688 01:23:44,875 --> 01:23:47,625 - [joanna] come on, let's go. 1689 01:23:47,711 --> 01:23:50,503 (uplifting music) 1690 01:23:57,846 --> 01:23:58,887 - after you. 1691 01:24:02,768 --> 01:24:03,892 ♪ pages turnin' ♪ 1692 01:24:03,935 --> 01:24:05,185 ♪ fires burnin' ♪ 1693 01:24:05,270 --> 01:24:06,895 ♪ thinkin' about the life we got ♪ 1694 01:24:06,938 --> 01:24:08,229 ♪ but we're still learnin' ♪ 1695 01:24:08,315 --> 01:24:09,397 ♪ keep on makin' ♪ 1696 01:24:09,483 --> 01:24:10,732 ♪ foolish choices ♪ 1697 01:24:10,817 --> 01:24:11,691 ♪ never letting go ♪ 1698 01:24:11,777 --> 01:24:12,067 ♪ people thinking I'm just fine ♪