1 00:00:01,000 --> 00:00:02,628 Iepriekšējās sērijās... 2 00:00:02,711 --> 00:00:05,714 Tādēļ mēs dodamies šajos ceļojumos. Tādēļ man tie patīk. 3 00:00:06,173 --> 00:00:09,134 Es gribu pēc iespējas drīzāk dabūt savu moci Kostarikā. 4 00:00:09,218 --> 00:00:12,346 Es noskaidrošu, vai varu lidot tālāk uz Panamas pilsētu. 5 00:00:12,429 --> 00:00:13,764 Pačanga, Pačanga. 6 00:00:13,847 --> 00:00:16,558 85 gadi, bet vēl joprojām brauc ar motociklu. 7 00:00:17,351 --> 00:00:18,936 Ļoti gribu nokļūt Sanhosē. 8 00:00:19,019 --> 00:00:22,648 Ne tikai salabot moci. Es arī satikšu savu meitu Džamjanu. 9 00:00:22,731 --> 00:00:24,399 Labi. Atgriežamies uz ceļa, vecīt. 10 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 Mēs nobrauksim 21 000 km cauri 13 valstīm. 11 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 No Ušvajas cauri Argentīnai un Čīlei brauksim uz Atakamas tuksnesi, 12 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 tad dosimies uz Lapasu, šķērsosim Titikakas ezeru, 13 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 turpināsim ceļu gar Andiem uz Kolumbiju, tad pāri Panamai, 14 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 cauri Centrālamerikai un Meksikai un 100 dienas vēlāk nonāksim Losandželosā. 15 00:01:01,562 --> 00:01:02,646 RASS MALKINS REŽISORS PRODUCENTS 16 00:01:02,729 --> 00:01:04,480 Mēs puišiem iedosim videokameras, 17 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 un viņiem būs kameras ar mikrofoniem arī pie ķiverēm, 18 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 lai viņi braucot var filmēt paši. 19 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 Vai tas ir ceļš? Ak dievs! 20 00:01:13,323 --> 00:01:14,366 DEIVIDS ALEKSEINIANS REŽISORS PRODUCENTS 21 00:01:14,449 --> 00:01:15,701 Būs arī trešais motocikls, 22 00:01:15,784 --> 00:01:17,077 ar to brauks operators Klaudio. 23 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 Turklāt mēs ar Rasu brauksim divos elektropikapos, 24 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 kopā ar mums būs operatori Džimijs, 25 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 Entonijs un Teilors, kuri palīdzēs arī ar loģistiku. 26 00:01:25,836 --> 00:01:27,504 Mēs filmēsim puišus no mašīnām, 27 00:01:27,588 --> 00:01:29,131 satiksimies ar viņiem pie robežām, 28 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 bet tā motociklisti brauks vieni paši. 29 00:01:35,971 --> 00:01:38,891 GVANAKASTE KOSTARIKA 30 00:01:40,684 --> 00:01:41,518 Aiziet! 31 00:01:42,394 --> 00:01:43,395 6246 KM LĪDZ LOSANDŽELOSAI 32 00:01:43,478 --> 00:01:45,022 Nu tā, vecīt. Tik jauki, ka braucam kopā, Čārlij. 33 00:01:45,105 --> 00:01:46,565 Šķiet, pagājusi vesela mūžība. 34 00:01:46,648 --> 00:01:48,483 Tā ir. Vai tu spēj... 35 00:01:48,567 --> 00:01:50,402 -Fantastiski. -Laba sajūta. 36 00:01:50,485 --> 00:01:53,113 Divi vīrieši, divi moči - atkal kopā. 37 00:01:54,698 --> 00:01:55,741 Rullējam! 38 00:01:57,993 --> 00:02:00,537 Man patīk braukt pa šo tropu mežu. Tas ir tik skaists. 39 00:02:13,008 --> 00:02:16,303 Gatavojos satikt savu burvīgo meitu Džamjanu, 40 00:02:16,386 --> 00:02:18,597 kura, ja nebūtu bijis Long Way Round ceļojuma, 41 00:02:18,680 --> 00:02:20,057 nemaz nebūtu mana meita. 42 00:02:20,724 --> 00:02:22,184 Tik jauki, ka viņa atbrauks. 43 00:02:22,643 --> 00:02:25,521 Vēl viena nakts Kostarikā, un tad mēs dosimies uz Nikaragvu. 44 00:02:25,604 --> 00:02:26,438 PLAJAERMOSA GRANADA 45 00:02:30,692 --> 00:02:32,361 Draugs, viss kārtībā? Tev ir labi? 46 00:02:32,903 --> 00:02:34,029 Skaisti. 47 00:02:35,405 --> 00:02:37,449 Tik uz priekšu, Čārlij. Tik uz priekšu, draugs. 48 00:02:37,533 --> 00:02:38,367 Skaistums. 49 00:02:38,450 --> 00:02:41,453 Lejā pie jūras 50 00:02:51,588 --> 00:02:55,008 PLAJAERMOSA KOSTARIKA 51 00:02:57,886 --> 00:02:59,471 Ak dievs. Izskatās kā mani mati. 52 00:02:59,555 --> 00:03:00,556 DŽAMJANA JŪENA MEITA 53 00:03:00,639 --> 00:03:01,807 Skaisti, draugs. 54 00:03:01,890 --> 00:03:03,392 Skaistums, draudziņ. 55 00:03:03,475 --> 00:03:05,310 Tas nav nekāds austrāliešu akcents. 56 00:03:05,811 --> 00:03:08,730 -Kā jāattēlo austrāliešu akcents? -It nemaz. Pat ne tuvu. 57 00:03:08,814 --> 00:03:10,774 Skat, cik tumšas smiltis! 58 00:03:10,858 --> 00:03:11,775 Zini, kāpēc? 59 00:03:11,859 --> 00:03:13,569 -Kāpēc? -Tās ir vulkāniskās. Tāpēc. 60 00:03:13,652 --> 00:03:14,653 Jā. 61 00:03:17,281 --> 00:03:18,490 Tas varētu būt... Paga. 62 00:03:20,617 --> 00:03:21,743 Tā ir asā mērce. 63 00:03:21,827 --> 00:03:23,328 -Tā ir asā mērce. -Jā. Nē. 64 00:03:24,746 --> 00:03:26,456 Trāpīšu kukurūzas mizas ugunskurā? 65 00:03:26,540 --> 00:03:29,710 -Nekādā gadījumā. Šaubos. -Aiziet! Gatavs? Viens, divi, trīs. 66 00:03:30,836 --> 00:03:32,045 Nē, tu neiemeti! 67 00:03:32,129 --> 00:03:34,173 -Tas bija tiešām tālu. -Ellīgi... 68 00:03:41,889 --> 00:03:43,891 Vai neizskatās pēc mākslas darba? 69 00:03:43,974 --> 00:03:46,226 -Proti, tas ir kā... -Tik skaisti. 70 00:03:49,146 --> 00:03:50,147 Džamalama. 71 00:03:58,572 --> 00:04:00,949 Džamsa, gribi redzēt īstu vulkānu? 72 00:04:03,035 --> 00:04:04,203 Mēs tūlīt apmeklēsim 73 00:04:04,286 --> 00:04:06,413 vienu no Nikaragvas apmeklētākajiem nacionālajiem parkiem... 74 00:04:06,496 --> 00:04:07,497 RENĒ VIETĒJAIS PRODUCENTS 75 00:04:07,581 --> 00:04:09,208 ...Masajas vulkāna Nacionālo parku. 76 00:04:09,291 --> 00:04:12,794 Tas, iespējams, ir aktīvākais mūsu valsts vulkāns. 77 00:04:22,179 --> 00:04:26,016 MASAJAS VULKĀNS NIKARAGVA 78 00:04:27,476 --> 00:04:31,063 Pēdējo reizi lavu varēja redzēt 80. gados. 79 00:04:32,147 --> 00:04:34,066 Pēc dažiem gadiem tā pazuda, 80 00:04:34,650 --> 00:04:37,152 un lava atkal parādījās tikai pirms sešiem gadiem. 81 00:04:37,986 --> 00:04:39,238 Ak dievs, apbrīnojami. 82 00:04:39,821 --> 00:04:40,864 Oho. 83 00:04:41,698 --> 00:04:43,116 Kā tu domā... Ieklausies! 84 00:04:46,620 --> 00:04:48,997 Dzirdi troksni? Izklausās kā jūra. 85 00:04:51,792 --> 00:04:54,127 Vislabāk to apskatīt naktī. Nevainojami. 86 00:04:55,420 --> 00:04:58,215 Tas ir zemes centrs, kas burbuļo uz āru. 87 00:04:59,132 --> 00:05:03,554 Temperatūra tur ir apmēram 1200 grādu pēc Celsija. 88 00:05:03,637 --> 00:05:05,514 Tur ir cilvēki, skat, ar lukturīšiem. 89 00:05:05,597 --> 00:05:07,307 Redzi? Tur ir cilvēki. 90 00:05:11,603 --> 00:05:16,149 Apkārt krāterim ir 80 sensori, kas monitorē 91 00:05:16,233 --> 00:05:20,696 un var noteikt, vai varētu vai nevarētu notikt izvirdums. 92 00:05:22,197 --> 00:05:23,657 Pasaule sprāgst. 93 00:05:23,740 --> 00:05:25,951 Tās ir beigas. Tas ir beigu sākums. 94 00:05:26,577 --> 00:05:29,246 Esiet gatavi beigām! Esiet gatavi zombiju apokalipsei! 95 00:05:30,414 --> 00:05:31,498 Esiet gatavi bēgt un slēpties! 96 00:05:31,582 --> 00:05:33,917 Baidies! Baidies pie visām miesām! 97 00:05:34,251 --> 00:05:37,045 Tēt, tā izskatās tava seja, kad tu esi ļoti, ļoti dusmīgs. 98 00:05:43,594 --> 00:05:46,388 GRANADA NIKARAGVA 99 00:05:47,806 --> 00:05:48,891 Ejam, Džamolsa! 100 00:05:49,308 --> 00:05:50,559 Džamjana Makgregora. 101 00:05:51,852 --> 00:05:53,061 Skat, kādas te krāsas! 102 00:05:53,145 --> 00:05:54,771 -Man patīk šī pilsēta. -Vēl daži kvartāli. 103 00:05:54,855 --> 00:05:58,108 Ak dievs! Ak dievs. Viņš ir tik mīlīgs. 104 00:05:59,568 --> 00:06:01,820 Paskaties, kā tas vīrs nes uz galvas matračus! 105 00:06:01,904 --> 00:06:02,905 Paskaties! 106 00:06:06,283 --> 00:06:08,202 Jā. Tā ir traka, traka iela. 107 00:06:12,080 --> 00:06:13,832 Raleigh Chopper. Skat! 108 00:06:13,916 --> 00:06:15,959 Tie bija briesmīgi nestabili, braucot no kalna. 109 00:06:16,043 --> 00:06:19,046 Sīciņais priekšējais ritenis braucot šādi ļodzījās. 110 00:06:19,755 --> 00:06:20,756 Es tagad gribētu tādu. 111 00:06:26,053 --> 00:06:27,095 Gribi uzlikt? 112 00:06:27,679 --> 00:06:29,890 Turi? Tas ir uz tavas galvas. Turi? 113 00:06:32,976 --> 00:06:33,977 Skaistums. 114 00:06:34,770 --> 00:06:35,771 Ak dievs! 115 00:06:39,942 --> 00:06:41,109 Ēdiens izskatās brīnišķīgs. 116 00:06:42,945 --> 00:06:45,030 -Esat izsalkuši? -Tiešām labi smaržo. 117 00:06:45,113 --> 00:06:46,532 Patiešām labi smaržo. 118 00:06:47,157 --> 00:06:48,450 Cik tālu, Džamsa? 119 00:06:49,618 --> 00:06:50,869 Viss ir dabisks. 120 00:06:50,953 --> 00:06:52,829 Tā ir mērce. 121 00:06:52,913 --> 00:06:54,206 Dabiska mērce. 122 00:06:54,289 --> 00:06:58,460 Ķiploks ar ingveru un ābolu etiķi. 123 00:06:58,544 --> 00:06:59,378 Ābolu etiķi. 124 00:06:59,753 --> 00:07:00,587 Labi. 125 00:07:07,094 --> 00:07:08,262 Tā ir lieliska. 126 00:07:10,055 --> 00:07:12,474 Oho. Tā ir garda. 127 00:07:12,558 --> 00:07:14,226 -Ak dievs. -Tāpēc, ka viss ir svaigs. 128 00:07:14,309 --> 00:07:19,022 Te ir tikai avokado, ingvers, olīveļļa un etiķis. 129 00:07:19,106 --> 00:07:20,524 -Viss. Samalts. -Ak dievs. 130 00:07:21,149 --> 00:07:22,609 Šis ir kā cukīni. 131 00:07:22,693 --> 00:07:25,237 Un šī arī, jo tās visas ir dabiskas mērces. 132 00:07:26,321 --> 00:07:27,322 Labs? 133 00:07:27,406 --> 00:07:30,117 -Ak dievs. Tik gardi. Ak dievs. -Visi vietējie produkti. 134 00:07:30,200 --> 00:07:31,034 Jā, jā, jā. 135 00:07:31,118 --> 00:07:32,703 -Nekāda lielveikala. Vietējā produkcija. -Sí, sí, sí. 136 00:07:32,786 --> 00:07:33,787 AMOSS ŠEFPAVĀRS 137 00:07:33,871 --> 00:07:35,163 Mērce gatavota pēdējā mirklī. 138 00:07:35,247 --> 00:07:36,248 -Jā. -Svaiga. 139 00:07:36,331 --> 00:07:37,332 -Tas ir noslēpums. -Man garšo. 140 00:07:37,416 --> 00:07:38,458 Garšīgi. Garšīgi. 141 00:07:40,169 --> 00:07:42,004 Dabūji abu mērču recepti? 142 00:07:42,087 --> 00:07:43,547 -Jā. -Lieliski. Aiziet! Ejam! 143 00:07:43,630 --> 00:07:45,632 -Es to nofilmēju. -Ejam braukt ar močiem. 144 00:07:51,221 --> 00:07:53,098 Man te tiešām patīk. 145 00:07:53,515 --> 00:07:56,518 Man patīk Nikaragva. Ļoti patīk. 146 00:07:57,644 --> 00:07:59,605 Labi, draugi. Tiksimies ceļa galā. 147 00:08:02,232 --> 00:08:04,860 Tik brīnišķīgi, ka Džamjana brauc līdzi. 148 00:08:04,943 --> 00:08:07,237 Viņai līdz šejienei bija jāveic apbrīnojams ceļojums. 149 00:08:07,321 --> 00:08:09,656 Viņa lieliski saprotas ar komandu. 150 00:08:23,879 --> 00:08:27,216 Te bija puisis, kurš... Ceļotājs brauca ar moci pretējā virzienā. 151 00:08:27,299 --> 00:08:29,801 Izskatās, ka viņš ir apgriezies riņķī un seko mums. 152 00:08:29,885 --> 00:08:30,886 Tiešām? 153 00:08:34,515 --> 00:08:36,058 Sveiks, vecīt. Kā iet? 154 00:08:36,140 --> 00:08:37,183 Diezgan labi. 155 00:08:37,808 --> 00:08:41,730 Es redzēju jūsu bildi, kā ierodaties Panamā. 156 00:08:41,813 --> 00:08:42,898 Ak tā. 157 00:08:42,981 --> 00:08:44,900 Un es nodomāju: "Nevainojama sagadīšanās." 158 00:08:44,983 --> 00:08:45,817 CAHARIJS PIEDZĪVOJUMU MEKLĒTĀJS 159 00:08:45,901 --> 00:08:47,986 Un es domāju: "Labi, pa kuru ceļu viņi brauks? 160 00:08:48,070 --> 00:08:50,697 Pa kuru ceļu viņi brauks?" Un es prātoju par to. 161 00:08:50,781 --> 00:08:54,660 Turpiniet to, ko darāt! Jūs iedvesmojat cilvēkus un arī mani. 162 00:08:54,743 --> 00:08:56,828 -Paldies. -Lai tev veicas! 163 00:08:59,331 --> 00:09:00,374 Nespēju noticēt. 164 00:09:03,085 --> 00:09:04,419 Klāt esam. Tur ir robeža. 165 00:09:05,379 --> 00:09:07,506 "Buen Viaje." 166 00:09:08,882 --> 00:09:11,844 NIKARAGVA / HONDURASA ROBEŽPUNKTS 167 00:09:11,927 --> 00:09:12,928 Nu labi. 168 00:09:13,512 --> 00:09:16,181 Jēziņ, šādos brīžos es ceru, ka mani dokumenti ir tur, kur domāju. 169 00:09:19,351 --> 00:09:20,310 Ei, Džamsa! 170 00:09:20,394 --> 00:09:23,105 Es tā priecājos, ka viņa brauc līdzi un ir daļa no komandas! 171 00:09:23,605 --> 00:09:25,023 Vai tu aizpildīji savus dokumentus? 172 00:09:28,318 --> 00:09:30,445 Man ir jostas somiņa, ko tu varētu apsmiet. 173 00:09:35,909 --> 00:09:37,035 Tur stāv šī. 174 00:09:37,452 --> 00:09:39,580 Es tev parādīju savas jostas somiņas noderīgumu. 175 00:09:42,040 --> 00:09:44,126 Kad esat gatavi, varat sākt braukt, labi? 176 00:09:44,209 --> 00:09:45,586 Labi, Džamsa, es braukšu. 177 00:09:45,669 --> 00:09:47,129 -Jā. -Es tevi mīlu. 178 00:09:50,174 --> 00:09:53,969 Es nupat teicu savam tētim... es teicu: "Tēt, šis ceļojums šķiet tik ilgs. 179 00:09:54,052 --> 00:09:56,430 Tas ir kā..." Viņš teica: "Nu, tas nav tik ilgs kā citi." 180 00:09:56,513 --> 00:09:59,433 Es teicu: "Jā, bet ir sajūta, ka tas ir daudz ilgāks." 181 00:09:59,516 --> 00:10:01,059 Es teicu: "Domāju, tāpēc, ka esam vecāki." 182 00:10:01,143 --> 00:10:03,270 Viņš teica: "Jā, tā tas ir. Vecums, dēls. Tā tas ir." 183 00:10:04,605 --> 00:10:05,772 Tas puisis joņo. 184 00:10:05,856 --> 00:10:07,733 Nu tu ņirgā... 185 00:10:07,816 --> 00:10:11,153 Skat, viņam aizmugurē lien laukā dreds... 186 00:10:12,321 --> 00:10:15,240 Vai tie ir... tie ir kādi 25 cm3? 187 00:10:15,324 --> 00:10:16,909 Aizsmakusi skaņa. 188 00:10:16,992 --> 00:10:18,243 Velk uz sporta modeli. 189 00:10:26,752 --> 00:10:29,880 ČOLOMA HONDURASA 190 00:10:32,591 --> 00:10:33,926 Mēs braucam uz 'UNICEF', 191 00:10:34,009 --> 00:10:37,262 jo bērni te cieš no bandām un bandu vardarbības, 192 00:10:37,346 --> 00:10:39,264 tāpēc te problēmas sagādā drošība. 193 00:10:39,348 --> 00:10:42,267 Tāpēc būs acis jātur vaļā un jāskatās, kā ies. 194 00:10:46,522 --> 00:10:50,150 'UNICEF' KOPIENAS CENTRS HONDURASA 195 00:10:51,443 --> 00:10:54,446 Narkotikas, izspiešana, cilvēku nolaupīšana. 196 00:10:54,530 --> 00:10:57,324 Šis apgabals bija ļoti bīstams. 197 00:10:57,407 --> 00:10:58,408 EKTORS 'UNICEF' 198 00:10:58,492 --> 00:11:00,327 Pa ielām nevarēja staigāt. 199 00:11:00,410 --> 00:11:02,955 Šajā vietā nedrīkstēja iziet laukā. 200 00:11:03,372 --> 00:11:05,499 Un bērni bija iesprostoti mājās? 201 00:11:05,582 --> 00:11:09,628 Ne skolas, iešanas uz parku, ne spēļu... Bija iesprostoti mājās? 202 00:11:09,711 --> 00:11:12,631 Pilnībā. Viņi nedrīkstēja iet laukā. 203 00:11:12,714 --> 00:11:16,885 Viņi sāka iet laukā no mājām tikai pirms kādiem četriem gadiem. 204 00:11:16,969 --> 00:11:18,637 Kas notika, ja cilvēki te izgāja? 205 00:11:18,720 --> 00:11:21,390 -Viņi tika nogalināti. -Par to, ka bija uz ielas? 206 00:11:21,473 --> 00:11:23,183 Jā. Tikai par to, ka bija uz ielas. 207 00:11:23,267 --> 00:11:25,686 Apciemosim jauniešus, 208 00:11:25,769 --> 00:11:27,145 kuri palīdzēja šim apgabalam atkopties. 209 00:11:31,024 --> 00:11:35,779 Tur, kur es dzīvoju, es reti izgāju no mājas, 210 00:11:35,863 --> 00:11:39,616 bet es sāku iziet, kad iesaistījos šejienes darbā, 211 00:11:39,700 --> 00:11:42,119 kad es sāku apmācību. 212 00:11:42,202 --> 00:11:45,289 Ar laiku mamma sāka ļaut man iziet no mājām. 213 00:11:45,372 --> 00:11:49,710 Bet pirms tam es reti kad gāju laukā. 214 00:11:49,793 --> 00:11:50,794 Kas tas? 215 00:11:56,925 --> 00:12:00,220 Šeit vietējie pusaudži ar teātra palīdzību informē 216 00:12:00,304 --> 00:12:02,514 un brīdina jaunākos bērnus par bandu darbību. 217 00:12:02,931 --> 00:12:04,057 Tu esi traka? 218 00:12:04,141 --> 00:12:06,268 Kāpēc sarunājies ar sevi? Tu esi traka? 219 00:12:06,351 --> 00:12:07,269 Kas ar tevi notiek? 220 00:12:07,352 --> 00:12:09,855 Nekas. Es domāju par dzīvi. 221 00:12:09,938 --> 00:12:11,356 Gribi pelnīt piķi? 222 00:12:12,107 --> 00:12:13,692 Negribi nopelnīt džunguru? 223 00:12:17,070 --> 00:12:19,239 Nē! Tēt, nē! 224 00:12:33,837 --> 00:12:34,838 Labi. 225 00:12:59,279 --> 00:13:02,199 Bandu kultūra šeit cenšas iefiltrēties... 226 00:13:02,282 --> 00:13:05,577 cenšas panākt, ka bērni viņu vietā dara netīro darbu. 227 00:13:05,661 --> 00:13:09,498 Bērni dzīvo ar šo realitāti, un, ja bērns ar ko tādu saskaras, 228 00:13:09,581 --> 00:13:11,834 piemēram, "Izdari to, vai nogalināsim tavu mammu..." 229 00:13:11,917 --> 00:13:12,835 "Ko?" 230 00:13:12,918 --> 00:13:17,506 Iedomājieties tādu dzīvi! Un tad var redzēt, ko paveic šāds centrs. 231 00:13:17,589 --> 00:13:19,591 Viņi var apgūt mūziku. Viņi var būt orķestrī. 232 00:13:19,675 --> 00:13:23,428 Viņi var apgūt cirka mākslu, staigāt ar koka kājām, gleznot. 233 00:13:23,971 --> 00:13:24,972 Tas ir izcili. 234 00:13:25,639 --> 00:13:27,140 Tas ļauj emocionāli izlādēties. 235 00:13:27,224 --> 00:13:29,810 Var uzzīmēt savas sajūtas, un tas nāk par labu. 236 00:13:29,893 --> 00:13:30,727 Var no tām atbrīvoties. 237 00:13:53,083 --> 00:13:56,003 Mēs dodamies uz robežpunktu ar Gvatemalu. 238 00:13:56,086 --> 00:13:58,338 -Gvatemala! -Gvatemala! 239 00:13:58,839 --> 00:14:00,132 Neticami, ko? 240 00:14:00,799 --> 00:14:01,925 Nu labi! 241 00:14:02,634 --> 00:14:03,635 HONDURASA / GVATEMALA ROBEŽPUNKTS 242 00:14:03,719 --> 00:14:07,639 Šis ceļojums man liek vēlēties varbūt atgriezties un, piemēram... 243 00:14:07,723 --> 00:14:09,933 vairāk izpētīt un, ziniet, vēl... 244 00:14:10,017 --> 00:14:11,226 Tas ir labi. 245 00:14:11,310 --> 00:14:14,146 Katrā vietā, pat uz tūrismu orientētā, 246 00:14:14,229 --> 00:14:17,191 es gribu redzēt, kas notiek ikdienā. 247 00:14:17,274 --> 00:14:20,527 Nu, tāda arī ir doma, braucot šajos ceļojumos. 248 00:14:20,611 --> 00:14:24,114 Mēs braucam no vienas vietas uz citu, lai redzētu īsto dzīvi, 249 00:14:24,198 --> 00:14:26,408 kas parasti norisinās ap ceļiem, ne? 250 00:14:36,084 --> 00:14:38,462 Paskaties! Tik skaisti. 251 00:14:38,545 --> 00:14:41,089 -Tā ir Gvatemala, jā. -Gvatemala. 252 00:14:41,715 --> 00:14:42,716 Milzīgs ezers. 253 00:14:43,509 --> 00:14:45,260 Iespaidīgs vulkāns. 254 00:14:45,928 --> 00:14:47,471 Es gribu peldēt vulkānā. 255 00:14:49,097 --> 00:14:53,268 Pēkšņi džungļi it kā ir iznākuši uz ceļa, 256 00:14:53,352 --> 00:14:57,189 un visai šai vietai ir tāda kā savvaļas kafijas pupiņu aura. 257 00:14:59,399 --> 00:15:00,234 Gvatemala! 258 00:15:00,317 --> 00:15:01,735 Gvatemala! 259 00:15:05,656 --> 00:15:07,908 Esmu tik priecīgs, ka gulēsim teltīs kopā ar Džamjanu. 260 00:15:07,991 --> 00:15:09,368 Man ļoti patīk gulēt teltī. 261 00:15:09,451 --> 00:15:12,120 Man patīk doties uz kādu skaistu vietu. 262 00:15:12,204 --> 00:15:14,623 Proti, man patīk tā dāvātā brīvība. 263 00:15:23,048 --> 00:15:24,466 Te ir skaisti. 264 00:15:24,550 --> 00:15:27,177 IPALAS VULKĀNS GVATEMALA 265 00:15:27,261 --> 00:15:28,262 Skaisti. 266 00:15:28,887 --> 00:15:30,597 Jēziņ, skat! Vulkāna vidus. 267 00:15:30,681 --> 00:15:32,599 -Ak dievs! -Skaisti. 268 00:15:33,267 --> 00:15:35,352 Es neesmu bijis šādā vulkānā. 269 00:15:37,771 --> 00:15:39,565 Te ir kā Juras laikmeta parkā. 270 00:15:43,610 --> 00:15:44,611 Piedod. 271 00:15:45,654 --> 00:15:47,614 -Nostiep to uz to pusi! -Labi. 272 00:15:51,535 --> 00:15:52,536 Sasodīts! 273 00:15:55,914 --> 00:15:57,958 Mēģinu izdomāt, kāds būtu labākais novietojums. 274 00:15:59,001 --> 00:16:00,502 Visu laiku pārdomāju. 275 00:16:00,961 --> 00:16:02,713 Tev tur viss kārtībā, Čārlij? 276 00:16:03,130 --> 00:16:05,215 Jā, man viss ir labi. 277 00:16:05,299 --> 00:16:06,550 Tev tur viss labi? 278 00:16:08,010 --> 00:16:09,011 Jēziņ! 279 00:16:10,554 --> 00:16:11,555 Nolādētais vējš. 280 00:16:13,015 --> 00:16:14,975 Aiziet! Vadi mani, kur gribi! 281 00:16:15,058 --> 00:16:17,311 Aiziet! Vadi mani! Vadi! Labi, vadi mani! 282 00:16:19,146 --> 00:16:20,189 Ak dievs. 283 00:16:20,689 --> 00:16:21,773 Ak dievs. 284 00:16:22,149 --> 00:16:24,109 Skat! Skat, cik daudz skudru! 285 00:16:24,193 --> 00:16:25,194 Skat! 286 00:16:25,277 --> 00:16:27,112 Skat... Tās visas man kož. Skat! 287 00:16:28,447 --> 00:16:31,283 Skudrupūznis. Skat, te visur ir skudras. Skat! 288 00:16:36,079 --> 00:16:36,914 Labi. 289 00:16:37,956 --> 00:16:38,957 Es padodos. 290 00:16:50,677 --> 00:16:51,887 Apbrīnojami, ne? 291 00:16:51,970 --> 00:16:53,764 Paraplāns vai deltaplāns. 292 00:16:53,847 --> 00:16:55,682 Tas ir tuvākais šim, ne? 293 00:16:55,766 --> 00:16:58,060 Nekāda dzinēja. Vēja spēks. 294 00:17:05,692 --> 00:17:07,109 Labi. Tas ir auksts. 295 00:17:09,820 --> 00:17:10,739 Nu ko. 296 00:17:10,821 --> 00:17:12,115 Jūenam beigas. 297 00:17:19,957 --> 00:17:21,666 Esmu tik priecīgs, ka to izdarījām. 298 00:17:21,750 --> 00:17:23,167 Tik priecīgs, ka atbraucām šurp. 299 00:17:24,837 --> 00:17:28,048 Es diez vai varētu iedomāties labāku vietu, kur celt telti, 300 00:17:28,882 --> 00:17:29,883 vispār, saprotat? 301 00:17:31,593 --> 00:17:32,594 Iespaidīgi. 302 00:17:35,556 --> 00:17:36,974 Mēs mēģinām uzcept nelielu ķirbju kūku, 303 00:17:37,057 --> 00:17:39,184 jo ir Pateicības diena, zināt? 304 00:17:39,935 --> 00:17:43,856 Šī ir Jūena pirmā amerikāņu Pateicības diena Gvatemalā. 305 00:17:43,939 --> 00:17:45,440 Protams. 306 00:17:51,238 --> 00:17:53,824 Maiji šo uzskatīja par svētu lagūnu. 307 00:17:53,907 --> 00:17:57,995 Viņi teica: ja tajā nopeldas, tad tiek atjaunota cilvēka enerģija 308 00:17:58,078 --> 00:17:59,705 un viņš tiek tatu svētīts. 309 00:17:59,788 --> 00:18:02,124 Tā viņi sauc šamaņus. 310 00:18:02,207 --> 00:18:03,208 MANUELA VIETĒJĀ PRODUCENTE 311 00:18:03,292 --> 00:18:05,586 Peldēšanās tajā uzlādē enerģiju 312 00:18:05,669 --> 00:18:10,340 un attīra nepareizo un slikto enerģiju, ko esi atvedis uz šo vietu. 313 00:18:11,091 --> 00:18:12,426 Nu, es jūtos atjaunots. 314 00:18:31,069 --> 00:18:32,654 Skat, kur esmu pamodies! 315 00:18:33,238 --> 00:18:34,239 Blakus ir draudziņš. 316 00:18:34,740 --> 00:18:35,741 Sveiks, suņuk! 317 00:18:42,539 --> 00:18:43,373 Oho. 318 00:18:52,466 --> 00:18:54,885 Mana telts vienkārši saplaka man uz muguras. 319 00:18:55,677 --> 00:18:57,429 Pilnībā saspiedās pret mani. 320 00:18:59,932 --> 00:19:00,933 Gulēšana teltīs. 321 00:19:09,608 --> 00:19:11,777 Paskaties uz tā gaiļa rakstu! Skaistulis, ne? 322 00:19:14,029 --> 00:19:15,364 Dabūji. 323 00:19:15,447 --> 00:19:18,700 Kikerigī profila skats. 324 00:19:20,619 --> 00:19:21,453 Vai nav labi? 325 00:19:21,537 --> 00:19:23,789 Bet te rāda, ka 100%. 326 00:19:24,706 --> 00:19:25,707 Tas ir labs rezultāts. 327 00:19:26,333 --> 00:19:27,459 Esmu priecīgs. 328 00:19:29,670 --> 00:19:30,671 Sveiks! 329 00:19:31,171 --> 00:19:33,340 -Labrīt. -Labrīt, mīļais. 330 00:19:34,758 --> 00:19:36,343 Atā, atā... Dosies mums līdzi? 331 00:19:36,426 --> 00:19:37,427 Skriesi mums līdzi? 332 00:19:37,511 --> 00:19:38,846 Atā, atā, mīļumiņ. 333 00:19:49,731 --> 00:19:51,567 Brīnišķīgs piedzīvojums. 334 00:19:51,650 --> 00:19:55,696 Mums bija tik satriecošs un brīnumains ceļojums. 335 00:19:55,779 --> 00:19:57,072 Man patika. Man patīk. 336 00:19:57,155 --> 00:19:59,366 Es runāju tā, it kā tas būtu teju galā, bet tā nav, 337 00:19:59,449 --> 00:20:02,369 jo mums vēl jānobrauc krietns gabals pa Gvatemalu. 338 00:20:16,049 --> 00:20:18,594 Mūs brīdināja, lai naktī nebraucam pa šiem ceļiem, 339 00:20:18,677 --> 00:20:20,137 tāpēc drīz brauksim malā. 340 00:20:20,220 --> 00:20:22,389 Viņi mūžīgi sēdēs tajā sastrēgumā. 341 00:20:24,516 --> 00:20:26,894 Mēs sēžam šajā sastrēgumā jau trīs stundas. 342 00:20:27,519 --> 00:20:29,438 Pilnīgs neprāts. 343 00:20:31,648 --> 00:20:34,943 Mūs brīdinājuši par karteļu darbību un tādām lietām, 344 00:20:35,027 --> 00:20:38,530 ka Gvatemalā un Meksikā naktī nav droši. 345 00:20:38,614 --> 00:20:43,952 Mums ir iemesls ievērot pēc iespējas lielāku drošību. 346 00:20:44,036 --> 00:20:45,495 Mēs skatāmies uz tiem krāsainajiem busiem. 347 00:20:45,579 --> 00:20:50,417 Padomājiet: braukt visu dienu, tad likt močus busā, 348 00:20:50,501 --> 00:20:53,462 tad pa nakti braukt ar busu, līdz uzaust gaisma, 349 00:20:53,545 --> 00:20:54,546 un tad braukt ar močiem. 350 00:21:00,344 --> 00:21:01,428 PANAHAČELA GVATEMALA 351 00:21:01,512 --> 00:21:04,014 Bažas par drošību kļūst īstas, 352 00:21:04,348 --> 00:21:06,892 mums vajadzēs plānu, lai droši tiktu mājās. 353 00:21:08,602 --> 00:21:10,229 Puiši, kāds ir plāns? 354 00:21:10,312 --> 00:21:13,607 Mums priekšā ir valsts, kas ir teju tik liela kā Argentīna. 355 00:21:13,690 --> 00:21:16,109 Tā prasa cita līmeņa attieksmi. 356 00:21:16,193 --> 00:21:18,070 Ir daži reģioni, kurp nedrīkst braukt. 357 00:21:18,153 --> 00:21:21,573 Narkokarteļu dēļ jāturas pa gabalu no bīstamā reģiona 358 00:21:21,657 --> 00:21:23,408 un jāparūpējas par maksimālo drošību. 359 00:21:23,492 --> 00:21:24,326 Jā. 360 00:21:24,409 --> 00:21:25,702 -Tie ir sarkani. -Labi. 361 00:21:25,786 --> 00:21:26,954 Tur nedrīkst braukt. 362 00:21:27,037 --> 00:21:29,540 Šis ir brūns, kas nozīmē, ka tur neiesaka braukt. 363 00:21:29,623 --> 00:21:33,961 Es baidos par to, ka var noiet šķērsām braukšana naktī, 364 00:21:34,044 --> 00:21:38,382 un tad mēs nonāktu vietā, kura ir potenciāli bīstama. 365 00:21:38,715 --> 00:21:40,717 Jūs braucat pa dienu, kā vienmēr, 366 00:21:40,801 --> 00:21:44,638 un, cerams, apstājaties, cik varat, un apskatāties, ko varat, 367 00:21:44,721 --> 00:21:47,516 un tad naktī jūs lādējat močus, 368 00:21:47,599 --> 00:21:48,934 jo desmit stundas jūs būsiet busā. 369 00:21:49,017 --> 00:21:52,521 Puiši, ja jūs atbalstāt šo plānu par busu, tad varam šopēcpusdien vienu apskatīt. 370 00:21:52,938 --> 00:21:55,899 Ziniet, ja pēc tam secinām: "Puiši, tas neiet krastā," 371 00:21:56,275 --> 00:21:58,986 -ziniet, tad būs jāapsver... -Tad darīsim citādi. 372 00:21:59,069 --> 00:21:59,903 Darīsim citādi. 373 00:21:59,987 --> 00:22:02,281 Ja vien tas nostrādātu, ar busu viss kļūst iespējams. 374 00:22:02,364 --> 00:22:03,740 -Ja nostrādātu, jā. -Jā. 375 00:22:03,824 --> 00:22:04,825 Saproti? 376 00:22:04,908 --> 00:22:09,621 Aina četros no rīta: degošs buss uz sāna ceļa malā. 377 00:22:20,632 --> 00:22:24,344 PANAHAČELA ROBEŽPUNKTS 378 00:22:24,428 --> 00:22:25,596 Paskaties uz to busu! 379 00:22:27,639 --> 00:22:28,473 Jā! 380 00:22:29,308 --> 00:22:30,350 Ļoti skaists. 381 00:22:34,271 --> 00:22:35,939 Paskaties uz tā busa gaismiņām! 382 00:22:36,023 --> 00:22:38,025 Redzi? Tas ir kā Ziemassvētku eglītes. 383 00:22:50,787 --> 00:22:53,040 Proti, kaut kas tāds ir... būtu lielisks. 384 00:22:53,123 --> 00:22:55,375 -Būtu lielisks. -Kaut kas tāds būtu lielisks. 385 00:22:55,792 --> 00:22:58,754 -Jā, tā būtu labi. -Jābūt tā. Tas ir labs leņķis. 386 00:22:59,087 --> 00:23:00,881 Pieliec te! Te ir četri metri. 387 00:23:00,964 --> 00:23:01,965 Vari pielikt te? 388 00:23:02,883 --> 00:23:05,385 -Te pie šī... pie šī statņa. -Labi. 389 00:23:05,469 --> 00:23:07,513 Domāju, tās durvis jāizgriež daudz lielākas, 390 00:23:07,596 --> 00:23:09,306 lai moci var uzstumt augšā... 391 00:23:09,806 --> 00:23:12,851 tad ielikt moci riteņa ķīlī, 392 00:23:12,935 --> 00:23:15,521 pagriezt aizmuguri riņķī un izdarīt to pašu tur, 393 00:23:15,604 --> 00:23:17,064 un tad te būtu divi moči. 394 00:23:17,481 --> 00:23:20,651 Un tad telpu no riteņu arkām uz priekšu 395 00:23:20,734 --> 00:23:22,653 -varētu izmantot, kam gribētu. -Jā. 396 00:23:22,736 --> 00:23:24,446 Vai arī tu varētu gulēt tur augšā, Čārlij. 397 00:23:24,530 --> 00:23:26,156 -Jā. -Skat, tur ir tava gulta! 398 00:23:26,240 --> 00:23:28,784 Jā, mana, un tu varētu gulēt tepat virs močiem. 399 00:23:28,867 --> 00:23:31,870 Un būtu lieliski, ja es varētu dabūt memory foam matraci. 400 00:23:34,748 --> 00:23:36,291 Paskaties uz spoguļa izmēru! 401 00:23:37,125 --> 00:23:38,794 Kā tas pagriežas straujā līkumā? 402 00:23:45,676 --> 00:23:47,469 -Jā! -Labi, darbojas. 403 00:23:47,553 --> 00:23:48,762 Es piedalos. 404 00:23:51,265 --> 00:23:52,599 Uz redzīti, puiši! 405 00:23:54,101 --> 00:23:55,477 Tātad ir jāreģistrē, 406 00:23:55,561 --> 00:23:59,356 un mēs samaksāsim vajadzīgo summu Gvatemalas varasiestādēm 407 00:23:59,439 --> 00:24:01,483 un Meksikas varasiestādēm, lai dabūtu atļauju. 408 00:24:01,567 --> 00:24:03,318 Mēs ar to gribam izdarīt dažas lietas, 409 00:24:03,402 --> 00:24:05,487 tāpēc man jāsaprot, vai tas ir vai nav reāli. 410 00:24:05,571 --> 00:24:07,656 Ko mēs gribam apmuļķot? Droši vien nav iespējams. 411 00:24:07,739 --> 00:24:09,241 Domāju, mēs varam mēģināt. 412 00:24:09,324 --> 00:24:11,785 Kādam būs jādodas uz robežu, 413 00:24:11,869 --> 00:24:16,039 lai noskaidrotu, vai varam dabūt speciālu atļauju robežas šķērsošanai, 414 00:24:16,123 --> 00:24:20,460 varbūt nopirkt īpašu apdrošināšanu vai numurzīmi, 415 00:24:20,544 --> 00:24:22,754 lai tur nebūtu rakstīts: "Gvatemalas produkts." 416 00:24:22,838 --> 00:24:24,798 Bet mums vēl jāveic izpēte. 417 00:24:28,051 --> 00:24:30,637 Man tiešām patika apskatīt busus, bet tad jau redzēsim. 418 00:24:31,221 --> 00:24:32,306 Viņi zina, ko mums vajag. 419 00:24:32,389 --> 00:24:35,100 Jāvar iebraukt divus močus, uz jumta uzlikt ģeneratorus. 420 00:24:36,476 --> 00:24:39,146 Tās visas... domas par Meksiku un busiem, un... 421 00:24:39,771 --> 00:24:41,398 Tas viss nedaudz ir murgs. 422 00:24:42,024 --> 00:24:44,318 Šis pēdējais posms iegūst atšķirīgu auru. 423 00:24:44,985 --> 00:24:45,986 Tas ir aizraujoši. 424 00:24:53,118 --> 00:24:56,163 Tā, mēs brauksim uz robežu, un Džamjana dosies atpakaļ, 425 00:24:56,246 --> 00:24:58,957 un es esmu ļoti bēdīgs, jo bija jauki, ka viņa bija te. 426 00:24:59,499 --> 00:25:00,876 Tas bija tik izcili. 427 00:25:03,086 --> 00:25:04,213 Viņa lieliski pavadīja laiku. 428 00:25:04,296 --> 00:25:07,925 Es to redzu, un patīk redzēt viņu kopā ar visiem. 429 00:25:08,008 --> 00:25:10,552 Man patīk redzēt viņu kopā ar šiem īpašajiem cilvēkiem... 430 00:25:11,220 --> 00:25:13,055 kas ir mani draugi un mūsu komanda. 431 00:25:14,223 --> 00:25:16,767 Šāds ceļojums ir apbrīnojama pieredze, 432 00:25:16,850 --> 00:25:18,644 man prieks, ka varēju dalīties ar viņu. 433 00:25:21,772 --> 00:25:24,107 Šis ir mūsu priekšpēdējais robežpunkts. 434 00:25:28,111 --> 00:25:30,531 Nu, esam klāt. Vecīt, šī ir robežas pilsēta. 435 00:25:31,865 --> 00:25:32,866 Esam galā. 436 00:25:34,326 --> 00:25:36,161 Priekšā ir Meksika. 437 00:25:37,329 --> 00:25:39,581 Nespēju noticēt. Oho. Bet te nu mēs esam. 438 00:25:40,707 --> 00:25:42,292 Dodamies uz Meksiku. 439 00:25:43,210 --> 00:25:45,128 Domā, robeža ir tālāk? 440 00:25:46,380 --> 00:25:47,506 Tik nejauši. 441 00:25:51,426 --> 00:25:54,888 GVATEMALA / MEKSIKA ROBEŽPUNKTS 442 00:26:01,311 --> 00:26:03,230 Uz robežas es iesprūdis 443 00:26:04,398 --> 00:26:06,024 Un daži mani draugi 444 00:26:08,569 --> 00:26:10,362 Uz robežas es iesprūdis 445 00:26:11,113 --> 00:26:13,156 Ar dažiem saviem draugiem 446 00:26:15,534 --> 00:26:17,369 Nirt ar Čārliju es gāju 447 00:26:17,870 --> 00:26:20,247 No dekompresijas es ciešu 448 00:26:22,708 --> 00:26:24,293 Ar moci braucam mēs 449 00:26:25,043 --> 00:26:27,087 Mums nevajag degvielu 450 00:26:29,464 --> 00:26:31,425 Jā, ar moci braucam mēs 451 00:26:31,508 --> 00:26:34,178 Mums nevajag degvielu 452 00:26:36,221 --> 00:26:38,390 Mēģinu izdomāt atskaņu vārdam "degvielu". 453 00:26:38,473 --> 00:26:39,892 -Ielu. -Jā. 454 00:26:40,225 --> 00:26:42,269 Kopš Ušvajas mēs braucam 455 00:26:42,352 --> 00:26:45,022 Un, ak dievs, cik daudz ielu 456 00:26:47,357 --> 00:26:49,526 Šis ir mans robežblūzs 457 00:26:50,444 --> 00:26:51,987 Mans robežblūzs 458 00:26:56,658 --> 00:26:57,659 Nu re. 459 00:26:58,577 --> 00:26:59,411 Aiziet! 460 00:26:59,494 --> 00:27:00,370 Robežblūzs. 461 00:27:04,374 --> 00:27:06,835 Es nezinu, kā viņš mani izvēlējās, bet man ir... 462 00:27:08,420 --> 00:27:10,088 Man ir žēl citu bērnu. 463 00:27:10,172 --> 00:27:11,840 Protams, esmu laimīga, ka viņš mani izvēlējās. 464 00:27:11,924 --> 00:27:13,759 Proti, es nezinu, kur es tagad būtu. 465 00:27:14,134 --> 00:27:16,094 Es tiešām negribu par to domāt, bet... 466 00:27:16,720 --> 00:27:21,808 Un es nezinu, kas lika viņam nolemt: "Mums vajadzētu adoptēt bērnu." 467 00:27:21,892 --> 00:27:23,060 Es to nemaz nezinu. 468 00:27:23,143 --> 00:27:25,938 Es to nejautāšu, jo es nekad nesaņemšu atbildi, 469 00:27:26,021 --> 00:27:28,982 tāpēc priecāšos, ka ir tā, kā ir, saprotat? 470 00:27:30,692 --> 00:27:31,985 Sargi sevi! 471 00:27:32,069 --> 00:27:33,570 -Labi, atā. -Es tevi mīlu, sirsniņ. 472 00:27:33,654 --> 00:27:37,032 Jauki. Viņš apceļo pasauli uz motocikla, tāpēc... 473 00:27:38,116 --> 00:27:39,117 Uz redzi, Džamsa! 474 00:27:39,493 --> 00:27:42,037 Viņš dara divas sev vismīļākās lietas. 475 00:27:42,454 --> 00:27:45,624 Tāpēc bija ļoti jauki izbaudīt ceļojumu kopā ar manu tēti. 476 00:27:46,166 --> 00:27:47,584 -Atā! -Atā! 477 00:27:55,342 --> 00:27:58,637 LAIPNI LŪDZAM MEKSIKĀ 478 00:27:58,720 --> 00:28:00,722 Aleks, pastāstīsi, kas notiek? 479 00:28:00,806 --> 00:28:01,807 Jā. 480 00:28:01,890 --> 00:28:05,477 Valstī darbojas tādi pavisam mazi karteļi. 481 00:28:05,561 --> 00:28:07,354 Piemēram, ir "Halisko jaunā paaudze". 482 00:28:07,437 --> 00:28:10,566 Tad ir Sinaloas kartelis, ko vadīja Hoakins Guzmans. 483 00:28:10,649 --> 00:28:12,025 Tad ir Los Zetas... 484 00:28:12,109 --> 00:28:13,110 ALEKSS VIETĒJAIS PRODUCENTS 485 00:28:13,193 --> 00:28:16,363 ...kas bija Līča karteļa algotie slepkavas. 486 00:28:16,446 --> 00:28:17,739 Tad ir Līča kartelis. 487 00:28:17,823 --> 00:28:19,616 Un tad ir vēl citi karteļi. 488 00:28:19,700 --> 00:28:21,243 Un vairs nav nekādas lojalitātes. 489 00:28:21,618 --> 00:28:23,370 Nav svarīgi, ko tu pazīsti. 490 00:28:23,912 --> 00:28:26,415 Svarīgi ir, kas ir uz ceļa. 491 00:28:27,416 --> 00:28:30,169 Mēs brauksim vispirms no šejienes. 492 00:28:30,252 --> 00:28:34,506 No robežas mums vajadzēs apmēram trīsarpus stundas, 493 00:28:34,590 --> 00:28:36,925 lai tiktu līdz pirmajam kontrolpunktam. 494 00:28:37,551 --> 00:28:43,182 No Oahakas jābrauc cauri Pueblai... kas ir lielceļš. 495 00:28:44,183 --> 00:28:47,311 Un tad mēs varam braukt cauri Mehiko vai apkārt Mehiko. 496 00:28:47,394 --> 00:28:48,478 Tas atkarīgs no jums. 497 00:28:48,562 --> 00:28:52,816 Pa šo apgabalu labāk būtu jābrauc pa dienu, 498 00:28:52,900 --> 00:28:55,903 nevis pa nakti, jo tur nav īpaši droši. 499 00:28:56,403 --> 00:28:59,072 Es neieteiktu doties uz konkrētiem apgabaliem, 500 00:28:59,156 --> 00:29:01,950 jo jums, puiši, tur varētu būt bīstami. 501 00:29:04,286 --> 00:29:07,789 Labi. Nu, ja mēs braucam ar to busu un moči ir busā, 502 00:29:07,873 --> 00:29:09,124 it kā ceļojam savā nodabā, 503 00:29:09,208 --> 00:29:13,212 vai tā varētu palikt nepamanīti vai arī viņi zinātu? 504 00:29:13,545 --> 00:29:15,214 Vai viņiem ir novērotāji? 505 00:29:15,297 --> 00:29:18,634 Jā, viņiem ir tie, kurus dēvē par vanagiem, halcones, kas... 506 00:29:18,717 --> 00:29:20,969 Viņi ir visā valstī, 507 00:29:21,053 --> 00:29:25,182 sēž mašīnā pie lielceļa un vēro garāmbraucošos. 508 00:29:25,766 --> 00:29:27,017 Tā ka viņi zinās. 509 00:29:27,100 --> 00:29:31,563 Turklāt, tā kā Jūens ir ļoti slavens, 510 00:29:31,939 --> 00:29:37,110 sociālie mediji ir laba metode, kā parādīt, ka mēs tur esam. 511 00:29:37,194 --> 00:29:40,197 Proti, to vajadzētu nedaudz ņemt vērā, braucot cauri. 512 00:29:40,280 --> 00:29:45,494 Ja mēs cauri valstij spēsim braukt ļoti piesardzīgi un nemanāmi, 513 00:29:45,577 --> 00:29:46,703 tas būs lieliski. 514 00:29:47,704 --> 00:29:50,249 Kādas ir iespējas, kas varētu notikt? 515 00:29:50,332 --> 00:29:51,625 Viņi apstādina... 516 00:29:52,125 --> 00:29:54,711 Proti, viņi var jūs apstādināt. Viņi var prasīt naudu. 517 00:29:55,087 --> 00:29:56,129 Jūs var nolaupīt. 518 00:29:56,588 --> 00:29:59,925 Ļaunākajā gadījumā jūs varat pazust. 519 00:30:15,315 --> 00:30:19,319 Mums nupat bija visai baisa saruna par karteļiem un... 520 00:30:20,070 --> 00:30:22,531 Pavisam nesen tika nolaupīts kāds meksikāņu aktieris - 521 00:30:22,614 --> 00:30:25,534 uz dienvidrietumiem no Mehiko, 522 00:30:25,617 --> 00:30:27,661 un mēs nereklamējam savu ceļojumu. 523 00:30:27,744 --> 00:30:30,038 Mēs nevienam nesakām, kur mēs esam, 524 00:30:30,455 --> 00:30:33,584 bet, ziniet, 525 00:30:33,667 --> 00:30:38,172 katrs, kas grib pašiņu, ievieto to tīklā, atklāj pasaulei, kur mēs esam, ne? 526 00:30:38,589 --> 00:30:43,135 Tas tiešām ir sarežģīti. Nevar saprast, ko lai dara. 527 00:30:43,218 --> 00:30:46,096 Manuprāt, laba doma ir braukt pa dienu. 528 00:30:46,180 --> 00:30:50,392 Manuprāt, ja izbrauksim pārāk vēlu, domāju, uzprasīsimies uz nepatikšanām. 529 00:30:51,602 --> 00:30:57,983 Es līdz šim pārāk nesatraucos par drošību vai kādām citām nebūšanām, 530 00:30:58,066 --> 00:31:03,071 bet tas bija kā atgādinājums, ka šeit var kas tāds atgadīties. 531 00:31:03,155 --> 00:31:04,615 Es tiešām negribu, lai mani nolaupa. 532 00:31:04,698 --> 00:31:05,908 Velns, nē. 533 00:31:11,163 --> 00:31:12,956 Es cīnos ar populāro uzskatu. 534 00:31:13,040 --> 00:31:19,087 Es cīnos ar aizspriedumu, ziniet, ka Meksika ir bīstama vieta. 535 00:31:19,171 --> 00:31:22,382 Ar mani kopā strādā citi cilvēki, esmu atbildīgs, neizlēmīgs. 536 00:31:22,466 --> 00:31:27,429 Gribas pieņemt vissaprātīgāko lēmumu, bet tas ir arī piedzīvojums, 537 00:31:27,513 --> 00:31:29,640 tāpēc ir jāatslābst. 538 00:31:29,723 --> 00:31:30,724 Tāpēc šī ir... 539 00:31:31,558 --> 00:31:32,768 Šī ir sarežģīta situācija. 540 00:31:32,851 --> 00:31:35,604 Bet es dodos iekšā Meksikā ar milzīgu paļāvību, 541 00:31:35,687 --> 00:31:37,523 optimismu un ticību... 542 00:31:39,399 --> 00:31:43,237 ka nav gluži tā, kā avīzes 543 00:31:44,029 --> 00:31:46,949 un panikas cēlēji grib panākt, lai domā. 544 00:31:56,416 --> 00:31:57,709 Šī ir... 545 00:31:59,044 --> 00:32:00,546 Meksika. 546 00:32:05,801 --> 00:32:06,927 Meksika. 547 00:32:08,053 --> 00:32:09,847 Pēkšņi ir citāda sajūta, saproti? 548 00:32:09,930 --> 00:32:12,975 Varbūt ceļi un ēkas izskatās nedaudz citādi, varbūt. 549 00:32:13,725 --> 00:32:15,352 Te ir ļoti lauksaimnieciski. 550 00:32:15,435 --> 00:32:19,815 Proti, tas skats ir vienkārši neredzēti skaists. 551 00:32:20,482 --> 00:32:21,483 Tas ir apbrīnojami. 552 00:32:21,567 --> 00:32:25,696 Oficiāli mēs esam šķērsojuši Dienvidameriku, Centrālameriku. 553 00:32:26,321 --> 00:32:27,322 Mēs esam Meksikā. 554 00:32:34,121 --> 00:32:35,956 Mēs ar Čārliju braucam gar okeāna krastu, 555 00:32:36,373 --> 00:32:38,792 un Deivids un Rass steigsies uz Oahaku. 556 00:32:39,459 --> 00:32:42,796 Mums neizdevās Gvatemalas busu dabūt pāri robežai, tāpēc vēl meklējam. 557 00:32:45,966 --> 00:32:48,677 Long Way Up. 558 00:32:48,760 --> 00:32:49,803 Man patīk. 559 00:32:51,388 --> 00:32:52,681 Mums te ir lapsene. 560 00:33:09,031 --> 00:33:11,450 SANKRISTOBALA DE LAS KASASA TEVANTEPEKA 561 00:33:11,533 --> 00:33:12,701 OAHAKA 562 00:33:28,759 --> 00:33:31,720 OAHAKA MEKSIKA 563 00:33:39,019 --> 00:33:40,771 Vai šim vīram pieder buss? 564 00:33:41,146 --> 00:33:44,233 -Davids. -Jā, Arjels Garsija. 565 00:33:44,316 --> 00:33:46,276 Mēs gribētu nopirkt busu. 566 00:33:46,360 --> 00:33:48,612 Tas varētu būt šis buss. 567 00:33:50,656 --> 00:33:54,117 Mums vajag, lai tas ir labā tehniskajā kārtībā un braucams. 568 00:33:54,201 --> 00:33:55,285 Kāpēc viņš to pārdod? 569 00:33:55,369 --> 00:33:57,371 Mans buss brauca. 570 00:33:57,454 --> 00:33:59,957 Bet mums bija problēmas ar operatoriem, 571 00:34:00,040 --> 00:34:01,792 jo viņi teica: "Tas buss ir pārāk garš." 572 00:34:02,584 --> 00:34:04,002 Vai man ieiet iekšā? Vai ieiet? 573 00:34:04,086 --> 00:34:05,838 Tas ir diezgan labā stāvoklī, tiešām. 574 00:34:06,338 --> 00:34:09,341 Un tas ir jocīgi. Bildēs man nepatika interjers, 575 00:34:09,424 --> 00:34:10,759 bet nu tas man ir iepaticies. 576 00:34:10,842 --> 00:34:12,761 -Tas ir elegants. -Disko stilā, ne? 577 00:34:12,844 --> 00:34:15,013 Tā noteikti ir iespēja. 578 00:34:15,097 --> 00:34:16,764 Nākamais solis būtu nokārtot dokumentus, 579 00:34:16,849 --> 00:34:18,141 lai varam ar to iebraukt ASV. 580 00:34:18,225 --> 00:34:19,059 TEILORS 581 00:34:19,141 --> 00:34:21,478 Es nodomāju: "Parūpēsimies, ka varam braukt Meksikā." 582 00:34:21,562 --> 00:34:23,063 Nu zini, es gribu pirkt. 583 00:34:23,146 --> 00:34:26,149 Bet man svarīgs viena cilvēka viedoklis, un tas ir Mets. 584 00:34:26,567 --> 00:34:28,777 Un, ja Mets teiks, ka tas ir tīrākās klapatas... 585 00:34:28,860 --> 00:34:29,902 Neiebilstam pret sīkām klapatām, 586 00:34:29,987 --> 00:34:32,197 bet, ja tās ir vājprātīgas klapatas, tad nepirksim. 587 00:34:32,281 --> 00:34:33,407 Met, ko teiksi? 588 00:34:33,489 --> 00:34:36,702 Ir neliela degvielas sūce vienā no degvielas caurulītēm apakšā. 589 00:34:36,784 --> 00:34:37,786 METS 'RIVIAN' 590 00:34:37,870 --> 00:34:40,038 Viens no šarnīrsajūgiem ir nedaudz vaļīgs. 591 00:34:40,121 --> 00:34:42,081 Izskatās, ka ilgu laiku nav eļļoti. 592 00:34:42,165 --> 00:34:44,001 Motora vizuālā apskate. 593 00:34:44,083 --> 00:34:45,918 Noteikti vajadzēs starpdzesētāja uzmavu. 594 00:34:46,420 --> 00:34:50,382 Tajā ir caurums, tāpēc... Ja tā saplīst, ceļojums galā. 595 00:34:50,465 --> 00:34:51,507 Labi. 596 00:34:51,842 --> 00:34:53,092 Varam apbraukt kvartālam? 597 00:34:53,177 --> 00:34:54,887 Lai viņš iekāpj, izbraucam gabaliņu! 598 00:34:54,969 --> 00:34:55,971 Jā, protams. 599 00:34:56,471 --> 00:34:57,764 To es saprotu. Paga! 600 00:34:57,848 --> 00:34:59,683 -Aiziet, Deivid! -Braucam, labi? 601 00:35:04,271 --> 00:35:05,647 -Nav? -Vai man ir... 602 00:35:07,357 --> 00:35:08,358 Pasakiet! 603 00:35:11,361 --> 00:35:12,863 Akumulators. 604 00:35:16,408 --> 00:35:19,745 Iestumsim, un tas iedarbosies. 605 00:35:19,828 --> 00:35:21,580 Labi, darām to! 606 00:35:21,663 --> 00:35:23,498 -Mēs stumsim? -Jā. 607 00:35:23,582 --> 00:35:24,875 Beidz, vecīt. Tiešām? 608 00:35:25,709 --> 00:35:26,919 Viņi tiešām stumj? 609 00:35:27,336 --> 00:35:30,339 Nekad mūžā nebūtu domājis, ka darbināsim ar stumšanu skolas busu. 610 00:35:31,423 --> 00:35:32,633 Meksikā. 611 00:35:38,722 --> 00:35:39,765 Darbini! 612 00:35:39,848 --> 00:35:40,849 Labi. 613 00:35:49,066 --> 00:35:50,067 Brauc, busiņ! 614 00:35:51,527 --> 00:35:53,946 -Stop, stop, stop. -Stop? Kāds stop? 615 00:35:54,988 --> 00:35:57,533 Viss atkarīgs no tehnikas. Tu redzēji. Tu par mani šaubījies. 616 00:36:00,536 --> 00:36:01,370 Paveicām. 617 00:36:01,453 --> 00:36:03,163 -Labi, tad braucam. -Nu, vecīt. 618 00:36:03,247 --> 00:36:04,498 Izbraucam! 619 00:36:04,998 --> 00:36:06,959 Hosē, Luis, gaidiet mūs tur! 620 00:36:13,924 --> 00:36:14,925 Es redzu. 621 00:36:17,636 --> 00:36:18,720 Aiziet! 622 00:36:24,184 --> 00:36:25,602 Zobrata zobiņi. 623 00:36:27,855 --> 00:36:29,106 Vecīt, man patīk. 624 00:36:29,189 --> 00:36:31,191 Nu, tas bija aizraujoši. 625 00:36:35,070 --> 00:36:36,488 ČAVITESA MEKSIKA 626 00:36:36,572 --> 00:36:38,866 Jauki izpētīt īstu Meksikas pilsētu. 627 00:36:38,949 --> 00:36:40,409 Tāda autentiska sajūta, ne? 628 00:36:40,492 --> 00:36:42,411 -Nav tūristiska. -Nē, izcila. 629 00:36:42,494 --> 00:36:43,328 Patiesa. 630 00:36:43,412 --> 00:36:46,999 Viņiem noteikti ir labi zivju tako un ļoti laba seviče. 631 00:36:47,291 --> 00:36:50,836 Mēs varam dabūt, ziniet, mājās gatavotu meksikāņu ēdienu. 632 00:36:52,129 --> 00:36:53,130 Vai nebūtu labi? 633 00:36:54,423 --> 00:36:56,216 Ko tu domā par šo dīvaino dubultformu, 634 00:36:56,300 --> 00:36:57,676 ko mana bārda te ieņem? 635 00:36:57,759 --> 00:36:58,760 Nedaudz piedauzīgi, ne? 636 00:36:58,844 --> 00:37:01,513 Ir šī daļa, šī daļa te, 637 00:37:01,597 --> 00:37:04,266 un tad ir tāda kā dubultforma te. 638 00:37:04,349 --> 00:37:07,186 Tu izskaties tā, it kā tev būtu milzīgs dubultzods. 639 00:37:07,269 --> 00:37:08,770 -Jā. -It kā slēptu dubultzodu. 640 00:37:09,313 --> 00:37:11,273 -Re! -Domā, man apakšā uzaudzis dubultzods? 641 00:37:11,356 --> 00:37:12,191 Ja tu izdarītu tā... 642 00:37:12,691 --> 00:37:15,360 Ja tu aizietu pie spoguļa un paņemtu... 643 00:37:15,444 --> 00:37:18,822 to apakšējo daļu vajag piespiest, un tad izskatās tīri labi. 644 00:37:23,035 --> 00:37:25,204 Jo tad, kad es braucu, notiek šādi. 645 00:37:25,746 --> 00:37:28,999 Apmēram tā, un izskatās nedaudz piedauzīgi šī forma un... 646 00:37:30,250 --> 00:37:31,084 Nav forši. 647 00:37:31,418 --> 00:37:32,419 Labi. 648 00:37:32,794 --> 00:37:34,755 Nu, es esmu ļoti priecīgs, ka mēs te nakšņosim. 649 00:37:35,506 --> 00:37:37,591 Apbraukšu ar moci apkārt. Iekontaktēšu. 650 00:37:41,553 --> 00:37:42,721 Uzmanīgi! 651 00:37:44,473 --> 00:37:45,349 Skūters. 652 00:37:48,852 --> 00:37:50,312 Turam īkšķi, ko? 653 00:37:51,230 --> 00:37:52,773 -Desmit stundas? -Jā. 654 00:37:52,856 --> 00:37:54,066 Izcili. 655 00:37:54,149 --> 00:37:55,442 Tāds gandarījums. 656 00:37:55,526 --> 00:37:56,944 Es varu turēt savu moci tepat. 657 00:37:57,653 --> 00:38:00,572 Esi ievērojis, ka starp Čārliju un mani ir sīciņa sāncensība? 658 00:38:00,656 --> 00:38:01,657 Esi ievērojis? 659 00:38:01,740 --> 00:38:05,661 Nu, dažreiz es pamostos kādos piecos no rīta un domāju: 660 00:38:06,411 --> 00:38:07,996 "Vai viņš jau ir salicis visu uz moča?" 661 00:38:08,413 --> 00:38:12,626 Zini, un mans adrenalīns jau kūsā, mans sacensības... 662 00:38:13,126 --> 00:38:16,171 Domāju: "Iešu kraut visu uz moča," lai gan dosimies ceļā tikai astoņos. 663 00:38:16,255 --> 00:38:19,591 Es domāju: ja kāds ar mani sacenšas, tad man ir jāpaceļas tajā līmenī, ne? 664 00:38:19,675 --> 00:38:22,302 Citādi mani pastums malā, tāpēc ir tā jādara. 665 00:38:22,386 --> 00:38:23,387 Tā ka tā nav mana vaina. 666 00:38:23,887 --> 00:38:25,681 Tas viss nāk no Čārlija. 667 00:38:27,474 --> 00:38:28,475 Lādētājs vietā. 668 00:38:29,560 --> 00:38:30,894 Tā, laba sajūta. Labi. 669 00:38:46,451 --> 00:38:48,328 -Kāda bija tava istaba? Jauka? -Jā, burvīga. 670 00:38:48,412 --> 00:38:50,038 Es iegāju dušā, noskuvos. 671 00:38:50,122 --> 00:38:53,083 -Un tad es nodomāju: "Es tikai..." -Pakakāji arī? 672 00:38:54,126 --> 00:38:56,086 Negaida, ka smagais šādi dzīsies. 673 00:38:57,754 --> 00:39:00,591 Es ļoti ceru, ka Deividam veicas busa meklējumos. 674 00:39:01,133 --> 00:39:04,303 Svarīgākās lietas, kas šim auto tagad jāsalabo, ir: 675 00:39:04,761 --> 00:39:07,764 priekšējie pagrieziena rādītāji, starpdzesētāja uzmava, 676 00:39:07,848 --> 00:39:09,349 jānomaina aizmugurējās bremzes. 677 00:39:09,433 --> 00:39:10,601 Degvielas caurulītes ielāps. 678 00:39:10,684 --> 00:39:13,395 -Noteikti jāmaina eļļa. -Jā. To izdarīsim. 679 00:39:13,478 --> 00:39:15,397 -Visu apkopi... -Ja var, tad visus šķidrumus. 680 00:39:15,480 --> 00:39:18,483 Mani dara nervozu, un es nemaz neesmu tik nervozs, 681 00:39:18,901 --> 00:39:20,694 sajūgs un transmisija, jo to nevar redzēt. 682 00:39:20,777 --> 00:39:22,738 Man nav ne jausmas. Nav ne jausmas. 683 00:39:22,821 --> 00:39:25,574 Tu noteikti zini labāk par mani. Izskatās nedaudz šaubīgi, vai ne? 684 00:39:25,657 --> 00:39:28,952 Un dzesētāja tvertne, jo, ja tā uziet gaisā... 685 00:39:29,745 --> 00:39:30,871 Bet tas ir vienīgais veids, vai ne? 686 00:39:30,954 --> 00:39:33,248 Mums nav laika nekam citam, ne? 687 00:39:48,555 --> 00:39:49,556 Buenos días. 688 00:39:56,146 --> 00:39:58,023 Cik daudz viņš dienā uztaisa? 689 00:39:58,106 --> 00:39:59,066 Trīs kilogramus. 690 00:39:59,483 --> 00:40:01,276 -Skat, skat! -Ļoti vienkārši. 691 00:40:02,486 --> 00:40:03,487 Oho! 692 00:40:03,570 --> 00:40:05,113 Apbrīnojami. Skaisti. 693 00:40:05,197 --> 00:40:07,032 Jā, nekad jau neaizdomājamies, ko tas prasa. 694 00:40:07,783 --> 00:40:09,368 Laikam zivju tirgotāji ir tur, jā? 695 00:40:09,785 --> 00:40:10,786 Buenos días. 696 00:40:12,246 --> 00:40:14,748 Vai viņš var no mazajām uztaisīt kādas filejas? 697 00:40:15,290 --> 00:40:17,626 -Kā sauc šo zivi? -Ziemeļu sarkanā lutjānzivs. 698 00:40:17,709 --> 00:40:18,710 Gracias. 699 00:40:19,253 --> 00:40:20,087 Liels paldies! 700 00:40:20,170 --> 00:40:21,505 -Sveiki, sveiki! -Atā, vecīt! 701 00:40:21,588 --> 00:40:23,507 -Buenos días. -Buenos días. Paldies. 702 00:40:37,271 --> 00:40:38,856 Hola. Cómo estás? 703 00:40:41,024 --> 00:40:42,025 -Prozit, prozit... -Prozit, puiši! 704 00:40:45,362 --> 00:40:47,447 Kā gatavo īstu gvakamoli? 705 00:40:47,531 --> 00:40:48,532 MAKSS VIETĒJAIS PRODUCENTS 706 00:40:48,615 --> 00:40:51,201 Te, Meksikā, mēs parasti gatavojam šādi. 707 00:40:51,285 --> 00:40:52,286 HESUSS MENEDŽERIS 708 00:40:52,369 --> 00:40:54,621 Pārgriež uz pusēm avokado. 709 00:40:54,705 --> 00:41:01,211 Tad izņem kauliņu un ar karoti saspiež mīkstumu. 710 00:41:01,295 --> 00:41:04,590 Kad tas ir gabaliņos, tad pievieno sagrieztu tomātu, 711 00:41:04,673 --> 00:41:08,635 sasmalcinātus sīpolus, halapenjo piparus, nedaudz laima un sāli. 712 00:41:08,719 --> 00:41:10,554 Un visu labi samaisa. 713 00:41:10,637 --> 00:41:12,264 Tā ir mūsu gvakamole. 714 00:41:12,347 --> 00:41:14,141 Jā. Tā ir ļoti laba. Tai ir tāda... 715 00:41:22,191 --> 00:41:23,650 Šie ir habanero pipari, bet lielāki. 716 00:41:23,734 --> 00:41:26,528 Ak dievs, tie ir asi. Tie ir ļoti asi. 717 00:41:26,612 --> 00:41:28,864 Varat pamēģināt šos. 718 00:41:28,947 --> 00:41:31,033 -Ļoti asi? -Nokodiet tikai gabaliņu! 719 00:41:31,116 --> 00:41:33,076 Viņš teica, ka vajag nokost mazu gabaliņu. 720 00:41:33,702 --> 00:41:34,536 Pamēģiniet! 721 00:41:34,620 --> 00:41:36,330 Ak nē. Atceries, tas ir kā skorpions. 722 00:41:36,413 --> 00:41:38,707 Jo mazāks skorpions, jo spēcīgāks dzēliens. 723 00:41:43,086 --> 00:41:45,506 Mana mute jau tā deg, ka es īsti neko nejūtu. 724 00:41:51,845 --> 00:41:53,972 OAHAKA MEKSIKA 725 00:41:54,056 --> 00:41:56,725 Cerams, puiši izbauda mazāk apmeklētās Meksikas vietas, 726 00:41:56,808 --> 00:41:58,519 bet mums jāgatavo ceļam šis buss. 727 00:42:06,401 --> 00:42:07,402 Kā vienmēr. 728 00:42:08,529 --> 00:42:09,530 Kā vienmēr. 729 00:42:11,657 --> 00:42:12,658 Mēs traucējam satiksmi. 730 00:42:28,090 --> 00:42:29,883 Mums nevajag kaut kādu rampu? 731 00:42:37,558 --> 00:42:39,893 Es gribu uztaisīt rampu vai ko tādu. 732 00:42:40,894 --> 00:42:44,022 Aiz aizmugurējiem riteņiem ir gara pārkare. 733 00:42:44,106 --> 00:42:46,275 Bet ja nu braukt ar priekšu? 734 00:42:46,358 --> 00:42:48,110 Brauksim tik augšā! 735 00:43:07,462 --> 00:43:09,214 Jā, manuprāt, braukt ieslīpi ir... 736 00:43:11,216 --> 00:43:12,217 Aiziet! 737 00:43:15,179 --> 00:43:16,180 Aiziet! 738 00:43:20,017 --> 00:43:23,187 Vai izdosies? Jēziņ! Viņam taisnība. Nē! 739 00:43:26,773 --> 00:43:29,610 Saņemies, mīļais! Aiziet! Jā! 740 00:43:33,363 --> 00:43:34,364 Jā! 741 00:43:37,367 --> 00:43:38,368 Mazas uzvaras. 742 00:43:39,161 --> 00:43:40,162 Tas man der. 743 00:43:41,163 --> 00:43:45,334 Braucam uz Tevantepeku satikt cilvēkus, ko sauc par mušēm, 744 00:43:45,417 --> 00:43:48,795 kuri ir vīrieši, kas dzīvo kā sievietes vai ģērbjas kā sievietes. 745 00:43:49,213 --> 00:43:51,715 Mušes pieder sapoteku tautai, 746 00:43:51,798 --> 00:43:54,176 un mušes ir daļa viņu kultūras mantojuma. 747 00:43:54,510 --> 00:43:56,470 TEVANTEPEKA 748 00:43:56,553 --> 00:44:02,851 Mēs esam mušes no Santodomingo Tevantepekas Oahakā. 749 00:44:03,352 --> 00:44:08,357 Man būt mušei ir svētība un prieks. 750 00:44:09,274 --> 00:44:12,986 Cik vien es sevi atceros, es sevi esmu uzskatījis par muši. 751 00:44:13,070 --> 00:44:16,114 Es vienmēr esmu sevi uzlūkojis kā kaut ko atšķirīgu 752 00:44:16,198 --> 00:44:19,243 no sabiedrības definētā vīrieša vai sievietes tēla. 753 00:44:20,702 --> 00:44:23,539 Es izbaudu atšķirīgu dzīvesveidu 754 00:44:23,622 --> 00:44:27,793 un to, ko daru, varu pārvērst mākslā. 755 00:44:27,876 --> 00:44:31,338 Neviens mani tādu nepataisīja. Tāds es esmu. 756 00:44:32,714 --> 00:44:34,383 Skaists. Jūsu darbs ir ļoti skaists. 757 00:44:34,466 --> 00:44:35,300 Paldies. 758 00:44:35,717 --> 00:44:38,053 Jā, man patiktu tāds... 759 00:44:38,720 --> 00:44:40,681 uz manas džinsa jakas muguras. 760 00:44:41,014 --> 00:44:42,015 Izskatītos forši. 761 00:44:42,099 --> 00:44:43,976 Šis ir tradicionāls raksts. 762 00:44:44,059 --> 00:44:47,145 Šī būs kleita četrgadīgai meitenei. 763 00:44:48,063 --> 00:44:48,897 DONAHI MUŠE 764 00:44:48,981 --> 00:44:49,982 Nodod no paaudzes paaudzē. 765 00:44:50,065 --> 00:44:53,402 Tādu izšuj savai meitai vai brāļameitai. 766 00:44:53,485 --> 00:44:56,530 Tad viņas tās nodod savām meitām un tā tālāk. 767 00:44:56,613 --> 00:45:00,742 Tas ir kā cauri paaudzēm mantot savu ādu, savu kultūru. 768 00:45:00,826 --> 00:45:04,121 Mums tas bijis raksturīgs jau kopš paša sākuma. 769 00:45:04,204 --> 00:45:08,834 Mēs vienmēr esam bijuši pieķērušies ģimenes tradīcijām. 770 00:45:08,917 --> 00:45:11,420 Un mēs vienmēr esam uzskatīti kā ģimenes daļa. 771 00:45:14,840 --> 00:45:16,049 Davids. 772 00:45:16,425 --> 00:45:21,305 Mēs gribam zināt, kādas ir tehniskās problēmas, ja ir, 773 00:45:21,388 --> 00:45:23,307 lai var tās salabot, pirms dodamies ceļā. 774 00:45:23,390 --> 00:45:26,059 Lai pārbaudītu un kārtīgi salabotu, 775 00:45:26,143 --> 00:45:28,353 nelaime ir tāda, ka nepietiek laika. 776 00:45:28,437 --> 00:45:32,524 Ir ļoti maz laika visu pārbaudīt. Transmisiju, sajūgu, motoru, visu. 777 00:45:32,608 --> 00:45:33,567 Ļoti maz laika. 778 00:45:33,650 --> 00:45:36,570 -Cik daudz laika vajag? -Tā mierīgi varētu būt nedēļa. 779 00:45:36,653 --> 00:45:38,280 Šodien ir... trešais datums. 780 00:45:38,363 --> 00:45:40,949 Trešais, ceturtais, piektais. Mums ir trīs dienas, lai pabeigtu. 781 00:45:41,491 --> 00:45:43,619 Vai būs gatavs piektdienas vakarā? Pēc trim dienām? 782 00:45:43,702 --> 00:45:46,413 Veiksim šodienas darbus. Paveiksim šodien, cik var. 783 00:45:46,496 --> 00:45:49,833 Es gribu, lai tiekat galā ar sajūgu. 784 00:45:49,917 --> 00:45:54,213 Es gribu, lai ir visas vajadzīgās detaļas, tāpēc ķeramies klāt! 785 00:45:54,630 --> 00:45:56,298 Bet sākam darbu! Neiebilstat? 786 00:45:56,381 --> 00:45:58,759 Jā? Paldies. Labi. 787 00:45:59,259 --> 00:46:02,471 Mums ir mazāk nekā trīs dienas, lai paveiktu desmit dienu darbu. 788 00:46:03,597 --> 00:46:06,016 Uztaisām sarakstu ar vajadzīgajām detaļām! 789 00:46:06,099 --> 00:46:10,854 Esmu cerīgs, jo šī ir liela pilsēta, varēsim to visu dabūt. 790 00:46:10,938 --> 00:46:12,689 Tāpēc sagādājam visas detaļas! 791 00:46:12,773 --> 00:46:16,944 Šis izbrauks no šejienes sešos no rīta sestajā datumā. 792 00:46:17,027 --> 00:46:19,613 Daudz darba, bet laika maz. 793 00:46:19,696 --> 00:46:20,906 Bet ķeramies klāt, labi? 794 00:46:27,704 --> 00:46:30,040 Riepas, dzesētāja tvertne un pārējais. 795 00:46:30,123 --> 00:46:31,458 Meksikāņu segas. 796 00:46:37,297 --> 00:46:40,050 Šis rokas ripzāģis metālam. 797 00:46:45,222 --> 00:46:48,642 Jāpērk viss, ko varam dabūt, lai tas būtu. 798 00:46:48,725 --> 00:46:51,603 Es nedrīkstu izniekot šo dienu, jo man palikušas tikai divas dienas. 799 00:46:51,687 --> 00:46:53,689 Man vajag detaļas, un man vajag cilvēkus. 800 00:47:00,737 --> 00:47:03,031 Šis ir vieglākais veids, kā traumēt mugurkaula disku. 801 00:47:07,035 --> 00:47:09,246 Es nezinu. Tas ir sarežģīti. 802 00:47:10,998 --> 00:47:12,291 Šīs ir meksikāņu segas, kuras gribat. 803 00:47:12,374 --> 00:47:14,001 Ko domājat par šo? 804 00:47:19,256 --> 00:47:21,008 -Muchas gracias. -Muchas gracias. 805 00:47:21,091 --> 00:47:22,092 Mums izdevās. 806 00:47:27,097 --> 00:47:29,224 Atvainojiet, iedosiet savu tālruņa numuru? 807 00:47:32,978 --> 00:47:34,188 Es iegriezu dziļi kājā. 808 00:47:34,855 --> 00:47:35,856 Ko? 809 00:47:36,398 --> 00:47:37,566 -Jā. -Vecīt! 810 00:47:38,609 --> 00:47:40,903 Jā, apmēram tik liela brūce. 811 00:47:40,986 --> 00:47:42,863 Vai vajag braukt pie ārsta vai nevajag? 812 00:47:43,322 --> 00:47:44,573 Nē, man viss ir labi, vecīt. Ir labi. 813 00:47:54,499 --> 00:47:57,711 Instruments, ar ko nolīdzināt sajūgu. 814 00:48:01,924 --> 00:48:02,758 Nu, esmu veikalā. 815 00:48:02,841 --> 00:48:04,343 Ja tev kas ienāk prātā, ziņo, 816 00:48:04,426 --> 00:48:05,719 un es atgriezīšos ar vismaz četriem lukturiem, 817 00:48:05,802 --> 00:48:07,095 lai varam turpināt. 818 00:48:08,722 --> 00:48:09,556 Jā. 819 00:48:10,224 --> 00:48:11,642 Ak dievs. Pulkstenis ir trīs. 820 00:48:12,392 --> 00:48:13,227 Braucam! 821 00:48:13,310 --> 00:48:16,772 Man vajag pēc iespējas vairāk detaļu. Es jūs ļoti lūdzu. 822 00:48:20,776 --> 00:48:21,777 Ļoti ērts. 823 00:48:22,402 --> 00:48:23,403 Šīs ir gultas. 824 00:48:27,783 --> 00:48:29,326 Šodien ir tik jauki. 825 00:48:29,409 --> 00:48:31,703 Lieliski laikapstākļi un temperatūra. 826 00:48:31,787 --> 00:48:34,790 Skaista ainava, krāsu pleķīši. 827 00:48:35,582 --> 00:48:38,377 Katrs, kam esmu uz ceļa pamājis, ir pamājis pretī. 828 00:48:38,460 --> 00:48:39,628 Šī ir priecīga vieta. 829 00:48:39,711 --> 00:48:41,380 Man patīk Meksika. Man patīk. 830 00:48:42,339 --> 00:48:44,758 Es būšu bēdīgs, kad tas viss beigsies. 831 00:48:44,842 --> 00:48:49,888 Man ļoti patīk braukt un kustēties, visas šīs dažādās pasaules vietas. 832 00:48:49,972 --> 00:48:52,432 Tas ir tiešām... Tas ir tiešām skaisti. 833 00:48:53,225 --> 00:48:57,396 Šī būs vājprātīga busa tūre Long Way Up stilā. 834 00:49:10,033 --> 00:49:13,287 Es briesmīgi gribu nokļūt Oahakā, lai satiktu komandu un redzētu busu. 835 00:49:15,581 --> 00:49:19,168 OAHAKA MEKSIKA 836 00:49:19,251 --> 00:49:20,460 Buss drīz būs gatavs. 837 00:49:20,544 --> 00:49:23,088 Ceru, ka tas būs gana labs, lai mēs varētu braukt ar to naktī. 838 00:49:23,172 --> 00:49:25,924 Visticamāk, sākas visbīstamākā Long Way Up daļa. 839 00:49:26,008 --> 00:49:28,260 Nelaimīgā kārtā tā ir pašās beigās. 840 00:49:28,969 --> 00:49:32,556 Zini, mēs esam bijuši Sudānā, Ēģiptē, Krievijas Tālajos Austrumos un kur vēl ne, 841 00:49:32,639 --> 00:49:35,517 un tur varēja domāt: "Nu, tā nekad nenotiek." 842 00:49:35,601 --> 00:49:38,103 Bet šeit es jūtu, ka ir citi apstākļi. 843 00:49:41,064 --> 00:49:42,065 Esam klāt. 844 00:49:42,149 --> 00:49:44,276 Oho, rosīga pilsēta. 845 00:49:44,359 --> 00:49:46,278 Tā ir. Te ir cita noskaņa, ne? 846 00:49:47,112 --> 00:49:48,614 Tā ir milzīga baznīca. 847 00:49:49,823 --> 00:49:51,575 Puiši tuvojas, 848 00:49:51,909 --> 00:49:54,077 un drošības instruktāžas kļūst par nopietnu lietu. 849 00:49:54,578 --> 00:49:56,079 Jūs pasakiet, kurp mums doties! 850 00:49:56,163 --> 00:50:01,084 Dodiet padomu par maršrutiem, karteļiem, kā mums braukt un par pārējo. 851 00:50:01,168 --> 00:50:02,169 HOSĒ APSARGS 852 00:50:02,252 --> 00:50:05,756 Man ir piecas dažādas pilsētas, vietas, kuras ir bīstamas. 853 00:50:06,089 --> 00:50:10,844 Vakarnakt man atsūtīja brīdinājumu par šīm mazajām pilsētiņām... 854 00:50:10,928 --> 00:50:13,805 kurām mums ir jābrauc garām, vai ne? 855 00:50:14,223 --> 00:50:16,433 Šobrīd tās ir ļoti bīstamas. 856 00:50:16,517 --> 00:50:17,851 -Jā. Jā. -Šodien? 857 00:50:18,644 --> 00:50:21,355 Viņiem uzbruka netālu no pilsētas... 858 00:50:21,438 --> 00:50:22,481 LEIFS LENGFORDS UPURES RADINIEKS 859 00:50:22,564 --> 00:50:28,487 ...un veica tādu apšaudi, ka viena no mašīnām eksplodēja. 860 00:50:28,570 --> 00:50:29,696 Cilvēki tika noslaktēti. 861 00:50:29,780 --> 00:50:33,408 Kristīna izlēca no savas mašīnas, 862 00:50:33,492 --> 00:50:37,746 ar rokām mādama kartelim, lai beidz šaut. 863 00:50:37,829 --> 00:50:40,707 Viņi varbūt sajauca, kas viņi ir, 864 00:50:41,416 --> 00:50:45,045 bet tik un tā tās bija pilnīgi nevainīgas sievietes un bērni. 865 00:50:45,128 --> 00:50:49,299 Es gribēju jums pateikt, ka mēs mēģināsim noskaidrot, 866 00:50:49,383 --> 00:50:52,845 vai mūsu izvēlētais maršruts vedīs cauri tām vietām 867 00:50:52,928 --> 00:50:54,555 vai arī brauksim apkārt. 868 00:52:01,914 --> 00:52:03,916 Tulkojusi Laura Hansone