1 00:00:01,000 --> 00:00:02,628 בפרקים הקודמים... 2 00:00:02,711 --> 00:00:05,714 בגלל זה אנחנו יוצאים לטיולים האלה. בשביל זה. לכן אני אוהב אותם. 3 00:00:06,173 --> 00:00:09,134 אני רוצה להביא את האופנוע לקוסטה ריקה כמה שיותר מהר. 4 00:00:09,218 --> 00:00:12,346 ואז אראה אם אני יכול להמשיך איתו לפנמה סיטי. 5 00:00:12,429 --> 00:00:13,764 פצ'נגה, פצ'נגה. 6 00:00:13,847 --> 00:00:16,558 בן 85 ועדיין רוכב על אופנועים. 7 00:00:17,351 --> 00:00:18,936 אני מת להגיע כבר לסן חוזה. 8 00:00:19,019 --> 00:00:22,648 לא רק כדי שיתקנו לי האופנוע, אלא כי אפגוש שם את בתי, ג'מיאן. 9 00:00:22,731 --> 00:00:24,399 טוב, חוזרים לכביש. 10 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 אנחנו הולכים לרכוב 21,000 ק"מ דרך 13 מדינות. 11 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 מאושואיה, הלוך וחזור בין ארגנטינה וצ'ילה, למדבר אטקמה, 12 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 משם ללה פאס לפני שנחצה את אגם טיטיקקה, 13 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 ונמשיך לאורך הרי האנדים לקולומביה, משם לפנמה, 14 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 דרך מרכז אמריקה ומקסיקו ונגיע ללוס אנג'לס כעבור מאה יום. 15 00:01:01,562 --> 00:01:02,646 - ראס מלקין, במאי-מפיק - 16 00:01:02,729 --> 00:01:04,480 ניתן להם מצלמות וידאו, 17 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 ויהיו להם גם מצלמות עם מיקרופונים על קסדות הבטיחות 18 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 כך שיוכלו לצלם את עצמם בדרך. 19 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 זה כביש? אלוהים אדירים! 20 00:01:13,323 --> 00:01:14,366 דיוויד אלכסניאן, במאי-מפיק - 21 00:01:14,449 --> 00:01:15,701 על אופנוע שלישי 22 00:01:15,784 --> 00:01:17,077 ירכב קלאודיו הצלם שלנו. 23 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 בנוסף, ראס ואני ניסע בשני טנדרים חשמליים 24 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 יחד עם הצלם ג'ימי, 25 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 ועם אנתוני וטיילור שיסייעו בלוגיסטיקה. 26 00:01:25,836 --> 00:01:27,504 אנחנו נצלם את הבחורים מהטנדרים 27 00:01:27,588 --> 00:01:29,131 ונחבור אליהם בגבולות. 28 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 חוץ מזה, האופנועים יהיו לבדם בשטח. 29 00:01:35,971 --> 00:01:38,891 - גואנאקסטה, קוסטה ריקה - 30 00:01:40,684 --> 00:01:41,518 הגענו. 31 00:01:42,394 --> 00:01:43,395 - כ-6,246 ללוס אנג'לס - 32 00:01:43,478 --> 00:01:45,022 כיף לרכוב איתך, צ'רלי. 33 00:01:45,105 --> 00:01:46,565 אני מרגיש כאילו עברו שנים. 34 00:01:46,648 --> 00:01:48,483 אני יודע... 35 00:01:48,567 --> 00:01:50,402 זה נפלא. -הרגשה טובה. 36 00:01:50,485 --> 00:01:53,113 שני גברים, שני אופנועים, שוב ביחד. 37 00:01:54,698 --> 00:01:55,741 לדרך. 38 00:01:57,993 --> 00:02:00,537 אני אוהב לרכוב ביער הגשם. כל כך יפה. 39 00:02:13,008 --> 00:02:16,303 אני מתכונן למפגש עם בתי היפהפייה, ג'מיאן, 40 00:02:16,386 --> 00:02:18,597 שאלמלא הטיול של Long Way Round, 41 00:02:18,680 --> 00:02:20,057 היא בכלל לא הייתה בתי. 42 00:02:20,724 --> 00:02:22,184 כל כך נפלא שהיא מגיעה. 43 00:02:22,643 --> 00:02:25,521 עוד לילה אחד בקוסטה ריקה ואז ממשיכים לניקרגואה. 44 00:02:25,604 --> 00:02:26,438 - פלאיה הרמוסה - גרנאדה - 45 00:02:30,692 --> 00:02:32,361 הכול טוב, אחי? אתה בסדר? 46 00:02:32,903 --> 00:02:34,029 זה מקסים. 47 00:02:35,405 --> 00:02:37,449 ישר קדימה, צ'רלי. ישר קדימה, אחי. 48 00:02:37,533 --> 00:02:38,367 מהמם. 49 00:02:38,450 --> 00:02:41,453 "לאורך הים" 50 00:02:51,588 --> 00:02:55,008 - פלאיה הרמוסה, קוסטה ריקה - 51 00:02:57,886 --> 00:02:59,471 זה נראה כמו השיער שלי. 52 00:02:59,555 --> 00:03:00,556 - ג'מיאן, בתו של יואן - 53 00:03:00,639 --> 00:03:01,807 מהמם, חבר. 54 00:03:01,890 --> 00:03:03,392 זה מהמם, חבר. 55 00:03:03,475 --> 00:03:05,310 ככה לא עושים מבטא אוסטרלי. 56 00:03:05,811 --> 00:03:08,730 איך עושים מבטא אוסטרלי? -אפילו לא דומה. 57 00:03:08,814 --> 00:03:10,774 תראי כמה החול כהה. 58 00:03:10,858 --> 00:03:11,775 יודעת למה? 59 00:03:11,859 --> 00:03:13,569 למה? -כי זה חול וולקני. 60 00:03:13,652 --> 00:03:14,653 אה, כן. 61 00:03:17,281 --> 00:03:18,490 זה אולי... רגע. 62 00:03:20,617 --> 00:03:21,743 זה רוטב חריף. 63 00:03:21,827 --> 00:03:23,328 זה רוטב חריף. -כן. לא. 64 00:03:24,746 --> 00:03:26,456 אני אצליח לקלוע את הקלח לאש? 65 00:03:26,540 --> 00:03:29,710 אין מצב. לא נראה לי. -ננסה. מוכנים? אחת, שתיים, שלוש. 66 00:03:30,836 --> 00:03:32,045 לא קלעת. 67 00:03:32,129 --> 00:03:34,173 זה היה ממש רחוק. -לעזאזל. 68 00:03:41,889 --> 00:03:43,891 נכון שזה נראה כמו יצירת אמנות? 69 00:03:43,974 --> 00:03:46,226 כלומר, זה... -כל כך יפה. 70 00:03:49,146 --> 00:03:50,147 ג'מאלמה. 71 00:03:58,572 --> 00:04:00,949 ג'אמס, בא לך לראות הר געש אמיתי? 72 00:04:03,035 --> 00:04:04,203 אנחנו נוסעים 73 00:04:04,286 --> 00:04:06,413 לאחד הפארקים הלאומיים המתוירים ביותר בניקרגואה. 74 00:04:06,496 --> 00:04:07,497 - רנה, מפיק מקומי - 75 00:04:07,581 --> 00:04:09,208 הפארק הלאומי וולקן מסאיה. 76 00:04:09,291 --> 00:04:12,794 זה כנראה אחד מהרי הגעש הפעילים ביותר במדינה כרגע. 77 00:04:22,179 --> 00:04:26,016 - הר הגעש מסאיה, ניקרגואה - 78 00:04:27,476 --> 00:04:31,063 הפעם האחרונה שיכולנו לראות את הלבה הייתה בשנות ה-80. 79 00:04:32,147 --> 00:04:34,066 אחרי כמה שנים הלבה פשוט נעלמה 80 00:04:34,650 --> 00:04:37,152 והיא הופיעה שוב לפני שש שנים. 81 00:04:37,986 --> 00:04:39,238 זה מדהים. 82 00:04:39,821 --> 00:04:40,864 וואו. 83 00:04:41,698 --> 00:04:43,116 אתם חושבים שזה... 84 00:04:46,620 --> 00:04:48,997 אתם שומעים את הרעש? נשמע כמו הים. 85 00:04:51,792 --> 00:04:54,127 הכי טוב לראות את זה בלילה. זה מושלם. 86 00:04:55,420 --> 00:04:58,215 זה המרכז של כדור הארץ, והוא מבעבע. 87 00:04:59,132 --> 00:05:03,554 הטמפרטורה שם היא בסביבות 1200 מעלות. 88 00:05:03,637 --> 00:05:05,514 יש אנשים למטה, תסתכלו, עם לפידים. 89 00:05:05,597 --> 00:05:07,307 אתם רואים? יש שם אנשים למטה. 90 00:05:11,603 --> 00:05:16,149 סביב הלוע יש 80 חיישנים שמנטרים 91 00:05:16,233 --> 00:05:20,696 והם יכולים לומר אם יש אפשרות של התפרצות או לא. 92 00:05:22,197 --> 00:05:23,657 העולם מתפוצץ. 93 00:05:23,740 --> 00:05:25,951 זה הסוף. זו תחילת הסוף. 94 00:05:26,577 --> 00:05:29,246 היכונו לסוף. היכונו לאפוקליפסת הזומבים. 95 00:05:30,414 --> 00:05:31,498 היכונו לברוח ולהתחבא. 96 00:05:31,582 --> 00:05:33,917 תפחדו. תפחדו מאוד. 97 00:05:34,251 --> 00:05:37,045 אבא, ככה נראים הפנים שלך כשאתה ממש, ממש כועס. 98 00:05:43,594 --> 00:05:46,388 - גרנאדה, ניקרגואה - 99 00:05:47,806 --> 00:05:48,891 בואי, ג'מולס. 100 00:05:49,308 --> 00:05:50,559 ג'מיאן מקגרגור. 101 00:05:51,852 --> 00:05:53,061 תראי את הצבעים כאן. 102 00:05:53,145 --> 00:05:54,771 אני מת על העיר הזאת. -עוד כמה רחובות. 103 00:05:54,855 --> 00:05:58,108 אוי, אלוהים. איזה מתוק. 104 00:05:59,568 --> 00:06:01,820 תראו את האיש הזה עם המזרונים על הראש. 105 00:06:01,904 --> 00:06:02,905 תראו את זה. 106 00:06:06,283 --> 00:06:08,202 אני יודע, זה רחוב מטורף. 107 00:06:12,080 --> 00:06:13,832 ראלי צ'ופר. תראו את זה. 108 00:06:13,916 --> 00:06:15,959 הם היו נורא לא יציבים בירידות. 109 00:06:16,043 --> 00:06:19,046 הגלגל הקדמי נסע בירידה ככה... 110 00:06:19,755 --> 00:06:20,756 הייתי קונה כאלה עכשיו. 111 00:06:26,053 --> 00:06:27,095 רוצה לנסות? 112 00:06:27,679 --> 00:06:29,890 את מחזיקה? זה על הראש שלך. מחזיקה? 113 00:06:32,976 --> 00:06:33,977 מהמם. 114 00:06:34,770 --> 00:06:35,771 אוי, אלוהים. 115 00:06:39,942 --> 00:06:41,109 האוכל נראה מדהים. 116 00:06:42,945 --> 00:06:45,030 אתם רעבים? -זה מריח טוב. 117 00:06:45,113 --> 00:06:46,532 זה באמת מריח טוב. 118 00:06:47,157 --> 00:06:48,450 מה המרחק עכשיו, ג'אמס? 119 00:06:48,534 --> 00:06:49,535 - בננה בורגר - 120 00:06:49,618 --> 00:06:50,869 הכול טבעי. 121 00:06:50,953 --> 00:06:52,829 זה רוטב. 122 00:06:52,913 --> 00:06:54,206 רוטב טבעי. 123 00:06:54,289 --> 00:06:58,460 זה שום עם ג'ינג'ר וחומץ תפוחים. 124 00:06:58,544 --> 00:06:59,378 חומץ תפוחים. 125 00:06:59,753 --> 00:07:00,587 טוב. 126 00:07:07,094 --> 00:07:08,262 זה מעולה. 127 00:07:10,055 --> 00:07:12,474 וואו. זה מעדן. 128 00:07:12,558 --> 00:07:14,226 אוי, אלוהים. -הכול טרי. 129 00:07:14,309 --> 00:07:19,022 זה אבוקדו, ג'ינג'ר, שמן זית וחומץ. 130 00:07:19,106 --> 00:07:20,524 זהו. פשוט מעורבב. -אלוהים... 131 00:07:21,149 --> 00:07:22,609 זה כמו זוקיני. 132 00:07:22,693 --> 00:07:25,237 וגם זה, כולם רטבים טבעיים. 133 00:07:26,321 --> 00:07:27,322 טעים? 134 00:07:27,406 --> 00:07:30,117 כל כך יפה מצדך. -והכול ממוצרים מקומיים. 135 00:07:30,200 --> 00:07:31,034 כן, כן. 136 00:07:31,118 --> 00:07:32,703 לא מסופרמרקט. הכול מקומי. -סי. 137 00:07:32,786 --> 00:07:33,787 - עמוס, שף - 138 00:07:33,871 --> 00:07:35,163 והרוטב נעשה ברגע האחרון. 139 00:07:35,247 --> 00:07:36,248 כן. -טרי. 140 00:07:36,331 --> 00:07:37,332 זה הסוד. -אהבתי. 141 00:07:37,416 --> 00:07:38,458 הוא טעים מאוד. 142 00:07:38,542 --> 00:07:40,085 - בננה בורגר - טוסטו מטרו - 143 00:07:40,169 --> 00:07:42,004 קיבלת את המתכון לשני הרטבים? 144 00:07:42,087 --> 00:07:43,547 כן. -יופי. קדימה, בוא נלך. 145 00:07:43,630 --> 00:07:45,632 צילמתי את זה. -בוא לרכוב על האופנועים. 146 00:07:51,221 --> 00:07:53,098 אני מת על המקום הזה. 147 00:07:53,515 --> 00:07:56,518 אני אוהב את ניקרגואה. פשוט אוהב אותה. 148 00:07:57,644 --> 00:07:59,605 טוב, חבר'ה. נתראה בהמשך הדרך. 149 00:08:02,232 --> 00:08:04,860 כל כך כיף שג'מיאן מטיילת איתנו. 150 00:08:04,943 --> 00:08:07,237 איזה מסע מדהים היא עברה כדי להגיע לכאן. 151 00:08:07,321 --> 00:08:09,656 היא הצטרפה לצוות איפשהו. 152 00:08:15,871 --> 00:08:19,875 - גרנאדה - הונדורס - ניקרגואה - גואטמלה סן פדרו סולה - 153 00:08:23,879 --> 00:08:27,216 ראינו מישהו, רוכב שטח שנסע בכיוון הנגדי. 154 00:08:27,299 --> 00:08:29,801 נראה שהוא הסתובב ונוסע אחרינו. 155 00:08:29,885 --> 00:08:30,886 אה, באמת? 156 00:08:34,515 --> 00:08:36,058 היי, אחי. איך הולך? 157 00:08:36,140 --> 00:08:37,183 לא רע. 158 00:08:37,808 --> 00:08:41,730 ראיתי תמונה שלכם כשהגעתם לפנמה. 159 00:08:41,813 --> 00:08:42,898 אה, כן. 160 00:08:42,981 --> 00:08:44,900 וחשבתי, "איזה תזמון מושלם." 161 00:08:44,983 --> 00:08:45,817 - זקארי, הרפתקן - 162 00:08:45,901 --> 00:08:47,986 שאלתי את עצמי, "לאן הם יפנו? 163 00:08:48,070 --> 00:08:50,697 לאיזה כיוון הם ייסעו?" וחשבתי על זה. 164 00:08:50,781 --> 00:08:54,660 תמשיך במה שאתה עושה. אתה נותן השראה לאנשים, וגם לי. 165 00:08:54,743 --> 00:08:56,828 תודה. -שיהיה לך בהצלחה. 166 00:08:59,331 --> 00:09:00,374 אני לא מאמין למה שקרה היום. 167 00:09:03,085 --> 00:09:04,419 הגענו. הנה הגבול. 168 00:09:05,379 --> 00:09:07,506 דרך צלחה. 169 00:09:08,882 --> 00:09:11,844 - מעבר הגבול ניקרגואה-הונדורס - 170 00:09:11,927 --> 00:09:12,928 טוב. 171 00:09:13,512 --> 00:09:16,181 זה הרגע שאני מקווה שהניירות שלי איפה שאני חושב שהם. 172 00:09:19,351 --> 00:09:20,310 היי, ג'אמס. 173 00:09:20,394 --> 00:09:23,105 אני כ"כ שמח לראות אותה נוסעת איתנו כחלק מהצוות. 174 00:09:23,605 --> 00:09:25,023 מילאת את הטפסים שלך? 175 00:09:28,318 --> 00:09:30,445 יש לי פאוץ' שעשוי להצחיק אותך. 176 00:09:35,909 --> 00:09:37,035 זה המקום שלו. 177 00:09:37,452 --> 00:09:39,580 הראיתי לכם למה משמש בפאוץ' שלי. 178 00:09:42,040 --> 00:09:44,126 ברגע שאתם מוכנים אתם יכולים לזוז. 179 00:09:44,209 --> 00:09:45,586 טוב, ג'אמס, אני זז. 180 00:09:45,669 --> 00:09:47,129 כן. -אני אוהב אותך. 181 00:09:50,174 --> 00:09:53,969 בדיוק אמרתי לאבא שלי, "אבא, אני מרגיש שהפעם הטיול כל כך ארוך." 182 00:09:54,052 --> 00:09:56,430 הוא אמר, "אבל הוא פחות ארוך מאחרים." 183 00:09:56,513 --> 00:09:59,433 אמרתי, "כן אבל ההרגשה היא שהוא הרבה יותר ארוך." 184 00:09:59,516 --> 00:10:01,059 אמרתי, "אני חושב שזה משום שהזדקנו." 185 00:10:01,143 --> 00:10:03,270 הוא אמר, "כן, נכון. הזקנה, בני. זהו." 186 00:10:04,605 --> 00:10:05,772 האיש הזה ממהר. 187 00:10:05,856 --> 00:10:07,733 עכשיו אתה צוחק... 188 00:10:07,816 --> 00:10:11,153 תראה, יש לו רסטה שמזדקרת מאחור... 189 00:10:12,321 --> 00:10:15,240 זה 25 סמ"ק? 190 00:10:15,324 --> 00:10:16,909 רועש. 191 00:10:16,992 --> 00:10:18,243 דגם ספורטיבי. 192 00:10:26,752 --> 00:10:29,880 - צ'ולומה, הונדורס - 193 00:10:32,591 --> 00:10:33,926 אנחנו בדרך ליוניסף, 194 00:10:34,009 --> 00:10:37,262 למקום שבו ילדים חשופים לכנופיות ולאלימות של כנופיות 195 00:10:37,346 --> 00:10:39,264 והביטחון הולך ונהפך לבעיה רצינית. 196 00:10:39,348 --> 00:10:42,267 אז אני מניח שנצטרך לפקוח עיניים ולראות איך זה מתגלגל. 197 00:10:46,522 --> 00:10:50,150 - מרכז קהילתי יוניסף, הונדורס - 198 00:10:51,443 --> 00:10:54,446 סמים, סחיטה, חטיפות. 199 00:10:54,530 --> 00:10:57,324 האזור הזה היה מסוכן מאוד בעבר. 200 00:10:57,407 --> 00:10:58,408 - הקטור, יוניסף - 201 00:10:58,492 --> 00:11:00,327 היו רחובות שאנשים לא יכלו ללכת בהם. 202 00:11:00,410 --> 00:11:02,955 במקום הזה לא יכולת לצאת. 203 00:11:03,372 --> 00:11:05,499 והילדים היו תקועים בבית? 204 00:11:05,582 --> 00:11:09,628 בלי בית ספר, בלי ללכת לפארק, לשחק. הם פשוט היו תקועים בבית? 205 00:11:09,711 --> 00:11:12,631 תקועים לגמרי. לא יכלו לצאת. 206 00:11:12,714 --> 00:11:16,885 רק לפני כארבע שנים הם התחילו לצאת. 207 00:11:16,969 --> 00:11:18,637 מה קרה לאנשים שהלכו כאן? 208 00:11:18,720 --> 00:11:21,390 הרגו אותם. -רק משום שהלכו ברחוב? 209 00:11:21,473 --> 00:11:23,183 כן, רק משום שהלכו ברחוב. 210 00:11:23,267 --> 00:11:25,686 עכשיו נצא לסיור עם הצעירים 211 00:11:25,769 --> 00:11:27,145 שעזרו לשקם את האזור. 212 00:11:31,024 --> 00:11:35,779 איפה שאני גרה, לא יצאתי הרבה מהבית, 213 00:11:35,863 --> 00:11:39,616 אבל התחלתי לצאת כשהתחלתי להיות פעילה כאן, 214 00:11:39,700 --> 00:11:42,119 כשהתחלתי לעבור הכשרה. 215 00:11:42,202 --> 00:11:45,289 במשך הזמן, אימא שלי התחילה להרשות לי לצאת יותר. 216 00:11:45,372 --> 00:11:49,710 אבל לפני זה בקושי יצאתי. 217 00:11:49,793 --> 00:11:50,794 מה זה? 218 00:11:56,925 --> 00:12:00,220 בני נוער מקומיים משתמשים בתיאטרון כדי לעורר מודעות 219 00:12:00,304 --> 00:12:02,514 ולהזהיר את הילדים מפני פעילות של כנופיות. 220 00:12:02,931 --> 00:12:04,057 את משוגעת? 221 00:12:04,141 --> 00:12:06,268 למה את מדברת עם עצמך? את משוגעת? 222 00:12:06,351 --> 00:12:07,269 מה קורה איתך? 223 00:12:07,352 --> 00:12:09,855 כלום. אני חושבת על החיים. 224 00:12:09,938 --> 00:12:11,356 רוצה לעשות כסף? 225 00:12:12,107 --> 00:12:13,692 את לא רוצה לעשות כסף? 226 00:12:17,070 --> 00:12:19,239 לא! אבא, לא! 227 00:12:33,837 --> 00:12:34,838 טוב. 228 00:12:59,279 --> 00:13:02,199 תרבות הכנופיות כאן מנסה להסתנן... 229 00:13:02,282 --> 00:13:05,577 מנסה לגייס ילדים כדי שיעשו את העבודה השחורה שלהם. 230 00:13:05,661 --> 00:13:09,498 הילדים חיים עם המציאות הזאת, וכשאתה מתמודד עם זה כילד, 231 00:13:09,581 --> 00:13:11,834 למשל, "תעשה את זה או שנהרוג את אימא שלך." 232 00:13:11,917 --> 00:13:12,835 כאילו, מה? 233 00:13:12,918 --> 00:13:17,506 לדמיין חיים כאלה ואז לראות מה המרכז הזה עושה. 234 00:13:17,589 --> 00:13:19,591 הם יכולים ללמוד מוזיקה, לנגן בלהקה. 235 00:13:19,675 --> 00:13:23,428 הם יכולים ללמוד פעילויות של קרקס, ללכת על קביים, ליצור אמנות. 236 00:13:23,971 --> 00:13:24,972 זה פשוט נפלא. 237 00:13:25,639 --> 00:13:27,140 מאפשר לאנשים פורקן רגשי. 238 00:13:27,224 --> 00:13:29,810 אתה יכול לצייר את הרגשות שלך וזה עושה לך טוב. 239 00:13:29,893 --> 00:13:30,727 זה מוציא אותם. 240 00:13:51,123 --> 00:13:53,000 - סן פדרו סולה - פנחאצ'ל גואטמלה - הונדורס - 241 00:13:53,083 --> 00:13:56,003 אנחנו בדרך למעבר הגבול בגואטמלה. 242 00:13:56,086 --> 00:13:58,338 גואטמלה! -גואטמלה! 243 00:13:58,839 --> 00:14:00,132 מדהים, לא? 244 00:14:00,799 --> 00:14:01,925 יש! 245 00:14:02,634 --> 00:14:03,635 - מעבר הגבול הונדורס-גואטמלה - 246 00:14:03,719 --> 00:14:07,639 חלק מהטיול הזה עורר בי רצון לחזור לכאן ואולי... 247 00:14:07,723 --> 00:14:09,933 לגלות עוד קצת ו... 248 00:14:10,017 --> 00:14:11,226 זה טוב. 249 00:14:11,310 --> 00:14:14,146 בכל מקום, ולא משנה אם הוא תיירותי יותר, 250 00:14:14,229 --> 00:14:17,191 אני רוצה לראות מה קורה מדי יום ביומו. 251 00:14:17,274 --> 00:14:20,527 זה בערך מה שקורה בטיולים האלה. 252 00:14:20,611 --> 00:14:24,114 אנחנו גם רוכבים ממקום למקום, כך שאנחנו רואים את החיים האמיתיים, 253 00:14:24,198 --> 00:14:26,408 שהם תמיד... בדרך כלל בדרכים, לא? 254 00:14:36,084 --> 00:14:38,462 תראה את זה. איזה יופי. 255 00:14:38,545 --> 00:14:41,089 זו גואטמלה. -גואטמלה. 256 00:14:41,715 --> 00:14:42,716 אגם ענקי. 257 00:14:43,509 --> 00:14:45,260 הר געש אדיר. 258 00:14:45,928 --> 00:14:47,471 אני רוצה לשחות בהר געש. 259 00:14:49,097 --> 00:14:53,268 פתאום הג'ונגל סוגר על הכביש, 260 00:14:53,352 --> 00:14:57,189 ויש תחושה של סביבת פרא בכל האזור הזה. 261 00:14:59,399 --> 00:15:00,234 גואטמלה! 262 00:15:00,317 --> 00:15:01,735 גואטמלה! 263 00:15:05,656 --> 00:15:07,908 אני כל כך שמח להיות בקמפינג עם ג'מיאן. 264 00:15:07,991 --> 00:15:09,368 אני מאוד אוהב קמפינג. 265 00:15:09,451 --> 00:15:12,120 אני אוהב את האפשרות לנסוע למקום יפה. 266 00:15:12,204 --> 00:15:14,623 אני פשוט אוהב את החופש שזה מאפשר. 267 00:15:23,048 --> 00:15:24,466 זה יפה. 268 00:15:24,550 --> 00:15:27,177 - הר הגעש איפאלה, גואטמלה - 269 00:15:27,261 --> 00:15:28,262 מקסים. 270 00:15:28,887 --> 00:15:30,597 תראו, אמצע הר הגעש. 271 00:15:30,681 --> 00:15:32,599 אלוהים! -זה מקסים. 272 00:15:33,267 --> 00:15:35,352 אף פעם לא הייתי בהר געש כזה. 273 00:15:37,771 --> 00:15:39,565 זה כמו פארק היורה. 274 00:15:43,610 --> 00:15:44,611 סליחה. 275 00:15:45,654 --> 00:15:47,614 קחי אותו ישר מאחור. -טוב. 276 00:15:51,535 --> 00:15:52,536 לעזאזל. 277 00:15:55,914 --> 00:15:57,958 אני מתלבט מה המיקום הכי טוב. 278 00:15:59,001 --> 00:16:00,502 אני כל הזמן משנה את דעתי. 279 00:16:00,961 --> 00:16:02,713 אתה בסדר שם, צ'רלי? 280 00:16:03,130 --> 00:16:05,215 כן, אני מסתדר. 281 00:16:05,299 --> 00:16:06,550 אתה בסדר שם? 282 00:16:08,010 --> 00:16:09,011 אוי, אלוהים. 283 00:16:10,554 --> 00:16:11,555 רוח ארורה. 284 00:16:13,015 --> 00:16:14,975 נו, תובילי אותי לאן שאת רוצה. 285 00:16:15,058 --> 00:16:17,311 קדימה, תובילי אותי לשם. תובילי אותי. 286 00:16:19,146 --> 00:16:20,189 אלוהים... 287 00:16:20,689 --> 00:16:21,773 אוי, אלוהים. 288 00:16:22,149 --> 00:16:24,109 תראו כמה נמלים. 289 00:16:24,193 --> 00:16:25,194 תראו. 290 00:16:25,277 --> 00:16:27,112 כולן עוקצות אותי. תראו. 291 00:16:28,447 --> 00:16:31,283 קן נמלים. תראו, נמלים בכל מקום. תראו. 292 00:16:36,079 --> 00:16:36,914 יפה. 293 00:16:37,956 --> 00:16:38,957 אני מרים ידיים. 294 00:16:50,677 --> 00:16:51,887 זה מדהים, לא? 295 00:16:51,970 --> 00:16:53,764 מצנחי רחיפה או גלישה אווירית. 296 00:16:53,847 --> 00:16:55,682 זה הכי קרוב לזה שיש, נכון? 297 00:16:55,766 --> 00:16:58,060 בלי מנוע. כוח הרוח. 298 00:17:05,692 --> 00:17:07,109 איזה קור. 299 00:17:09,820 --> 00:17:10,739 נו, טוב. 300 00:17:10,821 --> 00:17:12,115 זה הסוף של יואן. 301 00:17:19,957 --> 00:17:21,666 אני כל כך שמח שעשינו את זה. 302 00:17:21,750 --> 00:17:23,167 אני כל כך שמח שעלינו לכאן. 303 00:17:24,837 --> 00:17:28,048 אני לא יודע אם יש מקום מוצלח יותר להקים בו את האוהל 304 00:17:28,882 --> 00:17:29,883 אי פעם... 305 00:17:31,593 --> 00:17:32,594 מרהיב עין. 306 00:17:35,556 --> 00:17:36,974 אנחנו מנסים להכין פאי דלעת 307 00:17:37,057 --> 00:17:39,184 כי היום חג ההודיה. 308 00:17:39,935 --> 00:17:43,856 זה חג ההודיה האמריקני הראשון של יואן. בגואטמלה. 309 00:17:43,939 --> 00:17:45,440 כמובן. 310 00:17:51,238 --> 00:17:53,824 הלגונה הזאת הייתה קדושה לבני המאיה. 311 00:17:53,907 --> 00:17:57,995 לכן אומרים שמי שרוחץ בה יתמלא אנרגיה חדשה 312 00:17:58,078 --> 00:17:59,705 ומקבל את ברכת הטאטות. 313 00:17:59,788 --> 00:18:02,124 כך הם מכנים את השאמאנים. 314 00:18:02,207 --> 00:18:03,208 מנואלה, מפיקה מקומית - 315 00:18:03,292 --> 00:18:05,586 השחייה כאן מטעינה מחדש את האנרגיה שלכם 316 00:18:05,669 --> 00:18:10,340 ומנקה את האנרגיה השגויה או האנרגיה הרעה שהבאתם למקום. 317 00:18:11,091 --> 00:18:12,426 אני מרגיש מחודש. 318 00:18:31,069 --> 00:18:32,654 תראו למה התעוררתי. 319 00:18:33,238 --> 00:18:34,239 חבר קטן. 320 00:18:34,740 --> 00:18:35,741 שלום, כלבלב. 321 00:18:42,539 --> 00:18:43,373 וואו. 322 00:18:52,466 --> 00:18:54,885 האוהל צנח ישר על הגב שלי. 323 00:18:55,677 --> 00:18:57,429 נצמד אליי לגמרי. 324 00:18:59,932 --> 00:19:00,933 קמפינג. 325 00:19:09,608 --> 00:19:11,777 תראו את הכתמים של התרנגולת. יפה, לא? 326 00:19:14,029 --> 00:19:15,364 הו, שיחקת אותה. 327 00:19:15,447 --> 00:19:18,700 קוקוריקו בפרופיל מלא. 328 00:19:20,619 --> 00:19:21,453 זה טוב, לא? 329 00:19:21,537 --> 00:19:23,789 אבל כתוב 100 אחוז. 330 00:19:24,706 --> 00:19:25,707 זו תוצאה טובה. 331 00:19:26,333 --> 00:19:27,459 אני מרוצה ממנה. 332 00:19:29,670 --> 00:19:30,671 שלום. 333 00:19:31,171 --> 00:19:33,340 בוקר טוב. -בוקר טוב, מותק. 334 00:19:34,758 --> 00:19:36,343 ביי-ביי... אתה בא? 335 00:19:36,426 --> 00:19:37,427 אתה בא איתנו? 336 00:19:37,511 --> 00:19:38,846 ביי-ביי, מותק. 337 00:19:49,731 --> 00:19:51,567 פשוט חוויה מדהימה. 338 00:19:51,650 --> 00:19:55,696 איזה טיול נפלא ומדהים אנחנו עושים. 339 00:19:55,779 --> 00:19:57,072 כל כך נהניתי. אני נהנה. 340 00:19:57,155 --> 00:19:59,366 אני מדבר כאילו הוא כמעט נגמר, והוא לא 341 00:19:59,449 --> 00:20:02,369 כי יש לנו עוד דרך ארוכה בגואטמלה. 342 00:20:16,049 --> 00:20:18,594 הזהירו אותנו לא לרכוב בלילה בחלק מהכבישים, 343 00:20:18,677 --> 00:20:20,137 אז עוד מעט נעצור. 344 00:20:20,220 --> 00:20:22,389 הם יעמדו בפקק הזה לנצח. 345 00:20:24,516 --> 00:20:26,894 אנחנו עומדים בפקק הזה שלוש שעות. 346 00:20:27,519 --> 00:20:29,438 זה פשוט מטורף. 347 00:20:31,648 --> 00:20:34,943 הזהירו אותנו מפני פעילות של הקרטל, כאלה דברים, 348 00:20:35,027 --> 00:20:38,530 שגואטמלה ומקסיקו מסוכנות בלילה. 349 00:20:38,614 --> 00:20:43,952 יש לנו סיבה להשתדל לעשות את זה באופן כמה שיותר בטוח. 350 00:20:44,036 --> 00:20:45,495 אנחנו רואים את האוטובוסים הצבעוניים 351 00:20:45,579 --> 00:20:50,417 ושוקלים לרכוב כל היום, להעלות את האופנועים לאוטובוס 352 00:20:50,501 --> 00:20:53,462 ולנסוע באוטובוס בלילה עד שיעלה היום, 353 00:20:53,545 --> 00:20:54,546 ואז לחזור לאופנועים. 354 00:21:00,344 --> 00:21:01,428 - פנחאצ'ל, גואטמלה - 355 00:21:01,512 --> 00:21:04,014 האיום הביטחוני מתחיל להיראות אמיתי, 356 00:21:04,348 --> 00:21:06,892 אבל נצטרך תוכנית כדי להגיע הביתה בשלום. 357 00:21:08,602 --> 00:21:10,229 מה התוכנית, חבר'ה? 358 00:21:10,312 --> 00:21:13,607 מדובר במדינה שאינה קטנה בהרבה מארגנטינה. 359 00:21:13,690 --> 00:21:16,109 זה בהחלט מעלה את רמת החשש. 360 00:21:16,193 --> 00:21:18,070 יש אזורים שאסור להיכנס אליהם 361 00:21:18,153 --> 00:21:21,573 בגלל קרטלי הסמים, אנחנו צריכים לשמור מרחק מהאזור המסוכן 362 00:21:21,657 --> 00:21:23,408 ולשמור על ביטחוננו עד כמה שאפשר. 363 00:21:23,492 --> 00:21:24,326 כן. 364 00:21:24,409 --> 00:21:25,702 אלה אדומים. -טוב. 365 00:21:25,786 --> 00:21:26,954 אסורים לכניסה. 366 00:21:27,037 --> 00:21:29,540 זה חום, שפירושו, "לא מומלץ להיכנס." 367 00:21:29,623 --> 00:21:33,961 החשש שלי הוא שהנסיעה בלילה לא תעבור חלק, 368 00:21:34,044 --> 00:21:38,382 ונמצא את עצמנו באזור שעלול להיות מסוכן. 369 00:21:38,715 --> 00:21:40,717 אתם תרכבו בשעות היום, כמו תמיד, 370 00:21:40,801 --> 00:21:44,638 ונקווה שתצליחו לעצור כמה שיותר ולראות כמה שיותר 371 00:21:44,721 --> 00:21:47,516 ובלילה, תוכלו להטעין כל הלילה 372 00:21:47,599 --> 00:21:48,934 כי תהיו באוטובוס עשר שעות. 373 00:21:49,017 --> 00:21:52,521 אם אתם בעד האוטובוס, יש אחד שנוכל לראות אחר הצהריים. 374 00:21:52,938 --> 00:21:55,899 אם בהמשך נראה שזה לא הולך, 375 00:21:56,275 --> 00:21:58,986 אז נצטרך לבדוק... -אז נעשה משהו אחר. 376 00:21:59,069 --> 00:21:59,903 נעשה משהו אחר. 377 00:21:59,987 --> 00:22:02,281 עם האוטובוס, הכול יהיה אפשרי אם זה ילך. 378 00:22:02,364 --> 00:22:03,740 אם זה ילך, כן. -כן. 379 00:22:03,824 --> 00:22:04,825 אתם מבינים? 380 00:22:04,908 --> 00:22:09,621 מעבר חד ל-4:00 בבוקר, האוטובוס עולה באש לצד הכביש. 381 00:22:10,664 --> 00:22:12,666 - הארלי-דיווידסון - 382 00:22:20,632 --> 00:22:24,344 - פנחאצ'ל - מעבר הגבול - 383 00:22:24,428 --> 00:22:25,596 תראה את האוטובוס הזה. 384 00:22:27,639 --> 00:22:28,473 הו, כן. 385 00:22:29,308 --> 00:22:30,350 יפה מאוד. 386 00:22:34,271 --> 00:22:35,939 תראה את האורות של האוטובוס. 387 00:22:36,023 --> 00:22:38,025 אתה רואה אותם? כמו עצי חג המולד. 388 00:22:41,987 --> 00:22:42,988 - אוטובוס תלמידים - 389 00:22:50,787 --> 00:22:53,040 משהו כזה יהיה פשוט מושלם. 390 00:22:53,123 --> 00:22:55,375 זה באמת יהיה מושלם. -יהיה מושלם, משהו כזה. 391 00:22:55,792 --> 00:22:58,754 כן, זה יהיה טוב. -זה חייב להיות זה. זו זווית טובה. 392 00:22:59,087 --> 00:23:00,881 שימי את זה כאן. זה ארבעה מטר. 393 00:23:00,964 --> 00:23:01,965 את יכולה לשים כאן? 394 00:23:02,883 --> 00:23:05,385 בדיוק כאן, על התמוכה הזאת. -טוב. 395 00:23:05,469 --> 00:23:07,513 נראה לי שתצטרך להגדיל את הדלת בהרבה 396 00:23:07,596 --> 00:23:09,306 כדי שתוכל להעלות את האופנוע. 397 00:23:09,806 --> 00:23:12,851 ואז תעמיד את האופנוע על מעצור גלגל שם, 398 00:23:12,935 --> 00:23:15,521 ואז תמשוך את הגלגל האחורי ותעשה אותו דבר שם, 399 00:23:15,604 --> 00:23:17,064 ושני האופנועים יעמדו שם. 400 00:23:17,481 --> 00:23:20,651 ואז הכול מכנפי הגלגלים קדימה 401 00:23:20,734 --> 00:23:22,653 יהיה מה שאנחנו צריכים שיהיה. -כן. 402 00:23:22,736 --> 00:23:24,446 או שפשוט תישן כאן, צ'רלי. 403 00:23:24,530 --> 00:23:26,156 כן. -תראה, זה הדרגש שלך. 404 00:23:26,240 --> 00:23:28,784 כן, ואתה תישן כאן מעל האופנועים. 405 00:23:28,867 --> 00:23:31,870 ואם אצליח להשיג מזרון ויסקו, זה יהיה נהדר. 406 00:23:34,748 --> 00:23:36,291 תראה את הגודל של המראה. 407 00:23:37,125 --> 00:23:38,794 איך הוא מסתובב בפניות חדות? 408 00:23:45,676 --> 00:23:47,469 יש! -זה עובד. 409 00:23:47,553 --> 00:23:48,762 אני בפנים. 410 00:23:50,264 --> 00:23:51,181 - אינטרנשיונל - 411 00:23:51,265 --> 00:23:52,599 להתראות, חבר'ה. 412 00:23:54,101 --> 00:23:55,477 בעניין הרישום, 413 00:23:55,561 --> 00:23:59,356 נשלם מה שצריך לשלם לרשויות גואטמלה, 414 00:23:59,439 --> 00:24:01,483 לרשויות המקסיקניות, כדי לקבל רישיון. 415 00:24:01,567 --> 00:24:03,318 אנחנו רוצים לעשות לו כמה דברים, 416 00:24:03,402 --> 00:24:05,487 לכן אני צריך לברר אם זה מציאותי בכלל. 417 00:24:05,571 --> 00:24:07,656 על מי אנחנו עובדים? זה בטח בלתי אפשרי. 418 00:24:07,739 --> 00:24:09,241 אני חושבת שאפשר לנסות. 419 00:24:09,324 --> 00:24:11,785 מישהו יצטרך לנסוע ישר לגבול 420 00:24:11,869 --> 00:24:16,039 ולברר אם נוכל לקבל היתר מיוחד רק לחצות אותו, 421 00:24:16,123 --> 00:24:20,460 אולי לקנות ביטוח מיוחד או רק לוחית רישוי, 422 00:24:20,544 --> 00:24:22,754 כדי שלא היה כתוב "מסחרי מגואטמלה." 423 00:24:22,838 --> 00:24:24,798 אבל עדיין צריך לברר כמה דברים. 424 00:24:28,051 --> 00:24:30,637 נהניתי להסתכל על אוטובוסים, אבל נראה. 425 00:24:31,221 --> 00:24:32,306 הם יודעים מה צריך. 426 00:24:32,389 --> 00:24:35,100 אנחנו צריכים להעמיד שני אופנועים וגנרטורים על הגג. 427 00:24:36,476 --> 00:24:39,146 כל המחשבות על מקסיקו והאוטובוס ו... 428 00:24:39,771 --> 00:24:41,398 זה באמת קצת מטורף. 429 00:24:42,024 --> 00:24:44,318 הקטע האחרון פשוט מקבל אופי משלו. 430 00:24:44,985 --> 00:24:45,986 זה מרגש. 431 00:24:53,118 --> 00:24:56,163 נגיע לגבול ואז ג'מיאן חוזרת, 432 00:24:56,246 --> 00:24:58,957 ואני עצוב כל כך כי היה נהדר שהיא הייתה כאן. 433 00:24:59,499 --> 00:25:00,876 היה פשוט נפלא. 434 00:25:03,086 --> 00:25:04,213 היא נהנתה מאוד. 435 00:25:04,296 --> 00:25:07,925 אני רואה את זה, ואני אוהב לראות אותה עם כולם. 436 00:25:08,008 --> 00:25:10,552 אני אוהב לראות אותה עם האנשים המיוחד האלה... 437 00:25:11,220 --> 00:25:13,055 שהם חברים שלי והצוות שלנו. 438 00:25:14,223 --> 00:25:16,767 זו פשוט חוויה מדהימה, לעשות טיול כזה 439 00:25:16,850 --> 00:25:18,644 אני שמח שיכולתי לחלוק איתה. 440 00:25:21,772 --> 00:25:24,107 זה מעבר הגבול לפני האחרון שלנו. 441 00:25:28,111 --> 00:25:30,531 טוב, הגענו. זו עיירת הגבול, אחי. 442 00:25:31,865 --> 00:25:32,866 זה המקום. 443 00:25:34,326 --> 00:25:36,161 מקסיקו מולנו. 444 00:25:37,329 --> 00:25:39,581 אני לא מאמין. וואו. אבל אנחנו כאן. 445 00:25:40,707 --> 00:25:42,292 נכנסים למקסיקו. 446 00:25:43,210 --> 00:25:45,128 אתה חושב שהגבול בהמשך? 447 00:25:46,380 --> 00:25:47,506 אקראי כל כך. 448 00:25:51,426 --> 00:25:54,888 - מעבר הגבול גואטמלה-מקסיקו - 449 00:26:01,311 --> 00:26:03,230 "אני תקוע בגבול 450 00:26:04,398 --> 00:26:06,024 עם כמה חברים 451 00:26:08,569 --> 00:26:10,362 אני תקוע בגבול 452 00:26:11,113 --> 00:26:13,156 עם כמה חברים 453 00:26:15,534 --> 00:26:17,369 הלכתי לצלול עם צ'רלי 454 00:26:17,870 --> 00:26:20,247 חשבתי שאנחנו לא חוזרים 455 00:26:22,708 --> 00:26:24,293 ואנחנו רוכבים על אופנוע 456 00:26:25,043 --> 00:26:27,087 שלא צורך דלק 457 00:26:29,464 --> 00:26:31,425 כן, אנחנו רוכבים על אופנוע 458 00:26:31,508 --> 00:26:34,178 והוא לא צורך דלק" 459 00:26:36,221 --> 00:26:38,390 עכשיו אני מחפש מילה שמתחרזת עם "דלק". 460 00:26:38,473 --> 00:26:39,892 סלק. -אה, כן. 461 00:26:40,225 --> 00:26:42,269 "רכבנו מאושואיה 462 00:26:42,352 --> 00:26:45,022 והו, אדומים כסלק 463 00:26:47,357 --> 00:26:49,526 נפל עליי בלוז הגבול 464 00:26:50,444 --> 00:26:51,987 בלוז הגבול" 465 00:26:56,658 --> 00:26:57,659 זהו. 466 00:26:58,577 --> 00:26:59,411 בואו. 467 00:26:59,494 --> 00:27:00,370 בלוז הגבול. 468 00:27:04,374 --> 00:27:06,835 אני לא יודעת איך הוא בחר בי, אבל אני מרגישה... 469 00:27:08,420 --> 00:27:10,088 חבל לי על שאר הילדים. 470 00:27:10,172 --> 00:27:11,840 ברור שאני שמחה שהוא בחר בי. 471 00:27:11,924 --> 00:27:13,759 אני לא יודעת איפה הייתי. 472 00:27:14,134 --> 00:27:16,094 לא ממש בא לי לחשוב על זה, אבל... 473 00:27:16,720 --> 00:27:21,808 אני לא יודעת מה הביא אותו לחשוב, "אנחנו צריכים לאמץ ילד." 474 00:27:21,892 --> 00:27:23,060 אין לי מושג. 475 00:27:23,143 --> 00:27:25,938 אני לא מתכוונת לשאול כי אין סיכוי שאקבל תשובה. 476 00:27:26,021 --> 00:27:28,982 אז פשוט אשמח שזה מה שקרה. 477 00:27:30,692 --> 00:27:31,985 שמרי על עצמך. 478 00:27:32,069 --> 00:27:33,570 טוב, ביי. -אני אוהב אותך, מותק. 479 00:27:33,654 --> 00:27:37,032 זה נחמד. הוא מטייל בעולם על אופנוע. 480 00:27:38,116 --> 00:27:39,117 להתראות, ג'אמס. 481 00:27:39,493 --> 00:27:42,037 עושה את שני הדברים שהוא הכי אוהב. 482 00:27:42,454 --> 00:27:45,624 היה ממש כיף לחוות את הטיול עם אבא שלי. 483 00:27:46,166 --> 00:27:47,584 ביי. -ביי. 484 00:27:55,342 --> 00:27:58,637 - ברוכים הבאים למקסיקו - 485 00:27:58,720 --> 00:28:00,722 אלכס, רוצה לספר לנו מה קורה? 486 00:28:00,806 --> 00:28:01,807 כן. 487 00:28:01,890 --> 00:28:05,477 עכשיו פועלים במדינה קרטלים קטנים מאוד. 488 00:28:05,561 --> 00:28:07,354 למשל, חליסקו הדור החדש. 489 00:28:07,437 --> 00:28:10,566 קרטל סינלואה, של צ'אפו. 490 00:28:10,649 --> 00:28:12,025 יש לוס זטאס... 491 00:28:12,109 --> 00:28:13,110 - אלכס, מפיק מקומי - 492 00:28:13,193 --> 00:28:16,363 שהיה בעבר המתנקשים של קרטל המפרץ. 493 00:28:16,446 --> 00:28:17,739 ישנו קרטל המפרץ. 494 00:28:17,823 --> 00:28:19,616 יש קרטלים נוספים 495 00:28:19,700 --> 00:28:21,243 ואין כבר נאמנות. 496 00:28:21,618 --> 00:28:23,370 זה לא עניין של את מי אתה מכיר, 497 00:28:23,912 --> 00:28:26,415 אלא של מי נמצא בדרכים. 498 00:28:27,416 --> 00:28:30,169 קודם נעבור מכאן, 499 00:28:30,252 --> 00:28:34,506 מהגבול, וייקח לנו כשלוש וחצי שעות 500 00:28:34,590 --> 00:28:36,925 להגיע לנקודה הראשונה. 501 00:28:37,551 --> 00:28:43,182 מאואחקה סיטי, תצטרכו לעבור את פואבלה... וזו אוטוסטרדה. 502 00:28:44,183 --> 00:28:47,311 ואז נוכל לעבור דרך מקסיקו סיטי או סביב מקסיקו סיטי. 503 00:28:47,394 --> 00:28:48,478 זה תלוי בכם. 504 00:28:48,562 --> 00:28:52,816 באזור הזה עדיף לנסוע בבוקר 505 00:28:52,900 --> 00:28:55,903 ולא בלילה כי זה לא האזור הכי בטוח. 506 00:28:56,403 --> 00:28:59,072 אני לא ממליץ להיכנס לאזורים מסוימים, 507 00:28:59,156 --> 00:29:01,950 במיוחד כי זה עלול להיות מסוכן לכם. 508 00:29:04,286 --> 00:29:07,789 טוב, אם אנחנו באוטובוס עם האופנועים, 509 00:29:07,873 --> 00:29:09,124 והוא נוסע לבדו, 510 00:29:09,208 --> 00:29:13,212 הייתי אומר שהוא יתמזג בסביבה או שהם ידעו? 511 00:29:13,545 --> 00:29:15,214 יש להם תצפיתנים? 512 00:29:15,297 --> 00:29:18,634 כן, יש להם "נצים" 513 00:29:18,717 --> 00:29:20,969 שפזורים בכל המדינה, 514 00:29:21,053 --> 00:29:25,182 פשוט יושבים במכונית ליד האוטוסטרדה וצופים במכוניות שעוברות. 515 00:29:25,766 --> 00:29:27,017 אז הם ידעו. 516 00:29:27,100 --> 00:29:31,563 חוץ מזה, כיוון שיואן מפורסם מאוד, 517 00:29:31,939 --> 00:29:37,110 הרשתות החברתיות הן דרך מקובלת להראות לאנשים שאנחנו בסביבה. 518 00:29:37,194 --> 00:29:40,197 אולי זה משהו שנצטרך להסתגל אליו קצת כשנגיע אליו. 519 00:29:40,280 --> 00:29:45,494 אם נקפיד על דיסקרטיות ונשמור על פרופיל נמוך בכל המדינה, 520 00:29:45,577 --> 00:29:46,703 זה יהיה מדהים. 521 00:29:47,704 --> 00:29:50,249 איזה תרחיש עלול להתממש? 522 00:29:50,332 --> 00:29:51,625 יעצרו אתכם... 523 00:29:52,125 --> 00:29:54,711 ייתכן שיעצרו אתכם, ייתכן שיבקשו מכם כסף. 524 00:29:55,087 --> 00:29:56,129 ייתכן שיחטפו אתכם. 525 00:29:56,588 --> 00:29:59,925 במקרה הגרוע ביותר אתם עלולים להיעלם. 526 00:30:15,315 --> 00:30:19,319 הייתה לנו שיחה מפחידה על קרטלים ו... 527 00:30:20,070 --> 00:30:22,531 לא מזמן שחקן מקסיקני נחטף 528 00:30:22,614 --> 00:30:25,534 דרומית מערבית למקסיקו סיטי, 529 00:30:25,617 --> 00:30:27,661 ואנחנו לא מפרסמים את הטיול שלנו. 530 00:30:27,744 --> 00:30:30,038 אנחנו לא מספרים לאף אחד איפה אנחנו, 531 00:30:30,455 --> 00:30:33,584 אבל... 532 00:30:33,667 --> 00:30:38,172 כל מי שרוצה סלפי ומעלה אותו לרשת מגלה לעולם איפה אנחנו. 533 00:30:38,589 --> 00:30:43,135 זה מסובך. אתה פשוט לא יודע מה לעשות. 534 00:30:43,218 --> 00:30:46,096 אני חושב שלהמשיך לנסוע בשעות היום זה רעיון טוב. 535 00:30:46,180 --> 00:30:50,392 אני חושב שאם נצא מאחור מדי, רק נזמין צרות. 536 00:30:51,602 --> 00:30:57,983 עד עכשיו לא היו לי בכלל דאגות בעניין הביטחון האישי או בכלל, 537 00:30:58,066 --> 00:31:03,071 אבל זה היה בוחן מציאות קטן שהזכיר לנו שדבר כזה יכול לקרות כאן. 538 00:31:03,155 --> 00:31:04,615 לא בא לי שיחטפו אותי. 539 00:31:04,698 --> 00:31:05,908 חס וחלילה. 540 00:31:11,163 --> 00:31:12,956 אני נלחם באמונה הרווחת. 541 00:31:13,040 --> 00:31:19,087 אני נלחם בדעה הקדומה שמקסיקו היא מקום מסוכן. 542 00:31:19,171 --> 00:31:22,382 אתה עובד עם אנשים ואתה אחראי עליהם, אז אתה חצוי. 543 00:31:22,466 --> 00:31:27,429 אתה רוצה לנהוג באופן האחראי ביותר אבל אתה גם במסע הרפתקאות, 544 00:31:27,513 --> 00:31:29,640 כך שאתה צריך להרפות. 545 00:31:29,723 --> 00:31:30,724 אז זה... 546 00:31:31,558 --> 00:31:32,768 זו דילמה. 547 00:31:32,851 --> 00:31:35,604 אבל נכנסתי למקסיקו עם המון ביטחון עצמי, 548 00:31:35,687 --> 00:31:37,523 אופטימיות ואמונה... 549 00:31:39,399 --> 00:31:43,237 שהיא לא מה שהעיתונים 550 00:31:44,029 --> 00:31:46,949 ומהלכי האימים רוצים שתאמין. 551 00:31:56,416 --> 00:31:57,709 זו... 552 00:31:59,044 --> 00:32:00,546 מקסיקו. 553 00:32:05,801 --> 00:32:06,927 מקסיקו. 554 00:32:08,053 --> 00:32:09,847 פתאום ההרגשה שונה, נכון? 555 00:32:09,930 --> 00:32:12,975 אולי הכבישים או המבנים נראים קצת אחרת. 556 00:32:13,725 --> 00:32:15,352 הרבה אדמות חקלאיות. 557 00:32:15,435 --> 00:32:19,815 הנוף פשוט יפה באופן שערורייתי. 558 00:32:20,482 --> 00:32:21,483 די מדהים. 559 00:32:21,567 --> 00:32:25,696 באופן רשמי, עשינו את דרום אמריקה, מרכז אמריקה. 560 00:32:26,321 --> 00:32:27,322 אנחנו במקסיקו. 561 00:32:34,121 --> 00:32:35,956 צ'רלי ואני רוכבים לאורך החוף 562 00:32:36,373 --> 00:32:38,792 ודיוויד וראס ידלגו ישר לאואחקה. 563 00:32:39,459 --> 00:32:42,796 לא הצלחנו להעביר את האוטובוס הגואטמלי בגבול, אז עדיין מחפשים. 564 00:32:45,966 --> 00:32:48,677 Long Way Up. 565 00:32:48,760 --> 00:32:49,803 אהבתי. 566 00:32:51,388 --> 00:32:52,681 יש כאן צרעה. 567 00:33:07,613 --> 00:33:08,947 - מעבר הגבול גואטמלה-מקסיקו - 568 00:33:09,031 --> 00:33:11,450 - סן קריסטובל דה לאס קאסאס, טהואנטפק - 569 00:33:11,533 --> 00:33:12,701 - אואחקה - 570 00:33:28,759 --> 00:33:31,720 - אואחקה, מקסיקו - 571 00:33:31,803 --> 00:33:33,222 - מקסיקו - 572 00:33:39,019 --> 00:33:40,771 זה הבעלים של האוטובוס? 573 00:33:41,146 --> 00:33:44,233 אה, דוויד. -כן, אריאל גרסיה. 574 00:33:44,316 --> 00:33:46,276 אנחנו רוצים לקנות אוטובוס. 575 00:33:46,360 --> 00:33:48,612 אולי את האוטובוס הזה. 576 00:33:50,656 --> 00:33:54,117 הוא צריך להיות תקין מבחינה מכנית ומוכן לנסיעה. 577 00:33:54,201 --> 00:33:55,285 למה הוא מוכר אותו? 578 00:33:55,369 --> 00:33:57,371 האוטובוס שלי פעל. 579 00:33:57,454 --> 00:33:58,872 אבל היו לנו בעיות עם המפעילים... 580 00:33:58,956 --> 00:33:59,957 - אריאל, בעל אוטובוס - 581 00:34:00,040 --> 00:34:01,792 כי הם אמרו שהוא ארוך מדי. 582 00:34:02,584 --> 00:34:04,002 להיכנס? כן? 583 00:34:04,086 --> 00:34:05,838 הוא במצב ממש לא רע. 584 00:34:06,338 --> 00:34:09,341 מצחיק, אבל בתמונות לא אהבתי את המראה שלו מבפנים, 585 00:34:09,424 --> 00:34:10,759 אבל הוא מתחבב עליי. 586 00:34:10,842 --> 00:34:12,761 קלאסיקה. -קצת דיסקו סטייל, לא? 587 00:34:12,844 --> 00:34:15,013 זו בהחלט אפשרות. 588 00:34:15,097 --> 00:34:16,764 השלב הבא יהיה להסדיר את הניירת 589 00:34:16,849 --> 00:34:18,141 כדי לחצות את הגבול לארה"ב. 590 00:34:18,225 --> 00:34:19,059 - טיילור - 591 00:34:19,141 --> 00:34:21,478 בוא רק נוודא שמותר לנו לנסוע במקסיקו. 592 00:34:21,562 --> 00:34:23,063 לידיעתך, אני בעניין. 593 00:34:23,146 --> 00:34:26,149 אבל יש דעה אחת שחשוב לי לשמוע, וזו דעתו של מאט. 594 00:34:26,567 --> 00:34:28,777 אם מאט אומר שזה סיוט גדול מדי... 595 00:34:28,860 --> 00:34:29,902 אין בעיה עם סיוטים קטנים 596 00:34:29,987 --> 00:34:32,197 אבל אם זה חלום בהלות מטורף, לא ניכנס לזה. 597 00:34:32,281 --> 00:34:33,407 מאט, מה התחושה שלך? 598 00:34:33,489 --> 00:34:36,702 יש דליפה קטנה באחד מצינורות הדלק שמתחתיו. 599 00:34:36,784 --> 00:34:37,786 - מאט, ריוויאן - 600 00:34:37,870 --> 00:34:40,038 המפרקים האוניברסליים קצת רופפים. 601 00:34:40,121 --> 00:34:42,081 הם נראים כאילו מזמן לא שימנו אותם. 602 00:34:42,165 --> 00:34:44,001 בדיקה חזותית של המנוע. 603 00:34:44,083 --> 00:34:45,918 הוא יצטרך מצנן ביניים, בוודאות. 604 00:34:46,420 --> 00:34:50,382 יש בו סדק, ואם הוא ילך, הלך עליכם. 605 00:34:50,465 --> 00:34:51,507 בסדר. 606 00:34:51,842 --> 00:34:53,092 נוכל לעשות סיבוב מבחן? 607 00:34:53,177 --> 00:34:54,887 תקרא לו שייכנס וניסע לסיבוב? 608 00:34:54,969 --> 00:34:55,971 כן, כמובן. 609 00:34:56,471 --> 00:34:57,764 זו התקדמות. חכו. 610 00:34:57,848 --> 00:34:59,683 סע, דיוויד. -ניסע, נכון? 611 00:35:04,271 --> 00:35:05,647 לא? -אני צריך... 612 00:35:07,357 --> 00:35:08,358 תגיד לי... -מה? 613 00:35:11,361 --> 00:35:12,863 זה המצבר. 614 00:35:16,408 --> 00:35:19,745 בואו נדחוף אותו והוא יתניע. 615 00:35:19,828 --> 00:35:21,580 טוב, קדימה. 616 00:35:21,663 --> 00:35:23,498 אנחנו הולכים לדחוף? -כן. 617 00:35:23,582 --> 00:35:24,875 בחייך. רציני? 618 00:35:25,709 --> 00:35:26,919 הם באמת דוחפים אותו? 619 00:35:27,336 --> 00:35:30,339 בחיים שלי לא דמיינתי שאנסה להתניע בדחיפה אוטובוס תלמידים. 620 00:35:31,423 --> 00:35:32,633 במקסיקו. 621 00:35:38,722 --> 00:35:39,765 תתניע. 622 00:35:39,848 --> 00:35:40,849 טוב. 623 00:35:49,066 --> 00:35:50,067 קדימה, מותק. 624 00:35:51,527 --> 00:35:53,946 עצור, עצור. -לעצור? מה לעצור? 625 00:35:54,988 --> 00:35:57,533 זה רק עניין של טכניקה. ראית. אתה פקפקת בי. 626 00:36:00,536 --> 00:36:01,370 הצלחנו. 627 00:36:01,453 --> 00:36:03,163 טוב, אנחנו בעניינים. -בחיי. 628 00:36:03,247 --> 00:36:04,498 נצא לסיבוב. 629 00:36:04,998 --> 00:36:06,959 חוזה, לואיס, חכו לנו שם. 630 00:36:13,924 --> 00:36:14,925 אני רואה. 631 00:36:17,636 --> 00:36:18,720 תמשיך. 632 00:36:24,184 --> 00:36:25,602 גלגל שיניים. 633 00:36:27,855 --> 00:36:29,106 אני מת על זה, בנאדם. 634 00:36:29,189 --> 00:36:31,191 זה היה מעניין. 635 00:36:35,070 --> 00:36:36,488 צ'אוויטס, מקסיקו - 636 00:36:36,572 --> 00:36:38,866 יהיה נחמד לסייר בעיירה מקסיקנית אמיתית. 637 00:36:38,949 --> 00:36:40,409 התחושה היא שזה הדבר האמיתי. 638 00:36:40,492 --> 00:36:42,411 זה לא אתר תיירות. -לא, זה מושלם. 639 00:36:42,494 --> 00:36:43,328 זה אמיתי. 640 00:36:43,412 --> 00:36:46,999 בטח יש להם כאן טאקוס דגים וסביצ'ה טובים. 641 00:36:47,291 --> 00:36:50,836 נוכל לאכול ארוחה מקסיקנית ביתית. 642 00:36:52,129 --> 00:36:53,130 זה יהיה טוב, לא? 643 00:36:54,423 --> 00:36:56,216 מה דעתך על המראה החצוי המוזר 644 00:36:56,300 --> 00:36:57,676 שהזקן שלי מקבל כאן? 645 00:36:57,759 --> 00:36:58,760 זה קצת סוטה, לא? 646 00:36:58,844 --> 00:37:01,513 יש קטע אחד כאן, קטע נוסף כאן, 647 00:37:01,597 --> 00:37:04,266 ואז יש מין צורה חצויה כאן. 648 00:37:04,349 --> 00:37:07,186 אתה נראה כאילו יש לך סנטר כפול ענקי. 649 00:37:07,269 --> 00:37:08,770 כן. -מסתיר סנטר כפול. 650 00:37:09,313 --> 00:37:11,273 תראה. -נראה לך שצמח זקן נוסף למטה? 651 00:37:11,356 --> 00:37:12,191 אם תעשה ככה... 652 00:37:12,691 --> 00:37:15,360 אם תסתכל בראי ופשוט תוריד... 653 00:37:15,444 --> 00:37:18,822 תדחוף את זה קצת למטה, זה נראה לא רע. 654 00:37:23,035 --> 00:37:25,204 כי זה קורה כשאני רוכב זה. 655 00:37:25,746 --> 00:37:28,999 משהו כזה, וזה נראה קצת סוטה, הצורה הזאת, ואז... 656 00:37:30,250 --> 00:37:31,084 זה לא יפה. 657 00:37:31,418 --> 00:37:32,419 בסדר. 658 00:37:32,794 --> 00:37:34,755 אני שמח להישאר כאן. 659 00:37:35,506 --> 00:37:37,591 ארכב על האופנוע מסביב ואחבר לחשמל. 660 00:37:41,553 --> 00:37:42,721 זהירות. 661 00:37:44,473 --> 00:37:45,349 קטנוע. 662 00:37:48,852 --> 00:37:50,312 מחזיקים אצבעות. 663 00:37:51,230 --> 00:37:52,773 עשר שעות? -כן. 664 00:37:52,856 --> 00:37:54,066 מעולה. 665 00:37:54,149 --> 00:37:55,442 כל כך משמח. 666 00:37:55,526 --> 00:37:56,944 אני יכול להשאיר את האופנוע כאן. 667 00:37:57,653 --> 00:38:00,572 שמתם לב שיש יריבות קטנה בין צ'רלי וביני? 668 00:38:00,656 --> 00:38:01,657 שמתם לב? 669 00:38:01,740 --> 00:38:05,661 לפעמים אני מתעורר ב-5:00 בבוקר וחושב, 670 00:38:06,411 --> 00:38:07,996 "הוא כבר ארז את האופנוע שלו?" 671 00:38:08,413 --> 00:38:12,626 וישר האדרנלין מתחיל לגעוש, יצר התחרות... 672 00:38:13,126 --> 00:38:16,171 ואני מחליט ללכת לארוז את האופנוע למרות שזזים רק ב-8:00. 673 00:38:16,255 --> 00:38:18,131 גיליתי שאם מישהו מתחרה בי, 674 00:38:18,215 --> 00:38:19,591 צריך לקבל את האתגר, לא? 675 00:38:19,675 --> 00:38:22,302 אחרת ירמסו אותך, אז אתה חייב להתחרות. 676 00:38:22,386 --> 00:38:23,387 זה לא בגללי. 677 00:38:23,887 --> 00:38:25,681 זה בטח בא מהצד של צ'רלי. 678 00:38:27,474 --> 00:38:28,475 הכול מחובר. 679 00:38:29,560 --> 00:38:30,894 זו הרגשה טובה. 680 00:38:46,451 --> 00:38:48,328 איך החדר? יפה? -כן, מקסים. 681 00:38:48,412 --> 00:38:50,038 התרחצתי, התגלחתי, 682 00:38:50,122 --> 00:38:53,083 ואז חשבתי לעצמי, "אני פשוט..." -תקבל הכרעה? 683 00:38:54,126 --> 00:38:56,086 אתה לא מצפה שמשאית תבוא מולך. 684 00:38:57,754 --> 00:39:00,591 אני מקווה שדיוויד הצליח למצוא אוטובוס. 685 00:39:01,133 --> 00:39:04,303 הדברים העיקריים שצריך לתקן באוטובוס כבר עכשיו 686 00:39:04,761 --> 00:39:07,764 הם פנסי האיתות הקדמיים, מצנן הביניים, 687 00:39:07,848 --> 00:39:09,349 להחליף את הבלמים האחוריים. 688 00:39:09,433 --> 00:39:10,601 הסדק בצינור הדלק. 689 00:39:10,684 --> 00:39:13,395 ולהחליף שמן ליתר ביטחון. -כן, חייבים להחליף שמן. 690 00:39:13,478 --> 00:39:15,397 כל התחזוקה... -את כל הנוזלים שאפשר. 691 00:39:15,480 --> 00:39:18,483 הדברים שמלחיצים אותי, ואני לא לחוץ במיוחד, 692 00:39:18,901 --> 00:39:20,694 המצמד והתמסורת, כי לא רואים אותם. 693 00:39:20,777 --> 00:39:22,738 אין לי מושג. שום מושג. 694 00:39:22,821 --> 00:39:25,574 את תדע טוב ממני. זה נראה קצת רעוע, נכון? 695 00:39:25,657 --> 00:39:28,952 ומכל נוזל הקירור, כי אם הוא יתפוצץ... 696 00:39:29,745 --> 00:39:30,871 אבל זו הדרך היחידה. 697 00:39:30,954 --> 00:39:33,248 אין לנו זמן לשום דבר אחר, נכון? 698 00:39:48,555 --> 00:39:49,556 בוקר טוב. 699 00:39:56,146 --> 00:39:58,023 כמה הוא מכין ביום? 700 00:39:58,106 --> 00:39:59,066 שלושה ק"ג. 701 00:39:59,483 --> 00:40:01,276 תראה. -פשוט מאוד. 702 00:40:02,486 --> 00:40:03,487 וואו. 703 00:40:03,570 --> 00:40:05,113 זה מדהים. מהמם. 704 00:40:05,197 --> 00:40:07,032 אף פעם לא חושבים כמה מאמץ נדרש לזה. 705 00:40:07,783 --> 00:40:09,368 מוכר הדגים כאן, נכון? 706 00:40:09,785 --> 00:40:10,786 בוקר טוב. 707 00:40:12,246 --> 00:40:14,748 הוא יכול להכין שני פילטים מהקטנים? 708 00:40:15,290 --> 00:40:17,626 איך קוראים לדג הזה? -זה פרידה. 709 00:40:17,709 --> 00:40:18,710 תודה. 710 00:40:19,253 --> 00:40:20,087 תודה רבה. 711 00:40:20,170 --> 00:40:21,505 היי. -תודה, גבר. 712 00:40:21,588 --> 00:40:23,507 בוקר טוב. -בוקר טוב. תודה. 713 00:40:37,271 --> 00:40:38,856 אולה. מה שלומך? 714 00:40:41,024 --> 00:40:42,025 לחיים. -לחיים, חבר'ה. 715 00:40:45,362 --> 00:40:47,447 איך מכינים גואקמולה אמיתי? 716 00:40:47,531 --> 00:40:48,532 - מקס, מפיק מקומי - 717 00:40:48,615 --> 00:40:51,201 כאן במקסיקו, כך נהוג להכין. 718 00:40:51,285 --> 00:40:52,286 - חסוס, מנהל - 719 00:40:52,369 --> 00:40:54,621 חוצים את האבוקדו. 720 00:40:54,705 --> 00:41:01,211 מסירים את הגלעין, חותכים ומתחילים לרסק בכף. 721 00:41:01,295 --> 00:41:04,590 כשהוא מרוסק מוסיפים עגבניות קצוצות, 722 00:41:04,673 --> 00:41:08,635 בצל קצוץ, פלפל חלפניו, מיץ ליים סחוט, מלח. 723 00:41:08,719 --> 00:41:10,554 ומערבבים הכול ביחד. 724 00:41:10,637 --> 00:41:12,264 זה הגואקמולה שלנו. 725 00:41:12,347 --> 00:41:14,141 כן. טעים מאוד. יש בו... 726 00:41:22,191 --> 00:41:23,650 זה פלפל הבנרו, אבל גדול יותר. 727 00:41:23,734 --> 00:41:26,528 אבל הם חריפים. הם חריפים מאוד. 728 00:41:26,612 --> 00:41:28,864 אתם יכולים לטעום. 729 00:41:28,947 --> 00:41:31,033 חריף מאוד? -קח ביס אחד. 730 00:41:31,116 --> 00:41:33,076 הוא אמר שתנסה ביס קטן. 731 00:41:33,702 --> 00:41:34,536 כדאי לך. 732 00:41:34,620 --> 00:41:36,330 תזכור שזה כמו עקרב. 733 00:41:36,413 --> 00:41:38,707 ככל שהעקרב קטן יותר, הוא עוקץ חזק יותר. 734 00:41:43,086 --> 00:41:45,506 הפה שלי כבר בוער. אני לא ממש מרגיש את זה. 735 00:41:51,845 --> 00:41:53,972 - אואחקה, מקסיקו - 736 00:41:54,056 --> 00:41:56,725 מקווה שהבחורים נהנים מהאזורים הפחות מתוירים של מקסיקו, 737 00:41:56,808 --> 00:41:58,519 אבל אנחנו צריכים להכין את האוטובוס. 738 00:42:06,401 --> 00:42:07,402 קלאסיקה. 739 00:42:08,529 --> 00:42:09,530 קלאסיקה. 740 00:42:11,657 --> 00:42:12,658 אנחנו עוצרים את התנועה. 741 00:42:28,090 --> 00:42:29,883 אנחנו צריכים רמפה, או משהו? 742 00:42:37,558 --> 00:42:39,893 אני רוצה לבנות איזושהי רמפה, או משהו. 743 00:42:40,894 --> 00:42:44,022 מורידים את הכיסוי הגדול מעל הצמיגים האחוריים. 744 00:42:44,106 --> 00:42:46,275 אולי ניסע קדימה? 745 00:42:46,358 --> 00:42:48,110 בואו פשוט נסיע אותו פנימה. 746 00:43:07,462 --> 00:43:09,214 כן, אני חושב שפנייה בזווית... 747 00:43:11,216 --> 00:43:12,217 קדימה. 748 00:43:15,179 --> 00:43:16,180 קדימה. 749 00:43:20,017 --> 00:43:23,187 הוא יצליח? אוי. הוא צודק. לא. 750 00:43:26,773 --> 00:43:29,610 קדימה, בובה. קדימה. כן. 751 00:43:33,363 --> 00:43:34,364 כן. 752 00:43:37,367 --> 00:43:38,368 ניצחונות קטנים. 753 00:43:39,161 --> 00:43:40,162 אני מסתפק בזה. 754 00:43:41,163 --> 00:43:45,334 בדרך לטהואנטפק לפגוש קבוצת אנשים שנקראים המושים, 755 00:43:45,417 --> 00:43:48,795 שהם גברים שחיים כנשים, או מתלבשים כנשים, בכל אופן. 756 00:43:49,213 --> 00:43:51,715 המושים שייכים לעם הספוטקי 757 00:43:51,798 --> 00:43:54,176 והם חלק מהמורשת התרבותית שלו. 758 00:43:54,510 --> 00:43:56,470 - טהואנטפק - 759 00:43:56,553 --> 00:44:02,851 אנחנו המושים מסנטו דומינגו טהואנטפק, באואחקה. 760 00:44:03,352 --> 00:44:08,357 מבחינתי, להיות מושי זו ברכה, שמחה גדולה. 761 00:44:09,274 --> 00:44:12,986 מאז שאני זוכרת את עצמי ראיתי את עצמי כמושי. 762 00:44:13,070 --> 00:44:16,114 תמיד ראיתי את עצמי כשונה 763 00:44:16,198 --> 00:44:19,243 ממה שהחברה מגדירה כגבר או כאישה. 764 00:44:20,702 --> 00:44:23,539 זה מאפשר ליהנות מצורת חיים שונה 765 00:44:23,622 --> 00:44:27,793 ולתרגם את מה שאני עושה לאמנות. 766 00:44:27,876 --> 00:44:31,338 אף אחד לא הפך אותי לכזאת. זו מי שאני. 767 00:44:32,714 --> 00:44:34,383 מקסים. העבודה שלך יפה מאוד. 768 00:44:34,466 --> 00:44:35,300 תודה. 769 00:44:35,717 --> 00:44:38,053 הייתי רוצה את זה על הגב... 770 00:44:38,720 --> 00:44:40,681 על הגב של מעיל ג'ינס, ככה. 771 00:44:41,014 --> 00:44:42,015 זה ייראה מגניב. 772 00:44:42,099 --> 00:44:43,976 זו דוגמה מסורתית. 773 00:44:44,059 --> 00:44:47,145 זו שמלה לילדה בת ארבע. 774 00:44:48,063 --> 00:44:48,897 - דונאחי, מושי - 775 00:44:48,981 --> 00:44:49,982 זה עובר מדור לדור. 776 00:44:50,065 --> 00:44:53,402 את מכינה אותה לבתך או לאחייניתך 777 00:44:53,485 --> 00:44:56,530 והן יעבירו אותה לבנות שלהן, וכו'. 778 00:44:56,613 --> 00:45:00,742 זה כמו להוריש את העור שלך, התרבות שלך, לאורך הדורות. 779 00:45:00,826 --> 00:45:04,121 מההתחלה היינו כאלה. 780 00:45:04,204 --> 00:45:08,834 תמיד היינו קשורות מאוד למסורות המשפחתיות. 781 00:45:08,917 --> 00:45:11,420 והם תמיד ראו אותנו כחלק מהמשפחה. 782 00:45:14,840 --> 00:45:16,049 דוויד. 783 00:45:16,425 --> 00:45:21,305 אנחנו רוצים לדעת אילו בעיות מכניות, אם בכלל, 784 00:45:21,388 --> 00:45:23,307 אנחנו יכולים לתקן לפני שנצא לדרך. 785 00:45:23,390 --> 00:45:24,975 צריך לבדוק ולתקן... 786 00:45:25,058 --> 00:45:26,059 - אבל, מכונאי - 787 00:45:26,143 --> 00:45:28,353 הבעיה היא שאין מספיק זמן. 788 00:45:28,437 --> 00:45:32,524 זה מעט מאוד זמן כדי לבדוק הכול. תמסורת, מצמד, מנוע, כל זה. 789 00:45:32,608 --> 00:45:33,567 יש מעט מאוד זמן. 790 00:45:33,650 --> 00:45:36,570 כמה זמן אתה צריך? -שבוע בקלות. 791 00:45:36,653 --> 00:45:38,280 יש לנו... היום השלושה בחודש. 792 00:45:38,363 --> 00:45:40,949 שלושה, ארבעה, חמישה. יש לנו שלושה ימים לגמור את זה. 793 00:45:41,491 --> 00:45:43,619 תוכל לסיים עד שישי בערב? שלושה ימים? 794 00:45:43,702 --> 00:45:46,413 בואו נתרכז בהיום. בואו נפיג את המקסימום מהיום. 795 00:45:46,496 --> 00:45:49,833 אני עושה את זה כי אני רוצה שיטפל במצמד. 796 00:45:49,917 --> 00:45:54,213 אני רוצה שחלקים שאנחנו צריכים יגיעו לכאן ובואו נתחיל לעבוד. 797 00:45:54,630 --> 00:45:56,298 אבל נתחיל לעבוד. סבבה? 798 00:45:56,381 --> 00:45:58,759 כן? תודה. 799 00:45:59,259 --> 00:46:02,471 יש לנו פחות משלושה ימים לעבודה של עשרה ימים. 800 00:46:03,597 --> 00:46:06,016 בואו נכין רשימה של החלקים הדרושים. 801 00:46:06,099 --> 00:46:10,854 כיוון שזו עיר גדולה, אני מקווה שנמצא את כל החלקים. 802 00:46:10,938 --> 00:46:12,689 אז בואו נביא את כל החלקים. 803 00:46:12,773 --> 00:46:16,944 האוטובוס יצא מכאן ב-6:00 בבוקר... בשישה בחודש. 804 00:46:17,027 --> 00:46:19,613 הרבה עבודה ולא הרבה זמן. 805 00:46:19,696 --> 00:46:20,906 אבל בואו נתחיל. 806 00:46:27,704 --> 00:46:30,040 צמיגים, מכל נוזל הקירור וכו'. 807 00:46:30,123 --> 00:46:31,458 שמיכות מקסיקניות. 808 00:46:37,297 --> 00:46:40,050 מסור למתכת. 809 00:46:45,222 --> 00:46:48,642 תקנה כל מה שאפשר כדי שיהיה זמין בחדר. 810 00:46:48,725 --> 00:46:51,603 אני לא יכול להפסיד את היום כי נשארו לי רק יומיים. 811 00:46:51,687 --> 00:46:53,689 אני צריך חלקים ואני צריך אנשים. 812 00:47:00,737 --> 00:47:03,031 זו הדרך הכי מהירה לחטוף פריצת דיסק. 813 00:47:07,035 --> 00:47:09,246 אני פשוט לא יודע. זה קשה, החרא הזה. 814 00:47:10,998 --> 00:47:12,291 שמיכות מקסיקניות רצית. 815 00:47:12,374 --> 00:47:14,001 מה דעתך על זאת? 816 00:47:19,256 --> 00:47:21,008 תודה רבה. -תודה רבה. 817 00:47:21,091 --> 00:47:22,092 הצלחנו. 818 00:47:27,097 --> 00:47:29,224 אפשר לקבל את הטלפון שלך? 819 00:47:31,185 --> 00:47:32,895 - אינטרנשיונל דיאז - 820 00:47:32,978 --> 00:47:34,188 נחתכתי ברגל. 821 00:47:34,855 --> 00:47:35,856 מה? 822 00:47:36,398 --> 00:47:37,566 כן. -אחי. 823 00:47:38,609 --> 00:47:40,903 כן, חתך ארוך. 824 00:47:40,986 --> 00:47:42,863 אתה רוצה לגשת לחדר מיון או משהו? 825 00:47:43,322 --> 00:47:44,573 לא, אני בסדר, אחי. 826 00:47:54,499 --> 00:47:57,711 כלי ליישור המצמד. 827 00:48:01,924 --> 00:48:02,758 הגעתי. 828 00:48:02,841 --> 00:48:04,343 אם אתה חושב על משהו, תגיד לי 829 00:48:04,426 --> 00:48:05,719 ואחזור עם לפחות ארבעה פנסים 830 00:48:05,802 --> 00:48:07,095 כדי שנוכל להתקדם. 831 00:48:08,722 --> 00:48:09,556 בהחלט. 832 00:48:10,224 --> 00:48:11,642 אלוהים, כבר 15:00. 833 00:48:12,392 --> 00:48:13,227 קדימה. 834 00:48:13,310 --> 00:48:16,772 אני צריך כמה שיותר חלקים. אני מתחנן, בבקשה. 835 00:48:20,776 --> 00:48:21,777 נוח מאוד. 836 00:48:22,402 --> 00:48:23,403 אלה המיטות. 837 00:48:27,783 --> 00:48:29,326 איזה יום מקסים היום. 838 00:48:29,409 --> 00:48:31,703 מזג האוויר, טמפרטורה מושלמת. 839 00:48:31,787 --> 00:48:34,790 הנוף מקסים, הבזקי צבע. 840 00:48:35,582 --> 00:48:38,377 כל מי שנופפתי לו בדרך נופף לי בחזרה. 841 00:48:38,460 --> 00:48:39,628 זה מקום מאושר. 842 00:48:39,711 --> 00:48:41,380 אני אוהב את מקסיקו. פשוט אוהב אותה. 843 00:48:42,339 --> 00:48:44,758 אהיה עצוב מאוד כשכל זה ייגמר. 844 00:48:44,842 --> 00:48:49,888 אני אוהב לרכוב ולהיות בתנועה ואת החלקים השונים של העולם. 845 00:48:49,972 --> 00:48:52,432 זה ממש... ממש מקסים. 846 00:48:53,225 --> 00:48:57,396 זה יהיה מסע האוטובוס הראוותני בסגנון Long Way Up. 847 00:49:10,033 --> 00:49:13,287 אני מת להגיע לאואחקה, לפגוש את הצוות ולראות את האוטובוס. 848 00:49:15,581 --> 00:49:19,168 - אואחקה, מקסיקו - 849 00:49:19,251 --> 00:49:20,460 האוטובוס מתקדם. 850 00:49:20,544 --> 00:49:23,088 אני רק מקווה שזה יספיק כדי שנוכל לנסוע בלילה. 851 00:49:23,172 --> 00:49:25,924 אנחנו כנראה נכנסים לחלק הכי מסוכן של Long Way Up. 852 00:49:26,008 --> 00:49:28,260 חבל שזה ממש בסוף. 853 00:49:28,969 --> 00:49:32,556 היינו בסודן, מצרים, מזרח רוסיה, אלוהים יודע איפה עוד, 854 00:49:32,639 --> 00:49:35,517 ואנחנו מרגישים כאילו זה בכלל לא קרה. 855 00:49:35,601 --> 00:49:38,103 אבל כאן, אני פשוט מרגיש שקורה משהו נוסף. 856 00:49:41,064 --> 00:49:42,065 הגענו. 857 00:49:42,149 --> 00:49:44,276 וואו, עיר עמוסה. 858 00:49:44,359 --> 00:49:46,278 אני יודע. האווירה כאן שונה, נכון? 859 00:49:47,112 --> 00:49:48,614 איזו כנסייה ענקית. 860 00:49:49,823 --> 00:49:51,575 החבר'ה מתקרבים, 861 00:49:51,909 --> 00:49:54,077 ותדרוכי האבטחה האלה הופכים למציאות. 862 00:49:54,578 --> 00:49:56,079 אתה תגיד לנו לאן לנסוע. 863 00:49:56,163 --> 00:50:01,084 תייעץ לנו לגבי מסלולים, קרטלים, איך לנסוע וכו'. 864 00:50:01,168 --> 00:50:02,169 - חוזה, מאבטח - 865 00:50:02,252 --> 00:50:05,756 יש לי רשימה של חמש עיירות, חמישה מקומות שהם מסוכנים. 866 00:50:06,089 --> 00:50:10,844 אתמול קיבלתי הודעה בנוגע לעיירות קטנות... 867 00:50:10,928 --> 00:50:13,805 שאנחנו אמורים לעבור לידן. 868 00:50:14,223 --> 00:50:16,433 הן מסוכנות מאוד בימים אלה. 869 00:50:16,517 --> 00:50:17,851 כן. -היום? 870 00:50:18,644 --> 00:50:21,355 ממש ליד העיר הם נפלו למארב... 871 00:50:21,438 --> 00:50:22,481 לייף לנגפורד, קרוב של קורבן - 872 00:50:22,564 --> 00:50:28,487 וספגו אש כבדה עד כדי כך שאחת המכוניות התפוצצה. 873 00:50:28,570 --> 00:50:29,696 אנשים נשחטו. 874 00:50:29,780 --> 00:50:33,408 כריסטינה קפצה מהמכונית שלה 875 00:50:33,492 --> 00:50:37,746 ונופפה בידיה לקרטל שיפסיקו לירות. 876 00:50:37,829 --> 00:50:40,707 אולי זו הייתה טעות בזיהוי, 877 00:50:41,416 --> 00:50:45,045 אבל כך או כך הם היו נשים וילדים חפים מפשע. 878 00:50:45,128 --> 00:50:49,299 התכוונתי לומר לך שננסה לבדוק 879 00:50:49,383 --> 00:50:52,845 אם המסלול שניסע בו עובר במקומות האלה 880 00:50:52,928 --> 00:50:54,555 או שניסע מסביב. 881 00:52:01,914 --> 00:52:03,916 תרגום כתוביות: גלית אקסלרד