1
00:00:06,632 --> 00:00:09,218
♪ Got sun on my face ♪
2
00:00:10,677 --> 00:00:13,180
♪ Sleeping rough on the road ♪
3
00:00:14,681 --> 00:00:17,351
♪ I'll tell you all about it ♪
4
00:00:17,434 --> 00:00:21,939
♪ When I get home ♪
5
00:00:23,106 --> 00:00:25,692
♪ Gonna roll up the sidewalk ♪
6
00:00:26,860 --> 00:00:29,238
♪ Gonna need letting up ♪
7
00:00:31,156 --> 00:00:33,450
♪ Comin' round to meet you ♪
8
00:00:34,451 --> 00:00:38,497
♪ The long way up ♪
9
00:00:40,415 --> 00:00:43,877
[Ewan] We're gonna ride 13,000 miles
through 13 countries.
10
00:00:44,461 --> 00:00:49,049
From Ushuaia, in and out of Argentina
and Chile, to the Atacama Desert,
11
00:00:49,132 --> 00:00:52,386
heading up to La Paz
before we cross Lake Titicaca,
12
00:00:52,469 --> 00:00:56,265
continuing along the Andes to Colombia,
over to Panama,
13
00:00:56,348 --> 00:01:01,019
through Central America and Mexico,
arriving in Los Angeles 100 days later.
14
00:01:02,396 --> 00:01:04,480
We're gonna give these guys video cameras,
15
00:01:04,565 --> 00:01:08,026
and they're also gonna have cameras
with microphones on their crash helmets
16
00:01:08,110 --> 00:01:09,736
so they can film themselves
as they're riding along.
17
00:01:09,820 --> 00:01:13,240
[Ewan] Is this a road? Oh, my God!
18
00:01:13,323 --> 00:01:15,701
[David] A third motorcycle
will travel with them,
19
00:01:15,784 --> 00:01:17,077
and on it will be Claudio, the cameraman.
20
00:01:17,160 --> 00:01:20,289
In addition, Russ and I will travel
in two electric pickup trucks,
21
00:01:20,372 --> 00:01:21,957
along with cameramen Jimmy,
22
00:01:22,040 --> 00:01:25,752
Anthony and Taylor,
who will also help with logistics.
23
00:01:25,836 --> 00:01:27,504
We will be filming the guys
from the vehicles,
24
00:01:27,588 --> 00:01:29,131
linking up with them at borders,
25
00:01:29,214 --> 00:01:32,176
but otherwise,
the motorcycles will be on their own.
26
00:01:44,438 --> 00:01:45,480
[Ewan] Copacabana.
27
00:01:47,441 --> 00:01:49,693
We got here last night, and I didn't feel
very well when we arrived here.
28
00:01:49,776 --> 00:01:52,738
My glands were swollen,
and I was thinking, "Uh-oh.
29
00:01:52,821 --> 00:01:54,656
I'm bound to have picked up
some kind of bug or something."
30
00:01:54,740 --> 00:01:56,158
I feel better this morning.
31
00:01:58,660 --> 00:02:01,663
We're leaving Bolivia for the last time.
Thank you, Bolivia.
32
00:02:05,542 --> 00:02:08,127
Bolivia's been so different
from Chile and Argentina.
33
00:02:08,211 --> 00:02:11,131
The culture has been very present
and very different.
34
00:02:11,215 --> 00:02:12,508
[Charley] Yeah, yeah, yeah.
35
00:02:12,591 --> 00:02:14,885
[Ewan] Was surprised to see how far up
we've come. It's really great.
36
00:02:14,968 --> 00:02:15,969
[Charley] Yeah. Brilliant.
37
00:02:20,224 --> 00:02:21,892
[Ewan] If you look at a map
from where we started,
38
00:02:21,975 --> 00:02:23,143
we've come a long way.
39
00:02:23,227 --> 00:02:26,313
We've crossed Argentina,
and we've crossed Chile and Bolivia.
40
00:02:26,813 --> 00:02:28,232
And now we're going into Peru.
41
00:02:28,315 --> 00:02:30,776
And Peru is the home of Machu Picchu,
42
00:02:30,859 --> 00:02:33,654
and I've wanted to visit Machu Picchu
ever since I was a kid.
43
00:02:37,366 --> 00:02:40,577
[Ewan] Okay. Here we go.
We're in, um, Peru.
44
00:02:41,203 --> 00:02:42,371
We're heading to Puno.
45
00:02:46,792 --> 00:02:49,044
[Ewan] Lake Titicaca.
46
00:02:49,127 --> 00:02:52,798
At school, you know when we were kids,
we would have had such a laugh at that.
47
00:02:53,048 --> 00:02:54,049
[Charley] Yeah.
48
00:02:54,132 --> 00:02:55,759
[Ewan] But the truth is
we're not that different now.
49
00:02:56,218 --> 00:02:58,595
-[Charley] No, not really.
-[Ewan laughs]
50
00:02:58,846 --> 00:03:00,389
[Charley] Some of us never grow up.
51
00:03:00,472 --> 00:03:02,683
[Ewan laughs]
52
00:03:07,896 --> 00:03:09,565
[Latin music]
53
00:03:09,648 --> 00:03:11,233
[Ewan] We're both really
looking forward to Machu Picchu.
54
00:03:11,316 --> 00:03:13,986
But before then,
we've got a couple of places to visit,
55
00:03:14,069 --> 00:03:17,322
including this intriguing site
near Lake Titicaca.
56
00:03:18,115 --> 00:03:19,783
What's the scene here, Maxim?
57
00:03:19,867 --> 00:03:22,369
So, what's the scene?
So, it's an Inca site. Um...
58
00:03:22,995 --> 00:03:25,038
-It's called Inca Uyo.
-[Charley] Inca Uyo.
59
00:03:25,122 --> 00:03:27,499
Uyo... Inca obviously means Inca.
60
00:03:27,583 --> 00:03:30,377
Uyo refers to male genitals.
61
00:03:30,752 --> 00:03:32,880
-Okay.
-Yeah, it's a nice way of saying it. Uyo.
62
00:03:32,963 --> 00:03:34,548
-All right.
-[Charley] Cool. Okay.
63
00:03:34,631 --> 00:03:37,593
And so, it's now called
The Temple of Fertility.
64
00:03:37,926 --> 00:03:40,470
And that's how modern Peruvians view it.
65
00:03:40,888 --> 00:03:43,640
Because it's such fine stonework,
you know that it's an important structure.
66
00:03:43,932 --> 00:03:47,060
So, it would have either been a temple,
the house of a curaca,
67
00:03:47,144 --> 00:03:50,814
like an important administrative leader.
68
00:03:50,898 --> 00:03:52,983
Or it might have been somewhere
69
00:03:53,066 --> 00:03:54,985
where the Inca would stay
when you'd come and visit.
70
00:03:57,779 --> 00:04:00,657
This is where the Inca Empire originated.
71
00:04:00,741 --> 00:04:03,160
Well, believed
that it's here in Lake Titicaca.
72
00:04:03,243 --> 00:04:04,244
[Charley] Oh, right.
73
00:04:04,578 --> 00:04:06,830
The stonework, you can see
that it's an important structure.
74
00:04:06,914 --> 00:04:10,417
Obviously, it's been destroyed mostly,
but you can see the foundations.
75
00:04:10,501 --> 00:04:13,378
People now come here
when they have fertility problems.
76
00:04:13,879 --> 00:04:15,130
[Ewan] Do they have success?
77
00:04:15,214 --> 00:04:18,382
Yeah, they say they do.
Lots of women who've had twins claim
78
00:04:18,466 --> 00:04:21,720
that it's because they came here
and sat on one of the little mushrooms.
79
00:04:24,473 --> 00:04:26,683
[Maxim laughing] You wanna get
a little bit more fertility in you?
80
00:04:29,269 --> 00:04:30,437
[Charley] Suck it in, Ewan.
81
00:04:33,941 --> 00:04:35,692
I didn't mean to say that.
It just came out.
82
00:04:39,154 --> 00:04:40,739
If you just take a shot of those two,
83
00:04:40,822 --> 00:04:44,076
I think that's all you have to know
about what this fertility place is like.
84
00:04:44,868 --> 00:04:46,119
Just those two over there.
85
00:04:49,164 --> 00:04:54,294
Oh, mate, no. We don't need any of that.
I know you like me. No, no.
86
00:04:54,378 --> 00:04:55,462
We don't need that. No.
87
00:04:56,672 --> 00:04:57,589
No. No.
88
00:04:58,924 --> 00:05:00,884
No, we don't need that.
89
00:05:00,968 --> 00:05:02,010
[Charley laughs]
90
00:05:03,428 --> 00:05:06,056
-Oh, no. Oh, no, no.
-[Charley] He's getting excited now.
91
00:05:08,141 --> 00:05:10,018
Did you see how fertile I am right now?
92
00:05:11,228 --> 00:05:14,815
Did you see that dog not being able
to leave me alone? Amazing.
93
00:05:16,066 --> 00:05:18,819
It works. It absolutely works.
94
00:05:18,902 --> 00:05:20,237
[upbeat music playing]
95
00:05:35,294 --> 00:05:36,962
[Ewan] Oh, wow. There's a good view.
96
00:05:37,462 --> 00:05:38,589
[Charley] Pretty cool place.
97
00:05:39,631 --> 00:05:41,383
[music continues]
98
00:05:46,305 --> 00:05:50,225
[Ewan] We're heading to Cusco today,
which is 243 miles.
99
00:05:59,234 --> 00:06:02,487
[Charley] Today, we are gonna go see
this condor sanctuary.
100
00:06:02,571 --> 00:06:05,991
Where they sort of rehabilitate them
and send them out into the wild.
101
00:06:06,575 --> 00:06:09,328
[man] So this is the animal sanctuary
of Ccochahuasi.
102
00:06:09,411 --> 00:06:11,413
The Andean condor
that we can see just over there...
103
00:06:12,414 --> 00:06:14,541
-...that's our main focus right now.
-Oh, my God.
104
00:06:14,625 --> 00:06:17,669
[Ewan on video] The condor is
the world's largest flying bird
105
00:06:17,753 --> 00:06:21,173
and has huge symbolism in Peru
for health and immortality.
106
00:06:21,715 --> 00:06:23,717
[Ewan] Now, were they brought
to you injured, these birds?
107
00:06:23,800 --> 00:06:24,843
-Yes.
-They were?
108
00:06:25,302 --> 00:06:28,472
Some of them came due to the Yawar Fiesta.
109
00:06:29,181 --> 00:06:32,142
The Yawar Fiesta is a festival where...
110
00:06:32,434 --> 00:06:34,811
they tie the feet of the condor
on the back of a bull.
111
00:06:34,895 --> 00:06:37,439
And the condors...
They come out with some broken wings,
112
00:06:37,523 --> 00:06:39,066
lacerations on their feet and sometimes...
113
00:06:39,149 --> 00:06:41,068
they just break their necks.
114
00:06:41,151 --> 00:06:43,195
-Dying in the process.
-Is this because of a...
115
00:06:43,278 --> 00:06:44,363
-...traditional...
-[Peter] This illegal tradition.
116
00:06:44,446 --> 00:06:47,658
The bull represents the Spanish people.
117
00:06:47,741 --> 00:06:50,035
And the condor is
the representation of the Inca.
118
00:06:50,118 --> 00:06:52,746
This is the meaning of the fight,
of the ancient times.
119
00:06:52,829 --> 00:06:54,039
So, when the bull wins,
120
00:06:54,122 --> 00:06:55,749
it means it's gonna be a bad year.
121
00:06:55,832 --> 00:06:57,918
And if the condor wins this fight,
122
00:06:58,001 --> 00:06:59,044
it's gonna be a good year.
123
00:06:59,127 --> 00:07:01,797
The people just invest in some crops.
124
00:07:01,880 --> 00:07:03,173
This is all wrong, you know?
125
00:07:03,257 --> 00:07:05,092
Because the condor
is the one that suffers here.
126
00:07:05,175 --> 00:07:06,093
-Yeah.
-Of course.
127
00:07:08,846 --> 00:07:13,559
[Ewan] I never like to see
big wild animals stuck behind cages
128
00:07:13,642 --> 00:07:14,685
and behind bars.
129
00:07:14,768 --> 00:07:17,521
But in this case, I guess I really believe
130
00:07:17,604 --> 00:07:20,816
they were trying to rehabilitate them
and release them if they could.
131
00:07:21,984 --> 00:07:23,694
[Charley] My God,
look at the size of this one.
132
00:07:23,777 --> 00:07:25,654
[Peter] That was the flight of the condor.
133
00:07:25,737 --> 00:07:26,738
[Ewan] That was amazing.
134
00:07:31,368 --> 00:07:34,663
[Peter]
Those two animals are Andean geese.
135
00:07:34,872 --> 00:07:35,956
They pick a partner...
136
00:07:36,039 --> 00:07:38,625
and stay with that partner
for the rest of their lives.
137
00:07:38,917 --> 00:07:41,170
The bond that they make is so strong...
138
00:07:41,253 --> 00:07:42,671
that when one of them dies,
139
00:07:42,754 --> 00:07:44,756
the other could die from the sadness.
140
00:07:44,840 --> 00:07:45,883
Or even worse...
141
00:07:45,966 --> 00:07:47,467
they commit suicide.
142
00:07:47,551 --> 00:07:48,552
-Oh, really?
-[Charley] No.
143
00:07:48,635 --> 00:07:49,678
-That's right.
-[Charley] Really?
144
00:07:49,761 --> 00:07:52,472
They just throw from the cliffs,
from that top part...
145
00:07:52,556 --> 00:07:54,892
and without flapping their wings,
just dive into the ground.
146
00:07:54,975 --> 00:07:57,811
-[gasps] Oh, my gosh.
-[Charley] Oh, my God.
147
00:07:58,312 --> 00:08:00,689
Because life's not worth living
without their partner.
148
00:08:01,106 --> 00:08:02,691
[Peter] That's why they are said to be...
149
00:08:02,774 --> 00:08:05,194
a symbol of love and fidelity here.
150
00:08:05,527 --> 00:08:06,987
[Charley] I think I'd be sad but...
151
00:08:07,613 --> 00:08:09,114
-You would, right?
-What? For Olly?
152
00:08:09,198 --> 00:08:11,033
-Yeah.
-Wouldn't be worth living.
153
00:08:11,450 --> 00:08:12,951
Well, exactly. So you'd just do it then.
154
00:08:13,035 --> 00:08:16,121
Well, I'd-- I'm not sure
if I would throw myself off a cliff.
155
00:08:16,205 --> 00:08:17,915
I'd choose another way of doing it.
156
00:08:17,998 --> 00:08:19,625
[traditional music playing]
157
00:08:32,804 --> 00:08:34,556
[music continues]
158
00:08:37,851 --> 00:08:39,352
[Ewan] I'm beyond excited because tonight,
159
00:08:39,436 --> 00:08:41,313
we're taking the train to Machu Picchu.
160
00:08:41,897 --> 00:08:42,981
Whoo!
161
00:08:50,364 --> 00:08:52,908
I love that old bell.
That's nice. It takes you back.
162
00:08:52,991 --> 00:08:54,660
[bell clanging]
163
00:08:54,743 --> 00:08:55,744
Mind the gap.
164
00:08:56,495 --> 00:08:59,414
[Russ] Machu Picchu by train.
It doesn't get any better.
165
00:09:00,832 --> 00:09:03,293
But yeah,
this is specific to Machu Picchu.
166
00:09:03,377 --> 00:09:05,420
A whole train just for one tourist site.
167
00:09:07,422 --> 00:09:08,507
[music stops]
168
00:09:09,132 --> 00:09:11,593
[Ewan] It'll be nice to sit in a train
for a couple of hours.
169
00:09:11,677 --> 00:09:14,596
On the way to Machu Picchu. Oh, my God.
170
00:09:15,764 --> 00:09:16,765
I can't believe it.
171
00:09:17,516 --> 00:09:19,893
I had a poster on my wall
at school somewhere of it.
172
00:09:20,352 --> 00:09:22,312
Used to daydream about it
when I was in class.
173
00:09:22,396 --> 00:09:23,605
I've always wanted to see it.
174
00:09:24,022 --> 00:09:25,566
I'm really, really excited about it.
175
00:09:26,650 --> 00:09:28,652
[horn blows]
176
00:09:28,735 --> 00:09:31,071
[Ewan on video]
Machu Picchu sits at nearly 8,000 feet.
177
00:09:31,697 --> 00:09:34,408
And with its limited access by road,
178
00:09:34,491 --> 00:09:36,159
this train track has been built
to reach it,
179
00:09:36,243 --> 00:09:37,911
which will take us just under two hours.
180
00:09:37,995 --> 00:09:40,706
I can't believe we made the train.
[chuckles]
181
00:09:40,789 --> 00:09:44,334
Usually when we've got a date to hit,
we're like a day or two behind.
182
00:09:44,418 --> 00:09:45,460
But this time we just...
183
00:09:46,378 --> 00:09:48,922
totally got here, got changed.
Just got on the train.
184
00:09:51,216 --> 00:09:52,843
It was a nice train journey up here.
185
00:09:54,178 --> 00:09:55,679
Ten o'clock at night, 10:02.
186
00:09:56,597 --> 00:09:59,474
And in the morning, we'll get up at 4:00.
187
00:10:00,809 --> 00:10:04,980
Four-thirty, to be out the door at 5:00
to try and get up to Machu Picchu.
188
00:10:05,772 --> 00:10:06,773
And, um...
189
00:10:07,733 --> 00:10:10,861
It's kinda hard to believe it,
'cause I've always wanted to see it.
190
00:10:10,944 --> 00:10:12,446
I've always wanted to be here.
191
00:10:12,529 --> 00:10:14,573
I just want to be up
in that special place tomorrow.
192
00:10:15,240 --> 00:10:18,994
And I can't really believe we're here.
I can't really believe that I'm here.
193
00:10:21,038 --> 00:10:22,164
Night, all.
194
00:10:26,043 --> 00:10:28,086
[train whistle blows]
195
00:10:29,963 --> 00:10:32,883
Machu Picchu. Machu Picchu day.
196
00:10:33,842 --> 00:10:36,929
[Ewan] And I've heard the best time
to experience the place is at sunrise.
197
00:10:37,679 --> 00:10:39,181
So we're not taking any chances.
198
00:10:41,183 --> 00:10:44,436
-Ain't this pretty cool? Look at that.
-That is incredible, isn't it?
199
00:10:44,520 --> 00:10:47,439
Just suddenly we're in a different--
Totally different landscape.
200
00:10:49,233 --> 00:10:50,567
This is really jungly, isn't it?
201
00:10:52,486 --> 00:10:53,654
[Ewan chuckles]
202
00:10:54,404 --> 00:10:57,366
I don't like it. The bus is very close
to the edge of the hill.
203
00:10:57,616 --> 00:10:59,493
-[Charley laughs]
-[Ewan groans]
204
00:11:00,452 --> 00:11:01,495
Why am I at the window?
205
00:11:05,582 --> 00:11:08,126
[Ewan on video] Getting up early
has paid off. We're first in the queue.
206
00:11:08,502 --> 00:11:10,587
-This way? Si. Gracias.
-Up.
207
00:11:11,922 --> 00:11:14,550
-[Ewan] Excuse me, where is Machu Picchu?
-[Charley pants] I say--
208
00:11:15,008 --> 00:11:16,593
[Charley] I say, are we close?
209
00:11:18,387 --> 00:11:22,474
[Ewan] We've started the main climb.
And with an altitude of nearly 8,000 feet,
210
00:11:22,558 --> 00:11:24,518
getting to the summit
is no walk in the park.
211
00:11:24,601 --> 00:11:26,019
[both panting]
212
00:11:26,103 --> 00:11:28,355
I don't know how much of it there is.
213
00:11:28,438 --> 00:11:30,566
-Jesus.
-You don't know where...
214
00:11:33,360 --> 00:11:34,611
Oops.
215
00:11:36,697 --> 00:11:39,783
I can feel my legs burning already.
216
00:11:41,034 --> 00:11:42,578
[panting]
217
00:11:43,161 --> 00:11:46,915
[Charley] You go up. I'll go down.
'Cause I might-- I think a little--
218
00:11:46,999 --> 00:11:48,625
-No, no. I'll come with you.
-No, it's all right.
219
00:11:48,709 --> 00:11:50,919
-I don't-- I don't mind.
-I don't want you to miss that.
220
00:11:52,671 --> 00:11:54,673
-After you. After you.
-[hiker] No, just need a rest.
221
00:11:54,756 --> 00:11:55,757
Okay, okay. [laughs]
222
00:11:56,884 --> 00:11:57,926
-Go for it.
-Thank you.
223
00:12:00,137 --> 00:12:01,388
[sniffs]
224
00:12:02,514 --> 00:12:05,392
[Charley] Ewan's racing ahead.
I couldn't have done that.
225
00:12:05,475 --> 00:12:09,438
I mean, my legs are just not
up for that anymore.
226
00:12:10,105 --> 00:12:14,776
[Ewan] Here we go. Uppity up, up.
I hope we see it from up here.
227
00:12:16,778 --> 00:12:20,157
[Charley] He's going up to the Sun Gate.
Which is like a 45-minute walk up.
228
00:12:20,240 --> 00:12:22,075
And then we'll carry on this side.
229
00:12:24,328 --> 00:12:26,121
[panting]
230
00:12:26,205 --> 00:12:30,083
I can barely talk. Wow.
231
00:12:32,628 --> 00:12:37,049
It's such a shame you can't see it all
because only 2,500 people a day
232
00:12:37,132 --> 00:12:40,719
are allowed to come here,
so you're privileged to be here.
233
00:12:43,222 --> 00:12:45,307
[Ewan] Apparently,
it was built in the 13th century.
234
00:12:45,390 --> 00:12:48,560
It was hidden
until its rediscovery in 1911.
235
00:12:49,269 --> 00:12:51,396
And I've been looking forward
to seeing this so much.
236
00:12:52,356 --> 00:12:57,152
Never-ending. Well,
maybe it's not for the faint of heart,
237
00:12:57,236 --> 00:12:59,363
and it'll be less crowded here
than it is down there.
238
00:13:01,448 --> 00:13:05,077
-[panting]
-[people chattering]
239
00:13:05,160 --> 00:13:06,161
-Hola.
-Hola.
240
00:13:06,245 --> 00:13:09,790
[upbeat music]
241
00:13:12,417 --> 00:13:13,418
One, two, three.
242
00:13:14,837 --> 00:13:16,213
-All right.
-Thanks, buddy.
243
00:13:16,296 --> 00:13:17,297
Thanks.
244
00:13:17,589 --> 00:13:19,383
Oh, goodness.
This wasn't quite the experience
245
00:13:19,466 --> 00:13:22,177
I was expecting to have up here.
Oh, well. [chuckles]
246
00:13:25,347 --> 00:13:26,348
For the picture.
247
00:13:27,391 --> 00:13:29,351
At the top of the Sun Gate,
I hadn't realized that
248
00:13:29,434 --> 00:13:31,979
people do that four-day trek coming up
from the other side.
249
00:13:32,396 --> 00:13:36,525
And so they've-- That when we got there,
there was like 50, 60...
250
00:13:36,608 --> 00:13:38,986
And it just turned into a bit
of a photo session for me.
251
00:13:39,987 --> 00:13:41,989
-That's awesome. Have a good trip.
-Cheers, man. Thanks.
252
00:13:42,072 --> 00:13:43,282
Where should we sit?
253
00:13:44,199 --> 00:13:46,076
Or should we just go down the path
a little bit?
254
00:13:46,535 --> 00:13:48,161
I think we're gonna-- Yeah.
255
00:13:50,163 --> 00:13:52,833
Well, I might spoil everybody else's
experience. That's the problem.
256
00:13:55,419 --> 00:13:57,462
-Hey. How are you? Nice to meet you.
-How you doing? Nice to meet you.
257
00:13:58,589 --> 00:14:01,508
-[Ewan] Yeah, yeah. That's okay. Yeah.
-[female hiker] Yeah? Thank you.
258
00:14:10,934 --> 00:14:12,895
[Ewan pants]
259
00:14:19,109 --> 00:14:20,903
[exhales deeply]
260
00:14:21,653 --> 00:14:23,906
[Charley] These clouds aren't clearing
anytime soon.
261
00:14:23,989 --> 00:14:26,200
I'm going to check out
another famous site.
262
00:14:26,783 --> 00:14:28,493
-Hola.
-[man] Hola, buenos días.
263
00:14:28,577 --> 00:14:30,746
Is this the bit where you have to
sign your life away?
264
00:14:31,580 --> 00:14:32,581
Okay.
265
00:14:32,664 --> 00:14:35,626
[Charley] It's so dangerously steep,
that you have to sign yourself in
266
00:14:35,709 --> 00:14:37,920
and sign yourself out for safety.
267
00:14:41,256 --> 00:14:43,967
I can't believe how steep it is.
Oh, my God.
268
00:14:47,513 --> 00:14:48,597
Okay. No pushing, guys.
269
00:14:51,517 --> 00:14:54,144
-Oh, the bridge. Wow.
-[hiker 2] The bridge.
270
00:14:54,603 --> 00:14:55,604
Wow.
271
00:14:56,855 --> 00:14:58,357
[man, indistinct]
272
00:14:58,607 --> 00:15:02,361
[Charley] And they have steps going down
as well. They're built into the rock.
273
00:15:02,444 --> 00:15:03,820
God, that's incredible.
274
00:15:04,530 --> 00:15:06,490
They've blocked it off now
because people would come,
275
00:15:06,573 --> 00:15:09,701
and they'd hang off
the bottom of it and take selfies
276
00:15:09,785 --> 00:15:12,788
and do all kinds of crazy, stupid things.
277
00:15:15,541 --> 00:15:17,751
[hiker 2] We will be lucky.
It's clearing, no?
278
00:15:18,627 --> 00:15:21,630
Looks like it here, doesn't it?
In another hour or so,
279
00:15:21,713 --> 00:15:23,674
-then we could be really lucky.
-[hiker 2] Yeah, yeah.
280
00:15:33,141 --> 00:15:34,142
Ooh, and there it is.
281
00:15:36,186 --> 00:15:37,563
[gasps]
282
00:15:38,313 --> 00:15:39,314
I gotta turn the camera.
283
00:15:52,995 --> 00:15:55,455
This is so amazing.
I'm so happy to see it.
284
00:15:59,668 --> 00:16:02,588
I can't believe we were standing here
before, and it was just there.
285
00:16:02,671 --> 00:16:03,797
We couldn't see it at all.
286
00:16:06,091 --> 00:16:07,384
Wow.
287
00:16:09,553 --> 00:16:12,347
[Ewan] Many Inca sites were destroyed
by Spanish invaders,
288
00:16:12,431 --> 00:16:14,600
but they never found Machu Picchu.
Thank goodness.
289
00:16:16,810 --> 00:16:20,856
[Charley] Wow. Finally made it up here.
And there's Machu Picchu.
290
00:16:21,940 --> 00:16:25,110
Finally, the clouds have broken.
How beautiful it is.
291
00:16:26,737 --> 00:16:30,824
The excitement of coming up here
and seeing it. And then...
292
00:16:31,783 --> 00:16:34,286
And I think what's quite nice
is that we've had to wait for it.
293
00:16:34,369 --> 00:16:37,664
So, we've kind of had a look around,
and we were talking about it,
294
00:16:37,748 --> 00:16:39,791
and we were trying to imagine
what it must be like.
295
00:16:39,875 --> 00:16:43,795
We've seen the pictures and then suddenly,
it started to show itself.
296
00:16:44,296 --> 00:16:46,965
And, um, mind-blowing. Overwhelming.
297
00:16:48,342 --> 00:16:49,343
It's stunning.
298
00:16:51,261 --> 00:16:52,262
Stunning.
299
00:16:53,472 --> 00:16:56,183
[Ewan] Most archaeologists believe
that it was built as an estate
300
00:16:56,266 --> 00:16:58,810
for the Inca emperor, Pachacuti,
301
00:16:58,894 --> 00:17:01,021
while others think
it was a religious site.
302
00:17:02,189 --> 00:17:03,065
Amazing, isn't it?
303
00:17:03,148 --> 00:17:04,900
[music playing]
304
00:17:18,829 --> 00:17:19,830
[music stops]
305
00:17:19,915 --> 00:17:20,749
[rain pattering]
306
00:17:24,752 --> 00:17:26,338
[Ewan] New day, new dawn.
307
00:17:30,968 --> 00:17:32,302
Okay.
308
00:17:33,679 --> 00:17:37,391
Ollantaytambo, goodbye, just now.
309
00:17:41,812 --> 00:17:46,191
We haven't had a rainy day for a while.
Might have our first rainy ride.
310
00:17:48,694 --> 00:17:53,532
[Charley] Ooh. Cobblestones in the rain.
Yucky, yucky, yucky. [inhales]
311
00:17:55,617 --> 00:17:59,580
[Ewan] We're now 39 days into our ride
from Ushuaia to Los Angeles.
312
00:18:00,497 --> 00:18:03,876
And we've got just three days
to get to Ayacucho, where we're arranged
313
00:18:03,959 --> 00:18:06,712
to travel deep into the rain forest
to meet a tribe community.
314
00:18:08,881 --> 00:18:10,716
[Charley] Quite sad to be leaving
Machu Picchu.
315
00:18:11,383 --> 00:18:14,178
It was quite an amazing experience,
I must say.
316
00:18:14,261 --> 00:18:17,431
[Ewan] Yeah, I just wanted to sit today
on my motorbike
317
00:18:17,514 --> 00:18:20,392
and remember all the lovely things I saw
up in Machu Picchu yesterday.
318
00:18:21,059 --> 00:18:24,855
Consider how lucky I am that
I'm able to make dreams come true
319
00:18:24,938 --> 00:18:26,231
to see something like that.
320
00:18:29,693 --> 00:18:32,237
[Charley] Oh, hang on.
It's turn right back there, guys.
321
00:18:33,739 --> 00:18:34,740
Ah, I wonder...
322
00:18:37,618 --> 00:18:41,830
Hope this isn't gonna turn out
to be some very long dirt road. [laughs]
323
00:18:44,333 --> 00:18:45,626
[groans] Gravel.
324
00:18:50,214 --> 00:18:53,217
I think this dirt road
is about eight miles.
325
00:18:56,929 --> 00:18:58,305
That's a busy old road, this.
326
00:18:59,806 --> 00:19:02,935
[Ewan] It's the M6. It's the M6 of Peru.
327
00:19:04,144 --> 00:19:05,270
The M stands for mud.
328
00:19:06,688 --> 00:19:07,689
[Charley] Oh, the--
329
00:19:09,816 --> 00:19:11,777
-[Ewan] Did he get you?
-[Charley] Unbelievable.
330
00:19:14,279 --> 00:19:15,280
Can you have a look?
331
00:19:16,114 --> 00:19:17,741
[Ewan] Oh, my God.
He really got your visor. [laughing]
332
00:19:17,824 --> 00:19:19,868
[Charley] Absolutely got
the whole side of my body.
333
00:19:23,580 --> 00:19:24,957
This could be very slippy.
334
00:19:26,333 --> 00:19:28,043
Ooh. It is super slippy.
335
00:19:30,671 --> 00:19:31,880
[Ewan grunts] Shit. It's down.
336
00:19:31,964 --> 00:19:34,049
[Charley] Oh, sh--
Are you okay there, Ewan?
337
00:19:34,132 --> 00:19:35,425
[Ewan and Charley laugh]
338
00:19:37,511 --> 00:19:39,096
[Ewan] This little cut-through's great.
339
00:19:39,513 --> 00:19:40,514
[Charley] Oh, my God.
340
00:19:42,057 --> 00:19:44,935
[Ewan] Okay, ready?
If you get under the bags. One...
341
00:19:46,228 --> 00:19:47,855
Just under the bags
or something under there.
342
00:19:47,938 --> 00:19:49,106
One, two, three. [grunts]
343
00:19:51,233 --> 00:19:52,693
-[Ewan grunts]
-[Charley] Well done, guys.
344
00:19:52,776 --> 00:19:53,777
[Ewan] Okay.
345
00:19:54,862 --> 00:19:55,821
Gracias, amigo.
346
00:19:56,363 --> 00:19:57,447
Two. [groans]
347
00:19:58,657 --> 00:20:00,868
-[Claudio] Are you okay?
-[Ewan] Comedy of errors.
348
00:20:01,493 --> 00:20:02,953
[Ewan] I'm okay, yeah. Thanks, guys.
349
00:20:07,791 --> 00:20:10,294
Look at this. Like this little oasis.
350
00:20:12,588 --> 00:20:16,925
We're riding the famous Ruta 35
from Abancay to Ayacucho.
351
00:20:20,846 --> 00:20:23,891
It's a remote mountain area with long,
winding passes so,
352
00:20:23,974 --> 00:20:25,142
the riding should be epic.
353
00:20:30,230 --> 00:20:31,857
[Charley] We made it to Los Angeles.
Cactus.
354
00:20:32,608 --> 00:20:33,609
[chuckles]
355
00:20:35,068 --> 00:20:36,153
[Ewan] Whoo!
356
00:20:36,236 --> 00:20:39,448
-[Ewan] Yeah, Los Angeles.
-[Charley] Los Angeles.
357
00:20:39,531 --> 00:20:40,991
[Ewan] So that's it, guys. It's been real.
358
00:20:41,074 --> 00:20:41,992
[Charley] Yep.
359
00:20:42,075 --> 00:20:44,036
[Ewan] Thanks for everything.
Thanks for the memories.
360
00:20:44,119 --> 00:20:46,496
[Charley] It was lovely. It was nice
to do another one together.
361
00:20:47,998 --> 00:20:49,541
[music playing]
362
00:21:04,640 --> 00:21:05,933
[music stops]
363
00:21:06,558 --> 00:21:09,311
[Ewan] We're back up at 13,500 feet.
364
00:21:09,394 --> 00:21:11,104
-[Charley] Uh-huh.
-And, uh...
365
00:21:13,732 --> 00:21:14,900
This looks amazing.
366
00:21:15,651 --> 00:21:19,488
Well, we've been going kind of--
It feels like we've just been going up,
367
00:21:19,571 --> 00:21:20,572
-doesn't it?
-Yeah.
368
00:21:20,656 --> 00:21:25,953
The whole morning.
And so, we've used a lot of--
369
00:21:26,036 --> 00:21:30,415
We're at 41% with 46 miles to go
370
00:21:30,499 --> 00:21:33,168
and we have 68 miles
to where we want to go.
371
00:21:33,877 --> 00:21:36,922
So, we're hoping that we get
a bit of down soon.
372
00:21:46,056 --> 00:21:48,684
[Ewan] When we're going downhill,
the bikes can then recharge.
373
00:21:48,767 --> 00:21:51,687
It's basically the same as a hybrid car.
There are motors in there
374
00:21:51,770 --> 00:21:53,897
that regenerate charge
back into the battery.
375
00:21:53,981 --> 00:21:56,358
Meaning that we can now go
a little further and faster.
376
00:21:58,026 --> 00:22:00,112
This is good regen, man. Good regen.
377
00:22:00,195 --> 00:22:03,699
[Charley whoops] Here we go.
Regen, regen, regen.
378
00:22:05,784 --> 00:22:07,911
[Charley] On the way,
we saw this cyclist going up the hill,
379
00:22:07,995 --> 00:22:10,289
and he was powering up the hill.
380
00:22:10,372 --> 00:22:13,000
And we thought, "Christ, that's big."
381
00:22:13,083 --> 00:22:16,962
And as we got closer and closer,
we realized that he only had one leg.
382
00:22:19,423 --> 00:22:20,674
Nice to meet you.
383
00:22:20,757 --> 00:22:21,842
How amazing.
384
00:22:22,634 --> 00:22:24,303
How long did it take to come up the hill?
385
00:22:24,803 --> 00:22:26,597
-[cyclist] Tres horas.
-Three hours.
386
00:22:26,680 --> 00:22:30,225
-[cyclist] Tres horas.
-[Ewan] Wow, man. That's amazing.
387
00:22:30,309 --> 00:22:31,810
60 kilometers.
388
00:22:31,894 --> 00:22:32,853
[Ewan] A hundred kilometers.
389
00:22:34,021 --> 00:22:35,814
-Oh, turn around and go back.
-[speaking Spanish]
390
00:22:35,898 --> 00:22:37,024
120 kilometers.
391
00:22:37,107 --> 00:22:38,567
-Wow.
-[Ewan] So cool.
392
00:22:41,361 --> 00:22:44,781
[Charley] He's a Peruvian Paralympian,
and he's going to the Olympics.
393
00:22:46,617 --> 00:22:48,785
-What is your discipline?
-[Yuber in Spanish] Road.
394
00:22:49,161 --> 00:22:51,121
Road cycling.
395
00:22:51,205 --> 00:22:52,289
[Claudio] Si.
396
00:22:52,372 --> 00:22:55,626
-[Charley] He's got good training here.
-[Ewan] Amazing mountains to train on.
397
00:22:56,335 --> 00:23:00,506
[Charley] He got into a traffic accident
and lost his leg right up by his hip.
398
00:23:00,589 --> 00:23:05,719
[speaking Spanish]
I had a traffic accident in 2012.
399
00:23:05,802 --> 00:23:09,056
And I understand a little bit
about rehabilitation
400
00:23:09,139 --> 00:23:11,475
and getting to a point where you're so low
401
00:23:11,558 --> 00:23:15,812
because you've had
a life-changing accident like he has.
402
00:23:15,896 --> 00:23:19,399
And where do you go from there?
How do you get on?
403
00:23:19,483 --> 00:23:22,110
What do you do after that?
404
00:23:22,194 --> 00:23:24,613
And I think one of the biggest things
405
00:23:24,696 --> 00:23:26,073
to happen to you when you have a trauma
406
00:23:26,156 --> 00:23:30,327
is to try and get back
to some kind of normality.
407
00:23:30,410 --> 00:23:35,207
To decide that yes, okay,
I've got these ailments,
408
00:23:35,290 --> 00:23:37,042
but I'm not gonna make them define me.
409
00:23:37,125 --> 00:23:39,127
I'm gonna push on and move forward.
410
00:23:40,087 --> 00:23:42,756
And that's what he did.
And look at him, he's off to the Olympics.
411
00:23:43,173 --> 00:23:44,174
Pretty incredible.
412
00:23:45,008 --> 00:23:49,888
[Charley] 50K there and then 50K back.
That was his routine.
413
00:23:50,347 --> 00:23:52,933
[Ewan] That's a hell of a climb
up the hill though. My goodness.
414
00:23:53,267 --> 00:23:55,394
[Charley] That's a hell of a climb
just on a motorbike.
415
00:23:56,103 --> 00:23:58,021
Let alone with one leg.
416
00:23:58,647 --> 00:24:02,901
But what a guy. What an amazing chance
to bump into someone like that up here.
417
00:24:02,985 --> 00:24:04,152
At the top of the world.
418
00:24:04,486 --> 00:24:06,405
[slow music playing]
419
00:24:22,546 --> 00:24:24,131
[music continues]
420
00:24:36,226 --> 00:24:37,477
[music stops]
421
00:24:37,561 --> 00:24:39,897
[Ewan] We're now approaching Andahuaylas
422
00:24:39,980 --> 00:24:43,025
and still need to make up 150 miles
to get to Ayacucho.
423
00:24:46,320 --> 00:24:48,947
[electric engine winds down]
424
00:24:57,372 --> 00:24:58,415
[Ewan] Gracias. Thank you.
425
00:24:58,498 --> 00:25:00,042
-Okay? Si.
-Si.
426
00:25:00,459 --> 00:25:01,293
[Charley] Working?
427
00:25:02,669 --> 00:25:04,546
Yes. Gracias.
428
00:25:07,424 --> 00:25:09,468
-[Charley] Let's do it.
-[Ewan] We have 100 miles but...
429
00:25:11,136 --> 00:25:13,138
-[man] Robot.
-[Ewan] Ah, he's being a robot.
430
00:25:13,847 --> 00:25:14,848
Okay.
431
00:25:21,021 --> 00:25:22,272
[Ewan] Right, no. Is he okay?
432
00:25:25,192 --> 00:25:27,069
[child and Ewan growl]
433
00:25:27,152 --> 00:25:28,320
Okay, let's do it. Let's go.
434
00:25:29,446 --> 00:25:32,074
Think we should get this show on the road.
435
00:25:32,699 --> 00:25:34,201
[upbeat music playing]
436
00:25:45,337 --> 00:25:49,007
[Charley on video] The riding of the last
few days has just been incredible.
437
00:25:49,091 --> 00:25:51,093
We've been going up and down--
438
00:25:51,176 --> 00:25:55,722
up to 4,000 meters,
back down to 2,500, back up to 4,000,
439
00:25:55,806 --> 00:25:59,893
back down to 2,500,
on these most incredible roads.
440
00:25:59,977 --> 00:26:02,980
The tarmac and the landscape
and the views.
441
00:26:03,063 --> 00:26:04,648
Looking down into the valley,
442
00:26:04,731 --> 00:26:08,652
plunging down, down to the valleys,
and the towns.
443
00:26:08,735 --> 00:26:11,446
It has been just incredible.
444
00:26:17,661 --> 00:26:19,746
[Ewan] Tomorrow, we're going to
leave our bikes behind and head off
445
00:26:19,830 --> 00:26:23,208
into the Amazon Rainforest
to visit a partnership between an NGO
446
00:26:23,292 --> 00:26:26,712
and a tribal community, who are
both trying to reduce deforestation.
447
00:26:26,795 --> 00:26:29,214
[music continues]
448
00:26:39,892 --> 00:26:41,727
[Charley] We're gonna have a look
at the system for Cool Earth.
449
00:26:41,810 --> 00:26:43,979
It's a new way of thinking.
It's a different way of thinking.
450
00:26:44,062 --> 00:26:46,356
It's empowerment. It's giving people jobs.
451
00:26:46,440 --> 00:26:51,069
It's giving people a sustainable income,
rather than just chopping down the forest.
452
00:26:51,153 --> 00:26:52,946
So, let's see what happens.
453
00:26:54,781 --> 00:26:58,118
We had to take the helicopter,
because we just couldn't get in by bike.
454
00:27:00,871 --> 00:27:04,666
-[Ewan] Whoo-hoo!
-[Charley] Here we go. Up, up and away.
455
00:27:05,083 --> 00:27:07,169
[laughs]
456
00:27:12,716 --> 00:27:15,093
Oh, it's beautiful!
The river running through the valley.
457
00:27:15,677 --> 00:27:16,762
How pretty.
458
00:27:19,723 --> 00:27:22,142
[Ewan]
We're flying 90 miles to Cutivireni,
459
00:27:22,226 --> 00:27:25,354
a community of Asháninka people
in the Amazon Rainforest,
460
00:27:25,437 --> 00:27:27,523
to visit one of their 12 villages there.
461
00:27:28,565 --> 00:27:30,400
[Ewan] Wow, that's really cool.
462
00:27:30,651 --> 00:27:32,194
So beautiful, the jungle.
463
00:27:34,488 --> 00:27:37,032
[Charley]
The amount of bugs and animals and...
464
00:27:37,366 --> 00:27:38,492
everything that is in there,
465
00:27:38,575 --> 00:27:40,827
it's just bubbling with life.
466
00:27:42,454 --> 00:27:43,622
Oh, here. Look.
467
00:27:44,748 --> 00:27:46,542
There's a patch on top of that hill...
468
00:27:46,625 --> 00:27:48,252
deforested a little bit.
469
00:27:49,336 --> 00:27:51,171
[Charley] Taking the skin off the world.
470
00:27:52,422 --> 00:27:53,507
We won't be able to breathe.
471
00:27:54,049 --> 00:27:55,175
[Ewan] Yeah.
472
00:27:55,509 --> 00:27:56,885
[Charley] It's very difficult, isn't it?
473
00:27:56,969 --> 00:27:59,096
Because you're sitting there
with your little house...
474
00:27:59,179 --> 00:28:01,181
and you're looking back
at all this hardwood.
475
00:28:01,265 --> 00:28:03,016
Someone's saying, "I'll give you money..."
476
00:28:03,100 --> 00:28:04,101
And then someone else says...
477
00:28:04,184 --> 00:28:05,686
"Oh, no. You've got to keep the forest."
478
00:28:05,769 --> 00:28:09,064
And you're like,
"Yeah, but I've got to feed my family."
479
00:28:09,690 --> 00:28:11,024
It's an immediate thing, but...
480
00:28:11,358 --> 00:28:12,359
you know, what do you do?
481
00:28:13,777 --> 00:28:15,737
[Ewan] Yeah, that's the dilemma, isn't it?
482
00:28:17,739 --> 00:28:19,283
[Charley] Is this the place?
483
00:28:21,618 --> 00:28:22,744
A lot of people.
484
00:28:23,537 --> 00:28:24,872
Wow, the colors!
485
00:28:28,041 --> 00:28:32,087
[Ewan] This village is called Tinkareni,
with a population of nearly 200 people.
486
00:28:34,965 --> 00:28:38,677
[Charley] We're gonna be supporting
this community with our carbon mitigation.
487
00:28:40,179 --> 00:28:42,181
-Hello. Cómo estás?
-Hello. Buenos días.
488
00:28:42,264 --> 00:28:44,850
So, you say... [speaks Asháninka]
489
00:28:44,933 --> 00:28:46,226
[Ewan and Charley speak Asháninka]
490
00:28:46,310 --> 00:28:49,313
It's like "hello" in Asháninka.
491
00:28:50,355 --> 00:28:51,190
[Ewan and Charley speak Asháninka]
492
00:28:51,899 --> 00:28:53,358
[in Spanish] We welcome you.
493
00:28:53,775 --> 00:28:57,738
They've come from really far
to visit us here.
494
00:28:58,197 --> 00:29:01,700
He was greeting all the chiefs
from the different villages
495
00:29:01,783 --> 00:29:04,203
that have come here
to welcome you as well.
496
00:29:04,286 --> 00:29:07,372
They're gonna paint your faces.
It's different for men and women.
497
00:29:07,456 --> 00:29:08,707
[both] Okay.
498
00:29:12,503 --> 00:29:14,087
Hello.
499
00:29:14,838 --> 00:29:16,089
-Oh, very nice.
-Oh!
500
00:29:16,965 --> 00:29:19,301
You look like a little leopard
or something.
501
00:29:19,384 --> 00:29:22,387
-You got little wings like a bird.
-I can't see.
502
00:29:22,471 --> 00:29:25,891
-How do you say thank you in their...
-Gracias. [speaks Asháninka]
503
00:29:25,974 --> 00:29:29,311
[speaking Asháninka]
504
00:29:31,313 --> 00:29:34,274
[Charley] We just had
the most wonderful ceremony to welcome us,
505
00:29:34,691 --> 00:29:37,152
and this is one
of the first Cool Earth projects.
506
00:29:37,236 --> 00:29:38,987
It's been going on for about 10 years.
507
00:29:41,782 --> 00:29:44,368
[Ewan] The entire Cutivireni community
508
00:29:44,451 --> 00:29:46,954
covers over 30,000 hectares
of rain forest.
509
00:29:47,579 --> 00:29:50,874
[Isabel] When you are working
in the forest and you can't find water,
510
00:29:50,958 --> 00:29:53,335
then you can find some lianas.
511
00:29:53,418 --> 00:29:55,003
And then you can drink it.
512
00:29:55,087 --> 00:29:56,839
And it's also medicinal.
513
00:29:57,256 --> 00:29:58,882
[Ewan] Oh, wow. Look at that.
Here it comes.
514
00:29:59,716 --> 00:30:01,301
-Oh, wow. Look.
-[Charley] There it is.
515
00:30:05,764 --> 00:30:07,266
[Isabel laughs]
516
00:30:07,599 --> 00:30:09,101
[man laughs]
517
00:30:10,394 --> 00:30:11,728
[Ewan] Oh, it's delicious and fresh.
518
00:30:13,772 --> 00:30:16,316
[Isabel] For communities,
the forest is like the market.
519
00:30:16,775 --> 00:30:18,402
When they need food,
520
00:30:18,986 --> 00:30:22,030
when they need to build houses,
they come to the forest.
521
00:30:22,114 --> 00:30:26,076
And also they use it to generate
some income to survive.
522
00:30:26,493 --> 00:30:29,746
So, that's how we came
and provided some funding.
523
00:30:30,163 --> 00:30:34,626
So they don't feel the pressure
of getting some income generation
524
00:30:34,710 --> 00:30:36,920
from illegal logging or from cocaine.
525
00:30:37,337 --> 00:30:40,257
We help them to stop deforestation
and minimize it.
526
00:30:40,340 --> 00:30:43,218
[Charley] You've been involved
with Cool Earth for about 10 years,
527
00:30:43,302 --> 00:30:47,389
and what does it mean
to you guys as a community?
528
00:30:48,765 --> 00:30:52,811
[in Spanish] There are a few of us
who preserve and love the forest.
529
00:30:52,895 --> 00:30:55,272
It's where we get our food...
530
00:30:55,355 --> 00:30:57,524
and everything we need.
531
00:30:57,774 --> 00:31:00,986
The forest is very important to us.
532
00:31:01,069 --> 00:31:02,487
[upbeat music playing]
533
00:31:06,617 --> 00:31:08,327
[Ewan] They get financial support.
534
00:31:08,410 --> 00:31:10,621
With that, children are able
to go to school,
535
00:31:10,704 --> 00:31:14,082
and they're maybe able
to afford more health services.
536
00:31:14,166 --> 00:31:15,834
So, this is an amazing thing for them.
537
00:31:16,460 --> 00:31:18,962
[Isabel] He wants to show his house.
You wanna go?
538
00:31:19,046 --> 00:31:20,255
-[Ewan and Charley] Yeah.
-Si.
539
00:31:20,756 --> 00:31:22,591
-[Isabel] Okay.
-[Ewan and Charley] Wow.
540
00:31:23,342 --> 00:31:25,302
-[Isabel speaks Asháninka]
-[Charley] Weaving. Hello.
541
00:31:26,011 --> 00:31:28,138
-[Isabel] That's the wife, Albertina.
-[Charley speaking Spanish]
542
00:31:28,222 --> 00:31:29,431
Hola.
543
00:31:29,973 --> 00:31:32,434
Wow. This is a huge place he has.
544
00:31:33,435 --> 00:31:36,772
Look, he's got TV. Stereo.
545
00:31:41,818 --> 00:31:43,237
-Beautiful, isn't it?
-[Isabel] Si.
546
00:31:43,320 --> 00:31:44,488
[Jaime speaks Spanish]
547
00:31:45,531 --> 00:31:48,242
[Ewan] I don't think I've ever been
anywhere like this. Where you see...
548
00:31:48,617 --> 00:31:52,579
people really living
from the forest like this.
549
00:31:54,039 --> 00:31:57,459
[Ewan] It's hoped that
by encouraging sustainable agriculture,
550
00:31:57,543 --> 00:32:01,755
the traditionally nomadic Asháninka people
will remain here long-term,
551
00:32:01,839 --> 00:32:04,258
and protect their lands
from further deforestation.
552
00:32:04,508 --> 00:32:06,885
[Isabel in Spanish] Jaime, you aren't
planning to move anymore, right?
553
00:32:06,969 --> 00:32:11,640
[Jaime in Spanish]
After moving a lot, I want to stay put.
554
00:32:13,267 --> 00:32:16,562
I'm thinking of the generations to come,
555
00:32:16,645 --> 00:32:18,272
my grandchildren.
556
00:32:18,355 --> 00:32:20,023
Leaving something here for them.
557
00:32:22,401 --> 00:32:23,986
[birds chirping]
558
00:32:34,788 --> 00:32:36,290
[Charley] Good morning, everybody.
559
00:32:37,291 --> 00:32:39,751
This is what I've woken up to,
in the middle of the jungle.
560
00:32:40,627 --> 00:32:41,795
In this beautiful village.
561
00:32:42,171 --> 00:32:46,091
I just slept
like an absolute champion in here.
562
00:32:47,801 --> 00:32:49,803
Here in the village of Cutivireni.
563
00:32:50,888 --> 00:32:52,014
Whoo!
564
00:32:55,267 --> 00:32:57,186
It's refreshing. Whoo!
565
00:33:00,564 --> 00:33:03,233
[Ewan] They weren't heavy-handed.
They weren't just like,
566
00:33:03,317 --> 00:33:06,028
"Nobody can knock a tree down."
They really understood the communities,
567
00:33:06,111 --> 00:33:07,946
and they were trying to work
with the communities to try
568
00:33:08,030 --> 00:33:11,158
and help them to just make
less of an impact in the forest
569
00:33:11,241 --> 00:33:13,327
or to appreciate
what the forest gives them.
570
00:33:15,245 --> 00:33:18,957
Charley and I,
we weren't driven to do this trip
571
00:33:19,041 --> 00:33:21,710
on electric bikes
because we're environmentalists.
572
00:33:21,793 --> 00:33:25,005
I think we wanted to do it
because it's the future.
573
00:33:25,422 --> 00:33:27,090
Because we're excited
about electric bikes.
574
00:33:27,174 --> 00:33:29,968
But as we're doing it,
it's opened my mind up
575
00:33:30,052 --> 00:33:31,220
to what is going on in the world.
576
00:33:42,814 --> 00:33:46,693
[Ewan] I can't believe we've done
Machu Picchu and Cool Earth.
577
00:33:47,152 --> 00:33:48,779
The first UNICEF project.
578
00:33:49,446 --> 00:33:51,907
All of those things seemed
so far into the trip,
579
00:33:51,990 --> 00:33:52,991
and we've done them already.
580
00:33:58,664 --> 00:34:00,499
[Charley] I'm just so over the Andes.
581
00:34:00,582 --> 00:34:02,000
[Ewan laughs]
582
00:34:03,502 --> 00:34:07,381
[Ewan] We've just gotta get over
this last hill. This could be it, right?
583
00:34:07,923 --> 00:34:09,591
[Charley] I don't wanna get too excited.
584
00:34:10,551 --> 00:34:12,719
Oh, oh, oh!
585
00:34:12,803 --> 00:34:17,766
[Ewan] That's a beautiful si-- [laughs]
Wow. That's nice.
586
00:34:19,184 --> 00:34:20,726
Whoo!
587
00:34:23,938 --> 00:34:26,900
[Ewan] We've crossed the Andes
and now we drop down 4,000 meters
588
00:34:26,984 --> 00:34:29,027
to the coastal town of Ica in Peru.
589
00:34:29,820 --> 00:34:32,989
Next, we're headed to see
the 2,000-year-old giant artworks,
590
00:34:33,072 --> 00:34:34,908
the Nasca Lines,
that I've heard about before.
591
00:34:40,038 --> 00:34:43,500
Today, we're going to see
the amazing etchings
592
00:34:43,583 --> 00:34:44,626
in the Earth's surface.
593
00:34:44,710 --> 00:34:47,254
It's clearly meant
to be viewed from above,
594
00:34:47,337 --> 00:34:50,382
but they were done
long before we had flight, so...
595
00:34:52,176 --> 00:34:55,429
Who were they done for?
Was it for the aliens?
596
00:34:55,512 --> 00:34:57,431
We don't know. Let's see today.
597
00:34:58,473 --> 00:35:00,517
Yes, we're going to fly
over the Nasca Valley
598
00:35:00,601 --> 00:35:03,353
to the lowest altitude we can, okay?
599
00:35:03,437 --> 00:35:06,231
When we arrive to a figure,
we will be turning to the left
600
00:35:06,315 --> 00:35:07,733
and to the right, okay?
601
00:35:07,816 --> 00:35:09,818
So, everyone is going to see it. Yes?
602
00:35:10,485 --> 00:35:13,530
The turns will be
from 30 to 50 degrees, okay?
603
00:35:14,239 --> 00:35:15,949
So, it's gonna be fun. Yes?
604
00:35:16,742 --> 00:35:19,494
[Ewan] I would make sure we find a bag
before we get in this plane.
605
00:35:21,288 --> 00:35:23,498
-It's a good choice of bag, isn't it?
-[Ewan] Yeah.
606
00:35:23,916 --> 00:35:27,002
Nice clear one, just so you can see
exactly what you had for breakfast.
607
00:35:27,753 --> 00:35:28,754
[Cesar] Fasten your seat belts.
608
00:35:39,306 --> 00:35:41,934
-[Ewan] Just relax. Go with the flow.
-[Charley] Go with the flow, man.
609
00:35:44,019 --> 00:35:47,439
[Ewan] Despite alien conspiracy theories
about the origins,
610
00:35:47,523 --> 00:35:50,067
it's more likely that the Nasca
created the huge artworks
611
00:35:50,150 --> 00:35:51,860
to ask their weather gods for rain.
612
00:35:56,198 --> 00:35:57,407
Aah! We're dead.
613
00:35:59,785 --> 00:36:02,579
[Cesar] Now we're going to see
the first figure. Okay?
614
00:36:03,872 --> 00:36:06,750
[Charley] There he is. There, look.
Right in front of you.
615
00:36:07,042 --> 00:36:10,212
[Ewan] Oh! There on the hillside.
[repeating] On the hill.
616
00:36:10,295 --> 00:36:12,005
-[Charley] It's amazing.
-[Ewan] Boom.
617
00:36:18,720 --> 00:36:20,681
[Ewan] There are over 1,000 artworks here.
618
00:36:20,764 --> 00:36:22,641
Some are over 400 meters tall.
619
00:36:30,566 --> 00:36:31,817
[Charley] I feel a bit sick now.
620
00:36:38,365 --> 00:36:39,533
Now I'm feeling sick.
621
00:36:43,370 --> 00:36:44,538
[exclaims]
622
00:36:45,455 --> 00:36:47,165
[Ewan] What if we could go
in tight circles
623
00:36:47,249 --> 00:36:48,375
both ways around something else now?
624
00:36:48,458 --> 00:36:50,419
-Like really-- [gags]
-[Cesar] Perfect.
625
00:36:51,587 --> 00:36:52,963
[Charley] I just wanna get down.
626
00:36:53,422 --> 00:36:55,299
[Cesar chatters indistinctly]
627
00:37:03,807 --> 00:37:04,850
[imitates plane landing]
628
00:37:08,353 --> 00:37:10,647
-[Cesar] Thank you.
-[Ewan] Gracias. Thank you very much.
629
00:37:10,731 --> 00:37:11,648
[Cesar] Hope you enjoyed it.
630
00:37:11,732 --> 00:37:12,941
We had a lovely time. Thank you.
631
00:37:14,276 --> 00:37:15,569
[Cesar] How were the turns?
632
00:37:15,652 --> 00:37:17,237
-Very nice. Thank you.
-[Russ] Nice and smooth.
633
00:37:18,030 --> 00:37:20,115
[Charley] Not for me. [laughs]
634
00:37:23,243 --> 00:37:24,661
[Ewan] We're getting back on the road.
635
00:37:25,787 --> 00:37:28,332
It's getting warm now, isn't it?
It's getting properly dry and hot.
636
00:37:30,751 --> 00:37:32,419
Easy riding. [chuckles]
637
00:37:49,061 --> 00:37:51,480
[Ewan] I'm just looking forward
to getting to a new country now,
638
00:37:51,563 --> 00:37:53,106
to Ecuador.
639
00:37:53,190 --> 00:37:54,358
It gets quite exciting then.
640
00:38:01,240 --> 00:38:02,449
Ready to go?
641
00:38:02,533 --> 00:38:04,409
[Ewan on video]
Rivian have made a major breakthrough.
642
00:38:04,493 --> 00:38:07,204
They've figured out a way for us
to fully charge the bikes
643
00:38:07,287 --> 00:38:09,289
from their cars in just two hours.
644
00:38:09,373 --> 00:38:12,000
[Ewan] There, we got a pulse. Yep.
645
00:38:13,085 --> 00:38:14,086
Yeah.
646
00:38:14,545 --> 00:38:15,712
Ooh.
647
00:38:15,796 --> 00:38:17,965
[Ewan] I think it's really nice
that some new charging tech
648
00:38:18,048 --> 00:38:19,424
has been developed for us,
649
00:38:19,508 --> 00:38:21,468
and it could be used
by other people in the future.
650
00:38:22,135 --> 00:38:25,222
One hour, twenty-four to full.
651
00:38:25,639 --> 00:38:26,765
Two hours. Done.
652
00:38:37,192 --> 00:38:40,445
[Charley] I think I'm finally starting
to get this Peruvian traffic.
653
00:38:42,364 --> 00:38:43,532
[Ewan] Oh, yeah.
654
00:38:47,536 --> 00:38:49,663
-[Ewan] Jesus, careful. Careful. Easy.
-[Charley repeating] Oh.
655
00:38:50,247 --> 00:38:51,623
[Charley] Easy. Easy. Easy.
656
00:38:52,791 --> 00:38:53,792
[Charley laughs]
657
00:38:55,586 --> 00:38:56,587
[Ewan] Oh, boy.
658
00:38:57,296 --> 00:38:59,965
They can use that
as what happens after the adverts.
659
00:39:00,382 --> 00:39:02,676
-You know, a teaser or a cliff-hanger.
-Yeah. Cliff-hanger.
660
00:39:02,759 --> 00:39:03,719
[Ewan] "Careful, careful."
661
00:39:05,470 --> 00:39:08,724
-How many shows are like that?
-[Charley] You come back after the break
662
00:39:08,807 --> 00:39:11,351
with the clip straight to him,
"Careful. Careful. Careful."
663
00:39:11,435 --> 00:39:12,936
[Charley groans] And then, you know.
664
00:39:13,020 --> 00:39:15,564
[both laugh]
665
00:39:15,647 --> 00:39:17,441
[seagulls cry]
666
00:39:23,614 --> 00:39:26,491
[Ewan] Here we go.
Heading to the Ecuador border.
667
00:39:30,329 --> 00:39:32,372
We're off to visit our friends at UNICEF
668
00:39:32,456 --> 00:39:36,418
who've set up a camp to help some
of the refugees fleeing from Venezuela.
669
00:39:37,085 --> 00:39:40,589
-[explosions]
-[shouting]
670
00:39:40,672 --> 00:39:43,258
[woman reporter] Hundreds of Venezuelans
are fleeing the country in an effort
671
00:39:43,342 --> 00:39:46,929
to escape an ongoing economic
and humanitarian crisis there.
672
00:39:48,972 --> 00:39:50,682
[Ewan] People have traveled
hundreds of miles
673
00:39:50,766 --> 00:39:54,061
through Colombia and Ecuador
in an attempt to reach families
674
00:39:54,144 --> 00:39:56,063
and to find work in Peru and Chile.
675
00:39:57,898 --> 00:40:00,359
There's all the tents and everything.
676
00:40:01,026 --> 00:40:04,905
This camp in Tumbes is supporting
around 100 mothers with babies
677
00:40:05,155 --> 00:40:07,783
as well as 50 children
with no parents with them.
678
00:40:08,742 --> 00:40:10,744
Is this a child-friendly space?
679
00:40:12,621 --> 00:40:13,872
[UNICEF member in Spanish]
They're two actors.
680
00:40:14,706 --> 00:40:15,791
[woman] Hola.
681
00:40:17,459 --> 00:40:18,710
Hola.
682
00:40:21,338 --> 00:40:25,634
[music starts]
683
00:40:27,511 --> 00:40:29,137
[singing in Spanish]
684
00:40:32,182 --> 00:40:34,059
[Charley]
Children are incredibly resilient.
685
00:40:34,142 --> 00:40:36,979
But they do need protection and help.
686
00:40:39,648 --> 00:40:42,067
[Ewan]
Can you imagine getting out of Venezuela
687
00:40:42,150 --> 00:40:45,153
and coming across Colombia and Ecuador
688
00:40:45,237 --> 00:40:47,698
to get here on buses or by foot.
689
00:40:48,282 --> 00:40:50,826
You know, it's been pretty brutal
for those children.
690
00:40:51,702 --> 00:40:54,204
They just don't have time
to be kids anymore, you know.
691
00:40:57,749 --> 00:41:00,586
[Ewan] Maria is 16,
and her brother Abraham's only 14,
692
00:41:00,669 --> 00:41:02,504
and they're here at the border
fending for themselves.
693
00:41:03,589 --> 00:41:05,090
[UNICEF member] They've been here 47 days.
694
00:41:05,174 --> 00:41:06,008
[Charley] Wow.
695
00:41:06,091 --> 00:41:08,635
[Ewan] What was it like in Venezuela
when you had to leave?
696
00:41:08,719 --> 00:41:11,972
[in Spanish]
The situation was really critical.
697
00:41:12,055 --> 00:41:14,224
That's why we decided
to leave the country.
698
00:41:15,225 --> 00:41:18,228
[Ewan] So, you had to leave your home
and your school and your friends.
699
00:41:20,063 --> 00:41:21,481
[in Spanish] Everything.
700
00:41:21,565 --> 00:41:24,735
What hurts me the most
is to leave my family.
701
00:41:24,818 --> 00:41:26,278
It's hard to be separate...
702
00:41:26,361 --> 00:41:28,447
after being with them for so long.
703
00:41:29,823 --> 00:41:31,033
[Ewan] I'm sorry.
704
00:41:31,116 --> 00:41:33,076
Yeah, that's so difficult. So hard.
705
00:41:34,620 --> 00:41:37,039
-The situation is extremely volatile.
-[Charley] Yeah.
706
00:41:37,664 --> 00:41:42,920
People have lost their jobs.
The money they have is worth nothing.
707
00:41:43,837 --> 00:41:47,216
They sell everything they have
to try and get out.
708
00:41:50,010 --> 00:41:52,721
So, they left behind
their mother and their older brother.
709
00:41:54,181 --> 00:41:57,267
[stammers] Do they know what
the mother and their older brother
710
00:41:57,351 --> 00:41:58,352
is doing in Venezuela?
711
00:41:58,435 --> 00:42:00,604
[Bibiana in Spanish] Do you know
how your mom and brother are doing...
712
00:42:00,687 --> 00:42:02,272
back in Venezuela?
713
00:42:02,898 --> 00:42:04,608
-Your beautiful mom, right?
-[Ewan] Sweetheart.
714
00:42:05,776 --> 00:42:07,069
[Bibiana] Don't cry.
715
00:42:09,780 --> 00:42:11,323
My gorgeous boy.
716
00:42:11,949 --> 00:42:13,075
-I'm sorry.
-Yeah.
717
00:42:17,663 --> 00:42:19,623
[Bibiana in English]
You kids are strong, you know?
718
00:42:19,706 --> 00:42:21,750
You're gonna get through this. You are.
719
00:42:21,834 --> 00:42:22,835
[Ewan] Yeah.
720
00:42:26,171 --> 00:42:28,924
[Ewan] What you're seeing
is really devastating to witness.
721
00:42:29,007 --> 00:42:31,051
They can't go back to Venezuela.
722
00:42:31,844 --> 00:42:36,265
They just need three days
to get across Peru by bus to get to Chile,
723
00:42:36,348 --> 00:42:39,142
where they can get in, and they know
that they've got family members there,
724
00:42:39,226 --> 00:42:41,603
and they've got a future there,
but they're stuck here.
725
00:42:41,937 --> 00:42:45,274
Some of them for 47 days.
726
00:43:12,009 --> 00:43:13,093
[chattering]
727
00:43:14,595 --> 00:43:16,388
-Muchas gracias. Thank you very much.
-[man] Okay.
728
00:43:17,431 --> 00:43:18,640
All right.
729
00:43:18,724 --> 00:43:20,559
[Ewan on video] For us,
it's relatively easy to cross the border
730
00:43:20,642 --> 00:43:21,894
and enter into Ecuador.
731
00:43:22,394 --> 00:43:23,437
[Charley] Ecuador.
732
00:43:28,150 --> 00:43:31,945
[Ewan] And this next leg is possibly gonna
be the trickiest part of the whole trip.
733
00:43:35,699 --> 00:43:38,410
Basically, you can go
from the bottom of South America
734
00:43:38,493 --> 00:43:41,288
to the top of North America
on the Pan-American Highway.
735
00:43:41,663 --> 00:43:44,291
But there's a 100-mile gap
in the middle called the Darién Gap,
736
00:43:45,042 --> 00:43:47,544
which is impenetrable forest, no roads.
737
00:43:48,128 --> 00:43:50,339
Full of terrorists.
You don't wanna go there.
738
00:43:51,340 --> 00:43:55,928
So we have to either
take a boat 'round or fly over.
739
00:43:56,470 --> 00:44:01,350
Really, these are so heavy, the only way
to get these 'round is on a boat.
740
00:44:02,434 --> 00:44:04,686
We just need to get to that port
as soon as possible.
741
00:44:06,188 --> 00:44:10,484
No, the cell reception here is zero.
I think, let's stay together if we can.
742
00:44:11,193 --> 00:44:13,820
We'll follow you out of town anyway, mate.
It's a bit crazy.
743
00:44:14,530 --> 00:44:16,865
Have you seen the guy on the left
with the silver shotgun?