1 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 Wir fahren 21.000 km durch 13 Länder. 2 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 Von Ushuaia durch Argentinien und Chile zur Atacama-Wüste, 3 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 hoch nach La Paz, bevor wir am Titicacasee vorbei 4 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 entlang der Anden nach Kolumbien, dann nach Panama, 5 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 durch Mittelamerika und Mexiko fahren und 100 Tage später in LA ankommen. 6 00:01:01,562 --> 00:01:02,646 REGISSEUR - PRODUZENT 7 00:01:02,729 --> 00:01:04,480 Sie bekommen Videokameras 8 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 und an ihren Helmen befestigte Kameras mit Mikrofonen, 9 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 um während der Fahrt zu filmen. 10 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 Ist das eine Straße? Oh mein Gott! 11 00:01:13,323 --> 00:01:14,366 REGISSEUR - PRODUZENT 12 00:01:14,449 --> 00:01:17,077 Ein drittes Motorrad mit dem Kameramann Claudio fährt mit. 13 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 Russ und ich fahren mit Elektro-Pick-ups mit, 14 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 zusammen mit Kameramännern Jimmy, 15 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 Anthony und Taylor, die auch bei der Logistik helfen. 16 00:01:25,836 --> 00:01:29,131 Wir filmen die Jungs aus den Fahrzeugen und treffen sie an den Grenzen. 17 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 Sonst sind sie auf sich gestellt. 18 00:01:36,513 --> 00:01:39,766 LAGUNA COLORADA, BOLIVIEN 19 00:01:39,850 --> 00:01:42,102 Ich hoffe, sie stecken nicht irgendwo fest. 20 00:01:42,186 --> 00:01:43,729 -Sie hätten bleiben sollen. -Ja. 21 00:01:43,812 --> 00:01:44,897 Es war ein Fehler. 22 00:01:46,481 --> 00:01:47,649 Alles ok? 23 00:01:47,733 --> 00:01:50,319 Der Akku ist leider leer. 24 00:01:50,402 --> 00:01:52,779 Ist es noch ein Stück? 25 00:01:52,863 --> 00:01:55,324 -Ja, noch 32 km. -Ja, genau. 26 00:01:55,407 --> 00:01:57,242 Ich muss abgeschleppt werden. 27 00:01:57,326 --> 00:01:59,328 -David ist sicher liegen geblieben. -Ja. 28 00:01:59,411 --> 00:02:00,913 -Oder hat keinen Sprit mehr. -Keinen Saft. 29 00:02:00,996 --> 00:02:04,291 Dann versuchen sie es mit einer Abschlepp-Ladung auf diesen Straßen. 30 00:02:08,461 --> 00:02:09,463 Ja, eins hier drüben. 31 00:02:11,882 --> 00:02:12,883 Ok. 32 00:02:13,675 --> 00:02:15,719 -Wir machen langsam. -Ja. 33 00:02:15,802 --> 00:02:19,473 Du fährst vor, er fährt dahinter, der Sprinter, 34 00:02:19,556 --> 00:02:21,683 und ich fahre langsam hinterher. Ok? 35 00:02:21,767 --> 00:02:22,851 -Mal sehen. -Si. 36 00:02:22,935 --> 00:02:24,144 -Ja. -Danke, Leute. 37 00:02:24,228 --> 00:02:25,812 Gut, versuchen wir es. 38 00:02:26,730 --> 00:02:29,566 Falls du nicht an Gott glaubst, könntest du jetzt damit anfangen. 39 00:02:29,650 --> 00:02:30,901 Ja. 40 00:02:36,240 --> 00:02:38,992 Ich habe keine Brille. Die Scheibe ist gefroren. 41 00:02:39,076 --> 00:02:42,538 Das Seltsame ist, normalerweise ist alles in Ordnung. 42 00:02:42,621 --> 00:02:45,707 Aber wenn nicht, geht das ziemlich schnell. 43 00:02:46,124 --> 00:02:48,252 Der Staub nimmt mir die Sicht. 44 00:02:48,794 --> 00:02:51,505 Aber vor uns ist das Licht vom Hotel. 45 00:02:52,005 --> 00:02:54,716 Wir müssen einfach nur ankommen. Wisst ihr? 46 00:03:01,098 --> 00:03:04,726 Du bist so nah dran, Russ. Ich bin gerade angekommen. 47 00:03:07,062 --> 00:03:09,022 Hätten wir die Autos nicht hingebracht, 48 00:03:09,106 --> 00:03:10,816 säßen wir wirklich fest. 49 00:03:11,900 --> 00:03:13,235 Du bist da, Mann. 50 00:03:15,028 --> 00:03:16,363 Gerade so. 51 00:03:20,325 --> 00:03:22,244 Was für ein wilder Trip, nicht wahr? 52 00:03:23,412 --> 00:03:26,832 Wir können hier laden, aber was mit der Federung ist, weiß ich nicht. 53 00:03:26,915 --> 00:03:30,252 Aber wir sind da. Das ist die Hauptsache. 54 00:03:34,882 --> 00:03:38,093 Staub, Kälte... Wahnsinn. 55 00:03:39,303 --> 00:03:44,725 Wir sind auf 5000 m Höhe und hier gibt es keine Minibar, 56 00:03:44,808 --> 00:03:47,561 sondern ein Medizinschränkchen. 57 00:03:47,644 --> 00:03:49,813 Und Sauerstoffflaschen. 58 00:03:50,314 --> 00:03:53,150 Die Strecke wird heftig für die Jungs. 59 00:03:53,233 --> 00:03:57,196 Charley muss fast 50 km auf dem Motorrad über diese Waschbrettpiste fahren. 60 00:03:57,279 --> 00:03:58,488 Wer weiß, was noch. 61 00:03:59,364 --> 00:04:01,909 Ja, wir wissen nicht, was morgen bringt. 62 00:04:02,743 --> 00:04:06,205 SILOLI-WÜSTE, BOLIVIEN 63 00:04:11,460 --> 00:04:14,338 14.756 KM BIS LOS ANGELES 64 00:04:19,551 --> 00:04:22,888 Erst nach knapp 100 km auf diesen Straßen erreichen wir Teer. 65 00:04:28,018 --> 00:04:30,812 Das ist etwas mehr als erwartet, aber wir schaffen es. 66 00:04:30,896 --> 00:04:35,609 Wir müssen uns einfach der Straße anpassen. Verstehst du? 67 00:04:36,068 --> 00:04:37,653 Ich torkele vor mich hin. 68 00:04:38,487 --> 00:04:40,656 Ok. Es ist sehr sandig. 69 00:04:41,198 --> 00:04:44,159 Los, Charley. Los, Charley. Es ist alles ok. 70 00:04:45,327 --> 00:04:46,495 Es ist alles ok, Charley. Uh. 71 00:04:49,540 --> 00:04:51,041 Was war das? 72 00:04:52,334 --> 00:04:54,044 Das macht mich nervös wegen meiner Beine. 73 00:04:54,795 --> 00:05:00,217 Sie fühlen sich etwas... Meine Beine waren zertrümmert. 74 00:05:13,897 --> 00:05:17,276 SALAR DE UYUNI, SILOLI-WÜSTE 75 00:05:18,735 --> 00:05:22,698 Wir haben von diesem See gehört. Man nennt ihn Blut der Götter. 76 00:05:23,949 --> 00:05:25,617 Der ist unglaublich rot. 77 00:05:27,703 --> 00:05:31,665 Die Flamingos sind eigentlich weiß, doch der See färbt ihre Federn. 78 00:05:39,006 --> 00:05:41,133 Der Berg dahinten ist wunderschön. 79 00:05:41,675 --> 00:05:45,304 Nach diesen Reisen habe ich Hunderte Fotos meines Motorrads. 80 00:05:49,641 --> 00:05:53,020 Die Sache ist die... Charley spricht nie darüber, 81 00:05:53,437 --> 00:05:57,858 aber seine Beine sind wegen der Unfälle so verwundbar 82 00:05:57,941 --> 00:06:02,738 und voll mit Stangen und Titanbolzen und Schrauben und... 83 00:06:03,238 --> 00:06:06,283 Fällt das Motorrad auf sein Bein und bri... 84 00:06:06,366 --> 00:06:09,036 Das könnte das Ende des Beins sein. Wisst ihr? 85 00:06:09,494 --> 00:06:11,413 Das geht ihm sicher durch den Kopf, 86 00:06:11,496 --> 00:06:13,707 wenn er da so herumwackelt. 87 00:06:13,790 --> 00:06:16,210 Er ist einfach unglaublich mutig... 88 00:06:16,752 --> 00:06:18,962 Er kniet sich einfach rein und macht es. 89 00:06:19,546 --> 00:06:21,590 Es ist ihm bewusst, 90 00:06:21,673 --> 00:06:24,468 doch trotzdem kann er nach vorne schauen, 91 00:06:24,968 --> 00:06:26,136 was wirklich mutig ist. 92 00:06:29,515 --> 00:06:35,103 Diese Art zu reisen ist einerseits sehr belebend. 93 00:06:35,187 --> 00:06:38,482 Sie kann auch Spaß machen. Aber sie geht an die Substanz. 94 00:06:38,565 --> 00:06:40,275 Man schläft und isst schlecht. 95 00:06:40,359 --> 00:06:43,612 Es ist gefährlich, unter diesen Bedingungen 96 00:06:44,238 --> 00:06:45,489 Motorrad zu fahren. 97 00:06:45,572 --> 00:06:48,575 Ewan fährt regulär kaum offroad. 98 00:06:48,659 --> 00:06:51,745 Charley hatte schlimme Unfälle, 99 00:06:51,828 --> 00:06:55,165 also kann er sich nicht auf die Fußrasten stellen. 100 00:06:55,249 --> 00:06:56,667 Er steht nicht, 101 00:06:56,750 --> 00:07:00,879 weil dann der Druck auf seine gebrochenen Knochen zu hoch ist. 102 00:07:06,176 --> 00:07:07,469 Hier ist es weich. 103 00:07:07,553 --> 00:07:09,471 -Es ist alles ok. -Ist das weich. 104 00:07:12,516 --> 00:07:16,979 -Wir sind auf 4400 m. -Die Höhe. Ja. 105 00:07:18,313 --> 00:07:19,857 Ok. 106 00:07:19,940 --> 00:07:25,445 Guckt euch den Berg an! Der ist... Der ist biblisch. 107 00:07:27,239 --> 00:07:29,199 Ich habe Haare in den Augen. 108 00:07:30,742 --> 00:07:34,037 Du kleine Schönheit. Komm, du Schöne. Weiter so. 109 00:07:34,454 --> 00:07:36,915 Komm, du Schöne. Komm, hier hoch! 110 00:07:39,334 --> 00:07:42,713 Keine Ahnung, wer mehr Angst hat, wenn du diese Geräusche machst. 111 00:07:43,338 --> 00:07:44,506 Das gefällt mir nicht. 112 00:07:45,174 --> 00:07:49,887 Der Sand gefällt mir nicht. Das ist echt sandig. 113 00:07:54,516 --> 00:07:56,435 So nah und doch so fern. 114 00:07:57,769 --> 00:07:59,605 Jetzt sieht die andere Straße besser aus. 115 00:08:00,355 --> 00:08:03,233 Wie man's macht... Hände locker, Hände locker. 116 00:08:03,317 --> 00:08:04,943 Quer durch. 117 00:08:05,027 --> 00:08:06,737 Sieh nach vorne. 118 00:08:08,113 --> 00:08:09,865 Lenk das Motorrad mit den Augen. 119 00:08:10,866 --> 00:08:13,535 Ich will da rüber. Ich fahre rüber. 120 00:08:13,619 --> 00:08:14,870 Ich fahre rüber! 121 00:08:17,664 --> 00:08:20,083 Ein bisschen... ein bisschen weich. 122 00:08:21,960 --> 00:08:24,087 Oh Gott. Charley ist gestürzt. 123 00:08:24,171 --> 00:08:25,631 Ok, er ist gestürzt. Er liegt. 124 00:08:26,173 --> 00:08:27,299 Ok. 125 00:08:27,382 --> 00:08:28,717 Alles ist gut. Alles ist gut. 126 00:08:29,092 --> 00:08:30,219 Alles ok? 127 00:08:33,639 --> 00:08:35,933 Geht's dir gut? Bist du verletzt? 128 00:08:36,015 --> 00:08:38,477 Nein, meine Rippe. Ein wenig. 129 00:08:40,229 --> 00:08:42,940 Meine Rippe hat "Klick" gemacht. 130 00:08:43,273 --> 00:08:44,525 -Nein. -Schon gut. 131 00:08:44,608 --> 00:08:46,610 Ich glaube, es ist alles ok. 132 00:08:46,693 --> 00:08:47,736 Ja, ich bekomme Luft. 133 00:08:50,572 --> 00:08:51,782 -Ok? -Ja. 134 00:08:51,865 --> 00:08:53,242 Ok. 135 00:08:53,325 --> 00:08:55,911 Moment. Ich komme rüber und helfe dir. 136 00:08:57,329 --> 00:08:59,831 Alles ok? Ich dachte... Ich war um dein Bein besorgt. 137 00:08:59,915 --> 00:09:01,875 -Nein. Ich... stehe noch. -Ok. 138 00:09:01,959 --> 00:09:06,088 Eins, zwei, drei. Gut. 139 00:09:06,630 --> 00:09:08,215 -Ok. -Ok? 140 00:09:10,968 --> 00:09:16,306 Ich bin gefallen, als ich überlegt habe, wie sehr alles klappert. 141 00:09:16,390 --> 00:09:18,100 Ich wurde langsamer, aber... 142 00:09:18,183 --> 00:09:21,019 ...aber ich gab noch etwas Gas, 143 00:09:21,395 --> 00:09:23,230 was das Ganze verschlimmert hat. 144 00:09:23,313 --> 00:09:26,358 Ja, unglaublich. Es ist heftig... 145 00:09:35,993 --> 00:09:39,496 Ok. Ich bin gestürzt. Aus Doofheit. 146 00:09:40,330 --> 00:09:45,252 Ich hatte Angst um meine Beine, und wollte sie aus dem Weg schaffen. 147 00:09:47,129 --> 00:09:48,964 Man kann sich die Karten angucken, 148 00:09:49,047 --> 00:09:51,300 aber erst wenn man in dieser Landschaft ist, 149 00:09:51,383 --> 00:09:53,218 weiß man wirklich, wie es wird. 150 00:09:53,844 --> 00:09:57,014 Wir wussten, Bolivien würde hart, aber so hart hatte ich nicht gedacht. 151 00:10:00,309 --> 00:10:04,271 Plötzlich fühlt man sich auf dem Motorrad sehr verwundbar. 152 00:10:04,688 --> 00:10:09,234 Im Auto ist es... viel einfacher, weil man vier Räder hat. 153 00:10:09,318 --> 00:10:14,156 Es ist nicht so trügerisch, wenn man in tiefen Sand gerät. 154 00:10:14,948 --> 00:10:16,825 Wir sind Gott weiß wo 155 00:10:16,909 --> 00:10:19,328 und haben hier noch viele Kilometer vor uns. 156 00:10:19,411 --> 00:10:21,788 Wir wissen nicht, ob die richtige Straße da kommt. 157 00:10:28,962 --> 00:10:31,215 Der letzte Abschnitt schwieriger Straßen... 158 00:10:31,298 --> 00:10:34,384 Das sind keine Straßen, nicht im Geringsten, sondern nur Pfade. 159 00:10:34,468 --> 00:10:36,553 Wenn überhaupt. Einfach nur Weite. 160 00:10:37,804 --> 00:10:40,557 Ewan und Charley haben sicher mit diesen Furchen zu kämpfen. 161 00:10:40,891 --> 00:10:43,977 Ich hätte nicht mit defekter Handbremse losfahren sollen. 162 00:10:48,524 --> 00:10:50,734 Seit der heißen Quelle haben wir keinen gesehen. 163 00:10:50,817 --> 00:10:52,611 -Wir sind im Nirgendwo. -Ja. 164 00:10:58,951 --> 00:11:01,370 Sie ist mir weggerutscht. Fast. 165 00:11:01,453 --> 00:11:03,622 -Wieder unter Kontrolle. -Oh ja, Baby. 166 00:11:03,705 --> 00:11:05,958 Rüber auf die andere Seite. Ich dachte... 167 00:11:06,041 --> 00:11:08,168 Ich dachte, du bist weg. Wirklich. 168 00:11:11,004 --> 00:11:12,047 Das muss Dave sein. 169 00:11:16,093 --> 00:11:17,135 Hi, Leute. 170 00:11:17,469 --> 00:11:19,429 Fahrt ihr vor, dann... 171 00:11:19,513 --> 00:11:21,932 Können wir vom Dach drehen oder nicht? 172 00:11:22,015 --> 00:11:23,517 Dave, die Handbremse. 173 00:11:23,600 --> 00:11:26,144 Oh mein Gott. Dave, das Auto. Das Auto. 174 00:11:26,228 --> 00:11:30,440 Oh mein Gott. Dave, pass auf! Vorsicht! 175 00:11:31,108 --> 00:11:32,734 Dave, Vorsicht! Vorsicht! 176 00:11:34,111 --> 00:11:36,488 Oh mein Gott. Alles ok? 177 00:11:36,572 --> 00:11:38,699 Glaub schon. Ich habe keine Handbremse. 178 00:11:49,585 --> 00:11:50,586 Charley. 179 00:11:52,921 --> 00:11:58,260 Ich habe keine Bremse. Gestern Abend ließ ich sie daran arbeiten. 180 00:11:59,595 --> 00:12:02,264 Heute Morgen habe ich ein Auto gemietet, das nicht kam. 181 00:12:02,347 --> 00:12:05,225 Ich habe nicht auf die Mechaniker gehört. Ich sollte nicht fahren. 182 00:12:05,309 --> 00:12:07,102 Hauptsache, keinem ist was passiert. 183 00:12:08,020 --> 00:12:09,188 Mir ist schwindlig. 184 00:12:14,651 --> 00:12:16,445 Der Stein ist echt groß. 185 00:12:16,904 --> 00:12:18,780 Wir müssen ihn aufbocken. Er steckt fest. 186 00:12:20,407 --> 00:12:21,950 Wenn wir 5 cm hochkommen... 187 00:12:23,160 --> 00:12:26,538 -Und dann? Hieven wir den Stein raus? -So in etwa... 188 00:12:26,622 --> 00:12:31,084 Vielleicht können wir ihn rausziehen, wenn das Auto hoch genug ist. 189 00:12:31,168 --> 00:12:32,753 Aber ist der Stein zu groß? 190 00:12:32,836 --> 00:12:35,672 Wir müssen etwas hinter die Räder klemmen, 191 00:12:35,756 --> 00:12:37,216 -damit es nicht wieder rollt. -Ja. 192 00:12:40,177 --> 00:12:42,387 Ich gucke, ob es höher geht. 193 00:12:42,471 --> 00:12:45,557 Ich habe Angst, dass er das Gewicht nicht hält 194 00:12:45,641 --> 00:12:47,226 und umfällt. 195 00:12:47,309 --> 00:12:51,021 Das war... Das hat mich geschockt. David hat keine Handbremse. 196 00:12:51,104 --> 00:12:54,191 Und plötzlich... Er saß nicht im Auto, und es fuhr rückwärts. 197 00:12:54,274 --> 00:12:56,235 Anthony war oben mit der Kamera. 198 00:12:56,318 --> 00:12:58,904 Maxim saß vorne, und das Auto rollte zurück. 199 00:12:58,987 --> 00:13:02,241 Es hat einen Moment gedauert, bis ich kapiert habe, was passiert. 200 00:13:02,324 --> 00:13:05,911 Dann rannte Dave in der Tür, während das Auto bergab fuhr, 201 00:13:06,495 --> 00:13:08,455 und wollte einsteigen. Aber ohne Erfolg. 202 00:13:08,539 --> 00:13:10,874 -Hey, Mac oder Charley? -Ja? 203 00:13:10,958 --> 00:13:12,376 Guckt ihr mal, ob der Stein... 204 00:13:12,459 --> 00:13:14,503 -Dieser? -...ob da langsam Abstand kommt? 205 00:13:15,003 --> 00:13:18,382 Kann er nicht weiterfahren, könnten wir alle in der Wüste festsitzen. 206 00:13:18,465 --> 00:13:19,967 Wir packen alle mit an. 207 00:13:21,260 --> 00:13:23,637 Das muss die Aufhängung sein oder so. 208 00:13:23,720 --> 00:13:26,223 -Ist das die Flüssigkeit? -Weiter, Dave. 209 00:13:26,723 --> 00:13:28,684 Ich weiß nicht, ob wir den Stein wegkriegen. 210 00:13:28,767 --> 00:13:30,936 Die Reifen sind verkeilt. 211 00:13:31,019 --> 00:13:32,646 -Guck mal... -Das war gut. 212 00:13:32,729 --> 00:13:35,065 Ja, weiter. Noch einmal, wenn's geht, Mac. 213 00:13:36,275 --> 00:13:39,278 -Mein Baby. Es hat mich hergebracht. -Langsam. 214 00:13:39,361 --> 00:13:40,821 Komm schon, Baby. 215 00:13:41,822 --> 00:13:43,740 Keine Eile. Lass dir Zeit. 216 00:13:43,824 --> 00:13:46,034 Ja, übertreib es nicht in dieser Höhe. 217 00:13:46,118 --> 00:13:48,245 Wenn wir den rausziehen... 218 00:13:48,328 --> 00:13:53,625 Es könnte sein, dass das Auto wieder auf den Stein sinkt. 219 00:13:56,962 --> 00:14:00,841 Der Wagenheber ist nicht zu 100 % sicher, also sei... Sei sehr... 220 00:14:00,924 --> 00:14:02,426 Er soll die nicht auf den Kopf fallen. 221 00:14:02,509 --> 00:14:03,844 Wir müssen den Stein dahin ziehen. 222 00:14:03,927 --> 00:14:06,471 Ja. Ich hoffe, wenn wir ihn 20 cm bewegt bekommen... 223 00:14:06,555 --> 00:14:08,682 Was meinst du, Mac? Geht das? 224 00:14:08,765 --> 00:14:11,602 Du könntest recht haben. Der Wagenheber hat noch Spiel. 225 00:14:11,685 --> 00:14:13,770 Eine Stufe weiter hoch. Mal sehen, wie die aussieht. 226 00:14:15,480 --> 00:14:17,065 -Ok. -Oh mein Gott! Er ist frei! 227 00:14:17,149 --> 00:14:19,151 Aber wir sind noch nicht im grünen Bereich. 228 00:14:19,234 --> 00:14:22,863 -Wie sicher ist der Wagenheber? -Ziemlich sicher. 229 00:14:22,946 --> 00:14:24,781 -Nicht toll, aber gut. -Nicht überragend. 230 00:14:24,865 --> 00:14:26,491 Mac. Geh nicht drunter. 231 00:14:26,575 --> 00:14:28,744 Wir müssen das Seil um den Stein schlingen. 232 00:14:28,827 --> 00:14:31,121 Genau. Das mache ich jetzt. Ok? 233 00:14:32,915 --> 00:14:34,499 Pass auf, Mac. 234 00:14:35,292 --> 00:14:37,544 -Warte, nein. Noch mal. -Wir haben es. 235 00:14:37,628 --> 00:14:40,797 -Bleibt alle... ruhig und cool. -Lass dir Zeit. Lass dir Zeit. 236 00:14:41,381 --> 00:14:42,382 Lass dir Zeit. 237 00:14:43,175 --> 00:14:45,385 Oh, Mist. Da sind Köpfe drunter. 238 00:14:45,469 --> 00:14:46,929 Ok, ich gehe zurück. 239 00:14:51,850 --> 00:14:54,937 Juhu! Haltet euch alle vom Auto fern, ok? 240 00:14:55,312 --> 00:14:56,313 Moment. Ähm... 241 00:14:56,396 --> 00:14:58,232 Zur Seite. Ich lasse ihn runter. 242 00:14:58,732 --> 00:15:01,777 -Mac, komm da bitte raus. -Es tropft nicht mehr. 243 00:15:01,860 --> 00:15:03,695 Wir nehmen die Steine weg. 244 00:15:05,989 --> 00:15:08,075 -Da ist was abgefallen. -Ja. 245 00:15:08,825 --> 00:15:10,202 Ähm, das ist recht groß. 246 00:15:10,285 --> 00:15:12,538 Dave, guck dir mal das Riesending an, 247 00:15:12,621 --> 00:15:14,498 -was da liegt. -Heb es auf. Ok. 248 00:15:15,332 --> 00:15:19,461 Ja, alles gut. Kommt, Leute. Entweder fährt er oder nicht. 249 00:15:19,545 --> 00:15:20,712 Ja. Ja. 250 00:15:27,010 --> 00:15:29,721 Der Reifen sah nicht gut aus. Er sollte nicht fahren. 251 00:15:29,805 --> 00:15:33,559 Und dann ist da noch dieses Stück Metall. Das ist abgefallen. 252 00:15:33,642 --> 00:15:35,060 Aber es ist seine Entscheidung. 253 00:15:35,143 --> 00:15:36,144 PRODUZENT VOR ORT 254 00:15:36,228 --> 00:15:38,021 Wir sind noch sicher und am Leben. 255 00:15:38,105 --> 00:15:39,648 -Es ist noch weit. -Ja. 256 00:15:39,731 --> 00:15:42,943 Oh mein Gott. Ich freue mich, dass es vorangeht. 257 00:15:43,026 --> 00:15:46,071 Ich will nicht länger warten. Ich will fahren. 258 00:15:46,530 --> 00:15:48,448 -Hey... -Was ist das wohl? 259 00:15:48,532 --> 00:15:50,951 -Wenn er einen Reifen verliert... -Ja. 260 00:15:51,034 --> 00:15:53,120 -Ein noch größerer Schaden. -Ernst. 261 00:15:55,706 --> 00:15:56,957 Es hat kurz funktioniert. 262 00:15:57,040 --> 00:15:59,793 Manchmal spart es viel Zeit, sich kurz Zeit zu nehmen. 263 00:15:59,877 --> 00:16:02,671 Das klappt schon, Maxim. Ich will nicht in der Wüste bleiben. 264 00:16:02,754 --> 00:16:05,132 Wenn der Wagen rollt, muss man fahren. 265 00:16:05,215 --> 00:16:07,217 Wir nehmen die Prototypen echt hart ran. 266 00:16:07,301 --> 00:16:09,303 -Ich verstehe dich. -Mal sehen. Hab dich lieb. 267 00:16:09,386 --> 00:16:11,054 Ich folge dir. Ich dich auch. 268 00:16:15,475 --> 00:16:17,769 Weiß jemand, was das für ein Teil ist? 269 00:16:17,853 --> 00:16:20,063 Wofür war es? Was kann es? 270 00:16:20,147 --> 00:16:22,900 Es war an der Unterseite der Aufhängung... 271 00:16:22,983 --> 00:16:24,318 -Ja. -Auf der anderen Seite. 272 00:16:24,401 --> 00:16:26,111 Vielleicht ein Ölbehälter. 273 00:16:26,195 --> 00:16:28,197 -Es könnte... Nein? -Nein. 274 00:16:28,280 --> 00:16:30,157 Das war viel zu... Es war wie... 275 00:16:30,240 --> 00:16:32,743 Bei so einem Auto müsste der so groß sein. 276 00:16:32,826 --> 00:16:35,162 Lass uns was trinken, bevor es weitergeht. 277 00:16:35,245 --> 00:16:38,248 -Ein Schlückchen Urin von gestern? -Urin... Super. 278 00:16:40,083 --> 00:16:41,960 Ich habe gestern echt reingepinkelt. 279 00:16:51,803 --> 00:16:54,556 Das ist eine große Verschiebung. 280 00:16:55,057 --> 00:16:58,936 In der Straße und im Abenteuer... 281 00:16:59,019 --> 00:17:03,106 Das Risiko, nirgends anzukommen, ist größer geworden. 282 00:17:03,190 --> 00:17:04,525 Fahrzeuge streiken. 283 00:17:04,608 --> 00:17:08,153 Nach einer gewissen Zeit der Reise 284 00:17:08,237 --> 00:17:10,739 reicht es den Leuten. 285 00:17:10,821 --> 00:17:12,699 Die Dynamik zwischen den Menschen. 286 00:17:13,200 --> 00:17:15,493 Ich habe mich dir noch nie näher gefühlt, 287 00:17:15,577 --> 00:17:17,996 -was ich echt toll finde. -Ja, das ist toll. 288 00:17:18,079 --> 00:17:20,415 Die Leute brauchen eine Pause voneinander. 289 00:17:20,499 --> 00:17:23,167 Die Lage ist gerade äußerst kritisch. 290 00:17:23,252 --> 00:17:25,587 Nicht zu vergessen, dass wir... 291 00:17:25,671 --> 00:17:28,590 ...dass wir seit drei Tagen auf circa 4500 m sind. 292 00:17:28,674 --> 00:17:29,508 Ja. 293 00:17:29,591 --> 00:17:30,592 4572 METER 294 00:17:31,260 --> 00:17:33,178 Die anderen tuckern hinter uns her. 295 00:17:43,772 --> 00:17:44,773 Was sollen wir machen? 296 00:17:44,857 --> 00:17:47,818 Fahrt weiter. Es wird bald dunkel. 297 00:17:48,443 --> 00:17:49,570 Alles klar. 298 00:17:50,487 --> 00:17:55,576 Wir sind gegen einen Stein gestoßen. Hinten... auf der Fahrerseite hinten. 299 00:17:55,659 --> 00:17:57,286 AM TELEFON: RIVIAN-MECHANIKER 300 00:17:57,369 --> 00:18:01,748 Es... Ein Riesenteil. Ähm, es hat den Querlenker geschrottet. 301 00:18:01,832 --> 00:18:03,417 Es kam Flüssigkeit rausgespritzt. 302 00:18:03,876 --> 00:18:07,754 Und sollte ich... Kann ich die Pumpe deaktivieren? 303 00:18:08,297 --> 00:18:12,176 Vier Kabel zusammen, grau. Daran muss ich ziehen? 304 00:18:12,759 --> 00:18:14,469 Ok. Danke, Pete. 305 00:18:20,058 --> 00:18:22,311 Die Straße ist so gut wie Beton. 306 00:18:29,151 --> 00:18:30,152 Ist das die Straße? 307 00:18:30,861 --> 00:18:33,614 Oh mein Gott! 308 00:18:34,156 --> 00:18:35,574 Im Ernst? 309 00:18:36,825 --> 00:18:38,202 Wie schön! 310 00:18:39,244 --> 00:18:42,873 -Ich könnte weinen. So fühlt es sich an. -Oh mein Gott! 311 00:18:42,956 --> 00:18:46,835 Die Straße ist eben im Vergleich zu den vorherigen. 312 00:18:52,299 --> 00:18:54,843 Guckt euch den Himmel an. 313 00:18:56,887 --> 00:18:58,805 Das ist einfach nur großartig. 314 00:18:58,889 --> 00:19:01,099 Das macht einen Riesenspaß. 315 00:19:06,355 --> 00:19:07,356 Toll. 316 00:19:07,439 --> 00:19:08,982 Wir hinken etwas hinterher, 317 00:19:09,066 --> 00:19:11,818 aber ich bin froh, dass wir David helfen konnten. 318 00:19:11,902 --> 00:19:15,531 Wir sind schon weit gefahren, aber müssen weiter nach Uyuni. 319 00:19:37,302 --> 00:19:40,055 UYUNI, BOLIVIEN 320 00:19:53,193 --> 00:19:54,903 Es war wie ein Traum, 321 00:19:54,987 --> 00:19:57,197 eine lange Fahrt, die Salzpfanne im Mondlicht 322 00:19:57,281 --> 00:19:59,658 und dann dieses blütenweiße Hotel. 323 00:20:00,033 --> 00:20:02,369 Es ist sehr nett, dass wir über Nacht laden dürfen. 324 00:20:02,452 --> 00:20:04,830 -Da ist eine Steckdose... -Da ist eine. 325 00:20:04,913 --> 00:20:06,415 -So? -Ja. 326 00:20:07,916 --> 00:20:09,209 Hallo, Lama. 327 00:20:11,837 --> 00:20:13,046 Er ist so weich. 328 00:20:14,173 --> 00:20:15,757 Eines Tages bist du ein Pulli. 329 00:20:17,384 --> 00:20:18,552 Was hast du gesagt? 330 00:20:18,886 --> 00:20:23,432 Dass er eines Tages ein Pulli wird. Sie werden geschoren wie Schafe. 331 00:20:23,515 --> 00:20:24,725 So weich. 332 00:20:34,026 --> 00:20:36,820 Ein paar meiner alten Freunde. 333 00:20:38,280 --> 00:20:41,617 Die letzten drei Tage waren wirklich episch, außergewöhnlich. 334 00:20:41,700 --> 00:20:42,910 Sobald wir auf... 335 00:20:42,993 --> 00:20:43,827 TAGEBUCH-CAM 336 00:20:43,911 --> 00:20:45,162 ...Teer waren... 337 00:20:45,662 --> 00:20:49,541 Wir fuhren teils 180 km/h. Es war toll, so schnell zu fahren. 338 00:20:49,625 --> 00:20:56,131 Die Wände hier sind aus Salzziegeln gemacht. 339 00:20:56,215 --> 00:20:57,341 Buchstäblich. 340 00:21:02,012 --> 00:21:04,389 Oh mein Gott. Was machst du da? 341 00:21:05,140 --> 00:21:07,226 Gute Frage. 342 00:21:07,309 --> 00:21:09,353 Hast du genug Sachen dabei? 343 00:21:09,436 --> 00:21:10,437 Ja? 344 00:21:10,521 --> 00:21:11,730 -Wir improvisieren. -Improvisation. 345 00:21:11,813 --> 00:21:13,524 -So machen wir das. -Das geht nicht anders? 346 00:21:13,607 --> 00:21:15,817 -Wir improvisieren. -Ihr macht eigene Sachen. 347 00:21:16,360 --> 00:21:21,323 Davids Auto war... es stieß gegen... Das war ein Riesenstein. 348 00:21:21,406 --> 00:21:22,241 Ja. 349 00:21:22,324 --> 00:21:24,743 -Und der Teil ist abgefallen. -Ja. 350 00:21:24,826 --> 00:21:25,827 Was ist das? 351 00:21:25,911 --> 00:21:28,080 -Das ist fürs Hydrauliköl. -Ja. 352 00:21:28,163 --> 00:21:29,122 Die hier. 353 00:21:29,206 --> 00:21:32,334 Charley? Es ist ein Behälter. Danke. Ich danke dir. 354 00:21:32,417 --> 00:21:33,877 -Ein Behälter? -Ja. 355 00:21:33,961 --> 00:21:35,295 -Das hier. -Ja, das. 356 00:21:35,379 --> 00:21:36,630 Es wird nie langweilig. 357 00:21:36,713 --> 00:21:38,423 Es wird nie langweilig. Nein. 358 00:21:44,429 --> 00:21:46,306 Die Rivians sind zäh und fast einsatzbereit. 359 00:21:46,390 --> 00:21:49,685 Wir haben viel vor uns, aber sehen uns zuerst die Salzpfanne an. 360 00:21:52,563 --> 00:21:53,897 BOLIVIEN 361 00:21:54,773 --> 00:21:57,860 SALAR DE UYUNI, BOLIVIEN 362 00:21:59,528 --> 00:22:01,280 Mein Gott, wie riesig! 363 00:22:02,531 --> 00:22:06,618 Die größte Salzpfanne der Welt hier bei Uyuni in Bolivien. 364 00:22:07,661 --> 00:22:08,829 Echt schön. 365 00:22:09,538 --> 00:22:10,747 Was für ein Ort. 366 00:22:11,707 --> 00:22:13,876 Unglaublich, dass es wie Haut aussieht, oder? 367 00:22:13,959 --> 00:22:16,128 -Ja, wie Elefantenhaut. -Ja. 368 00:22:20,757 --> 00:22:23,886 Zu gewissen Zeiten im Jahr regnet es hier 369 00:22:23,969 --> 00:22:27,139 mehrere Monate am Stück, und das hier wird zum See. 370 00:22:27,222 --> 00:22:29,600 Und wohl zum größten Spiegel der Welt. 371 00:22:29,683 --> 00:22:31,810 Wenn man weit draußen in der Mitte ist... 372 00:22:31,894 --> 00:22:35,022 Man sieht dann wohl nichts. Man kann sich verirren. 373 00:22:35,105 --> 00:22:36,982 -Man verliert die Orientierung. -Ja. 374 00:22:37,065 --> 00:22:41,236 Man sieht den Horizont nicht, man sieht nur Salz 375 00:22:41,320 --> 00:22:44,907 und weiß dann nicht mehr, woher man kommt und wohin man fährt. 376 00:22:44,990 --> 00:22:46,783 Hier sind Menschen gestorben. 377 00:22:47,326 --> 00:22:50,329 Es ist total gefährlich, aber unglaublich schön. 378 00:23:39,711 --> 00:23:43,882 Wir sind mitten in der Hochebene Boliviens. 379 00:23:44,967 --> 00:23:45,968 Immer noch 3650 m. 380 00:23:46,051 --> 00:23:47,052 3657 METER 381 00:23:47,135 --> 00:23:51,223 Die letzten drei Tage waren toll, obwohl es zeitweise echt hart war. 382 00:23:51,765 --> 00:23:54,434 Ich bin kein Offroadfahrer. Ich fahre gerne auf Straßen. 383 00:23:54,518 --> 00:23:56,770 Ich... Ich bin ein Straßenfahrer. 384 00:23:56,854 --> 00:23:59,398 Manchmal fahre ich auf Pisten, aber nur selten. 385 00:23:59,898 --> 00:24:01,441 Ich will nicht rasen. 386 00:24:01,525 --> 00:24:05,863 Ich fahre einfach gerne Motorrad, um von A nach B zu kommen. 387 00:24:05,946 --> 00:24:08,198 Da fühle ich mich am wohlsten. 388 00:24:08,282 --> 00:24:10,284 Diese Maschinen machen sich echt gut. 389 00:24:10,367 --> 00:24:13,328 Und diese Harleys... die machen alles mit. 390 00:24:13,412 --> 00:24:14,788 Aber sie sind brandneu. 391 00:24:14,872 --> 00:24:18,000 Sie werden nicht produziert. Sie sind Prototypen. 392 00:24:18,083 --> 00:24:23,797 Diese E-Motorräder von Feuerland bis Los Angeles zu fahren... 393 00:24:23,881 --> 00:24:29,219 Was ist das für eine tolle Geschichte, wenn wir das schaffen. 394 00:24:29,678 --> 00:24:31,847 Sie tun alles, um uns zu helfen. 395 00:24:31,930 --> 00:24:36,727 Ich bin stolzer Harley-Davidson- Testfahrer. Das kommt in den Lebenslauf. 396 00:24:36,810 --> 00:24:38,562 Unser erster UNICEF-Besuch steht an. 397 00:24:38,979 --> 00:24:41,481 Ich arbeite gern mit ihnen. Sie sind toll. 398 00:24:41,565 --> 00:24:43,066 Das ist unglaublich wichtig. 399 00:24:43,859 --> 00:24:46,236 Es war mir immer eine Ehre, mit ihnen zu arbeiten. 400 00:24:46,320 --> 00:24:50,657 UNICEF hat sich mit der bolivianischen Regierung zusammengesetzt 401 00:24:50,741 --> 00:24:52,492 und ist dafür eingetreten, 402 00:24:52,576 --> 00:24:57,206 dass die indigene Bevölkerung in den Schulen in ihrer eigenen Sprache 403 00:24:57,748 --> 00:24:59,333 und auf Spanisch lernt 404 00:24:59,416 --> 00:25:03,045 und über ihre eigene Kultur. Denn das war nicht so. 405 00:25:06,632 --> 00:25:10,177 -Hi! Wir waren noch nie zu früh. -Unglaublich! 406 00:25:10,260 --> 00:25:12,346 Ihr habt es geschafft. Sie leben noch. 407 00:25:12,888 --> 00:25:14,806 Es geht darum, indigenen Kindern, 408 00:25:14,890 --> 00:25:17,601 die weit weg wohnen, Bildung zu schenken. 409 00:25:17,684 --> 00:25:20,771 Wir zeigen euch eine Schule mitten im Nirgendwo. 410 00:25:20,854 --> 00:25:24,441 Manche Kinder laufen mehrere Stunden dorthin. 411 00:25:24,525 --> 00:25:27,945 Es ist beeindruckend, welche Strecken sie zurücklegen. 412 00:25:29,655 --> 00:25:33,700 Wie war vor der Schule die Lage für die Quechua-Kinder? 413 00:25:33,784 --> 00:25:37,788 43 % der Bolivianer sind indigen. 414 00:25:37,871 --> 00:25:41,375 Vor 30 Jahren hätte ich das nicht tragen dürfen. 415 00:25:42,501 --> 00:25:46,463 Indigene Menschen wurden vergessen, als gäbe es sie nicht. 416 00:25:46,547 --> 00:25:51,426 Im Jahr 1990 begann UNICEF die Arbeit mit acht Schulen... 417 00:25:51,510 --> 00:25:54,388 ...um bilinguale, interkulturelle Bildung einzuführen. 418 00:25:54,471 --> 00:25:57,391 Indigene Kinder werden in ihrer eigenen Sprache... 419 00:25:57,474 --> 00:26:01,103 ...und mit Wissen aus ihrer Kultur unterrichtet. 420 00:26:01,770 --> 00:26:04,398 CHALLAMAYU-SCHULE, BOLIVIEN 421 00:26:05,274 --> 00:26:08,610 Diese Quechua-Gemeinde wuchs um die Schule herum. 422 00:26:08,694 --> 00:26:10,070 Sie wurde vor zehn Jahren gebaut. 423 00:26:23,417 --> 00:26:24,710 Hallo, hallo. 424 00:26:24,793 --> 00:26:27,588 Hallo. ¿Cómo estás? Hallo. Wie geht's? 425 00:26:28,005 --> 00:26:29,590 -Hallo! -Hallo. 426 00:26:33,010 --> 00:26:34,011 Was? 427 00:26:35,220 --> 00:26:37,055 -Gracias. -Bienvenido.Gerne. 428 00:26:37,139 --> 00:26:38,557 -Freut mich. -Nur herein. 429 00:26:38,640 --> 00:26:39,975 -Hier entlang. -Ja, halt. 430 00:26:40,058 --> 00:26:41,727 Hallo. Ja. 431 00:26:42,102 --> 00:26:44,313 Ok. Ja. Gefällt mir. 432 00:26:44,396 --> 00:26:45,439 Vielen Dank. 433 00:26:48,567 --> 00:26:49,568 Das. 434 00:26:55,073 --> 00:26:56,700 Ha! Das heißt Tanzen. Tanzen. 435 00:27:06,752 --> 00:27:07,753 Sie ist echt gut. 436 00:27:09,880 --> 00:27:16,428 ...4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 437 00:27:17,596 --> 00:27:19,765 Und das... Das ist ihre Sprache? 438 00:27:19,848 --> 00:27:22,851 -Ja, das ist Quechua. -Ja, Quechua. 439 00:27:32,027 --> 00:27:34,905 Es ist toll, wie die Kinder die Quechua-Begriffe 440 00:27:34,988 --> 00:27:36,740 für örtliche Pflanzen erlernen. 441 00:27:39,493 --> 00:27:42,246 "Wurzel." 442 00:27:49,044 --> 00:27:50,212 -Wie alt ich bin? -Ja. 443 00:27:50,295 --> 00:27:53,590 Achtundvierzig. So eine Frechheit. 444 00:27:55,259 --> 00:27:56,385 Was arbeitest du? 445 00:27:56,468 --> 00:27:57,594 Ich bin Schauspieler. 446 00:27:59,888 --> 00:28:01,765 In welchen Filmen? 447 00:28:03,851 --> 00:28:06,645 Habt ihr Trainspotting - Neue Heldengesehen? 448 00:28:06,728 --> 00:28:09,231 Nein. Hat jemand... 449 00:28:09,314 --> 00:28:11,483 Habt ihrStar Wars gesehen? 450 00:28:12,776 --> 00:28:13,861 Star Wars? 451 00:28:14,528 --> 00:28:16,947 Sí? Nein? Hier vielleicht nicht. 452 00:28:17,990 --> 00:28:19,449 Ähm,Christopher Robin? 453 00:28:19,533 --> 00:28:21,910 -Winnie Puuh? -Ich glaube nicht. 454 00:28:22,786 --> 00:28:25,163 Holt mir meinen Agenten. 455 00:28:26,540 --> 00:28:28,250 Sie haben nichts von mir gesehen. 456 00:28:30,002 --> 00:28:31,712 Ja. Einige der Mütter. 457 00:28:32,296 --> 00:28:35,382 -Die Hüte sind toll, oder? -Das sieht so cool aus. 458 00:28:36,091 --> 00:28:40,137 Mehrere Lagen bunter Stoffe und ein toller Hut. 459 00:28:41,889 --> 00:28:43,765 Strickt hier jemand? 460 00:28:47,311 --> 00:28:48,312 Ich, ich, ich! 461 00:28:48,395 --> 00:28:49,980 Alle! 462 00:28:50,063 --> 00:28:52,941 -Das ist mein Moment, Charley! -Das ist dein Moment. 463 00:28:53,025 --> 00:28:56,653 Du meine Güte. Guckt euch das an. Ihr strickt ja wirklich. 464 00:28:57,112 --> 00:28:58,488 Guckt euch die Muster an! 465 00:28:59,072 --> 00:29:00,741 Echt jetzt? Hast du das gemacht? 466 00:29:01,909 --> 00:29:03,327 Seht... Das ist kompliziert. 467 00:29:03,869 --> 00:29:06,872 Ganz einfach. Man muss nur die Hände bewegen. 468 00:29:10,834 --> 00:29:14,463 Die Kinder bewahren durch Stricken und andere Handarbeiten ihre Kultur. 469 00:29:15,547 --> 00:29:17,633 Diese Strickmütze namens "Chullo" 470 00:29:18,133 --> 00:29:21,845 erzählt davon, woher ein Kind stammt und von seiner Beziehung zur Natur. 471 00:29:24,765 --> 00:29:27,476 Das ist kompliziert. Das habe ich auch schon gemacht. 472 00:29:27,559 --> 00:29:30,103 Das ist echt schwierig, weil es keine Wolle ist. 473 00:29:30,187 --> 00:29:31,813 Er trägt einen Rock. 474 00:29:31,897 --> 00:29:33,190 Ohne Bart. 475 00:29:33,273 --> 00:29:36,360 Ja, aber das tragen wir. Den Kilt. 476 00:29:36,443 --> 00:29:38,195 -Glaub ich nicht. -Doch. 477 00:29:38,278 --> 00:29:40,030 Und dann solche Strümpfe. 478 00:29:40,113 --> 00:29:41,990 -Glaub ich nicht. -Sí? 479 00:29:42,866 --> 00:29:45,327 Verschiedene Farben für verschiedene Familien. 480 00:29:48,622 --> 00:29:49,915 Charley! 481 00:29:52,334 --> 00:29:53,335 Ok. 482 00:29:57,214 --> 00:29:58,507 Oje. 483 00:29:58,590 --> 00:30:01,552 Ich bin zu groß für den Stuhl. 484 00:30:25,242 --> 00:30:27,536 Danke für den Besuch in Bolivien. 485 00:30:27,619 --> 00:30:29,913 Gerne. Es ist toll, hier zu sein. 486 00:30:29,997 --> 00:30:32,875 Danke, dass Sie Bolivien und die Schule gewählt haben. 487 00:30:32,958 --> 00:30:35,836 Danke für den Besuch in Bolivien. 488 00:30:35,919 --> 00:30:38,714 -Es ist toll hier. Ein schöner Ort. -Sehr gerne. Ja. 489 00:30:42,634 --> 00:30:44,094 Es war schön dort. 490 00:30:44,178 --> 00:30:48,849 Und die Kinder waren so nett und witzig und haben was Tolles für uns aufgeführt. 491 00:30:48,932 --> 00:30:50,309 Was das bewirkt, 492 00:30:50,392 --> 00:30:54,313 dass sie auf ihrer Sprache und auf Spanisch lernen. 493 00:30:54,646 --> 00:30:57,983 Ihnen liegt die Welt zu Füßen. 494 00:30:58,317 --> 00:31:00,611 Buchstäblich, weil sie auf über 4000 m leben. 495 00:31:00,694 --> 00:31:02,404 Sie liegt ihnen echt zu Füßen. 496 00:31:15,792 --> 00:31:17,044 Da kommt ein Auto. 497 00:31:31,850 --> 00:31:32,935 La Paz. 498 00:31:33,018 --> 00:31:36,271 Das ist La Paz. Wir haben es nach La Paz geschafft. 499 00:31:36,355 --> 00:31:39,942 LA PAZ, BOLIVIEN 500 00:31:40,025 --> 00:31:42,569 Wir fahren in die dicht bevölkerte Stadt La Paz, 501 00:31:42,653 --> 00:31:47,282 in der ein gutes Gleichgewicht zwischen Moderne und indigener Kultur herrscht. 502 00:31:47,366 --> 00:31:49,326 Ich freue mich darauf. 503 00:31:58,210 --> 00:31:59,920 Das ist unglaublich. Toll. 504 00:32:00,003 --> 00:32:01,964 Geniale Idee, denn... 505 00:32:02,047 --> 00:32:04,716 Sie ist nicht am Boden und verschmutzt nichts. 506 00:32:04,800 --> 00:32:06,385 Sie nimmt keinen Platz weg. 507 00:32:06,468 --> 00:32:08,428 Und man kann es unterbekommen. 508 00:32:08,512 --> 00:32:11,849 In einer großen, vollen Stadt wie dieser kann man es unterbringen. 509 00:32:11,932 --> 00:32:12,933 Ja. 510 00:32:13,016 --> 00:32:15,519 Aber es ist bestimmt mies, dort zu wohnen, 511 00:32:15,602 --> 00:32:18,730 wenn alle zwei Minuten eine... eine Gondel vorbeifährt. 512 00:32:19,606 --> 00:32:22,276 Bereit für den ÖPNV? 513 00:32:22,359 --> 00:32:23,527 Wo fahren wir hin? Wohin? 514 00:32:24,611 --> 00:32:26,488 Hier ist man ständig außer Atem. 515 00:32:27,114 --> 00:32:28,907 -La Paz. -La Paz, wir sind da. 516 00:32:30,367 --> 00:32:32,995 Puh! Mein Gott. Ich kriege keine Luft. 517 00:32:33,078 --> 00:32:34,121 Ja. Gefällt mir. 518 00:32:41,170 --> 00:32:42,588 Wir fahren Seilbahn. 519 00:32:43,922 --> 00:32:45,799 -Siehst du das? -Diese Aussicht! 520 00:32:45,883 --> 00:32:48,010 Fahren wir hoch zur Stadt? 521 00:32:49,303 --> 00:32:52,055 Wir fahren nach Casco Viejo, in den alten Teil. 522 00:32:52,556 --> 00:32:56,226 Er ist eine Mischung aus bunten Läden und Handwerk bolivianischer Künstler. 523 00:32:57,436 --> 00:33:00,314 Wir sollten noch mehr für Claudios Maschine kaufen. 524 00:33:00,397 --> 00:33:01,398 Ja. 525 00:33:01,481 --> 00:33:03,817 Spektakulär, oder? 526 00:33:03,901 --> 00:33:07,362 Als Erstes sticht diese Mischung indigener Bevölkerung und... 527 00:33:07,446 --> 00:33:08,697 PRODUZENTIN VOR ORT 528 00:33:08,780 --> 00:33:12,910 ...spanischstämmiger Menschen ins Auge. Eine wilde Mischung, oder? 529 00:33:14,494 --> 00:33:16,288 Ich finde diese Melonen so klasse. 530 00:33:16,371 --> 00:33:18,457 -Echt toll. -Großartig, oder? 531 00:33:18,540 --> 00:33:21,084 Schöne Musik. So weiß jeder, dass sie da sind. 532 00:33:21,168 --> 00:33:22,544 Eco eficiente. 533 00:33:23,545 --> 00:33:24,880 Lustig. 534 00:33:24,963 --> 00:33:27,841 Tausendmal besser als "Piep, piep, piep". 535 00:33:27,925 --> 00:33:29,968 Zu Hause klingt so der Eismann. 536 00:33:31,678 --> 00:33:33,096 Fühlt sich sehr weich an. 537 00:33:33,555 --> 00:33:36,517 Das... So was brauchen wir für Claudio. 538 00:33:36,600 --> 00:33:38,852 Mehr davon. Viel mehr. 539 00:33:39,603 --> 00:33:40,687 Es fährt ungefähr so. 540 00:33:42,814 --> 00:33:44,525 Und das Lama nur: "Ah!" 541 00:33:46,610 --> 00:33:48,028 Guck dir das an! 542 00:33:59,164 --> 00:34:01,041 Oh mein Gott. Die hat auch sechs Saiten. 543 00:34:02,543 --> 00:34:05,295 Gracias. Vielen Dank. Sehr schön. Ein toller Laden. 544 00:34:05,379 --> 00:34:07,589 -Ok, danke. -Bueno. Schön. Danke. 545 00:34:12,052 --> 00:34:14,388 Die gefällt mir. Reisegröße. 546 00:34:18,766 --> 00:34:20,018 Die klingt gut. 547 00:34:29,360 --> 00:34:30,445 Nicht schlecht, oder? 548 00:34:30,529 --> 00:34:34,074 Die lilafarbene gefällt mir. So hippiemäßig. So... 549 00:34:34,157 --> 00:34:35,367 Die passt hierher. 550 00:34:35,449 --> 00:34:37,244 -Toll, oder? -Wie für dich gemacht. 551 00:34:37,327 --> 00:34:39,788 Echt süß. Die gefällt mir. 552 00:34:39,871 --> 00:34:41,290 Vielen Dank. Danke. 553 00:34:41,373 --> 00:34:44,251 -Gracias. Danke, Leute. Schön. -Danke! Tschüs! 554 00:34:53,217 --> 00:34:54,219 Es gefällt mir hier. 555 00:34:54,303 --> 00:34:56,972 Eine interessanter Mix aus traditioneller und moderner Kultur. 556 00:34:59,892 --> 00:35:02,269 Wir gehen zu einem Restaurant, das mal eine Schule 557 00:35:02,352 --> 00:35:03,645 für benachteiligte Kinder war. 558 00:35:03,729 --> 00:35:07,733 Seitdem sind viele der Schüler von hier Spitzenköche geworden. 559 00:35:09,693 --> 00:35:13,655 Das entspricht nicht ganz dem, was wir sonst so gegessen haben. 560 00:35:13,739 --> 00:35:14,740 Wie war das Essen? 561 00:35:14,823 --> 00:35:15,824 KÜCHENCHEFIN 562 00:35:15,908 --> 00:35:17,951 -Es gab Hochs und Tiefs. -Pringles... 563 00:35:18,869 --> 00:35:20,162 ...Mountain Bars, Snickers... 564 00:35:20,245 --> 00:35:22,039 -Snickers. Ja. -Oh mein Gott. Ok. 565 00:35:22,122 --> 00:35:24,208 -Wir müssen euch gut nähren. -Ja. 566 00:35:24,291 --> 00:35:27,544 Das ist Wira Wira, ein traditionelles Andenkraut. 567 00:35:27,628 --> 00:35:29,796 Wir haben kleine Wachteleier. 568 00:35:29,880 --> 00:35:32,883 Die füllen wir und räuchern sie mit Wira Wira. 569 00:35:34,551 --> 00:35:36,178 Wie ein Finger... 570 00:35:36,261 --> 00:35:38,472 Zeig ihnen die Wachteleier. 571 00:35:38,555 --> 00:35:41,058 Die... Die Detailgenauigkeit gefällt mir. 572 00:35:41,141 --> 00:35:42,643 Ja, echt schön. 573 00:35:45,145 --> 00:35:48,899 Das ist eine der coolsten Städte, in der ich je war. 574 00:35:48,982 --> 00:35:52,903 Wir arbeiten oft direkt mit den Produzenten zusammen. 575 00:35:52,986 --> 00:35:57,533 Dreimal im Jahr bereisen wir ganz Bolivien 576 00:35:57,616 --> 00:36:00,827 auf der Suche nach den Produkten und zum Austausch mit den Produzenten. 577 00:36:00,911 --> 00:36:03,330 Und es ist alles aus Bolivien? 578 00:36:03,413 --> 00:36:06,333 Alle Produkte stammen aus Bolivien. 579 00:36:06,416 --> 00:36:07,459 -Wow. -Wie toll. 580 00:36:07,543 --> 00:36:08,544 Ja. 581 00:36:09,086 --> 00:36:13,757 Wir durchforsten die Anden, das Amazonasgebiet, den Chaco 582 00:36:13,841 --> 00:36:16,510 und sammeln alles. 583 00:36:16,593 --> 00:36:19,555 Menschen, die herkommen, wollen ganz Bolivien sehen... 584 00:36:19,638 --> 00:36:22,558 Und wir... Wir versammeln ganz Bolivien auf dem Teller. 585 00:36:22,641 --> 00:36:23,684 So die Idee. 586 00:36:23,767 --> 00:36:28,146 Das habe ich gemacht. Ich war Tellerwäscher. Von 14 bis 16. 587 00:36:28,730 --> 00:36:32,359 Du bist die Köchin, ich der Tellerwäscher. So ist das zwischen uns. 588 00:36:32,442 --> 00:36:35,904 Ich finde es berauschend, bei so etwas zuzusehen. 589 00:36:35,988 --> 00:36:38,282 Ich habe in solchen Küchen gearbeitet 590 00:36:38,365 --> 00:36:42,160 und musste auch diese Fummelarbeit machen. Das ist so toll. 591 00:36:42,244 --> 00:36:44,538 Es dauert einige Jahre, das Niveau zu erreichen. 592 00:36:47,291 --> 00:36:48,417 Ein besonderer Ort, 593 00:36:48,500 --> 00:36:52,171 der damit anfing, dass sie benachteiligte, arme Kinder aufnahmen 594 00:36:52,588 --> 00:36:53,714 und sie das Kochen lehrten. 595 00:36:53,797 --> 00:36:56,633 Viele von ihnen wurden aus eigener Kraft Köche 596 00:36:56,717 --> 00:36:58,468 überall auf der Welt. 597 00:36:58,552 --> 00:36:59,970 Das Essen war vorzüglich. 598 00:37:02,389 --> 00:37:05,100 Ein außergewöhnliches Essen. Toll. 599 00:37:05,184 --> 00:37:07,603 Hier in Bolivien von Hand gefertigt. 600 00:37:07,686 --> 00:37:09,771 Es steht nicht drauf, aber sie ist echt schön. 601 00:37:09,855 --> 00:37:12,316 Der Hals ist echt schön. Dieses Holz. 602 00:37:12,858 --> 00:37:13,859 Toll, oder? 603 00:37:13,942 --> 00:37:16,403 Ich habe gedacht... Nach dem Kauf habe ich gedacht: 604 00:37:16,486 --> 00:37:17,946 "Ich habe eine Gitarre gekauft. 605 00:37:18,030 --> 00:37:20,490 Was soll ich... Wie kommt die nach Hause?" 606 00:37:20,574 --> 00:37:21,575 Und dann dachte ich: 607 00:37:21,658 --> 00:37:25,204 "Sie kommt in den Sprinter, und wir fahren sie nach Hause." 608 00:37:25,287 --> 00:37:26,705 Ein lustiger Gedanke. 609 00:37:37,966 --> 00:37:42,471 Diesen Teil von mir Wirst du nie kennen 610 00:37:44,806 --> 00:37:49,728 Diesen Teil von mir Werde ich nicht zeigen 611 00:37:52,272 --> 00:37:57,986 Hoffnungslos Werde ich dich endlos lieben 612 00:38:00,155 --> 00:38:06,203 Hoffnungslos Werde ich dir alles geben 613 00:38:07,120 --> 00:38:10,832 Doch ich werde dich nicht aufgeben 614 00:38:11,375 --> 00:38:14,336 Ich werde dich nicht hängenlassen 615 00:38:16,213 --> 00:38:23,011 Und dich nicht fallenlassen 616 00:38:26,932 --> 00:38:30,143 Falls der Moment je kommen sollte 617 00:38:35,732 --> 00:38:36,733 Gut. 618 00:38:44,449 --> 00:38:46,869 Ihr könnt weggehen oder das Teil im Schlaf 619 00:38:46,952 --> 00:38:48,412 neben dem Fenster oder Zelt haben. 620 00:38:48,495 --> 00:38:50,581 -Verstehe. -Passiert etwas... 621 00:38:51,582 --> 00:38:53,625 Der ertönt, wenn der Strom weggeht. 622 00:38:53,709 --> 00:38:55,586 -Dann wisst ihr... -Also das Gegenteil. 623 00:38:55,669 --> 00:38:57,337 Wenn es nicht lädt, könnt ihr... 624 00:38:57,421 --> 00:38:59,131 Du bist ein wahres Wunderkind. 625 00:38:59,214 --> 00:39:00,841 Gibt es was Besseres... 626 00:39:00,924 --> 00:39:04,136 Wir fahren zum Titicacasee bis nach Copacabana. 627 00:39:04,219 --> 00:39:06,430 Aber es gibt eine Fähre, 628 00:39:06,513 --> 00:39:07,681 und wir müssen... 629 00:39:08,015 --> 00:39:09,766 Im Dunkeln fährt sie nicht, also... 630 00:39:10,392 --> 00:39:13,395 Habt ihr Claudios neuen Motorradschmuck gesehen? 631 00:39:14,521 --> 00:39:15,772 Das schreiende Lama. 632 00:39:17,357 --> 00:39:18,358 Claudio, gefällt's dir? 633 00:39:18,442 --> 00:39:19,276 Beeindruckend. 634 00:39:19,359 --> 00:39:23,155 Er schreit: "Ah!" in den Wind, während du dahinrast. 635 00:39:35,125 --> 00:39:37,503 -Was für eine Stadt! -Ja, verrückt. 636 00:39:38,295 --> 00:39:40,923 Ich will nicht hier weg. Es gefällt mir so gut. 637 00:39:41,006 --> 00:39:42,174 Stimmt. 638 00:39:42,257 --> 00:39:44,510 Guck mal. Einer dieser coolen Busse. 639 00:39:44,593 --> 00:39:45,677 Ja, total cool. 640 00:39:45,761 --> 00:39:48,138 Riesige Heckscheibe. Klasse, oder? 641 00:39:48,222 --> 00:39:50,432 Dafür braucht man große Vorhänge. 642 00:39:50,516 --> 00:39:51,600 Oh Mann, wie cool. 643 00:39:52,726 --> 00:39:55,938 Er quält sich den Hügel hoch. 644 00:39:57,606 --> 00:39:58,482 EL ALTO, BOLIVIEN 645 00:39:58,565 --> 00:40:00,317 El Alto grenzt an La Paz. 646 00:40:00,400 --> 00:40:03,028 Es liegt auf 4270 m und ist sehr dicht besiedelt. 647 00:40:03,111 --> 00:40:04,112 4267 METER 648 00:40:10,410 --> 00:40:12,204 Das ist nicht sehr sinnvoll. 649 00:40:12,287 --> 00:40:15,374 Ja, überhaupt nicht. Wären wir auf der Hauptstraße geblieben. 650 00:40:15,457 --> 00:40:17,501 Die hätte uns direkt nach... 651 00:40:17,584 --> 00:40:19,002 Ist auch egal. 652 00:40:19,086 --> 00:40:22,297 Der Zeitplan ist eng. Wir müssen nach Copacabana. 653 00:40:22,881 --> 00:40:27,553 Es gibt eine Fähre, die uns über den Titicacasee bringt, 654 00:40:27,636 --> 00:40:29,388 aber sie haben die Regel... 655 00:40:29,471 --> 00:40:32,182 Die letzte Fähre fährt, wenn die Sonne untergeht. 656 00:40:32,266 --> 00:40:33,892 Wir versuchen, sie zu erwischen. 657 00:40:37,062 --> 00:40:38,313 Bei mir steht geradeaus. 658 00:40:38,397 --> 00:40:40,607 Ja? Bei mir scharf links und dann rechts. 659 00:40:49,950 --> 00:40:54,413 Wir fahren immer weiter hoch. Das ist unglaublich. 660 00:40:55,539 --> 00:40:57,291 Heißt ja auchLong Way Up,oder? Gott. 661 00:40:57,666 --> 00:40:58,750 Immer höher. 662 00:41:00,961 --> 00:41:01,962 Das ist... 663 00:41:02,045 --> 00:41:05,090 Meins sagt, ich solle rechts abbiegen... Die ganze Zeit. 664 00:41:05,632 --> 00:41:07,384 Ich weiß nicht, was richtig ist. 665 00:41:07,467 --> 00:41:08,886 Wir haben uns verfahren. 666 00:41:12,681 --> 00:41:14,683 Das killt unsere Akkus. 667 00:41:17,895 --> 00:41:19,855 Der andere Rivian ist hinter uns. 668 00:41:20,731 --> 00:41:21,899 Wo will er jetzt hin? 669 00:41:23,275 --> 00:41:24,276 Hier hoch? 670 00:41:25,319 --> 00:41:26,320 Wirklich? 671 00:41:26,904 --> 00:41:28,739 Die führt nir... Komm zurück! 672 00:41:29,489 --> 00:41:31,200 Willst du da echt hoch? 673 00:41:32,159 --> 00:41:33,660 Das ist falsch. 674 00:41:33,744 --> 00:41:37,456 Wir müssen in die andere Richtung. Das ist falsch. 675 00:41:37,539 --> 00:41:39,041 Das will ich nicht. 676 00:41:39,541 --> 00:41:40,959 Das ist viel zu steil. 677 00:41:41,460 --> 00:41:42,586 David... 678 00:41:42,669 --> 00:41:45,380 Anthony, halt dich fest. Ich drehe. 679 00:41:48,258 --> 00:41:49,259 David... 680 00:41:52,513 --> 00:41:53,514 Ich steige aus. 681 00:41:58,310 --> 00:42:00,103 Da ist die Schnellstraße. 682 00:42:00,187 --> 00:42:01,813 Wir sollten da entlangfahren. 683 00:42:01,897 --> 00:42:03,941 -Achtung, Bus zu deiner Linken. -Und dann... 684 00:42:04,316 --> 00:42:05,317 Zu meiner Linken. 685 00:42:06,360 --> 00:42:10,405 Ich habe die Hosen voll. Ich muss erst mal runterkommen. 686 00:42:10,948 --> 00:42:13,742 Wir sind da hochgefahren... Ich hatte da nichts verloren. 687 00:42:13,825 --> 00:42:15,536 Wir haben neue Bremsen. 688 00:42:15,619 --> 00:42:19,122 Sie haben bis 3:30 Uhr gearbeitet, um die Bremsen zu reparieren. 689 00:42:19,456 --> 00:42:20,958 Ich hatte furchtbare Angst. 690 00:42:21,041 --> 00:42:23,752 Anthony hat auf der Ladefläche gedreht. 691 00:42:23,836 --> 00:42:25,796 Taylor hing aus dem Fenster. 692 00:42:25,879 --> 00:42:29,216 Ich übertreibe nicht. Das war der höchste Punkt von La Paz, 693 00:42:29,299 --> 00:42:31,134 und die Straße war gepflastert. 694 00:42:31,844 --> 00:42:34,847 Und ich dachte: "Wenn das Auto jetzt aufgibt, sind wir am Ende." 695 00:42:34,930 --> 00:42:37,641 Nicht... Wir wären direkt in die Aussicht gestürzt. 696 00:42:38,225 --> 00:42:39,226 Na ja... 697 00:42:39,977 --> 00:42:41,812 Damit muss ich jetzt klarkommen. 698 00:42:41,895 --> 00:42:44,189 Ich bin noch nie so lange auf zehn und zwei gefahren. 699 00:42:44,273 --> 00:42:47,818 Mein Fahrlehrer aus der Highschool wäre sehr stolz auf mich. 700 00:42:51,446 --> 00:42:53,907 FÄHRE ÜBER DEN TITICACASEE 701 00:43:21,143 --> 00:43:24,188 Charley... Ich spüre so langsam die Höhe. 702 00:43:24,271 --> 00:43:25,981 Ja, ich weiß. 703 00:43:43,790 --> 00:43:47,127 TITICACASEE, BOLIVIEN 704 00:43:50,839 --> 00:43:52,049 Unglaublich. Geschafft. 705 00:43:52,132 --> 00:43:54,468 Der Titicacasee, der höchstgelegene See der Welt. 706 00:44:01,517 --> 00:44:03,018 Die letzte Fähre. 707 00:44:08,899 --> 00:44:12,194 Die Jungs sind da drüben. Das war eine krasse Fahrt. 708 00:44:13,654 --> 00:44:15,155 Sie hatten es sicher schwer. 709 00:44:18,158 --> 00:44:21,370 Einfach irgendeine Fähre. Großartig! 710 00:44:22,329 --> 00:44:28,252 Die ist überhaupt nicht sicher und das ist völlig irre. 711 00:44:28,335 --> 00:44:30,587 Wenn man so was erlebt, 712 00:44:30,671 --> 00:44:35,384 das irgendwie an Heath Robinson erinnert... 713 00:44:38,095 --> 00:44:39,721 Es ist kalt. Kalt. 714 00:44:52,609 --> 00:44:54,736 Mir geht's gar nicht gut. 715 00:45:17,968 --> 00:45:19,761 Man weiß nie, wann die Höhe zuschlägt. 716 00:45:20,554 --> 00:45:24,057 Taylor leidet wieder, und ich glaube, Ewan merkt es jetzt auch. 717 00:45:24,141 --> 00:45:25,142 Fahren wir. 718 00:45:27,686 --> 00:45:28,854 Wir holen die Ärztin. 719 00:45:35,068 --> 00:45:36,695 Ewan, geht's dir gut? 720 00:45:44,369 --> 00:45:45,579 Ich bin bei dir. Ja? 721 00:45:46,121 --> 00:45:48,165 Mit Taylor geht es schnell bergab, 722 00:45:48,582 --> 00:45:50,542 aber ich mache mir nicht nur um ihn Sorgen. 723 00:45:54,004 --> 00:45:57,049 ÄRZTIN 724 00:46:02,804 --> 00:46:06,350 Ich habe gehofft, dass Sie so viel Zeit haben wie keine Ärztin zuvor. 725 00:46:06,433 --> 00:46:07,935 -Kein Problem. -Ewan geht es schlecht. 726 00:46:08,018 --> 00:46:11,021 -Ok, wir sehen ihn uns an. -Ich will... Er hat nicht darum gebeten, 727 00:46:11,104 --> 00:46:13,440 aber ich würde mich freuen, wenn Sie nach ihm sehen. 728 00:46:13,524 --> 00:46:14,858 Gehen wir zu ihm. 729 00:46:22,616 --> 00:46:23,700 Ewan? 730 00:47:16,587 --> 00:47:18,589 Untertitel von: Zora Sturm