1
00:00:37,663 --> 00:00:40,332
El mundo en moto: rumbo norte
2
00:00:40,415 --> 00:00:43,877
Recorreremos 20 000 km
a través de 13 países.
3
00:00:44,461 --> 00:00:49,049
Desde Ushuaia, entrar y salir de Argentina
y Chile, al desierto de Atacama,
4
00:00:49,132 --> 00:00:52,386
iremos a La Paz
antes de cruzar el lago Titicaca,
5
00:00:52,469 --> 00:00:56,265
seguiremos a lo largo de los Andes,
Colombia, entraremos en Panamá,
6
00:00:56,348 --> 00:01:01,019
cruzaremos Centroamérica y México
y llegaremos a Los Ángeles en 100 días.
7
00:01:01,562 --> 00:01:02,646
DIRECTOR Y PRODUCTOR
8
00:01:02,729 --> 00:01:04,480
Les daremos cámaras de vídeo
9
00:01:04,565 --> 00:01:08,026
y también llevarán cámaras
con micrófonos en el casco
10
00:01:08,110 --> 00:01:09,736
para que graben mientras conducen.
11
00:01:09,820 --> 00:01:13,240
¿Es una carretera? ¡Qué desastre!
12
00:01:13,323 --> 00:01:14,366
DIRECTOR Y PRODUCTOR
13
00:01:14,449 --> 00:01:17,077
Irá otra moto con ellos
que llevará Claudio, el cámara.
14
00:01:17,160 --> 00:01:20,289
Además, Russ y yo viajaremos
en dos pick-ups eléctricas,
15
00:01:20,372 --> 00:01:21,957
acompañados de los cámaras Jimmy,
16
00:01:22,040 --> 00:01:25,752
Anthony y Taylor,
que también ayudará con la logística.
17
00:01:25,836 --> 00:01:29,131
Grabaremos desde los vehículos,
nos reuniremos en las fronteras,
18
00:01:29,214 --> 00:01:32,176
pero en el resto las motos estarán solas.
19
00:01:36,763 --> 00:01:40,726
VALLE CALCHAQUÍ
20
00:01:41,894 --> 00:01:44,730
15 589 KM PARA LLEGAR A LOS ÁNGELES
21
00:01:54,031 --> 00:01:56,575
Es un paisaje precioso.
22
00:01:56,658 --> 00:01:59,828
No hay palabras para describirlo.
Cactus por todas partes.
23
00:01:59,912 --> 00:02:06,627
Un ejército de cactus centinelas
montando guardia en esta enorme cañada.
24
00:02:08,419 --> 00:02:12,341
Esto me encanta.
Me encanta ver a la madre naturaleza así.
25
00:02:12,799 --> 00:02:15,844
Viendo cómo cambia
la tierra mientras pasamos.
26
00:02:17,763 --> 00:02:19,890
Me emociona muchísimo y...
27
00:02:21,141 --> 00:02:25,562
...era lo que esperaba en el sentido
de sentirme más cerca de la tierra.
28
00:02:25,646 --> 00:02:29,399
Esta sensación de apreciar la belleza
mientras viajamos en moto.
29
00:02:32,986 --> 00:02:35,280
Hoy me siento lleno de energía.
30
00:02:36,865 --> 00:02:39,618
Madre mía, este valle es alucinante.
31
00:02:43,288 --> 00:02:47,167
Estamos en el valle Calchaquí
de camino a la frontera con Chile.
32
00:02:47,251 --> 00:02:50,087
Y esta será nuestra primera dosis
de gran altitud.
33
00:02:54,007 --> 00:02:55,384
Es espectacular.
34
00:02:55,968 --> 00:02:58,637
Es extraño estar
en un espacio tan abierto, ¿verdad?
35
00:02:58,720 --> 00:03:00,597
Esta mañana era todo rojizo
36
00:03:00,681 --> 00:03:04,309
y luego teníamos
los cactus verdes delante.
37
00:03:04,393 --> 00:03:05,394
Es precioso.
38
00:03:06,186 --> 00:03:09,314
Y esa sensación cada mañana...
No sé si te pasa, Charley,
39
00:03:09,398 --> 00:03:12,651
de despertarte cada mañana
en un sitio distinto.
40
00:03:12,734 --> 00:03:16,947
A veces tienes... sueños raros.
41
00:03:17,030 --> 00:03:19,700
Y a veces no sabes ni dónde estás.
42
00:03:19,783 --> 00:03:21,577
Te despiertas y piensas: "¿Dónde?".
43
00:03:21,660 --> 00:03:23,912
Bueno, casi nunca sé dónde estamos.
44
00:03:26,415 --> 00:03:27,749
Hola, perrita guapa.
45
00:03:27,833 --> 00:03:31,295
Ven a saludar. Sí, eres muy guapa.
46
00:03:31,378 --> 00:03:34,506
Tienes los ojos naranjas.
Y muy brillantes.
47
00:03:35,257 --> 00:03:37,301
Sí, ese es Claudio. Lleva la cámara.
48
00:03:38,177 --> 00:03:39,553
Tranquila.
49
00:03:39,636 --> 00:03:40,804
Mira las gallinas.
50
00:03:44,391 --> 00:03:48,228
Vaya por Dios, es un poco duro, ¿no?
Un poco salvaje.
51
00:03:49,271 --> 00:03:52,191
No sé...
Estoy pensando que este viaje me está...
52
00:03:52,274 --> 00:03:55,402
Me estoy pensando seriamente
en hacerme vegetariano.
53
00:03:55,485 --> 00:03:57,279
No sé. Hay mucha carne que comer.
54
00:03:57,362 --> 00:03:58,864
Deberías comer...
55
00:03:58,947 --> 00:04:02,784
Reducir el consumo de carne
a una o dos veces por semana.
56
00:04:02,868 --> 00:04:05,621
Ayudaría al medioambiente
si todos lo hicieran.
57
00:04:05,704 --> 00:04:08,707
No haría falta producir tantas vacas
ni tantas gallinas
58
00:04:08,790 --> 00:04:11,710
y habría menos presión
en el medioambiente.
59
00:04:12,211 --> 00:04:15,172
Son vegetarianos. Sin productos animales.
60
00:04:15,547 --> 00:04:17,007
¡Hola, chicos!
61
00:04:17,089 --> 00:04:19,009
Nuestros amigos brasileños.
62
00:04:19,091 --> 00:04:20,969
- Hola.
- ¿Cómo estás?
63
00:04:21,512 --> 00:04:23,555
- Muy bien.
- Muy bien.
64
00:04:24,431 --> 00:04:25,849
Queremos viajar con vosotros.
65
00:04:25,933 --> 00:04:26,767
AVENTUREROS
66
00:04:26,850 --> 00:04:27,935
- Seguiros...
- Vamos.
67
00:04:28,018 --> 00:04:28,852
Sería estupendo.
68
00:04:30,771 --> 00:04:33,273
Aquí estamos.
Hemos quedado con nuestros amigos.
69
00:04:34,233 --> 00:04:38,612
Los encantadores padre e hijo
que están viajando por la ruta 40.
70
00:04:41,114 --> 00:04:42,282
Allá vamos.
71
00:04:44,493 --> 00:04:47,704
Me alegro de ver ese escarabajo.
Me encanta. Es fantástico.
72
00:04:50,541 --> 00:04:54,211
Caray. Es lo que más mola del mundo.
73
00:04:54,294 --> 00:04:56,171
Los escarabajos te hacen sonreír.
74
00:04:56,672 --> 00:05:00,926
Cuando era niño,
mis padres tuvieron tres seguidos.
75
00:05:01,009 --> 00:05:03,679
- ¿Tres seguidos?
- En los 70.
76
00:05:03,762 --> 00:05:07,057
Tuvieron uno rojo
cuando nació mi hermano, uno blanco
77
00:05:07,140 --> 00:05:10,811
y luego uno naranja.
Recuerdo mucho más el naranja.
78
00:05:10,894 --> 00:05:12,521
Acampábamos cada verano.
79
00:05:12,604 --> 00:05:15,148
Conducían desde Escocia hasta Francia.
80
00:05:16,108 --> 00:05:17,359
Era fantástico.
81
00:05:17,442 --> 00:05:19,111
Por eso me gustan tanto,
82
00:05:19,194 --> 00:05:21,947
porque me recuerdan a mi juventud.
83
00:05:24,867 --> 00:05:26,827
Hasta pronto. Ha sido divertido.
84
00:05:44,970 --> 00:05:47,264
Hola. ¿Cómo estás?
85
00:05:47,723 --> 00:05:49,892
- Jimmy, ¿sabes qué necesito?
- ¿Qué?
86
00:05:49,975 --> 00:05:51,393
Quitaesmalte.
87
00:05:52,269 --> 00:05:53,353
¿Para los pies?
88
00:05:54,062 --> 00:05:55,939
Están creciendo. El azul...
89
00:05:56,023 --> 00:06:00,194
Las uñas están creciendo
y se ve una marca así en el azul.
90
00:06:01,195 --> 00:06:03,906
Ya no me gusta.
Pero me gustaría repetirlo.
91
00:06:05,115 --> 00:06:06,325
¡No!
92
00:06:09,578 --> 00:06:11,121
Yo salgo en esta peli.
93
00:06:11,205 --> 00:06:12,456
¡No!
94
00:06:14,791 --> 00:06:17,711
¿Crees que alguien
me está gastando una broma?
95
00:06:18,962 --> 00:06:20,589
Salgo en esta peli.
96
00:06:21,673 --> 00:06:23,258
Tengo que verme solo un momento.
97
00:06:23,342 --> 00:06:25,010
Quiero escuchar mi español.
98
00:06:25,469 --> 00:06:28,055
Ese era yo diciendo:
"Vamos, Jack" en español.
99
00:06:28,138 --> 00:06:29,223
"Vamos, Jack".
100
00:06:33,435 --> 00:06:35,812
- ¿En esta no sales tú, Ewan?
- Sí.
101
00:06:35,896 --> 00:06:39,066
Hago de Elmont,
un caballero con un pelo fantástico.
102
00:06:39,149 --> 00:06:42,611
No recuerdo dónde estoy
en este momento de la historia.
103
00:06:43,237 --> 00:06:44,238
Ahí está.
104
00:06:45,405 --> 00:06:47,157
¡Ahí estás!
105
00:06:47,574 --> 00:06:48,659
Ahí está.
106
00:06:51,828 --> 00:06:53,038
¿Lo has visto? Mira.
107
00:06:54,414 --> 00:06:57,793
- Vaya final.
- ¿Y? El malo ha muerto.
108
00:07:00,003 --> 00:07:01,964
Ya está. Gracias.
109
00:07:04,591 --> 00:07:05,968
Qué risa.
110
00:07:06,051 --> 00:07:07,511
Y tu español.
111
00:07:07,594 --> 00:07:12,099
Mi español es perfecto. Es increíble
lo rápido que lo olvidas con los años.
112
00:07:13,267 --> 00:07:15,060
VALLE CALCHAQUÍ
113
00:07:17,938 --> 00:07:21,024
QUEBRADA DE LAS CONCHAS
114
00:07:22,818 --> 00:07:24,570
La Quebrada de las Conchas.
115
00:07:24,653 --> 00:07:27,447
Recibe ese nombre
por las formaciones rocosas.
116
00:07:34,037 --> 00:07:37,749
Pararemos en un anfiteatro natural
famoso por su acústica.
117
00:07:39,501 --> 00:07:42,671
Parece ser que poca gente
viene aquí. Es desconocido.
118
00:07:42,754 --> 00:07:44,423
Nadie lo conoce.
119
00:07:45,632 --> 00:07:46,633
Mira eso.
120
00:07:46,717 --> 00:07:48,677
Han llegado un par de autobuses.
121
00:07:49,178 --> 00:07:50,679
Qué pasada. Esto es...
122
00:07:52,014 --> 00:07:53,640
...una maravilla, ¿verdad?
123
00:07:53,724 --> 00:07:56,768
Me recuerda a un pastel de chocolate.
124
00:07:56,852 --> 00:07:59,271
Todas las capas de chocolate crujiente.
125
00:07:59,354 --> 00:08:00,689
Y luego...
126
00:08:00,772 --> 00:08:04,818
Y en medio están las capas finas de nata.
127
00:08:04,902 --> 00:08:06,695
¿Lo ves? Parecen capas.
128
00:08:06,778 --> 00:08:09,156
Y todo se ha hundido un poco.
129
00:08:09,239 --> 00:08:11,533
El bizcocho se ha ablandado un poco.
130
00:08:20,501 --> 00:08:22,294
El niño las está tirando todas.
131
00:08:25,923 --> 00:08:28,926
Alguien se pasó
una eternidad colocándolas...
132
00:08:31,637 --> 00:08:34,556
- Le gusta las del borde.
- Sí, caen mejor.
133
00:08:34,640 --> 00:08:35,849
Caen más lejos.
134
00:08:39,561 --> 00:08:40,604
- ¿Por favor?
- Sí.
135
00:08:40,687 --> 00:08:42,773
- Allí...
- Sí, por supuesto.
136
00:08:42,856 --> 00:08:43,899
Iré allí.
137
00:08:48,070 --> 00:08:49,696
- Gracias.
- Mire a ver si le gustan.
138
00:08:49,780 --> 00:08:51,698
- Muchas gracias.
- Si no, puedo hacer más.
139
00:08:51,782 --> 00:08:53,534
¡Preciosa!
140
00:08:54,243 --> 00:08:56,411
- Hice algunas, no sé.
- Eres...
141
00:08:56,495 --> 00:08:59,540
Sabes cómo... Gracias. Muchas gracias.
142
00:08:59,623 --> 00:09:01,083
- Genial.
- Mil gracias.
143
00:09:01,166 --> 00:09:02,459
No. De nada.
144
00:09:21,562 --> 00:09:24,147
Vamos al Tren a las nubes.
145
00:09:24,231 --> 00:09:27,734
Se llama así
porque en ciertas circunstancias
146
00:09:27,818 --> 00:09:30,529
el tren pasa por encima de las nubes.
147
00:09:30,612 --> 00:09:34,074
Pero hay que tener suerte
para que ocurra en tu viaje.
148
00:09:34,157 --> 00:09:36,910
Ahora vemos que las nubes están bajas.
149
00:09:37,870 --> 00:09:41,665
Es un pequeño viaje
por la parte más alta de los Andes.
150
00:09:42,583 --> 00:09:44,835
Vamos a cruzar los dedos
151
00:09:44,918 --> 00:09:47,421
para que el tren pase
por encima de las nubes.
152
00:09:48,839 --> 00:09:51,425
- Estamos a mucha altitud.
- 3600 metros.
153
00:09:51,508 --> 00:09:53,218
Es bastante altitud, ¿no?
154
00:09:53,302 --> 00:09:55,679
Sí. Es bien alto.
155
00:09:55,762 --> 00:09:59,057
Tres mil seiscientos metros
y seguimos subiendo.
156
00:09:59,141 --> 00:10:02,019
Las montañas se elevan mucho más aquí.
157
00:10:02,102 --> 00:10:03,353
Cada vez más alto.
158
00:10:05,647 --> 00:10:07,816
Es lo más alto que hemos subido
159
00:10:07,900 --> 00:10:10,027
y está empezando a afectar a Taylor.
160
00:10:12,571 --> 00:10:15,115
Empieza a mostrar signos
del mal de altura.
161
00:10:16,617 --> 00:10:19,244
Ahora nos enfrentamos a la naturaleza.
162
00:10:20,746 --> 00:10:24,958
Nadie sabe cómo te afecta
la altura hasta que estás ahí.
163
00:10:25,042 --> 00:10:27,878
Es curioso, a algunos no les hace nada
164
00:10:27,961 --> 00:10:30,214
y a otros les afecta muchísimo.
165
00:10:31,256 --> 00:10:34,176
El objetivo del día es llegar a ese tren.
166
00:10:34,259 --> 00:10:38,764
Estoy deseando estar ahí sentado
un par de horas y disfrutar del viaje.
167
00:10:39,389 --> 00:10:41,391
¿Cuánto kilómetros eran hasta el tren?
168
00:10:41,475 --> 00:10:46,480
Faltan 32 km y tengo autonomía para 34 km.
169
00:10:47,147 --> 00:10:49,107
Se está chupando la batería.
170
00:10:49,775 --> 00:10:51,944
Diría que llegamos por los pelos.
171
00:10:52,027 --> 00:10:55,280
Tendré que bajar la velocidad.
Es demasiado empinado.
172
00:10:55,364 --> 00:10:57,366
Además de ir contra el viento.
173
00:11:00,160 --> 00:11:03,956
Aquí no hay ningún sitio al que ir.
174
00:11:04,039 --> 00:11:06,834
Son parajes grandes, extensos y vacíos.
175
00:11:06,917 --> 00:11:08,919
No hay donde repostar ni cargar.
176
00:11:09,294 --> 00:11:12,714
La autonomía de las motos
ha sido bastante grande.
177
00:11:13,173 --> 00:11:15,759
Y cada día es un experimento
en la carretera.
178
00:11:15,843 --> 00:11:18,053
No tienes ni idea.
179
00:11:20,973 --> 00:11:22,432
El viento, por Dios.
180
00:11:24,017 --> 00:11:25,018
Lo que necesitamos.
181
00:11:26,770 --> 00:11:29,189
No sé cómo vamos a conseguirlo.
182
00:11:29,815 --> 00:11:32,860
Ahora mismo me planteo la duda...
No creo que llegue.
183
00:11:37,072 --> 00:11:39,283
Vamos detrás de la furgoneta.
184
00:11:39,950 --> 00:11:42,286
- ¿Vale, Ewan?
- Sí, de acuerdo.
185
00:11:46,373 --> 00:11:48,417
Van detrás de ti.
186
00:11:48,500 --> 00:11:50,210
Ni se te ocurra frenar.
187
00:11:50,294 --> 00:11:51,753
Están muy pegados a ti.
188
00:11:51,837 --> 00:11:53,463
Eso es muy peligroso.
189
00:11:53,547 --> 00:11:57,718
Pegados al parachoques
para reducir la resistencia al viento.
190
00:11:57,801 --> 00:12:01,805
Les hemos dicho a la furgo
que no frenen por ningún motivo.
191
00:12:03,557 --> 00:12:05,184
Esto es una locura.
192
00:12:05,267 --> 00:12:09,271
- ¡Una locura total!
- ¿Qué estamos haciendo?
193
00:12:09,855 --> 00:12:13,317
Ewan está
a 15 centímetros de tu parachoques.
194
00:12:13,400 --> 00:12:15,027
Mantén la misma velocidad.
195
00:12:15,110 --> 00:12:18,697
Llevamos
velocidad de crucero y no frenaremos.
196
00:12:19,573 --> 00:12:23,994
Los chicos van a rebufo
detrás de nuestra furgoneta.
197
00:12:25,078 --> 00:12:28,874
Y Russ también está eliminando
resistencia del viento a la izquierda.
198
00:12:30,334 --> 00:12:32,961
Es como conducir en un vórtice.
Sin viento.
199
00:12:34,713 --> 00:12:37,466
Llevo un rato con 22 km de autonomía.
200
00:12:39,593 --> 00:12:42,846
Yo tengo... 26. Esto funciona.
201
00:12:42,930 --> 00:12:45,182
Funciona. ¿Cuál es el kilometraje real?
202
00:12:45,265 --> 00:12:47,809
- Diecinueve.
- Esto funciona.
203
00:12:47,893 --> 00:12:49,811
- Bien.
- Llegaremos.
204
00:12:54,900 --> 00:12:59,363
Seguramente no es la forma de viajar
más relajada, pero bueno.
205
00:13:00,781 --> 00:13:02,991
Siempre y cuando no frenen de golpe,
todo bien.
206
00:13:08,121 --> 00:13:09,248
Lo conseguimos.
207
00:13:11,375 --> 00:13:15,003
San Antonio de los Cobres
es la última noche en Argentina
208
00:13:15,087 --> 00:13:17,339
y es una de las ciudades
del mundo a más altitud.
209
00:13:17,422 --> 00:13:19,591
Estoy empezando a notar la altitud.
210
00:13:25,138 --> 00:13:27,432
Muy bien. Ha estado bien.
211
00:13:28,016 --> 00:13:31,770
En cuanto nos acercamos a la Sprinter,
el kilometraje no bajó.
212
00:13:31,854 --> 00:13:34,314
No disminuyó.
Es por la resistencia al viento.
213
00:13:37,401 --> 00:13:40,654
Está empezando a dolerme la cabeza
por la altitud.
214
00:13:40,737 --> 00:13:41,822
Taylor se encuentra mal.
215
00:13:47,369 --> 00:13:48,370
PRODUCTOR LOCAL
216
00:13:52,457 --> 00:13:53,959
Subíamos hasta aquí...
217
00:13:56,503 --> 00:13:57,713
...y hacía mucho frío.
218
00:13:57,796 --> 00:13:59,423
Empecé a...
219
00:14:01,633 --> 00:14:05,012
...acurrucarme para entrar en calor y...
220
00:14:06,138 --> 00:14:08,557
...lo notaba en el centro y luego...
221
00:14:11,643 --> 00:14:12,644
Relájate.
222
00:14:13,812 --> 00:14:16,106
Relájate. Está todo bien.
223
00:14:16,190 --> 00:14:17,608
Taylor no está bien.
224
00:14:17,691 --> 00:14:20,694
¿Podrías darle un abrazo y decirle
225
00:14:20,777 --> 00:14:22,237
- que se pondrá bien?
- Sí.
226
00:14:22,321 --> 00:14:23,739
Tío, lo siento.
227
00:14:23,822 --> 00:14:27,242
Si hubiera apostado
quién tendría mal de altura,
228
00:14:27,326 --> 00:14:28,744
- no habría dicho tú.
- Lo sé.
229
00:14:28,827 --> 00:14:30,454
- Lo siento.
- Qué tontería.
230
00:14:30,537 --> 00:14:32,456
- Es horrible.
- ¿Está bien?
231
00:14:32,539 --> 00:14:35,959
Lo mejor si tienes
mal de altura es volver a bajar.
232
00:14:36,043 --> 00:14:37,628
- Ya.
- Volver a bajar.
233
00:14:37,711 --> 00:14:38,712
Vale.
234
00:14:39,588 --> 00:14:41,548
Estás bien, tío. No te preocupes.
235
00:14:43,175 --> 00:14:44,885
Te echaremos de menos.
236
00:14:44,968 --> 00:14:47,346
Suerte y nos vemos en un par de días.
237
00:14:51,266 --> 00:14:55,062
Tenía mal aspecto
y lamentaba no poder continuar.
238
00:14:55,145 --> 00:14:57,814
Pero si tienes el mal de altura,
te debilita.
239
00:14:57,898 --> 00:15:00,067
No puedes hacer nada. Tienes que bajar.
240
00:15:00,150 --> 00:15:03,237
Nos encontraremos con él en Bolivia.
241
00:15:07,157 --> 00:15:10,202
El aire es muy fino.
Me está dando un subidón.
242
00:15:11,662 --> 00:15:12,996
Vale.
243
00:15:13,080 --> 00:15:15,165
Me estoy colocando.
244
00:15:19,294 --> 00:15:20,921
Vaya, ¿a que son geniales?
245
00:15:22,130 --> 00:15:23,549
Son niños.
246
00:15:31,223 --> 00:15:33,767
Aquí estamos en el tren al cielo
247
00:15:34,309 --> 00:15:36,478
Y no tengo...
248
00:15:36,562 --> 00:15:39,314
No puedo respirar
En el tren al cielo
249
00:15:39,398 --> 00:15:41,859
Y estoy colocado con mi naranja
250
00:15:44,111 --> 00:15:45,529
¿Listos para el Malteser?
251
00:15:45,612 --> 00:15:46,822
- Dale.
- ¿Listos?
252
00:15:46,905 --> 00:15:48,323
- Hazlo.
- A lo mejor me desmayo
253
00:15:48,407 --> 00:15:50,075
por la altitud.
254
00:15:51,994 --> 00:15:52,995
No.
255
00:15:55,539 --> 00:15:56,957
¿Y con la otra mano?
256
00:15:57,040 --> 00:15:58,208
Vas a desmayarte. Bien.
257
00:15:58,292 --> 00:16:00,043
- Casi.
- Congelarán la imagen.
258
00:16:00,127 --> 00:16:02,337
- El aire es muy fino.
- Con la otra mano.
259
00:16:02,421 --> 00:16:05,090
Ya salimos. Siéntate y relájate.
260
00:16:10,220 --> 00:16:12,764
Se llama el Tren a las nubes
porque está tan alto
261
00:16:12,848 --> 00:16:15,267
que las nubes
se forman debajo del tren.
262
00:16:15,350 --> 00:16:18,061
- Exacto.
- Está a unos 3200 metros.
263
00:16:18,145 --> 00:16:21,690
- Empezaron a construirlo en 1920.
- Sí.
264
00:16:21,773 --> 00:16:24,693
Creo que tardaron 30 años en terminarlo.
265
00:16:26,320 --> 00:16:28,488
Mira esta garganta. Mira ahí abajo.
266
00:16:36,246 --> 00:16:40,375
¡Madre mía! Mirad eso.
Está increíblemente alto.
267
00:16:43,128 --> 00:16:45,005
Me está dando vértigo de verdad.
268
00:16:47,049 --> 00:16:48,842
Venga, sé valiente.
269
00:17:01,897 --> 00:17:03,482
¡Me encanta!
270
00:17:22,626 --> 00:17:23,669
He encontrado...
271
00:17:23,752 --> 00:17:25,127
CÁMARA DIARIO
272
00:17:25,212 --> 00:17:28,257
...quitaesmalte y algodón.
273
00:17:28,339 --> 00:17:31,927
Estoy listo para pasar página.
274
00:17:32,010 --> 00:17:33,679
No se lo he dicho a mis hijas.
275
00:17:35,055 --> 00:17:39,601
Jamyan y Anouk, lo siento,
pero el azul desaparecerá esta noche.
276
00:17:51,822 --> 00:17:54,324
Hoy será un gran día.
Serán más de 320 km.
277
00:17:54,408 --> 00:17:57,661
Cruzaremos la frontera chilena
y luego subiremos.
278
00:17:57,744 --> 00:18:00,956
Es una gran subida hasta 4000 metros.
279
00:18:01,039 --> 00:18:02,332
Ahora estamos a...
280
00:18:03,584 --> 00:18:06,962
Tenemos que ascender otros 700 metros.
281
00:18:07,045 --> 00:18:10,340
El viento empezará a aumentar
cada vez más por la tarde.
282
00:18:10,424 --> 00:18:13,010
- Vale.
- Y será muy fuerte.
283
00:18:13,886 --> 00:18:17,431
Bajará a diez o 15 grados bajo cero
a esta altitud.
284
00:18:17,514 --> 00:18:18,682
Mirad esto.
285
00:18:18,765 --> 00:18:21,518
Estos chicos se enfrentarán
a lo mismo que nosotros,
286
00:18:21,602 --> 00:18:22,769
pero en bici de montaña.
287
00:18:24,146 --> 00:18:25,856
El viento en contra es horrible.
288
00:18:25,939 --> 00:18:29,693
Es una agencia. Mira.
Dice "MTB Adventure Salta".
289
00:18:29,776 --> 00:18:31,069
Adventure Salta.
290
00:18:31,153 --> 00:18:32,362
Es impresionante.
291
00:18:35,157 --> 00:18:36,783
Vamos a subir sin parar.
292
00:18:37,284 --> 00:18:40,579
Carreteras malas durante mucha distancia.
293
00:18:41,747 --> 00:18:44,750
Y, si hace viento ahí arriba,
294
00:18:44,833 --> 00:18:46,793
el problema es
que nos quedemos sin batería.
295
00:18:46,877 --> 00:18:49,630
Y, si pasa antes de llegar
a la frontera chilena,
296
00:18:49,713 --> 00:18:50,714
tendríamos problemas.
297
00:18:50,797 --> 00:18:53,425
Tenemos que ir tranquilos
mientras subimos.
298
00:18:54,801 --> 00:18:55,969
Una subida tranquila.
299
00:18:56,845 --> 00:18:58,472
Chile, allá vamos.
300
00:19:07,356 --> 00:19:10,150
- Mira dónde vamos.
- Arriba.
301
00:19:14,655 --> 00:19:16,823
- ¡Cuántos baches!
- Muy bien.
302
00:19:17,741 --> 00:19:21,370
Moteros duros del mundo, uníos.
303
00:19:22,371 --> 00:19:26,291
Esto podría ser dos hombres
empujando las motos los Andes arriba.
304
00:19:26,375 --> 00:19:27,376
Arriba.
305
00:19:37,094 --> 00:19:39,179
Mira el polvo allí abajo.
306
00:19:40,430 --> 00:19:41,723
Alucinante.
307
00:19:41,807 --> 00:19:43,559
- Qué vistas.
- Asombrosas.
308
00:19:43,642 --> 00:19:46,353
Es una carretera increíble.
309
00:19:46,436 --> 00:19:49,106
- Las tierras altas de Argentina.
- Altas.
310
00:19:49,189 --> 00:19:50,190
- Paremos.
- Sí.
311
00:19:51,275 --> 00:19:54,361
Vaya. Es impresionante.
312
00:19:57,322 --> 00:20:02,369
Espectacular.
Y vamos a seguir subiendo en zigzag.
313
00:20:02,911 --> 00:20:04,329
Casi tiro la moto.
314
00:20:12,838 --> 00:20:15,507
Sin duda, es uno
de los rincones más lejanos
315
00:20:15,591 --> 00:20:16,425
de los Andes.
316
00:20:16,508 --> 00:20:19,052
Y una de las fronteras
a más altitud del mundo.
317
00:20:19,136 --> 00:20:19,970
CRUCE DE FRONTERA
318
00:20:23,056 --> 00:20:26,727
Hay hielo en el agua.
Un poco congelada.
319
00:20:27,644 --> 00:20:30,147
Hace muchísimo frío. Un frío que pela.
320
00:20:36,028 --> 00:20:37,154
Ewan, ¿qué es esto?
321
00:20:38,113 --> 00:20:42,242
Iba por aquí y olía mucho a azufre.
322
00:20:42,868 --> 00:20:45,454
Pensé que estaría caliente y lo está.
323
00:20:46,705 --> 00:20:49,625
Está claro
que se trata de una fuente termal.
324
00:20:50,834 --> 00:20:53,378
- ¡Qué pasada! Tócala.
- ¿Está muy caliente?
325
00:20:53,462 --> 00:20:56,507
No está muy, muy caliente,
pero más de lo que debería.
326
00:20:57,716 --> 00:20:59,551
Sí. Está caliente.
327
00:20:59,635 --> 00:21:02,137
- Increíble, ¿verdad?
- Sí, es genial.
328
00:21:02,221 --> 00:21:03,388
Sale de la tierra.
329
00:21:04,097 --> 00:21:06,308
Madre mía, cuesta recuperar el aliento.
330
00:21:06,391 --> 00:21:10,229
Sí, creo que dentro de nada
llegaremos a los 4572 metros.
331
00:21:10,312 --> 00:21:12,272
- Estamos a cuatro mil y pico.
- Sí.
332
00:21:16,985 --> 00:21:18,195
Sí.
333
00:21:22,241 --> 00:21:24,409
No creo que sea buena idea.
334
00:21:27,871 --> 00:21:30,415
Qué maravilla
la carretera cortada en la colina.
335
00:21:30,499 --> 00:21:33,418
Fíjate. Es precioso.
336
00:21:39,466 --> 00:21:40,676
Casi me caigo.
337
00:21:40,759 --> 00:21:42,678
- Sí.
- Sí, resbaló delante.
338
00:21:46,640 --> 00:21:48,225
Esta carretera es flipante.
339
00:21:48,934 --> 00:21:50,894
- Lo sé. Increíble, ¿no?
- Sí.
340
00:21:55,274 --> 00:21:57,442
¿Vamos por el camino correcto?
341
00:22:03,866 --> 00:22:06,952
Este es el nombre del cruce de frontera.
342
00:22:07,035 --> 00:22:08,996
¿Verdad? "Paso Internacional de Sico".
343
00:22:09,079 --> 00:22:11,582
- A menos que todas se llamen así.
- Ya.
344
00:22:12,416 --> 00:22:13,876
Pero esa...
345
00:22:13,959 --> 00:22:17,713
Lo curioso es que ese cartel
dice Paso de Sico en la 51.
346
00:22:17,796 --> 00:22:21,175
Y es donde queremos ir, a la 51.
Eso nos dijeron. Pero esto...
347
00:22:22,467 --> 00:22:26,138
La 51 nos dice que vayamos por ahí.
348
00:22:30,601 --> 00:22:34,313
Paso Internacional de Sico.
¿Por aquí o por allí?
349
00:22:34,396 --> 00:22:35,689
- Es este.
- ¿Por aquí?
350
00:22:35,772 --> 00:22:38,192
- La 51.
- Paso Internacional de Sico.
351
00:22:40,652 --> 00:22:43,238
¿Por aquí? Esta carretera no.
352
00:22:43,906 --> 00:22:46,825
- No.
- Esta no. Vale. Gracias.
353
00:22:49,953 --> 00:22:52,289
¿Se llamarán todas
Paso Internacional de Sico?
354
00:22:52,372 --> 00:22:53,582
Creo que sí.
355
00:22:53,665 --> 00:22:55,834
Vale. Entonces no es una señal de...
356
00:22:57,252 --> 00:22:58,253
...la frontera.
357
00:23:03,800 --> 00:23:04,801
Muy bien.
358
00:23:04,885 --> 00:23:06,428
¿Saben por dónde está la frontera?
359
00:23:06,512 --> 00:23:09,765
No sé. El que ustedes prefieran.
360
00:23:09,848 --> 00:23:11,600
- Vale. Gracias.
- De nada.
361
00:23:15,437 --> 00:23:18,732
- Mi instinto me dice que es por allí.
- Pues vamos.
362
00:23:18,815 --> 00:23:20,484
Bien. Vamos allá.
363
00:23:29,409 --> 00:23:34,706
No sé si vamos por el camino correcto
364
00:23:35,582 --> 00:23:39,002
Tengo un mal presentimiento
365
00:23:39,086 --> 00:23:40,963
Ya no estoy seguro.
366
00:23:41,880 --> 00:23:42,881
Bueno.
367
00:23:46,426 --> 00:23:49,930
Bueno, la carretera es una maravilla.
368
00:23:54,393 --> 00:23:57,271
Sería mejor
si estuviéramos seguros de que es esta.
369
00:23:57,354 --> 00:23:59,356
- Disfrutarías más.
- Lo sé.
370
00:24:03,402 --> 00:24:07,447
Parece que por aquí pasa muy poca gente.
371
00:24:09,199 --> 00:24:11,493
No veo ninguna señal de una frontera.
372
00:24:12,327 --> 00:24:15,247
No se ve ni un alma.
373
00:24:15,330 --> 00:24:19,001
Creo que hay un cruce de frontera,
pero sin personal.
374
00:24:19,084 --> 00:24:19,918
Ya.
375
00:24:20,002 --> 00:24:21,962
Y si llegamos y no hay nadie...
376
00:24:22,921 --> 00:24:24,047
Sí.
377
00:24:24,798 --> 00:24:26,466
Veo algo en la carretera.
378
00:24:27,634 --> 00:24:29,469
¿Será un cámara?
379
00:24:33,599 --> 00:24:35,142
No, es una señal de tráfico.
380
00:24:43,483 --> 00:24:46,403
Quizá esté a la derecha
en esos edificios.
381
00:24:46,486 --> 00:24:49,072
- ¿Los ves? ¿Son edificios o nieve?
- Sí.
382
00:24:49,156 --> 00:24:51,658
- Podría estar ahí.
- Seguro que es ahí.
383
00:24:54,286 --> 00:24:55,412
Qué horror.
384
00:24:58,665 --> 00:25:01,919
- Creo que veo gente.
- Creo que la veo.
385
00:25:03,587 --> 00:25:05,756
- Espero que sean los nuestros.
- Sí.
386
00:25:05,839 --> 00:25:08,467
A menos que lleguemos
y sean unos desconocidos.
387
00:25:10,052 --> 00:25:11,887
- Veo un trípode.
- Sí.
388
00:25:11,970 --> 00:25:13,013
Sí.
389
00:25:15,432 --> 00:25:19,520
Uf. Nunca me he alegrado tanto
de ver gente.
390
00:25:23,148 --> 00:25:24,816
Hola, gente.
391
00:25:25,526 --> 00:25:26,902
Hola.
392
00:25:28,654 --> 00:25:30,531
Ya está. Es la frontera.
393
00:25:34,701 --> 00:25:35,953
CRUCE DE FRONTERA
394
00:25:36,036 --> 00:25:38,163
Llevábamos una eternidad conduciendo.
395
00:25:38,247 --> 00:25:40,582
Nada de esto se acercaba y pensábamos:
396
00:25:40,666 --> 00:25:43,126
- "¿Están moviendo la carretera?".
- Sí.
397
00:25:43,210 --> 00:25:45,879
¿Están haciendo algo en el otro extremo?
398
00:25:45,963 --> 00:25:48,674
Que hacían esto.
Y piensas: "Espera. Para."
399
00:25:48,757 --> 00:25:49,883
Madre mía.
400
00:25:50,717 --> 00:25:52,761
¿Quién tiene un paquete de cacahuetes?
401
00:25:54,596 --> 00:25:56,765
Con la altitud esto es lo que comes.
402
00:25:57,558 --> 00:26:00,310
Por favor, señor.
403
00:26:00,394 --> 00:26:02,062
¿Me das un poco? Gracias.
404
00:26:02,896 --> 00:26:06,358
Un consejo para los viajeros
que están viendo el programa.
405
00:26:07,359 --> 00:26:08,986
Cuando hagáis un viaje así...
406
00:26:09,987 --> 00:26:12,406
...antes de salir,
aprendeos el número de pasaporte.
407
00:26:12,739 --> 00:26:16,076
Te ahorra mucho... ¿Yo lo hice? No.
408
00:26:16,159 --> 00:26:19,496
¿Es como aprenderse
el número de teléfono de alguien? Sí.
409
00:26:19,580 --> 00:26:22,708
¿Lo seguimos haciendo
con nuestros móviles? No.
410
00:26:22,791 --> 00:26:24,293
Estoy rellenando lo que sé.
411
00:26:24,376 --> 00:26:25,961
Mi apellido es McGregor...
412
00:26:29,673 --> 00:26:31,550
...del clan de los McGregor.
413
00:26:32,843 --> 00:26:34,219
Mi nombre es Ewan.
414
00:26:35,429 --> 00:26:38,182
Nacionalidad, estadounidense.
415
00:26:40,559 --> 00:26:43,437
Seguro que todos los escoceses
están cabreados.
416
00:26:43,520 --> 00:26:45,564
"¿Escocia no le gusta?".
417
00:26:46,481 --> 00:26:48,025
¿De dónde eres?
418
00:26:48,108 --> 00:26:49,818
- Brasil.
- ¿Brasil?
419
00:26:50,611 --> 00:26:53,572
Ha recorrido 9000 km.
420
00:26:55,407 --> 00:26:56,283
Eso es mucho.
421
00:26:56,366 --> 00:26:57,367
AVENTURERO
422
00:26:57,451 --> 00:27:01,914
- Es mucho.
- Un año y tres meses.
423
00:27:01,997 --> 00:27:03,874
- ¿Un año y tres meses?
- Sí.
424
00:27:03,957 --> 00:27:06,168
Las hace y las vende por el camino.
425
00:27:07,377 --> 00:27:08,378
¿Hecho?
426
00:27:10,464 --> 00:27:11,465
¿A que es mono?
427
00:27:11,548 --> 00:27:13,967
La hizo y la he puesto en mi moto.
428
00:27:25,312 --> 00:27:27,481
Es una pena salir de Argentina,
429
00:27:27,564 --> 00:27:30,108
pero una alegría
porque continuamos el viaje.
430
00:27:31,485 --> 00:27:34,321
Pero una pena
porque Argentina es impresionante.
431
00:27:34,404 --> 00:27:36,532
Un lugar maravilloso para visitar.
432
00:27:36,615 --> 00:27:38,742
La gente ha sido fantástica y amable.
433
00:27:38,825 --> 00:27:40,619
La verdad es que es triste irnos.
434
00:27:40,702 --> 00:27:44,581
Pero si lo piensas,
ya estamos por la mitad de Sudamérica,
435
00:27:44,665 --> 00:27:45,916
que es muy emocionante.
436
00:27:46,458 --> 00:27:48,210
Por el desierto de Atacama
437
00:27:48,293 --> 00:27:50,295
llegaremos a San Pedro de Atacama,
438
00:27:50,379 --> 00:27:53,423
la última ciudad de Chile
antes de cruzar hacia Bolivia.
439
00:28:01,390 --> 00:28:05,561
Aquí el terreno es similar
a las muestras recogidas en Marte.
440
00:28:05,644 --> 00:28:08,814
La NASA probó aquí
los instrumentos para futuras misiones.
441
00:28:08,897 --> 00:28:10,941
¿Os lo imagináis? Es genial.
442
00:28:31,712 --> 00:28:33,255
- ¿Qué tal?
- Saturnino.
443
00:28:33,338 --> 00:28:35,215
- Ewan. Encantado, Saturnino.
- Hola.
444
00:28:35,299 --> 00:28:36,967
- Saturnino.
- Un gran nombre.
445
00:28:37,551 --> 00:28:39,303
Háblanos un poco del salar,
446
00:28:39,386 --> 00:28:40,888
porque no sabemos nada.
447
00:28:58,947 --> 00:29:03,327
Cavaban muy profundo
para sacar los bloques de cristales
448
00:29:03,410 --> 00:29:06,455
y conseguir un trozo de sal limpia
para cocinar.
449
00:29:08,749 --> 00:29:10,959
¿Cuál es la historia de este autobús?
450
00:29:11,251 --> 00:29:15,339
En este autobús
traían a los trabajadores, los mineros,
451
00:29:15,923 --> 00:29:17,591
al salar...
452
00:29:17,674 --> 00:29:19,593
- Ya.
- ...para quedarse aquí.
453
00:29:19,676 --> 00:29:22,137
¿Los traían aquí
y dormían en el autobús?
454
00:29:22,221 --> 00:29:23,847
- Sí.
- No se rompió,
455
00:29:23,931 --> 00:29:25,682
sino que lo dejaron porque...
456
00:29:25,766 --> 00:29:26,892
Y siguieron viviendo.
457
00:29:26,975 --> 00:29:28,560
Como se quedó, hicieron un refugio.
458
00:29:28,644 --> 00:29:31,313
- Ya.
- Pero ahora está aquí siempre
459
00:29:31,396 --> 00:29:34,441
y está más deteriorado que nunca.
460
00:29:34,525 --> 00:29:36,360
Quiero hacer un viaje en autobús.
461
00:29:36,443 --> 00:29:39,238
Es alucinante.
A lo mejor encuentro uno viejo.
462
00:29:40,072 --> 00:29:43,784
Me encantaría encontrarlo.
No sé cómo llegaría aquí.
463
00:29:43,867 --> 00:29:46,411
- Imagínate conducirlo hasta aquí.
- Bueno...
464
00:29:46,495 --> 00:29:48,664
Bueno, no sé... Es imposible.
465
00:29:48,747 --> 00:29:51,875
Has oído lo que pasó.
Llegaron y se rompió. Ya está.
466
00:29:51,959 --> 00:29:54,378
Tenemos que dejar
nuestra señal en él.
467
00:29:56,588 --> 00:29:58,590
¡El mundo en moto: rumbo norte!
468
00:30:00,175 --> 00:30:02,135
Haz una polla y las pelotas...
469
00:30:02,219 --> 00:30:03,846
- Vale.
- ...porque no hay.
470
00:30:03,929 --> 00:30:09,268
En todos los sitios que hemos estado,
vemos grafitis y...
471
00:30:09,351 --> 00:30:10,686
Pero lo que más...
472
00:30:10,769 --> 00:30:13,021
Siempre hay una polla y las pelotas.
Siempre.
473
00:30:13,105 --> 00:30:15,482
No había ninguna y hemos dejado una.
474
00:30:21,989 --> 00:30:26,201
Vaya. Mira, está por todas partes.
¿La ves?
475
00:30:30,080 --> 00:30:32,541
- Sí, es fuerte.
- Me pregunto cuánta gente...
476
00:30:32,624 --> 00:30:34,168
- ¿Ha hecho eso?
- Exacto.
477
00:30:34,251 --> 00:30:35,460
No digas eso.
478
00:30:35,919 --> 00:30:37,588
Mira. Todo es sal.
479
00:30:37,671 --> 00:30:39,715
Es precioso. Mira los bordes.
480
00:30:42,551 --> 00:30:45,220
Ya está. No quiero llevarme tanto.
481
00:30:45,304 --> 00:30:48,056
- Es mucho.
- Vaya.
482
00:30:48,140 --> 00:30:49,474
- ¿Sabes a qué sabe?
- ¿A qué?
483
00:30:49,558 --> 00:30:50,726
- A sal.
- ¡No!
484
00:30:50,809 --> 00:30:52,895
- Sí. Es muy salado.
- ¡Qué pasada!
485
00:30:52,978 --> 00:30:54,605
Aquí tenemos un poco de sal.
486
00:30:55,272 --> 00:30:58,358
La voy a desmenuzar
y echarla en el huevo por la mañana.
487
00:31:00,527 --> 00:31:03,655
Una de las cosas
que me encanta de estos viajes
488
00:31:03,739 --> 00:31:06,909
es estar en estos espacios enormes.
489
00:31:07,993 --> 00:31:11,121
En la vida moderna,
rara vez te encuentras en un sitio así.
490
00:31:11,205 --> 00:31:13,999
Ayer dijiste que te da
una lección de humildad.
491
00:31:14,082 --> 00:31:16,627
Y es verdad. Te pone en contacto...
492
00:31:16,710 --> 00:31:18,795
- Sí.
- ...contigo y con el mundo.
493
00:31:18,879 --> 00:31:22,799
Te das cuenta de que es la belleza
y la enormidad de esto.
494
00:31:53,539 --> 00:31:54,748
Esto acojona.
495
00:31:56,542 --> 00:31:59,628
Tu bigote es... Es un poco más largo.
496
00:32:00,629 --> 00:32:02,381
Este es mi favorito.
497
00:32:06,260 --> 00:32:08,470
Ahora necesitamos una zampoña.
498
00:32:08,554 --> 00:32:11,223
- Tiene un rollo nepalí, ¿no?
- Es bonito. Sí.
499
00:32:17,479 --> 00:32:18,772
Me lo llevo puesto.
500
00:32:18,856 --> 00:32:20,357
- Le gusta.
- Sí.
501
00:32:20,440 --> 00:32:21,859
- Le gusta.
- Pues...
502
00:32:22,651 --> 00:32:25,362
Lo que estoy haciendo es integrarme.
503
00:32:32,077 --> 00:32:35,539
Creo que se estaba burlando de mi gorro.
504
00:32:38,876 --> 00:32:40,419
Algunos no aprecian un sombrero.
505
00:32:47,885 --> 00:32:52,472
A Ewan se le ocurrió la idea
de decorar la moto de Claudio
506
00:32:52,556 --> 00:32:54,600
y ha encontrado estas cosas.
507
00:32:55,100 --> 00:32:56,435
Vamos a pegarlas.
508
00:32:57,019 --> 00:32:59,605
Quiero poner esas alrededor del faro.
509
00:32:59,688 --> 00:33:01,982
¿Por aquí? ¿Podremos ponerlas así?
510
00:33:02,399 --> 00:33:04,026
- Tal vez...
- Y atarlas.
511
00:33:04,109 --> 00:33:05,652
Atarlas. Buena idea.
512
00:33:06,445 --> 00:33:08,697
- ¿Tienes las tijeras?
- Sí.
513
00:33:08,780 --> 00:33:11,408
Así está bien. En las horquillas nuevas.
514
00:33:13,160 --> 00:33:14,244
Ha quedado muy bien.
515
00:33:14,328 --> 00:33:16,121
- Bien.
- Un toque de color.
516
00:33:17,122 --> 00:33:20,209
Será muy divertido seguirlo.
517
00:33:23,045 --> 00:33:26,590
No tendré problemas con aduanas
en la frontera boliviana con esto.
518
00:33:28,342 --> 00:33:29,551
Tiene que funcionar.
519
00:33:31,136 --> 00:33:34,431
Allá vamos.
Enseguida llegaremos a Bolivia.
520
00:33:35,807 --> 00:33:38,769
Llevo demasiada ropa.
Tengo demasiadas capas.
521
00:33:38,852 --> 00:33:42,022
Pensé que haría frío.
522
00:33:42,606 --> 00:33:46,360
Y lo hará cuando salgamos
a la carretera, no sé.
523
00:33:46,443 --> 00:33:51,532
Pero ahora mismo
me están sudando las...
524
00:33:55,953 --> 00:33:59,581
Ahí está.
El volcán está delante de nosotros.
525
00:34:00,541 --> 00:34:03,168
Hay siete volcanes en esa cordillera.
526
00:34:03,252 --> 00:34:08,465
Subiremos, rodearemos ese volcán
y ahí está Bolivia.
527
00:34:10,842 --> 00:34:14,972
Estoy deseando llegar ahí arriba.
De verdad.
528
00:34:15,054 --> 00:34:17,431
- ¿Hola?
- Te oigo, Charley.
529
00:34:17,516 --> 00:34:20,018
¡Hola! Olvidé encenderlo.
530
00:34:20,101 --> 00:34:22,228
Les estaba contando a los espectadores
531
00:34:22,312 --> 00:34:26,275
lo emocionado que estoy por subir
y rodear ese volcán hasta Bolivia.
532
00:34:30,152 --> 00:34:32,531
Pero me da pena
irnos de Argentina y Chile.
533
00:34:32,614 --> 00:34:34,324
He disfrutado en los dos países.
534
00:34:34,408 --> 00:34:37,828
Aunque los dos están pegados,
son muy diferentes.
535
00:34:37,911 --> 00:34:39,955
Ha sido increíble.
536
00:34:40,706 --> 00:34:42,206
Aquí está la frontera chilena.
537
00:34:56,722 --> 00:34:58,390
- ¿Estás bien?
- ¿Y tú?
538
00:34:58,473 --> 00:35:00,434
Bien. Eres inmune a la altitud.
539
00:35:00,517 --> 00:35:01,351
PRODUCTORA LOCAL
540
00:35:01,435 --> 00:35:03,562
- ¿Es el punto más alto?
- Uno de los más altos.
541
00:35:03,645 --> 00:35:06,565
Estamos a 4700 metros sobre el mar.
542
00:35:06,648 --> 00:35:08,650
- ¿Estamos a 4700 metros?
- Sí.
543
00:35:08,734 --> 00:35:11,111
Sí, uno de los puntos más altos.
544
00:35:12,946 --> 00:35:14,573
- ¿Te sientes bien?
- Sí, ¿por?
545
00:35:14,656 --> 00:35:16,200
- Este es el punto más alto.
- ¿Sí?
546
00:35:16,283 --> 00:35:18,452
- Sí.
- Estamos a 4700 metros.
547
00:35:18,535 --> 00:35:21,914
¿Estamos a 4700 metros?
Creía que estábamos a 2200.
548
00:35:21,997 --> 00:35:23,832
Es en San Pedro de Atacama.
549
00:35:24,875 --> 00:35:26,293
Ahora me siento fatal.
550
00:35:29,671 --> 00:35:31,757
Llamad a un médico.
551
00:35:32,758 --> 00:35:33,592
Espera.
552
00:35:33,675 --> 00:35:35,427
- ¡Respira!
- Necesito el boca a boca.
553
00:35:35,511 --> 00:35:37,387
No, Dave no. Estoy bien.
554
00:35:37,888 --> 00:35:39,014
Estoy bien.
555
00:35:41,183 --> 00:35:43,185
- Por Dios.
- ¿Qué tal...?
556
00:35:43,268 --> 00:35:46,146
Vi a Dave acercándose con la lengua fuera.
557
00:35:46,230 --> 00:35:47,397
¿Qué tal estás ahora?
558
00:35:47,481 --> 00:35:50,484
El problema es que siempre
se mezclan los papeles
559
00:35:50,567 --> 00:35:52,861
porque lo hacemos uno al lado del otro.
560
00:35:52,945 --> 00:35:55,531
Y le di al señor los papeles de Charley.
561
00:35:55,614 --> 00:35:57,574
Vamos a despedirnos de Max.
562
00:35:57,658 --> 00:35:59,493
No, Max. Un chiste que me gusta.
563
00:36:00,494 --> 00:36:02,079
No puedo decir adiós.
564
00:36:02,162 --> 00:36:04,498
No quiero decir adiós.
Así que digamos hasta pronto.
565
00:36:05,582 --> 00:36:07,042
Tampoco puedo decirlo.
566
00:36:08,293 --> 00:36:09,127
Chicos...
567
00:36:10,170 --> 00:36:12,881
No sé. Se me parte el corazón irme,
568
00:36:12,965 --> 00:36:15,342
porque parece que ha pasado un año.
569
00:36:16,426 --> 00:36:18,720
Es muy difícil dejar a una familia.
570
00:36:18,804 --> 00:36:19,721
Sí, tío.
571
00:36:19,805 --> 00:36:22,724
Y me alegro de haberos conocido a todos.
Nada más.
572
00:36:22,808 --> 00:36:25,602
Buen trabajo, amigo. Cuídate.
573
00:36:25,686 --> 00:36:26,812
Ya está.
574
00:36:26,895 --> 00:36:31,400
Argentina y Chile durante cinco semanas.
Les hemos dedicado mucho tiempo.
575
00:36:32,067 --> 00:36:35,028
- Ha sido fantástico. Hasta pronto.
- Nos vemos.
576
00:36:35,112 --> 00:36:36,905
- Cuídate.
- Perdón.
577
00:36:41,493 --> 00:36:45,205
Vale. Hemos salido
oficialmente fuera de Chile.
578
00:36:45,289 --> 00:36:47,457
Ahora estamos en tierra de nadie.
579
00:36:48,417 --> 00:36:51,420
Llegaremos al control de pasaporte
de Bolivia.
580
00:36:55,174 --> 00:36:58,302
Creo que los próximos días
serán un poco duros.
581
00:37:01,388 --> 00:37:04,725
Me gusta la bandera.
La bandera boliviana mola.
582
00:37:04,808 --> 00:37:06,435
- Es bonita.
- Sí.
583
00:37:07,477 --> 00:37:10,105
CRUCE DE FRONTERA
584
00:37:11,231 --> 00:37:14,234
Mira, carne seca.
Colgada del tendedero.
585
00:37:14,318 --> 00:37:16,570
Es muy fresca. Impresionante.
586
00:37:18,739 --> 00:37:20,157
- ¿Documentos?
- Sí.
587
00:37:20,240 --> 00:37:23,076
¿Fotocopias de su pasaporte?
588
00:37:23,160 --> 00:37:26,997
¿Por qué? Él es inglés.
589
00:37:27,080 --> 00:37:28,916
No, es estadounidense.
590
00:37:29,333 --> 00:37:31,418
¿Quiere una fotocopia?
591
00:37:31,502 --> 00:37:34,254
- ¿Tienes tu pasaporte británico?
- Sí.
592
00:37:34,463 --> 00:37:35,839
Usa ese.
593
00:37:35,923 --> 00:37:38,717
- ¿Por qué?
- Porque necesitas un visado con este.
594
00:37:40,719 --> 00:37:42,095
- Vale.
- Tiene dos pasaportes.
595
00:37:42,179 --> 00:37:44,806
¿No importa que haya salido
del otro con este?
596
00:37:44,890 --> 00:37:46,350
No, no importa.
597
00:38:03,075 --> 00:38:04,076
Interesante.
598
00:38:04,159 --> 00:38:07,079
Necesito un visado
con mi pasaporte estadounidense.
599
00:38:11,708 --> 00:38:13,210
Apaga la cámara.
600
00:38:13,710 --> 00:38:16,588
A lo mejor lo encierran.
He visto una cárcel.
601
00:38:16,672 --> 00:38:18,674
Hemos cruzado muchas fronteras.
602
00:38:18,757 --> 00:38:22,427
El mundo en moto, La aventura continúa
y ahora Rumbo norte.
603
00:38:22,511 --> 00:38:24,179
Pero, cuando llegamos a una frontera,
604
00:38:24,263 --> 00:38:27,099
no tienes ni idea de lo que te espera.
605
00:38:27,182 --> 00:38:29,434
Entraste con el pasaporte estadounidense.
606
00:38:29,518 --> 00:38:31,895
Lo he usado durante todo el viaje.
607
00:38:31,979 --> 00:38:34,481
Y, cuando sellas al entrar,
608
00:38:34,565 --> 00:38:36,275
tienes que sellar al salir.
609
00:38:36,358 --> 00:38:38,610
O te preguntan: "¿Cómo has entrado?".
610
00:38:38,694 --> 00:38:41,154
Y eso es lo que he hecho.
611
00:38:41,238 --> 00:38:46,952
Pero con el estadounidense
necesitas visado para entrar en Bolivia.
612
00:38:47,035 --> 00:38:49,413
No tengo un visado para entrar en Bolivia.
613
00:38:49,496 --> 00:38:51,999
Necesito 160 dólares
de Ewan McGregor.
614
00:38:52,082 --> 00:38:54,042
Ewan, por favor.
615
00:38:54,126 --> 00:38:57,421
Eso ya lo he oído.
160 dólares, Ewan McGregor.
616
00:38:59,339 --> 00:39:00,757
No sé. ¿Podemos irnos?
617
00:39:00,841 --> 00:39:02,092
- Sí.
- Resuelto.
618
00:39:02,176 --> 00:39:04,970
Hemos comprado un visado
y estoy legalmente en Bolivia.
619
00:39:05,846 --> 00:39:09,683
DESIERTO SILOLI
620
00:39:13,353 --> 00:39:16,064
Bolivia, allá vamos.
621
00:39:18,066 --> 00:39:20,903
Con un lago precioso, los flamencos.
622
00:39:22,321 --> 00:39:24,781
¡Increíble! Es precioso.
623
00:39:26,200 --> 00:39:28,452
Es impresionante. Los colores.
624
00:39:29,286 --> 00:39:31,788
El rojo y luego el verde.
625
00:39:31,872 --> 00:39:33,749
Y por allí, amarillo y naranja.
626
00:39:36,210 --> 00:39:37,544
¿Qué es eso?
627
00:39:39,046 --> 00:39:41,632
Parece Omar Sharif acercándose
en el camello.
628
00:39:42,299 --> 00:39:43,842
¿O es una señal de tráfico?
629
00:39:45,344 --> 00:39:46,762
¡La leche!
630
00:39:55,062 --> 00:39:58,524
Ha sido... Eso era una tormenta de polvo.
631
00:40:00,400 --> 00:40:01,401
¿Estás bien?
632
00:40:01,485 --> 00:40:04,154
Me ha raspado la nariz, tío.
633
00:40:06,740 --> 00:40:07,741
Mira eso.
634
00:40:15,958 --> 00:40:18,335
Nos adentramos en el desierto Siloli,
635
00:40:18,418 --> 00:40:20,879
en el corazón de este paisaje volcánico.
636
00:40:20,963 --> 00:40:23,799
Pero ahora no hay carreteras,
solo caminos como este.
637
00:40:23,882 --> 00:40:25,801
Será un viaje muy complicado.
638
00:40:30,138 --> 00:40:33,433
Madre mía.
La carretera está llena de baches.
639
00:40:33,517 --> 00:40:36,895
Tiene baches, con arena blanda y...
640
00:40:37,646 --> 00:40:39,106
Cuesta conducir.
641
00:40:41,108 --> 00:40:43,110
Estoy metido en un carril.
642
00:40:43,193 --> 00:40:47,281
Ves una zona lisa
y quieres ir a ella, pero...
643
00:40:48,282 --> 00:40:50,742
...te quedas metido
en estas montañas de grava.
644
00:40:51,243 --> 00:40:53,328
Me preocupa que al cruzarlas...
645
00:40:54,580 --> 00:40:56,290
...me tiren de la moto.
646
00:40:58,250 --> 00:41:02,546
Es muy irregular.
Las ondas son muy peligrosas.
647
00:41:05,674 --> 00:41:07,467
Faltan 140 km...
648
00:41:08,552 --> 00:41:10,470
...hasta donde nos quedaremos esta noche.
649
00:41:16,143 --> 00:41:17,227
Otra vez.
650
00:41:18,604 --> 00:41:19,980
Esto es horrible.
651
00:41:20,439 --> 00:41:21,815
¡Qué desastre!
652
00:41:22,733 --> 00:41:25,402
Horrible.
653
00:41:25,485 --> 00:41:28,280
Hay que buscar las zonas más lisas
654
00:41:28,363 --> 00:41:30,490
o acabarás hecho polvo.
655
00:41:31,617 --> 00:41:35,245
Me está empezando
a doler la mano del acelerador.
656
00:41:39,833 --> 00:41:42,002
Esto es peligroso.
657
00:41:45,964 --> 00:41:49,676
Madre mía.
Estas carreteras están un poco...
658
00:41:49,760 --> 00:41:51,386
¡Me caigo!
659
00:41:52,262 --> 00:41:54,223
¿Estás bien?
660
00:41:55,641 --> 00:41:56,808
Sí, estoy bien.
661
00:41:59,603 --> 00:42:02,397
He tenido suerte.
Estaba subiendo el borde blando
662
00:42:02,481 --> 00:42:04,608
y me ha lanzado en la parte blanda.
663
00:42:04,691 --> 00:42:07,736
- Mientras no te hayas hecho daño.
- No, para nada.
664
00:42:07,819 --> 00:42:10,197
Estos días tengo miedo de caerme.
665
00:42:10,280 --> 00:42:12,199
- ¿Estás bien?
- Sí. Me refiero...
666
00:42:12,282 --> 00:42:14,493
Sí, claro. Pienso mucho en ello.
667
00:42:14,576 --> 00:42:16,620
No he sacado el tema porque...
668
00:42:16,703 --> 00:42:19,373
No quiero mencionártelo,
pero pienso en ello.
669
00:42:19,456 --> 00:42:20,582
Es peligroso.
670
00:42:21,124 --> 00:42:24,419
Creo que has tenido muchas pelotas,
si me permites decirlo.
671
00:42:34,179 --> 00:42:37,182
Es un poco más
de lo que esperábamos, pero llegaremos.
672
00:42:39,142 --> 00:42:42,521
- ¿Vas bien?
- Sí, voy por el centro.
673
00:42:45,190 --> 00:42:46,692
¿Paramos aquí?
674
00:42:49,695 --> 00:42:54,449
Tengo miedo por mí
cuando el morro se sacude en la arena.
675
00:42:54,533 --> 00:42:57,911
Y tengo miedo de hacerme daño.
676
00:42:57,995 --> 00:43:00,664
Voy detrás de Charley,
que se destrozó las piernas,
677
00:43:00,747 --> 00:43:04,251
y tengo miedo por él
cuando veo que su moto se sacude.
678
00:43:07,462 --> 00:43:11,091
Tengo miedo de verdad.
679
00:43:11,175 --> 00:43:13,927
No quiero que nadie se haga daño.
Y todo eso...
680
00:43:14,720 --> 00:43:16,430
...fue ese viaje esta mañana.
681
00:43:16,513 --> 00:43:19,474
Creo que ninguno de los dos
lo esperábamos.
682
00:43:19,558 --> 00:43:22,060
Y fue muy complicado. Pero nos reímos.
683
00:43:22,144 --> 00:43:23,770
- Nos...
- Nos reímos mucho.
684
00:43:23,854 --> 00:43:25,522
Se nos da muy bien motivarnos.
685
00:43:25,606 --> 00:43:28,233
Algo maravilloso de nosotros
es que donde...
686
00:43:28,317 --> 00:43:31,820
Cuando es duro,
pasamos los momentos más divertidos.
687
00:43:33,989 --> 00:43:36,783
- Hay que meterse.
- Quiero meterme con ellos.
688
00:43:36,867 --> 00:43:38,619
Les preguntamos de dónde son.
689
00:43:38,702 --> 00:43:41,663
Son de Alemania y Austria
y todos hablan inglés.
690
00:43:43,749 --> 00:43:47,544
Menos mal que no tienes olorvisión.
La madre...
691
00:43:52,716 --> 00:43:53,717
¡Qué bueno!
692
00:43:53,800 --> 00:43:57,804
- Sí, lo sé.
- ¡Qué pasada! Esto es muy agradable.
693
00:43:57,888 --> 00:44:00,098
- ¿Sois ciclistas?
- Sí.
694
00:44:00,182 --> 00:44:02,601
- Son ciclistas.
- Fantástico.
695
00:44:02,684 --> 00:44:03,894
¿Cuándo empezasteis?
696
00:44:05,145 --> 00:44:06,688
- Diferente.
- Eso.
697
00:44:06,772 --> 00:44:07,981
- Yo en Alaska.
- Todos...
698
00:44:08,065 --> 00:44:10,150
- Sí.
- Hace siete meses.
699
00:44:10,234 --> 00:44:11,777
- ¿Siete meses?
- Diecisiete meses.
700
00:44:11,860 --> 00:44:13,820
- Es un buen viaje.
- Vaya.
701
00:44:13,904 --> 00:44:15,113
¿Y vosotros?
702
00:44:15,197 --> 00:44:17,866
Empecé en Cartagena, Colombia,
hace siete meses.
703
00:44:17,950 --> 00:44:20,827
- Santa Cruz, cuatro semanas.
- Cuatro semanas.
704
00:44:20,911 --> 00:44:22,496
- En bici...
- Sí.
705
00:44:22,579 --> 00:44:24,498
- ...es duro.
- ¿Es muy irregular?
706
00:44:24,581 --> 00:44:26,708
- Sí, a veces.
- Muy arenoso.
707
00:44:26,792 --> 00:44:29,837
- Arenoso y ondulado.
- Y empinado a veces.
708
00:44:29,920 --> 00:44:31,421
Y luego la altitud.
709
00:44:31,505 --> 00:44:34,508
- Solo hay la mitad de oxígeno.
- Sí.
710
00:44:34,591 --> 00:44:38,178
El mes pasado estuve
a casi 4000 metros todo el tiempo.
711
00:44:38,262 --> 00:44:40,430
El Altiplano en Bolivia y en Perú.
712
00:44:40,514 --> 00:44:43,225
La parte sur es relativamente alta.
713
00:44:43,308 --> 00:44:46,061
Pero terminaréis como
Arnold Schwarzenegger.
714
00:44:47,271 --> 00:44:51,066
Pedaleando así, diréis:
"La leche, voy cada vez más rápido".
715
00:44:51,149 --> 00:44:52,317
Enséñame las manos.
716
00:44:52,776 --> 00:44:53,777
¿Las manos?
717
00:44:53,861 --> 00:44:55,654
- Sí.
- ¿Cuánto lleváis aquí?
718
00:44:56,947 --> 00:44:58,490
- Una hora.
- 45 minutos.
719
00:44:58,574 --> 00:45:00,784
- ¿Sí?
- Una hora, creo.
720
00:45:03,537 --> 00:45:06,748
Hay que ponerse en marcha
porque aquí oscurece muy rápido.
721
00:45:11,295 --> 00:45:15,257
¿Qué vamos a hacer?
¿Estamos entre la espada y la pared?
722
00:45:17,718 --> 00:45:20,929
- Sí.
- Porque son las 17:05.
723
00:45:21,013 --> 00:45:22,723
A una hora y media está...
724
00:45:22,806 --> 00:45:25,434
- Sí. Vale.
- ...la laguna Colorada.
725
00:45:25,517 --> 00:45:26,351
PRODUCTOR LOCAL
726
00:45:26,435 --> 00:45:29,980
Una hora más para llegar al hotel
donde íbamos a quedarnos.
727
00:45:30,063 --> 00:45:34,401
Dicen que las carreteras
están un poco mejor. ¿No?
728
00:45:34,484 --> 00:45:36,653
- ¿Ya han estado en esa carretera?
729
00:45:36,737 --> 00:45:38,739
- No.
- No lo saben. Buena observación.
730
00:45:38,822 --> 00:45:40,240
No saben de lo que hablan.
731
00:45:40,324 --> 00:45:41,992
No tienen ni idea de lo que hablan.
732
00:45:42,075 --> 00:45:45,746
La zona en la que nos adentraremos
tal vez sea la más remota
733
00:45:45,829 --> 00:45:48,832
y el entorno más duro
con el que os encontraréis.
734
00:45:49,708 --> 00:45:53,921
Y cuando digo remota, lo digo en serio.
Nadie vive ahí.
735
00:45:54,421 --> 00:45:57,883
Estamos en una situación
de la que es complicado salir.
736
00:46:02,804 --> 00:46:04,598
Vaya, mira eso.
737
00:46:08,685 --> 00:46:11,772
Este tramo es de resistencia.
Es supervivencia.
738
00:46:16,944 --> 00:46:19,571
Estamos decididos y lo haremos.
739
00:46:21,740 --> 00:46:25,160
Seguro que habrá anochecido
cuando lleguemos.
740
00:46:25,244 --> 00:46:28,080
Será muy peligroso conducir
en la oscuridad. Además...
741
00:46:29,331 --> 00:46:30,999
...hará mucho frío.
742
00:46:31,542 --> 00:46:35,295
En cuanto se ponga el sol,
bajará la temperatura.
743
00:46:35,838 --> 00:46:37,256
Madre mía. Esto...
744
00:46:38,382 --> 00:46:39,883
...es muy agotador.
745
00:46:43,554 --> 00:46:46,598
Si tenemos que llegar al final,
necesito cambiarme.
746
00:46:46,682 --> 00:46:48,016
Tengo los calcetines mojados.
747
00:46:48,100 --> 00:46:51,687
No podemos.
No creo que podamos llegar al final.
748
00:46:51,770 --> 00:46:53,564
Si no tenemos dónde quedarnos...
749
00:46:53,647 --> 00:46:54,481
Ya.
750
00:46:54,565 --> 00:46:57,442
...habrá que hacerlo.
Solo digo que tengo que cambiarme.
751
00:46:57,526 --> 00:47:00,112
Ya no siento los dedos
de los pies y las manos.
752
00:47:02,322 --> 00:47:04,157
Vamos a la Laguna Colorada.
753
00:47:04,241 --> 00:47:07,786
No es el hotel donde íbamos a quedarnos.
No sé qué es.
754
00:47:07,870 --> 00:47:12,124
¿Es un hotel con paredes o son barracas?
755
00:47:12,708 --> 00:47:16,044
Alguien me dijo
que eran barracas sin calefacción.
756
00:47:16,128 --> 00:47:19,673
Tienes que quedarte con mantas. Nada más.
757
00:47:20,465 --> 00:47:21,842
Pero no tengo ni idea.
758
00:47:23,552 --> 00:47:25,721
No sabemos si podremos cargar allí
759
00:47:25,804 --> 00:47:27,681
y las Rivian necesitan un cargador.
760
00:47:28,807 --> 00:47:30,517
Veo una luz a la izquierda.
761
00:47:31,560 --> 00:47:33,937
Si hay luz, hay electricidad.
762
00:47:35,272 --> 00:47:39,109
Si hay electricidad, puede haber calor.
763
00:47:41,195 --> 00:47:46,408
Si hay calor,
significa que puede haber comida.
764
00:47:56,502 --> 00:47:59,129
- Nos quedamos.
- Nos quedamos aquí.
765
00:47:59,213 --> 00:48:00,881
Hay que cargar los coches.
766
00:48:01,548 --> 00:48:03,383
Deberíamos llegar al hotel,
767
00:48:03,467 --> 00:48:06,595
porque necesitamos cargar los coches
por la noche.
768
00:48:06,678 --> 00:48:09,598
O mañana no tendremos batería.
No iremos a ningún sitio.
769
00:48:10,432 --> 00:48:12,309
Si te seguimos a ti,
los demás se quedan...
770
00:48:12,392 --> 00:48:14,394
Sí, solo los dos SUV.
771
00:48:14,478 --> 00:48:17,314
Llevamos las Rivian al hotel
y las cargamos por la mañana.
772
00:48:17,397 --> 00:48:18,232
Sí.
773
00:48:26,156 --> 00:48:28,116
Cómo me alegro de estar aquí.
774
00:48:29,284 --> 00:48:32,871
Es esa...
775
00:48:34,331 --> 00:48:35,374
...sensación...
776
00:48:36,416 --> 00:48:38,377
...cuando oscurece, hace frío y...
777
00:48:39,962 --> 00:48:42,339
...solo quieres un refugio.
778
00:48:42,422 --> 00:48:45,425
Como los viajeros antiguos o algo así.
779
00:48:45,509 --> 00:48:47,928
Entras en contacto
con un estilo de vida antiguo.
780
00:48:48,011 --> 00:48:51,348
Dices: "Necesito un lugar
para dormir esta noche,
781
00:48:51,431 --> 00:48:53,809
donde protegerme del viento y del frío".
782
00:48:54,351 --> 00:48:55,352
Y...
783
00:48:56,103 --> 00:48:58,313
Esto es excelente. Ya está.
784
00:49:01,316 --> 00:49:04,736
Nosotros seguimos
porque tenemos baterías enormes
785
00:49:04,820 --> 00:49:07,531
y si no las cargamos,
nos quedaremos tirados
786
00:49:07,614 --> 00:49:09,366
- durante 24 horas.
- Vale.
787
00:49:09,449 --> 00:49:11,493
No es el fin del mundo, pero llegaremos.
788
00:49:11,577 --> 00:49:12,911
La idea es intentar...
789
00:49:12,995 --> 00:49:16,206
Ni siquiera sé
si tengo bastante carga para llegar.
790
00:49:19,793 --> 00:49:22,588
Las dos Rivian y la Sprinter
seguimos al Land Cruiser.
791
00:49:22,796 --> 00:49:26,508
Será difícil, pero es un trayecto
de una hora hasta el hotel.
792
00:49:30,053 --> 00:49:34,224
Es absurdo. Siempre decimos
que no viajaremos por la noche.
793
00:49:34,683 --> 00:49:35,976
Y sin darte cuenta...
794
00:49:38,145 --> 00:49:39,229
...viajas de noche.
795
00:49:42,065 --> 00:49:44,359
Me queda el 25 %.
796
00:49:44,443 --> 00:49:48,488
Pero creo que Dave está
por debajo del 7 u 8 %.
797
00:49:49,406 --> 00:49:53,452
Pero baja rápido.
Será por la temperatura exterior.
798
00:49:55,204 --> 00:49:58,874
Si llega, será por los pelos.
799
00:49:59,541 --> 00:50:03,504
El surco es tan grande
que no importa cómo intentes corregirlo.
800
00:50:03,587 --> 00:50:05,380
Te llevará por donde quieras...
801
00:50:05,464 --> 00:50:08,509
Por donde él quiera ir
y hay un acantilado justo aquí.
802
00:50:09,176 --> 00:50:12,679
Si sigue bajando, nos quedaremos
sin batería antes de llegar.
803
00:50:13,722 --> 00:50:15,390
Pero pienso que debemos...
804
00:50:17,059 --> 00:50:18,435
Creo que debemos seguir.
805
00:50:19,478 --> 00:50:20,979
Joder, la suspensión.
806
00:50:22,940 --> 00:50:24,816
¿Oyes ese chirrido?
807
00:50:24,900 --> 00:50:27,653
Es la rueda contra el arco
y hay una zona... ¡Cuidado!
808
00:51:27,921 --> 00:51:29,923
Subtítulos: Ascen Martín Díaz