1 00:00:06,632 --> 00:00:08,592 Got sun on my face 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,180 Sleeping rough on the road 3 00:00:14,806 --> 00:00:17,351 I'll tell you all about it 4 00:00:17,434 --> 00:00:21,980 When I get home 5 00:00:22,731 --> 00:00:25,150 Gonna roll up the sidewalk 6 00:00:26,860 --> 00:00:29,238 Gonna need letting up 7 00:00:30,989 --> 00:00:33,450 Comin' round to meet you 8 00:00:34,451 --> 00:00:38,413 The long way up 9 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 We're gonna ride 13,000 miles through 13 countries. 10 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 From Ushuaia, in and out of Argentina and Chile, to the Atacama Desert, 11 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 heading up to La Paz before we cross Lake Titicaca, 12 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 continuing along the Andes to Colombia, over to Panama, 13 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 through Central America and Mexico, arriving in Los Angeles 100 days later. 14 00:01:02,145 --> 00:01:04,480 We're gonna give these guys video cameras, 15 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 and they'll also have cameras mounted with microphones on their crash helmets 16 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 so they can film as they ride along. 17 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 Is this a road? Oh, my God! 18 00:01:13,323 --> 00:01:15,701 A third motorcycle will travel with them, 19 00:01:15,784 --> 00:01:17,077 and on it will be Claudio, the cameraman. 20 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 In addition, Russ and I will travel in two electric pickup trucks, 21 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 along with cameramen Jimmy, 22 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 Anthony and Taylor, who will also help with logistics. 23 00:01:25,836 --> 00:01:27,504 We will be filming the guys from the vehicles, 24 00:01:27,588 --> 00:01:29,131 linking up with them at borders, 25 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 but otherwise, the motorcycles will be on their own. 26 00:01:54,031 --> 00:01:56,575 It's really, really beautiful scenery. 27 00:01:56,658 --> 00:01:59,828 It's difficult to describe it. Cactus everywhere. 28 00:01:59,912 --> 00:02:06,627 Just this army of sentry cactus standing guard along this huge glen. 29 00:02:08,419 --> 00:02:12,341 I just love this. I love seeing Mother Nature like this. 30 00:02:12,799 --> 00:02:15,844 Watching the land change as we go by. 31 00:02:17,763 --> 00:02:19,890 It's really, really touching me and... 32 00:02:21,141 --> 00:02:25,562 what I was looking for in terms of feeling closer to the world, the earth. 33 00:02:25,646 --> 00:02:29,399 This feeling of appreciating the beauty of it as we ride along. 34 00:02:32,986 --> 00:02:35,280 Feeling very energized today. 35 00:02:36,865 --> 00:02:39,618 God, it's freaking awesome in this valley. 36 00:02:43,288 --> 00:02:47,167 We're riding through the Calchaquí Valley on our way to the final border with Chile. 37 00:02:47,251 --> 00:02:50,087 And this will be our first proper dose of extreme altitude. 38 00:02:54,007 --> 00:02:55,384 It's spectacular. 39 00:02:55,968 --> 00:02:58,637 It's rare to be in such open space, isn't it? 40 00:02:58,720 --> 00:03:00,597 But that was really bright red this morning, 41 00:03:00,681 --> 00:03:04,309 and then you get the dark green cactus in front of them. 42 00:03:04,393 --> 00:03:05,394 It's lovely. 43 00:03:06,186 --> 00:03:09,314 And that feeling of, every morning-- Don't know if you have that, Charley, 44 00:03:09,398 --> 00:03:12,651 every morning waking up in a different place. 45 00:03:12,734 --> 00:03:16,947 And sometimes you have weird-- you know, weird dreams. 46 00:03:17,030 --> 00:03:19,700 And sometimes you just don't know where you are. 47 00:03:19,783 --> 00:03:21,577 You wake up and you think, "Where? What?" 48 00:03:21,660 --> 00:03:23,912 Well, often I don't actually know where we are. 49 00:03:26,415 --> 00:03:27,749 Hey, lovely doggy. 50 00:03:27,833 --> 00:03:31,295 Well, come and say hello. Yeah, you're so nice. 51 00:03:31,378 --> 00:03:34,506 You've got such orange eyes. Your eyes are so bright. 52 00:03:35,257 --> 00:03:37,301 Yes, that's Claudio. He's got the camera. 53 00:03:38,177 --> 00:03:39,553 It's okay. 54 00:03:39,636 --> 00:03:40,804 Look at all the chickens. 55 00:03:44,391 --> 00:03:48,228 Oh, dear. It's a bit rough, isn't it? A bit brutal. 56 00:03:49,271 --> 00:03:52,191 I don't know that-- I'm thinking this trip is making me-- 57 00:03:52,274 --> 00:03:55,402 I'm seriously, seriously thinking about being a vegetarian. 58 00:03:55,485 --> 00:03:57,279 I don't know. There's so much meat to be eaten. 59 00:03:57,362 --> 00:03:58,864 You should eat-- 60 00:03:58,947 --> 00:04:02,784 Reduce your intake of meat just to once or twice a week. 61 00:04:02,868 --> 00:04:03,911 That would help the environment, 62 00:04:03,994 --> 00:04:05,621 -if everybody did that. -Yeah. 63 00:04:05,704 --> 00:04:08,707 Less cows would need to be produced and less chickens, 64 00:04:08,790 --> 00:04:11,710 and there'd be less pressure on the environment. 65 00:04:12,211 --> 00:04:15,172 Yeah, they're vegetarian. There's no animal products in this. 66 00:04:15,547 --> 00:04:17,007 Hey, guys! 67 00:04:17,089 --> 00:04:19,009 Oh, my God. Look, our Brazilian friends. Hey, guys. 68 00:04:19,091 --> 00:04:20,969 -Hola, hola. -¿Cómo estás? 69 00:04:21,512 --> 00:04:23,555 -Muy bien. -Muy bien. 70 00:04:24,431 --> 00:04:25,849 We'd love it if we could ride along with you. 71 00:04:25,933 --> 00:04:27,935 -Or we could follow you or-- -Can go together. 72 00:04:28,018 --> 00:04:28,852 We'd love that. 73 00:04:30,771 --> 00:04:33,273 Here we are. We've met up with our old friends. 74 00:04:34,233 --> 00:04:38,612 The lovely father and son who are doing this big tour of the Highway 40. 75 00:04:41,114 --> 00:04:42,282 Here we go. 76 00:04:44,493 --> 00:04:47,704 It's so nice to see their bug. I love this Beetle. It's just great. 77 00:04:50,541 --> 00:04:54,211 Wow. That is the coolest thing in the world. 78 00:04:54,294 --> 00:04:56,171 Put a smile on your face, Beetles. 79 00:04:56,672 --> 00:05:00,926 When I was a kid, my mom and dad had three in a row. 80 00:05:01,009 --> 00:05:03,679 -They had three in a row? -In the '70s, yeah. 81 00:05:03,762 --> 00:05:07,057 They had a red one when my brother was born, a white one, 82 00:05:07,140 --> 00:05:10,811 and then an orange one. And I remember the orange one the best. 83 00:05:10,894 --> 00:05:12,521 We'd go camping every summer. 84 00:05:12,604 --> 00:05:15,148 My mom and dad would drive from Scotland to France. 85 00:05:16,108 --> 00:05:17,359 It was brilliant. 86 00:05:17,442 --> 00:05:19,111 That's probably why I love them so much, 87 00:05:19,194 --> 00:05:21,947 because they remind me so much of my youth. 88 00:05:24,867 --> 00:05:26,827 See you, guys. It's been fun riding with you. 89 00:05:44,970 --> 00:05:47,264 Hola. Hello, hello. ¿Cómo estás? 90 00:05:47,723 --> 00:05:49,892 -Jimmy, do you know what I need? -What do you need? 91 00:05:49,975 --> 00:05:51,393 Nail varnish remover. 92 00:05:52,269 --> 00:05:53,353 For your toes? 93 00:05:54,062 --> 00:05:55,939 It's growing out, the blue. 94 00:05:56,023 --> 00:06:00,194 The blue's growing out and I'm getting these little grow-out marks. 95 00:06:01,195 --> 00:06:03,906 I'm not happy with it anymore. But I'd like to do it again. 96 00:06:05,115 --> 00:06:06,325 No! 97 00:06:09,578 --> 00:06:11,121 I'm in this film. I mean, I-- 98 00:06:11,205 --> 00:06:12,456 No! 99 00:06:14,791 --> 00:06:17,711 Do you think this is, sort of, like someone's playing a joke on me? 100 00:06:18,962 --> 00:06:20,589 I'm in this film. 101 00:06:21,673 --> 00:06:23,258 I got to see me in it, just for a minute. 102 00:06:23,342 --> 00:06:25,010 I'd quite like to hear my Spanish, you know. 103 00:06:25,469 --> 00:06:28,055 That was me saying, "Come on, Jack" in Spanish. 104 00:06:28,138 --> 00:06:29,223 "Come on, Jack." 105 00:06:33,435 --> 00:06:35,812 -Isn't-- Aren't you in this, Ewan? -I am. 106 00:06:35,896 --> 00:06:39,066 I play Elmont, a knight with fantastic hair. 107 00:06:39,149 --> 00:06:42,611 I don't know. I don't remember where I am at this point in the story. 108 00:06:43,237 --> 00:06:44,238 Here we go. 109 00:06:45,405 --> 00:06:47,157 -I never watched-- -There you are! 110 00:06:47,574 --> 00:06:48,659 There we are. 111 00:06:51,828 --> 00:06:53,038 Did you see? Look. 112 00:06:54,414 --> 00:06:57,793 -That's an ending. -Hey, that's it? Bad guy's done. 113 00:06:57,876 --> 00:06:59,920 Great. I'll do a tattoo with it here. 114 00:07:00,003 --> 00:07:01,964 -There we are. Gracias. -¡Gracias! 115 00:07:04,591 --> 00:07:05,968 That was hilarious. 116 00:07:06,051 --> 00:07:07,511 And your Spanish. 117 00:07:07,594 --> 00:07:09,888 Spanish is pretty good, yeah. It's amazing how much-- 118 00:07:09,972 --> 00:07:12,099 how quickly you lose it, you know, over the years. 119 00:07:22,818 --> 00:07:24,570 This is the Gorge of Shells. 120 00:07:24,653 --> 00:07:27,447 It gets its name from its unique-looking rock formations. 121 00:07:34,037 --> 00:07:37,749 We're gonna stop by a natural amphitheater known for its amazing acoustics. 122 00:07:39,501 --> 00:07:42,671 Apparently, only a few people come here. It's quite unknown. 123 00:07:42,754 --> 00:07:44,423 So, nobody knows about it. 124 00:07:45,632 --> 00:07:46,633 Wow, look at that. 125 00:07:46,717 --> 00:07:48,677 Got a whole bunch of them, a couple of busloads. 126 00:07:49,178 --> 00:07:50,679 Wow, that is... 127 00:07:52,014 --> 00:07:53,640 something else, isn't it? 128 00:07:53,724 --> 00:07:56,768 It reminds me of like, a-- like some kind of chocolate cake. 129 00:07:56,852 --> 00:07:59,271 All the layers of crispy chocolate. 130 00:07:59,354 --> 00:08:00,689 And then they're-- 131 00:08:00,772 --> 00:08:04,818 And then there's thin layers of cream in between. 132 00:08:04,902 --> 00:08:06,695 Do you see? There's sort of layers. 133 00:08:06,778 --> 00:08:09,156 And it's all kind of sunk a little bit, you know? 134 00:08:09,239 --> 00:08:11,533 It's gone a little bit-- The sponge has got a little bit soft. 135 00:08:20,501 --> 00:08:22,294 That kid's just knocking them all down. 136 00:08:25,923 --> 00:08:28,926 Someone spent ages-- ages putting that up. 137 00:08:31,637 --> 00:08:34,556 -He likes the ones on the edge. -Yeah, they fall nicer. 138 00:08:34,640 --> 00:08:35,849 They fall further. 139 00:08:39,561 --> 00:08:40,604 -Please? -Yes? 140 00:08:40,687 --> 00:08:42,773 -There... -Yes, of course. 141 00:08:42,856 --> 00:08:43,899 I will go there. 142 00:08:48,070 --> 00:08:49,696 -Thank you very much. -Make sure you like them. 143 00:08:49,780 --> 00:08:51,698 -Thank you very much. -Make sure you like it, and I can do more. 144 00:08:51,782 --> 00:08:53,534 Beautiful! 145 00:08:54,243 --> 00:08:56,411 -I did a few. I don't know. -You are-- 146 00:08:56,495 --> 00:08:59,540 You know how to-- Thank you. Thank you very much. 147 00:08:59,623 --> 00:09:01,083 -Great. Good. -Thank you very much. 148 00:09:01,166 --> 00:09:02,459 No, no. My pleasure. 149 00:09:21,562 --> 00:09:24,147 We're gonna go on the Cloud Train. 150 00:09:24,231 --> 00:09:27,734 It's called the Cloud Train 'cause under certain circumstances 151 00:09:27,818 --> 00:09:30,529 the train journey is above the clouds. 152 00:09:30,612 --> 00:09:34,074 But you have to be lucky to have that happen on your trip. 153 00:09:34,157 --> 00:09:36,910 And now we're seeing the clouds have lown. 154 00:09:37,870 --> 00:09:41,665 It takes us on a short round trip through the highest part of the Andes. 155 00:09:42,583 --> 00:09:44,835 So, we're sort of keeping our fingers crossed 156 00:09:44,918 --> 00:09:47,421 that the train will be above the clouds. 157 00:09:48,839 --> 00:09:51,425 -We're quite high up. -I know. We're 12,000 feet. 158 00:09:51,508 --> 00:09:53,218 It's quite a good altitude, no? 159 00:09:53,302 --> 00:09:55,679 Yeah. That's nice and high. 160 00:09:55,762 --> 00:09:59,057 Twelve thousand feet, and we're still going up. 161 00:09:59,141 --> 00:10:02,019 They're getting higher, the mountains, aren't they? Over here. 162 00:10:02,102 --> 00:10:03,353 Higher and higher. 163 00:10:05,647 --> 00:10:07,816 Definitely higher than we've ever been, 164 00:10:07,900 --> 00:10:10,027 and it's clearly starting to affect Taylor. 165 00:10:12,571 --> 00:10:15,490 He's really starting to show signs of altitude sickness. 166 00:10:16,617 --> 00:10:19,244 Now we're dealing with some real elements. 167 00:10:20,746 --> 00:10:24,958 Nobody knows how elevation affects them until they're in it. 168 00:10:25,042 --> 00:10:27,878 It's a funny thing, you know. It's nothing for some people, and it-- 169 00:10:27,961 --> 00:10:30,214 and it does affect other people in a big way, so... 170 00:10:31,256 --> 00:10:34,176 Really, the aim of the day is just to get to this train. 171 00:10:34,259 --> 00:10:37,596 And I've been looking forward to sitting on this train for a few hours 172 00:10:37,679 --> 00:10:38,764 and enjoying the ride. 173 00:10:39,389 --> 00:10:41,391 How many miles did you say it was to the train? 174 00:10:41,475 --> 00:10:46,480 It is 20 miles to go, and I've got 21 miles left. 175 00:10:47,147 --> 00:10:49,107 I'm chewing through the battery. 176 00:10:49,775 --> 00:10:51,944 Gonna be touch and go, I would say. 177 00:10:52,027 --> 00:10:55,280 I'm gonna have to knock it back. Just too uphill. 178 00:10:55,364 --> 00:10:57,366 Straight into the wind, as well. 179 00:11:00,160 --> 00:11:03,956 There's really nowhere to go here, you know. This is-- 180 00:11:04,039 --> 00:11:06,834 These are big, vast, empty expanses. 181 00:11:06,917 --> 00:11:08,919 No place to find petrol or a charge. 182 00:11:09,294 --> 00:11:12,714 Those bikes, the range has been-- It's been wide, you know. 183 00:11:13,173 --> 00:11:15,759 And every day is an experiment out here. 184 00:11:15,843 --> 00:11:18,053 It's really-- You have no idea. 185 00:11:20,973 --> 00:11:22,432 Winds, Jesus. 186 00:11:24,017 --> 00:11:25,018 It's all we need. 187 00:11:26,770 --> 00:11:29,189 I can't see how we're gonna get through this one. 188 00:11:29,815 --> 00:11:32,860 I'm at the point now where I'm just-- I don't think I'm gonna make it. 189 00:11:37,072 --> 00:11:39,283 Let's get behind that Sprinter. 190 00:11:39,950 --> 00:11:42,286 -Right, Ewan? -Yeah. Okay. 191 00:11:46,373 --> 00:11:48,417 The boys are right behind you, 192 00:11:48,500 --> 00:11:50,210 so don't brake under any circumstances. 193 00:11:50,294 --> 00:11:51,753 They are very, very close behind you. 194 00:11:51,837 --> 00:11:53,463 Look at that. How dangerous is that? 195 00:11:53,547 --> 00:11:57,718 A foot off his back bumper to try and reduce the wind resistance. 196 00:11:57,801 --> 00:12:01,805 We told them in that van not to brake under any circumstances. 197 00:12:03,557 --> 00:12:05,184 Totally crazy. 198 00:12:05,267 --> 00:12:09,271 -Totally crazy! -Crazy! What are we doing? 199 00:12:09,855 --> 00:12:13,317 Ewan is literally 6 inches off your back bumper, 200 00:12:13,400 --> 00:12:15,027 so keep it dead, dead smooth. 201 00:12:15,110 --> 00:12:18,697 We are in cruise control and not braking. 202 00:12:19,573 --> 00:12:23,994 So the guys are drafting behind the Sprinter van that we have. 203 00:12:25,078 --> 00:12:28,874 And Russ is even taking some of the wind resistance off the left too. 204 00:12:30,334 --> 00:12:32,961 It's like driving in a vortex. No winds. 205 00:12:34,713 --> 00:12:37,466 I've had 14 miles on my range for quite a while. 206 00:12:39,593 --> 00:12:42,846 I've got-- Yeah, 16. So it's working. 207 00:12:42,930 --> 00:12:45,182 It's working. And what's the actual mileage? 208 00:12:45,265 --> 00:12:47,809 -Twelve. -So this is working. 209 00:12:47,893 --> 00:12:49,811 -Good job. -This might just get us there. 210 00:12:54,900 --> 00:12:59,363 It's probably not the most relaxing way to do this trip but, you know. 211 00:13:00,781 --> 00:13:02,991 So long as there's no extreme braking, we're fine. 212 00:13:08,121 --> 00:13:09,248 We made it. 213 00:13:11,375 --> 00:13:15,003 San Antonio de los Cobres is our last night in Argentina, 214 00:13:15,087 --> 00:13:17,339 and this is one of the highest towns in the world. 215 00:13:17,422 --> 00:13:19,591 I'm really starting to feel the altitude now. 216 00:13:25,138 --> 00:13:27,432 All right. Well, that was good. 217 00:13:28,016 --> 00:13:31,770 As soon as we were close to the Sprinter, the mileage just didn't go down. 218 00:13:31,854 --> 00:13:34,314 It just didn't go down. It's all wind resistance. 219 00:13:37,401 --> 00:13:40,654 Got quite the headache starting, the altitude. 220 00:13:40,737 --> 00:13:41,822 Taylor's sick. 221 00:13:43,866 --> 00:13:44,950 When you go uphill, 222 00:13:45,033 --> 00:13:47,911 the number of red blood cells in your bloodstream goes down. 223 00:13:47,995 --> 00:13:50,247 So there's less oxygen reaching your brain. 224 00:13:50,330 --> 00:13:52,374 Tranquilo. 225 00:13:52,457 --> 00:13:53,959 We were driving up here... 226 00:13:56,503 --> 00:13:57,713 and it was really cold. 227 00:13:57,796 --> 00:13:59,423 I just sort of... 228 00:14:01,633 --> 00:14:05,012 huddled in and got sort of warm and... 229 00:14:06,138 --> 00:14:08,557 felt like the center, and then right-- 230 00:14:11,643 --> 00:14:12,644 Relax. 231 00:14:13,812 --> 00:14:16,106 Relax. Esta todo bien. 232 00:14:16,190 --> 00:14:17,608 Taylor's not great. 233 00:14:17,691 --> 00:14:20,694 Would you mind just, you know, maybe just give him a little cuddle? 234 00:14:20,777 --> 00:14:22,237 -And just tell him he's gonna be okay? -Yeah. 235 00:14:22,321 --> 00:14:23,739 Oh, man, I'm sorry. 236 00:14:23,822 --> 00:14:27,242 If I had put money on who would've gotten a bit of altitude sickness, 237 00:14:27,326 --> 00:14:28,744 -it wouldn't have been you. -I know. 238 00:14:28,827 --> 00:14:30,454 -So, I'm sorry, mate. -It's so dumb. 239 00:14:30,537 --> 00:14:32,456 -It's awful. -Is he okay? Because-- 240 00:14:32,539 --> 00:14:35,959 The best thing to do if you're feeling altitude sickness is to just get back low. 241 00:14:36,043 --> 00:14:37,628 -Yeah. -Just go back down again. 242 00:14:37,711 --> 00:14:38,712 Okay. 243 00:14:39,588 --> 00:14:41,548 You're all right, man. Don't worry about it. 244 00:14:43,175 --> 00:14:44,885 Well, we're gonna miss you, Taylor. 245 00:14:44,968 --> 00:14:47,346 Good luck, and we'll see you in a few days' time. 246 00:14:51,266 --> 00:14:55,062 He looked really in bad shape and was gutted that he couldn't continue. 247 00:14:55,145 --> 00:14:57,814 But, you know, when you get altitude sickness, it's just debilitating. 248 00:14:57,898 --> 00:15:00,067 You can't do anything about it. You have to go back down low. 249 00:15:00,150 --> 00:15:03,237 He's-- He'll meet us again in Bolivia. 250 00:15:07,157 --> 00:15:10,202 Really thin air. It's giving me a bit of a high. 251 00:15:11,662 --> 00:15:12,996 Okay. 252 00:15:13,080 --> 00:15:15,165 I'm just totally going with it. 253 00:15:19,294 --> 00:15:20,921 Wow, aren't they great? 254 00:15:22,130 --> 00:15:23,549 I mean, it's schoolkids. 255 00:15:31,223 --> 00:15:33,767 Here we are at the sky train 256 00:15:34,309 --> 00:15:36,478 And I haven't got any-- 257 00:15:36,562 --> 00:15:39,314 I can't really breathe at the sky train 258 00:15:39,398 --> 00:15:41,859 And we're so high up with my orange 259 00:15:44,111 --> 00:15:45,529 You ready for the old Malteser thing? 260 00:15:45,612 --> 00:15:46,822 -All right, here we go. -Ready? 261 00:15:46,905 --> 00:15:48,323 -Do it, Charley. -I might pass out 262 00:15:48,407 --> 00:15:50,075 'cause we're at altitude. 263 00:15:51,994 --> 00:15:52,995 Nope. 264 00:15:55,539 --> 00:15:56,957 Can you do it with your other hand, Charley? 265 00:15:57,040 --> 00:15:58,208 You're gonna pass out. That was good. 266 00:15:58,292 --> 00:16:00,043 -That was almost good. -They can just freeze-frame it. 267 00:16:00,127 --> 00:16:02,337 -The air is too thin. -Try with the other hand, 'cause-- 268 00:16:02,421 --> 00:16:05,090 Here we go. Sit back and relax. 269 00:16:10,220 --> 00:16:12,764 Called the Cloud Train because it's so high... 270 00:16:12,848 --> 00:16:15,267 ...that clouds form underneath the train. 271 00:16:15,350 --> 00:16:18,061 -Right. -It's about 3,200 meters, I think. 272 00:16:18,145 --> 00:16:21,690 -They started building it in around 1920. -Yeah. 273 00:16:21,773 --> 00:16:24,693 And I think it took about 30 years to complete. 274 00:16:26,320 --> 00:16:28,488 Look at this gorge. Look at that down there. 275 00:16:36,246 --> 00:16:40,375 Oh, my God! Look at that! Really horribly high. 276 00:16:43,128 --> 00:16:45,005 It's giving me real vertigo. 277 00:16:47,049 --> 00:16:48,842 Okay, man up, just man up. 278 00:17:01,897 --> 00:17:03,482 I'm loving it. I love it! 279 00:17:22,626 --> 00:17:23,669 I found some... 280 00:17:25,212 --> 00:17:28,257 nail varnish remover and cotton wool. 281 00:17:28,339 --> 00:17:31,927 I'm ready to move on. 282 00:17:32,010 --> 00:17:33,679 I haven't told my kids yet, but... 283 00:17:35,055 --> 00:17:39,601 Jamyan and Anouk, I'm sorry, but the blue is coming off tonight. 284 00:17:51,822 --> 00:17:54,324 It's gonna a big day. It's over 200 miles. 285 00:17:54,408 --> 00:17:57,661 We're going over to the Chilean border, and then we're climbing up. 286 00:17:57,744 --> 00:18:00,956 It's a big climb up to 4,000 meters. 287 00:18:01,039 --> 00:18:02,332 Now we are at... 288 00:18:03,584 --> 00:18:06,962 We're at, well-- We need to climb another 700 meters. 289 00:18:07,045 --> 00:18:10,340 The wind is gonna start increasing every time more in the afternoon. 290 00:18:10,424 --> 00:18:13,010 -Okay. -Which is very strong. 291 00:18:13,886 --> 00:18:17,431 It's gonna drop minus ten, minus 15 at this altitude. 292 00:18:17,514 --> 00:18:18,682 Look at these. 293 00:18:18,765 --> 00:18:21,518 These guys are dealing with the same elements that we are, 294 00:18:21,602 --> 00:18:22,769 but on push bikes. 295 00:18:24,146 --> 00:18:25,856 Because there was that terrible headwind. 296 00:18:25,939 --> 00:18:29,693 It's a tour. Look. It's "MTB Adventure Salta." 297 00:18:29,776 --> 00:18:31,069 Adventure Salta. 298 00:18:31,153 --> 00:18:32,362 That's amazing. 299 00:18:35,157 --> 00:18:36,783 So we're going up, up, up. 300 00:18:37,284 --> 00:18:40,579 Bad gravel, quite a-- quite a ways. 301 00:18:41,747 --> 00:18:44,750 And if there's wind and stuff up there, 302 00:18:44,833 --> 00:18:46,793 the issue, of course, is that we might run out of juice. 303 00:18:46,877 --> 00:18:49,630 And if we run out of juice before we get to the Chilean border, 304 00:18:49,713 --> 00:18:50,714 we could be in trouble. 305 00:18:50,797 --> 00:18:53,425 So we have to be a bit ginger with it as we go up. 306 00:18:54,801 --> 00:18:55,969 A ginger climb. 307 00:18:56,845 --> 00:18:58,472 Chile, here we come. 308 00:19:07,356 --> 00:19:10,150 -Look where we're going. -Uppity up. 309 00:19:14,655 --> 00:19:16,823 -Bumpy, bumpy. -All right. 310 00:19:17,741 --> 00:19:21,370 Rough riders of the world, unite. 311 00:19:22,371 --> 00:19:26,291 This could well be the two men pushing bikes up the Andes. 312 00:19:26,375 --> 00:19:27,376 Up the Andes. 313 00:19:37,094 --> 00:19:39,179 Look at the dust from down there. 314 00:19:40,430 --> 00:19:41,723 Amazing. 315 00:19:41,807 --> 00:19:43,559 -Look at that view. -Stunning, isn't it? 316 00:19:43,642 --> 00:19:46,353 This is one of the great roads. 317 00:19:46,436 --> 00:19:49,106 -The highlands of Argentina. Oh, my God. -The highlands of Argentina. 318 00:19:49,189 --> 00:19:50,190 -Let's stop. -Yeah. 319 00:19:51,275 --> 00:19:54,361 Wow. That really is something. 320 00:19:57,322 --> 00:20:02,369 Spectacular. And we're only gonna continue to just wind our way uppity-up, up. 321 00:20:02,911 --> 00:20:04,329 I almost dropped the bike. 322 00:20:12,838 --> 00:20:15,507 There's no question that this is one of the most remote corners 323 00:20:15,591 --> 00:20:16,425 of the Andes. 324 00:20:16,508 --> 00:20:19,052 And I think this is one of the highest borders in the world. 325 00:20:23,056 --> 00:20:26,727 Ice in the water there. Frozen a bit. 326 00:20:27,644 --> 00:20:30,147 It's really, really cold. Really cold. 327 00:20:36,028 --> 00:20:37,154 So, Ewan, what's this? 328 00:20:38,113 --> 00:20:42,242 Just riding along and it-- it smelled really like sulfur. 329 00:20:42,868 --> 00:20:45,454 And I was thinking it might be warm, and it is warm. 330 00:20:46,705 --> 00:20:49,625 It's obviously a hot spring. 331 00:20:50,834 --> 00:20:53,378 -Oh, my gosh! Feel it. -Is it really warm? 332 00:20:53,462 --> 00:20:56,507 I mean, it's not really, really warm, but it's warmer than it should be. 333 00:20:57,716 --> 00:20:59,551 Oh, yeah. It's definitely warm. 334 00:20:59,635 --> 00:21:02,137 -It's amazing, isn't it? -Yeah, that's cool. 335 00:21:02,221 --> 00:21:03,388 Straight out of the earth, man. 336 00:21:04,097 --> 00:21:06,308 God. It's hard to catch a breath, isn't it? 337 00:21:06,391 --> 00:21:10,229 Yeah, it's 15,000 there. I think we do get to 15,000 in a minute. 338 00:21:10,312 --> 00:21:12,272 -We're 14 something at the moment. -Yeah. 339 00:21:16,985 --> 00:21:18,195 Yes. 340 00:21:22,241 --> 00:21:24,409 Yeah. I don't think that's a good idea. 341 00:21:27,871 --> 00:21:30,415 It's so beautiful, the way the road is cut into the hill. 342 00:21:30,499 --> 00:21:33,418 Look at that. It's so gorgeous. 343 00:21:39,466 --> 00:21:40,676 That was almost me down. 344 00:21:40,759 --> 00:21:42,678 -Yeah. -Yeah. Almost lost the front there. 345 00:21:46,640 --> 00:21:48,225 It's so cool, this road though. 346 00:21:48,934 --> 00:21:50,894 -I know. It's awesome, isn't it? -Yeah. 347 00:21:55,274 --> 00:21:57,442 Are we going the right way? 348 00:22:03,866 --> 00:22:06,952 This is the name-- This is the name of the border crossing. 349 00:22:07,035 --> 00:22:08,996 Right? "Paso Internacional de Sico." 350 00:22:09,079 --> 00:22:11,582 -Now, unless they're all called that. -Yeah. 351 00:22:12,416 --> 00:22:13,876 But that one-- 352 00:22:13,959 --> 00:22:17,713 What's funny about that one is that one says Paso de Sico on the 51. 353 00:22:17,796 --> 00:22:19,715 And that's the one that we want to go on, the 51. 354 00:22:19,798 --> 00:22:21,175 That's what we were told. But this... 355 00:22:22,467 --> 00:22:26,138 51 is telling us to go that way. 356 00:22:30,601 --> 00:22:34,313 Paso Internacional de Sico. This way or this way? 357 00:22:34,396 --> 00:22:35,689 -It's this one. -This way? 358 00:22:35,772 --> 00:22:38,192 -Route 51. -Paso Internacional de Sico. 359 00:22:40,652 --> 00:22:43,238 This way? Not this road. 360 00:22:43,906 --> 00:22:46,825 -No, no, no. -No, this one. Okay. Gracias. 361 00:22:49,953 --> 00:22:52,289 Do you think they're all called Paso Internacional de Sico? 362 00:22:52,372 --> 00:22:53,582 Yes, I do. Yeah. 363 00:22:53,665 --> 00:22:55,834 Okay. So that's not an indication of... 364 00:22:57,252 --> 00:22:58,253 the border. 365 00:23:01,798 --> 00:23:03,091 -Hola. -Hola. 366 00:23:03,800 --> 00:23:04,801 Very well. 367 00:23:04,885 --> 00:23:06,428 Do you guys know which way the border is? 368 00:23:06,512 --> 00:23:09,765 I don't know. Whichever you prefer. 369 00:23:09,848 --> 00:23:11,600 -Okay. Gracias. -Okay. 370 00:23:15,437 --> 00:23:18,732 -My instinct is it's that one over there. -Okay, so here we go. 371 00:23:18,815 --> 00:23:20,484 Right. Well, let's do it. 372 00:23:29,409 --> 00:23:34,706 I don't know if we're going the right way 373 00:23:35,582 --> 00:23:39,002 I have a bad feeling about this 374 00:23:39,086 --> 00:23:40,963 You know, I don't know anymore. 375 00:23:41,880 --> 00:23:42,881 Oh, well. 376 00:23:46,426 --> 00:23:49,930 Well, it's a hell of a road to see anyway. 377 00:23:54,393 --> 00:23:57,271 Be even nicer if we were convinced it was the right road. 378 00:23:57,354 --> 00:23:59,356 -You could enjoy it more. -I know. 379 00:24:03,402 --> 00:24:04,403 I just get the feeling 380 00:24:04,486 --> 00:24:07,447 there are very few people who pass this way, you know. 381 00:24:09,199 --> 00:24:11,493 Don't see any signs of a border at the moment. 382 00:24:12,327 --> 00:24:15,247 Not a soul in sight. 383 00:24:15,330 --> 00:24:19,001 I think there is a border crossing here, but unmanned. 384 00:24:19,084 --> 00:24:19,918 Yeah. 385 00:24:20,002 --> 00:24:21,962 And if we come across it and there's no one there... 386 00:24:22,921 --> 00:24:24,047 Yes. 387 00:24:24,798 --> 00:24:26,466 I'm seeing something on the road. 388 00:24:27,634 --> 00:24:29,469 Could it be a cameraperson? 389 00:24:33,599 --> 00:24:35,142 No, it's a road sign. 390 00:24:43,483 --> 00:24:46,403 Might be up there on the right where all those buildings are. 391 00:24:46,486 --> 00:24:49,072 -Do you see? Are they buildings or snow? -Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 392 00:24:49,156 --> 00:24:51,658 -It could be up there. -Yeah, that's probably it. 393 00:24:54,286 --> 00:24:55,412 Bloody hell. 394 00:24:58,665 --> 00:25:01,919 -Think I can see people. -I think I can see people. 395 00:25:03,587 --> 00:25:05,756 -I hope they're our people. -Yeah. 396 00:25:05,839 --> 00:25:08,467 Unless we get there and it's a bunch of total strangers. 397 00:25:10,052 --> 00:25:11,887 -I see a tripod. -Yeah. 398 00:25:11,970 --> 00:25:13,013 Yeah, it's us. 399 00:25:15,432 --> 00:25:19,520 Whew. I've never been more happy to see people. 400 00:25:23,148 --> 00:25:24,816 Hello, people. 401 00:25:25,526 --> 00:25:26,902 Hola. 402 00:25:28,654 --> 00:25:30,531 This is it. Here's the border. 403 00:25:36,036 --> 00:25:38,163 You're driving over here for, like, forever. 404 00:25:38,247 --> 00:25:40,582 And none of this is getting any closer and you're thinking, 405 00:25:40,666 --> 00:25:43,126 -"Is someone just moving the road?" -Yeah, yeah, yeah. 406 00:25:43,210 --> 00:25:45,879 Is someone doing that on the other side of the road? 407 00:25:45,963 --> 00:25:47,047 Going like that. 408 00:25:47,130 --> 00:25:48,674 And you're going, "Look, hang on a minute. Stop." 409 00:25:48,757 --> 00:25:49,883 Oh, boy. 410 00:25:50,717 --> 00:25:52,761 Who's got a packet of peanuts? Come on. 411 00:25:54,596 --> 00:25:56,765 In altitude, that's what you eat. 412 00:25:57,558 --> 00:26:00,310 Please, sir. Please. Please. 413 00:26:00,394 --> 00:26:02,062 Could I have some, please? Thank you. 414 00:26:02,896 --> 00:26:06,358 If I have any advice to any travelers watching the show... 415 00:26:07,359 --> 00:26:08,986 when you're gonna do a trip like this... 416 00:26:09,987 --> 00:26:12,406 just before you leave, learn your passport number. 417 00:26:12,739 --> 00:26:16,076 Saves such a lot of-- Did I do that? No. 418 00:26:16,159 --> 00:26:19,496 Is it like just learning someone's phone number? Yes. 419 00:26:19,580 --> 00:26:22,708 Do we do that anymore because of our smartphones? No. 420 00:26:22,791 --> 00:26:24,293 I'm just doing what I know. 421 00:26:24,376 --> 00:26:25,961 My name is McGregor... 422 00:26:29,673 --> 00:26:31,550 ...of the Clan McGregor. 423 00:26:32,843 --> 00:26:34,219 My first name is Ewan. 424 00:26:35,429 --> 00:26:38,182 Nationality, American. 425 00:26:40,559 --> 00:26:43,437 Bet all the people in Scotland, like, just losing their shit right now. 426 00:26:43,520 --> 00:26:45,564 "Scotland not good enough for him?" 427 00:26:46,481 --> 00:26:48,025 Where are you from? 428 00:26:48,108 --> 00:26:49,818 -Brazil. -Brazil? 429 00:26:50,611 --> 00:26:53,572 Nine thousand kilometers, he's done. 430 00:26:55,407 --> 00:26:56,283 That's a lot. 431 00:26:57,451 --> 00:27:01,914 -That's a lot. -One year and three months. 432 00:27:01,997 --> 00:27:03,874 -One year and three months? -Si. 433 00:27:03,957 --> 00:27:06,168 He must make these and sell them on the way. 434 00:27:07,377 --> 00:27:08,378 Deal? 435 00:27:10,464 --> 00:27:11,465 Isn't it cute? 436 00:27:11,548 --> 00:27:13,967 He made this little bicycle, and I put it on the front of my bike. 437 00:27:25,312 --> 00:27:27,481 We're leaving Argentina, which is bittersweet, 438 00:27:27,564 --> 00:27:30,108 but sweet because we're moving on up. 439 00:27:31,485 --> 00:27:34,321 But sad because it's just been amazing, Argentina. 440 00:27:34,404 --> 00:27:36,532 It's been such a lovely place to visit. 441 00:27:36,615 --> 00:27:38,742 The people have been wonderful and friendly, 442 00:27:38,825 --> 00:27:40,619 and it's just sad to be leaving it, really. 443 00:27:40,702 --> 00:27:44,581 But when you look at it, we're already halfway up South America now, 444 00:27:44,665 --> 00:27:45,916 which is really exciting. 445 00:27:46,458 --> 00:27:48,210 We're heading across the Atacama Desert 446 00:27:48,293 --> 00:27:50,295 to San Pedro de Atacama, 447 00:27:50,379 --> 00:27:53,423 the last town in Chile before we cross the border to Bolivia. 448 00:28:01,390 --> 00:28:05,561 The soil samples here are similar to the samples they've taken on Mars. 449 00:28:05,644 --> 00:28:08,814 NASA uses this area to test new instruments for future missions, 450 00:28:08,897 --> 00:28:10,941 could you imagine? That's pretty cool. 451 00:28:31,712 --> 00:28:33,255 -How are you? -Saturnino. 452 00:28:33,338 --> 00:28:35,215 -Ewan. Nice to meet you, Saturnino. -Hola. 453 00:28:35,299 --> 00:28:36,967 -Saturnino. -That's a great name. 454 00:28:37,551 --> 00:28:39,303 Maybe you can tell us a bit more about the salt mine, 455 00:28:39,386 --> 00:28:40,888 because we don't know anything about that. 456 00:28:40,971 --> 00:28:44,933 Extracting salt from this place has always been difficult 457 00:28:45,017 --> 00:28:49,062 because of the hardness of the ground around here. 458 00:28:49,146 --> 00:28:51,857 So they have to dig many meters deep 459 00:28:51,940 --> 00:28:54,568 to find the crystalized blocks of salt. 460 00:28:54,651 --> 00:28:57,446 Crystalized and pure. 461 00:28:57,529 --> 00:28:58,864 Because most of it is impure. 462 00:28:58,947 --> 00:29:03,327 They used to cave a lot, very deeply, in order to get this block of crystals, 463 00:29:03,410 --> 00:29:06,455 in order to have a clean piece of salt to cook. 464 00:29:08,749 --> 00:29:10,959 So, what's the story with this bus? 465 00:29:11,251 --> 00:29:15,339 This bus they used to bring like workers, miners... 466 00:29:15,923 --> 00:29:17,591 to salt mine... 467 00:29:17,674 --> 00:29:19,593 -Right. -...to come and stay here. 468 00:29:19,676 --> 00:29:22,137 So they would drive them up and they would sleep in the bus? 469 00:29:22,221 --> 00:29:23,847 -Yeah. -But not because it was stuck, 470 00:29:23,931 --> 00:29:25,682 but they would just leave the bus because that's how they-- 471 00:29:25,766 --> 00:29:26,892 Yes. And then they continues living. 472 00:29:26,975 --> 00:29:28,560 Since it was stuck, they create this refuge. 473 00:29:28,644 --> 00:29:31,313 -Yeah. -But now stay here forever, 474 00:29:31,396 --> 00:29:34,441 and it's getting more rundown than ever now, no? 475 00:29:34,525 --> 00:29:36,360 I'd love to do a big trip in a bus. 476 00:29:36,443 --> 00:29:39,238 It is amazing here. I might find an old bus. 477 00:29:40,072 --> 00:29:43,784 I'd like to find an old bus. I just can't imagine how it got here. 478 00:29:43,867 --> 00:29:46,411 -Imagine trying to drive this bus here. -Well-- 479 00:29:46,495 --> 00:29:48,664 Well, no wonder-- It's no wonder. 480 00:29:48,747 --> 00:29:51,875 You can see what happened. They got here and it broke. That was it. 481 00:29:51,959 --> 00:29:54,378 We've definitely got to leave our mark on this bus. 482 00:30:00,175 --> 00:30:02,135 Think you have to do a little cock and balls somewhere... 483 00:30:02,219 --> 00:30:03,846 -Okay. -...because there isn't one. 484 00:30:03,929 --> 00:30:09,268 All on our journey, wherever we've been, you see graffiti tags and you see-- 485 00:30:09,351 --> 00:30:10,686 But it's the most, you know-- 486 00:30:10,769 --> 00:30:13,021 There's always a cock and balls, isn't there? Always. 487 00:30:13,105 --> 00:30:15,482 And there wasn't one in here, so I think we've left one. 488 00:30:21,989 --> 00:30:26,201 Wow. Look, it's everywhere. Look, do you see it? 489 00:30:30,080 --> 00:30:32,541 -Yeah. Tastes heavy. -I wonder how many people have-- 490 00:30:32,624 --> 00:30:34,168 -Have done that? -Exactly. 491 00:30:34,251 --> 00:30:35,460 Don't say that. 492 00:30:35,919 --> 00:30:37,588 Wow, look. It's just all salt. 493 00:30:37,671 --> 00:30:39,715 How beautiful that is. Look at the ridges. 494 00:30:42,551 --> 00:30:45,220 There we go. I don't want to take too much. 495 00:30:45,304 --> 00:30:48,056 -That's plenty. -Wow. 496 00:30:48,140 --> 00:30:49,474 -Do you know what it tastes like? -What? 497 00:30:49,558 --> 00:30:50,726 -Salt. -No! 498 00:30:50,809 --> 00:30:52,895 -Yeah. It's really salty. -God! 499 00:30:52,978 --> 00:30:54,605 Here we are, a little bit of salt. 500 00:30:55,272 --> 00:30:58,358 And I'm gonna just crumble it up and put it in my egg in the morning. 501 00:31:00,527 --> 00:31:03,655 I think one of the things I love the most about these trips 502 00:31:03,739 --> 00:31:06,909 is being in these huge spaces, you know. 503 00:31:07,993 --> 00:31:11,121 In modern life, you're very rarely in that kind of scale. 504 00:31:11,205 --> 00:31:13,999 And you said something yesterday when you said it's sort of humbling. 505 00:31:14,082 --> 00:31:16,627 And I think it's true. It sort of puts you in touch... 506 00:31:16,710 --> 00:31:18,795 -Yeah, it does. -...with yourself and the world, in a way. 507 00:31:18,879 --> 00:31:22,799 And you realize, it's the beauty of it and the vastness of it. 508 00:31:53,539 --> 00:31:54,748 That's a bit scary. 509 00:31:56,542 --> 00:31:59,628 Your mustache is quite-- Well, it's a bit longer now. 510 00:32:00,629 --> 00:32:02,381 This is my favorite thing in here. 511 00:32:06,260 --> 00:32:08,470 Just need some panpipes now. 512 00:32:08,554 --> 00:32:11,223 -It has like a Nepalese feeling, no? -That's nice. Yeah. 513 00:32:14,768 --> 00:32:16,311 -Gracias. -Gracias. 514 00:32:16,395 --> 00:32:17,396 -Gracias. -Gracias. 515 00:32:17,479 --> 00:32:18,772 Don't wrap it. I'll wear it out. 516 00:32:18,856 --> 00:32:20,357 -She likes it. -She likes it, yeah. 517 00:32:20,440 --> 00:32:21,859 -She likes it. -I'll tell you what though, I would feel-- 518 00:32:22,651 --> 00:32:25,362 What I'm doing here is just blending in. 519 00:32:27,823 --> 00:32:29,533 -Hola. -Hola. 520 00:32:32,077 --> 00:32:35,539 I think she was taking the piss out of my hat, you know? 521 00:32:38,876 --> 00:32:40,419 Some people just can't take a hat. 522 00:32:47,885 --> 00:32:52,472 It was Ewan's idea to start pimping up Claudio's bike, 523 00:32:52,556 --> 00:32:54,600 and so he found these. 524 00:32:55,100 --> 00:32:56,435 So we're just gonna stick 'em on. 525 00:32:57,019 --> 00:32:59,605 We have to think-- I'd like to get those round his headlight. 526 00:32:59,688 --> 00:33:01,982 Round there? Can we do it if we did them like that? 527 00:33:02,399 --> 00:33:04,026 -Maybe just-- -And just cable tie 'em. 528 00:33:04,109 --> 00:33:05,652 Cable tie 'em. That's good, actually. 529 00:33:06,445 --> 00:33:08,697 -Have you got the snippy snippers? -Yeah. 530 00:33:08,780 --> 00:33:11,408 That's good. On his new forks. 531 00:33:13,160 --> 00:33:14,244 Pretty good, though. 532 00:33:14,328 --> 00:33:16,121 -Looks good. -Little splash of color. 533 00:33:17,122 --> 00:33:20,209 It's gonna be-- It's gonna be such fun to follow him. 534 00:33:23,045 --> 00:33:26,798 I will fly through customs at the Bolivian border with this. 535 00:33:28,342 --> 00:33:29,551 Has to work. 536 00:33:31,136 --> 00:33:34,431 Oh, my God, here we go. We're gonna be in Bolivia shortly. 537 00:33:35,807 --> 00:33:38,769 I've got too many clothes on. I have got too many layers. 538 00:33:38,852 --> 00:33:42,022 I assumed it was gonna be cold. 539 00:33:42,606 --> 00:33:46,360 And it might prove to be when we get out on the open road, I don't know. 540 00:33:46,443 --> 00:33:51,532 But right now I am sweating my... off. 541 00:33:55,953 --> 00:33:59,581 There it is, there. There is the volcano ahead of us. 542 00:34:00,541 --> 00:34:03,168 There's, like, seven volcanoes along this ridge. 543 00:34:03,252 --> 00:34:08,465 We go up, round, behind that volcano, and that's where Bolivia is. 544 00:34:10,842 --> 00:34:14,972 Super excited to get going up there. Really, really, I am. 545 00:34:15,054 --> 00:34:17,431 -Hello? -There you are, Charley. 546 00:34:17,516 --> 00:34:20,018 Hello! I forget to turn it on. 547 00:34:20,101 --> 00:34:22,228 I was just telling the people back home 548 00:34:22,312 --> 00:34:26,275 how excited I am to be going up round that volcano to Bolivia! 549 00:34:30,152 --> 00:34:32,531 Yeah, but I'm kind of sad to leave Argentina and Chile. 550 00:34:32,614 --> 00:34:34,324 I've really enjoyed the two places. 551 00:34:34,408 --> 00:34:37,828 Although the two of them run side by side, they're both very different. 552 00:34:37,911 --> 00:34:39,955 So it's been incredible. 553 00:34:40,706 --> 00:34:42,206 This is the Chile border here. 554 00:34:56,722 --> 00:34:58,390 -You're feeling good? -How are you doing? 555 00:34:58,473 --> 00:35:00,851 I'm good. Looks like you're altitude-proof. 556 00:35:01,435 --> 00:35:03,562 -Why? Is this highest point we'll be? -One of the highest points. 557 00:35:03,645 --> 00:35:06,565 We're at 4,700 meters above sea right now. 558 00:35:06,648 --> 00:35:08,650 -This is 4,700 meters? -Yes. 559 00:35:08,734 --> 00:35:11,111 One of the highest points, yes. 560 00:35:12,946 --> 00:35:14,573 -You feeling okay? -Yeah, why? 561 00:35:14,656 --> 00:35:16,200 -No, 'cause this is the highest point. -Is it? 562 00:35:16,283 --> 00:35:18,452 -Yeah, one of the highest points. -This is 4,700 meters. 563 00:35:18,535 --> 00:35:21,914 Is it 4,700 meters? I thought it was 2,200. 564 00:35:21,997 --> 00:35:23,832 That's San Pedro de Atacama. 565 00:35:24,875 --> 00:35:26,293 Now I feel crap. 566 00:35:29,671 --> 00:35:31,757 Oh, my God! Call a doctor. 567 00:35:32,758 --> 00:35:33,592 Wait a second. 568 00:35:33,675 --> 00:35:35,427 -Breathe, breathe, breathe! -I need mouth-to-mouth. 569 00:35:35,511 --> 00:35:37,387 No, not Dave. Not Dave. I'm fine. 570 00:35:37,888 --> 00:35:39,014 I'm fine. 571 00:35:41,183 --> 00:35:43,185 -God. -How's your-- 572 00:35:43,268 --> 00:35:46,146 I saw Dave coming at me out of the sun with his tongue out. 573 00:35:46,230 --> 00:35:47,397 How you feeling now? 574 00:35:47,481 --> 00:35:50,484 The trouble is our documents are always getting mixed up, 575 00:35:50,567 --> 00:35:52,861 'cause we're always doing it next to each other. 576 00:35:52,945 --> 00:35:55,531 So I gave the gentlemen Charley's paperwork. 577 00:35:55,614 --> 00:35:57,574 Let's say goodbye to Max. I wanna say goodbye to this guy. 578 00:35:57,658 --> 00:35:59,493 Oh, no, Max! This is a joke I like... 579 00:36:00,494 --> 00:36:02,079 I can't say goodbye. I don't wanna say goodbye. 580 00:36:02,162 --> 00:36:04,498 I can't say goodbye, so let's say au revoir. 581 00:36:05,582 --> 00:36:07,042 Nope, I can't say that either. 582 00:36:08,293 --> 00:36:09,127 You guys... 583 00:36:10,170 --> 00:36:12,881 I don't know. It breaks my heart to leave, actually, 584 00:36:12,965 --> 00:36:15,342 because this really felt like a year, you know. 585 00:36:16,426 --> 00:36:18,720 It's just very hard to leave a family, man. 586 00:36:18,804 --> 00:36:19,721 Yeah, dude. 587 00:36:19,805 --> 00:36:22,724 And I'm glad to meet you all. Just that. Yeah. 588 00:36:22,808 --> 00:36:25,602 Well done, mate. Well done. Take care. Well done. 589 00:36:25,686 --> 00:36:26,812 That's it. 590 00:36:26,895 --> 00:36:31,400 Argentina and Chile for five weeks. It's taken us a long time. 591 00:36:32,067 --> 00:36:35,028 -It's just been fantastic. See you soon. -See you later, guys. 592 00:36:35,112 --> 00:36:36,905 -Take care, Max. -Sorry, Ewan. 593 00:36:41,493 --> 00:36:45,205 Okay. We are out-- officially out of Chile. 594 00:36:45,289 --> 00:36:47,457 We are now in no-man's-land. 595 00:36:48,417 --> 00:36:51,420 We'll arrive at the Bolivian passport control. 596 00:36:55,174 --> 00:36:58,302 The next few days, I think, are gonna be a little rough. 597 00:37:01,388 --> 00:37:04,725 I like their flag. The Bolivian flag is cool. 598 00:37:04,808 --> 00:37:06,435 -Beautiful flag. -Yeah. 599 00:37:11,231 --> 00:37:14,234 Look, dry meat. Just hanging out the washing. 600 00:37:14,318 --> 00:37:16,570 It's very fresh. Amazing. 601 00:37:18,739 --> 00:37:20,157 -Documents? -Si. 602 00:37:20,240 --> 00:37:23,076 Photocopies of your passport? 603 00:37:23,160 --> 00:37:26,997 Why? He is British. 604 00:37:27,080 --> 00:37:28,916 No, he's American. 605 00:37:29,333 --> 00:37:31,418 He wants a photocopy of the passport? 606 00:37:31,502 --> 00:37:34,254 -Do you have your UK passport? -Yes. 607 00:37:34,463 --> 00:37:35,839 You can use that one. 608 00:37:35,923 --> 00:37:38,717 -Why? -Because you'll need a visa with this one. 609 00:37:40,719 --> 00:37:42,095 -Okay. -He has two passports. 610 00:37:42,179 --> 00:37:44,806 It doesn't matter that I've come out of the other one on this one? 611 00:37:44,890 --> 00:37:46,350 No, it doesn't matter. Huh? 612 00:37:47,434 --> 00:37:50,687 The Chilean stamp is here on this passport. 613 00:37:50,771 --> 00:37:53,190 But he can enter with that one, right? 614 00:37:53,273 --> 00:37:54,274 No, no. 615 00:37:54,650 --> 00:37:56,777 We don't have the papers for his visa. 616 00:37:56,860 --> 00:37:57,861 So, he can't... 617 00:37:57,945 --> 00:37:59,613 -Yes, he can. -No, no. 618 00:38:03,075 --> 00:38:04,076 Now that's interesting. 619 00:38:04,159 --> 00:38:07,079 I've come in with my American passport and it needs a visa. 620 00:38:07,162 --> 00:38:09,748 Where is the officer, so we can speak to him? 621 00:38:09,831 --> 00:38:11,625 Turn off the camera, please, because you can't record it. 622 00:38:11,708 --> 00:38:13,210 Can you turn off the camera? 623 00:38:13,710 --> 00:38:16,588 They might lock him up. I saw a prison back there. 624 00:38:16,672 --> 00:38:18,674 We've crossed so many borders, you know, 625 00:38:18,757 --> 00:38:22,427 Long Way Round, Long Way Down, now Long Way Up. 626 00:38:22,511 --> 00:38:24,179 But every time you come up to a border, 627 00:38:24,263 --> 00:38:27,099 you have absolutely no idea what's in store. 628 00:38:27,182 --> 00:38:29,434 You just came in on your American passport, didn't you? 629 00:38:29,518 --> 00:38:31,895 Used my American passport all the way through the trip. 630 00:38:31,979 --> 00:38:34,481 And when you stamp into a country on a passport, 631 00:38:34,565 --> 00:38:36,275 you have to stamp out on it. 632 00:38:36,358 --> 00:38:38,610 Otherwise, they're like, "Where-- How did you get in?" 633 00:38:38,694 --> 00:38:41,154 So that's what I've done. 634 00:38:41,238 --> 00:38:46,952 But an American passport requires a visa to get into Bolivia. 635 00:38:47,035 --> 00:38:49,413 I don't have a visa to get into Bolivia. 636 00:38:49,496 --> 00:38:51,999 Yeah, I need 160 bucks off Ewan McGregor. 637 00:38:52,082 --> 00:38:54,042 Ewan, please. 638 00:38:54,126 --> 00:38:57,421 I've heard that before. 160 bucks, Ewan McGregor. 639 00:38:59,339 --> 00:39:00,757 I don't know. We were told to leave. 640 00:39:00,841 --> 00:39:02,092 -Yeah. -Anyway, it's resolved. 641 00:39:02,176 --> 00:39:04,970 We bought an American visa, and now I'm legally in Bolivia. 642 00:39:13,353 --> 00:39:16,064 Bolivia, here we go. 643 00:39:18,066 --> 00:39:20,903 With a beautiful lake, the flamingos. 644 00:39:22,321 --> 00:39:24,781 My God! It's just beautiful. 645 00:39:26,200 --> 00:39:28,452 This is amazing. The colors. 646 00:39:29,286 --> 00:39:31,788 The red and then the green. 647 00:39:31,872 --> 00:39:33,749 And then over there, the yellow and orange. 648 00:39:36,210 --> 00:39:37,544 What's that? 649 00:39:39,046 --> 00:39:41,632 Is it like Omar Sharif coming on his camel? 650 00:39:42,299 --> 00:39:43,842 Or is it just a road sign? 651 00:39:45,344 --> 00:39:46,762 Oh, my God! 652 00:39:55,062 --> 00:39:58,524 That just totally-- A dust devil just happened here. 653 00:40:00,400 --> 00:40:01,401 You okay? 654 00:40:01,485 --> 00:40:04,154 It really sandblasted my nose, man. 655 00:40:06,740 --> 00:40:07,741 Look at that. 656 00:40:15,958 --> 00:40:18,335 We're heading into the Siloli Desert now, 657 00:40:18,418 --> 00:40:20,879 here in the heart of this volcanic landscape. 658 00:40:20,963 --> 00:40:23,799 But there's no roads now. It's just tracks like this. 659 00:40:23,882 --> 00:40:25,801 And it's gonna be quite a rough ride, I think. 660 00:40:30,138 --> 00:40:33,433 Wow. This road is bumpy. 661 00:40:33,517 --> 00:40:36,895 It is, like, bumpy, and it is soft sand and-- 662 00:40:37,646 --> 00:40:39,106 It is hard work. 663 00:40:41,108 --> 00:40:43,110 Sort of get stuck in a lane. 664 00:40:43,193 --> 00:40:47,281 You can see a smooth bit, and you wanna get over to it, but... 665 00:40:48,282 --> 00:40:50,742 you get stuck behind these piles of gravel and-- 666 00:40:51,243 --> 00:40:53,328 I worry that when you cross them, you know... 667 00:40:54,580 --> 00:40:56,290 it could sort of throw you off. 668 00:40:58,250 --> 00:41:02,546 It's really corrugated. The ripples are really bad. 669 00:41:05,674 --> 00:41:07,467 Got 87 miles... 670 00:41:08,552 --> 00:41:10,470 to where we're supposed to stay tonight. 671 00:41:16,143 --> 00:41:17,227 Here we go. 672 00:41:18,604 --> 00:41:19,980 It's horrible here. 673 00:41:20,439 --> 00:41:21,815 Oh, my God! 674 00:41:22,733 --> 00:41:25,402 Horrible. Horrible. 675 00:41:25,485 --> 00:41:28,280 You've just gotta really look for the smooth bits, 676 00:41:28,363 --> 00:41:30,490 otherwise you're just gonna destroy yourself. 677 00:41:31,617 --> 00:41:35,245 Oh, God. My hand's getting so sore on the throttle. 678 00:41:39,833 --> 00:41:42,002 That is bad. That is bad. 679 00:41:45,964 --> 00:41:49,676 Oh, my goodness. These roads might be a little bit-- 680 00:41:49,760 --> 00:41:51,386 Wow. I'm falling off! 681 00:41:52,262 --> 00:41:54,223 You okay? You all right? 682 00:41:55,641 --> 00:41:56,808 Good, I'm fine. 683 00:41:59,603 --> 00:42:02,397 I was lucky. I just started climbing the soft edge. 684 00:42:02,481 --> 00:42:04,608 So it just threw me off onto the soft stuff, so-- 685 00:42:04,691 --> 00:42:07,736 -As long as you didn't hurt anything. -No, no, no. Not at all. 686 00:42:07,819 --> 00:42:10,197 Yeah, I'm so scared of falling off these days. 687 00:42:10,280 --> 00:42:12,199 -Are you all right? -Yeah, no. I mean-- 688 00:42:12,282 --> 00:42:14,493 Yeah, no. I'm sure. I think about it a lot. 689 00:42:14,576 --> 00:42:16,620 You know, I don't bring it up with you because I-- 690 00:42:16,703 --> 00:42:19,373 I don't want to bring it up to you, but I do think about it. 691 00:42:19,456 --> 00:42:20,582 It's dangerous, really. 692 00:42:21,124 --> 00:42:24,419 I think you've been incredibly ballsy, if you don't mind me saying so. 693 00:42:34,179 --> 00:42:37,182 This is a little bit more than we were expecting, but we'll get there. 694 00:42:39,142 --> 00:42:42,521 -Are you okay there? -Yeah, I'm just waddling through. 695 00:42:45,190 --> 00:42:46,692 Should we stop here? 696 00:42:49,695 --> 00:42:54,449 I'm scared for myself when my bike shakes its head in the sand. 697 00:42:54,533 --> 00:42:57,911 And I'm scared that I'm gonna hurt myself. 698 00:42:57,995 --> 00:43:00,664 And then I'm riding behind Charley, who's smashed his legs up, 699 00:43:00,747 --> 00:43:04,251 and I'm scared for him when I see his bike shake its head. 700 00:43:07,462 --> 00:43:11,091 I have real fear, right? 701 00:43:11,175 --> 00:43:13,927 I don't want anyone to get hurt. So, all of that-- 702 00:43:14,720 --> 00:43:16,430 was that journey this morning. 703 00:43:16,513 --> 00:43:19,474 And I think we were just, like, weren't really expecting it. 704 00:43:19,558 --> 00:43:22,060 And it was hard work. And we had a laugh. 705 00:43:22,144 --> 00:43:23,770 -Like, we were-- -We were laughing a lot. 706 00:43:23,854 --> 00:43:25,522 We're quite good at keeping each other going. 707 00:43:25,606 --> 00:43:28,233 And that's a beautiful thing about us, is that we're-- 708 00:43:28,317 --> 00:43:31,820 When it's tough, sometimes that's when we have the funniest times. 709 00:43:35,157 --> 00:43:36,783 -Gotta get in. -Wanna go in with the guys. 710 00:43:36,867 --> 00:43:38,619 We can chat to them, see where they come from. 711 00:43:38,702 --> 00:43:41,663 These guys are from Germany, Austria, and they all speak English. 712 00:43:43,749 --> 00:43:47,544 Jeez, thank God you haven't got Smell-O-Vision. Jesus Chr-- 713 00:43:52,716 --> 00:43:53,717 Oh, my God! 714 00:43:53,800 --> 00:43:57,804 -Yeah, I know, right? -Oh, my God! That's so nice! 715 00:43:57,888 --> 00:44:00,098 -Are you guys cyclists? -Yeah. 716 00:44:00,182 --> 00:44:02,601 -They're bicyclists. -Wow, fantastic. 717 00:44:02,684 --> 00:44:03,894 When did you start? 718 00:44:05,145 --> 00:44:06,688 -Different. -Different. 719 00:44:06,772 --> 00:44:07,981 -I start in Alaska. -Actually, we are all-- 720 00:44:08,065 --> 00:44:10,150 -Yeah, yeah, yeah. -Seven months ago. 721 00:44:10,234 --> 00:44:11,777 -Seven months? -Seventeen months. 722 00:44:11,860 --> 00:44:13,820 -That's pretty good going, man. -Wow. 723 00:44:13,904 --> 00:44:15,113 And you guys? 724 00:44:15,197 --> 00:44:17,866 I started in Cartagena, Colombia seven months ago. 725 00:44:17,950 --> 00:44:20,827 -Santa Cruz four weeks. -Four weeks. 726 00:44:20,911 --> 00:44:22,496 -With a bike, it's tough. -Yeah. 727 00:44:22,579 --> 00:44:24,498 -It's tough. -Is it very corrugated? 728 00:44:24,581 --> 00:44:26,708 -Yeah, sometimes. -Very sandy. 729 00:44:26,792 --> 00:44:29,837 -Sandy and washboard, yeah. -Sandy and steep sometimes. 730 00:44:29,920 --> 00:44:31,421 And the altitude is also a problem. 731 00:44:31,505 --> 00:44:34,508 -It's only half oxygen. -Yeah. 732 00:44:34,591 --> 00:44:38,178 The last month, I spent almost around 4,000 meters all the time. 733 00:44:38,262 --> 00:44:40,430 Like the Altiplano in Bolivia and in Peru. 734 00:44:40,514 --> 00:44:43,225 The southern part is also relatively high. So, I'm quite-- 735 00:44:43,308 --> 00:44:46,061 But you're gonna be like Arnold Schwarzenegger. 736 00:44:47,271 --> 00:44:51,066 Pedaling like this, and you'll be going, "My God! I'm going faster and faster." 737 00:44:51,149 --> 00:44:52,317 Let me see your hands. 738 00:44:52,776 --> 00:44:53,777 Can I see your hands? 739 00:44:53,861 --> 00:44:55,654 -Yes. -How long have you been in here? 740 00:44:56,947 --> 00:44:58,490 -One hour. -It's 45 minutes. 741 00:44:58,574 --> 00:45:00,784 -Oh, really? -An hour, I think. 742 00:45:03,537 --> 00:45:06,748 We gotta get back on the road 'cause darkness comes very quickly here. 743 00:45:11,295 --> 00:45:15,257 What's the plan? What are we gonna do? Are we between a rock and a hard place? 744 00:45:17,718 --> 00:45:20,929 -Yeah, absolutely. -We're-- 'Cause it's 5:05. 745 00:45:21,013 --> 00:45:22,723 You have an hour and a half to the next refuge... 746 00:45:22,806 --> 00:45:25,434 -Yes. Okay. -...to the Red Lagoon. 747 00:45:26,435 --> 00:45:29,980 Another hour beyond that to get to the hotel that we planned to stay at. 748 00:45:30,063 --> 00:45:34,401 They say the roads get a little bit better, they think. No? 749 00:45:34,484 --> 00:45:36,653 -Have they been on that road yet? 750 00:45:36,737 --> 00:45:38,739 -No. -So they don't know. That's a good point. 751 00:45:38,822 --> 00:45:40,240 They don't know what they're talking about. 752 00:45:40,324 --> 00:45:41,992 Yeah. They have no idea what they're talking about. 753 00:45:42,075 --> 00:45:45,746 This area that we're going into now is probably gonna be the most remote, 754 00:45:45,829 --> 00:45:48,832 and some of the harshest environment that you guys are gonna come across. 755 00:45:49,708 --> 00:45:51,668 And when I say remote, I really mean it. 756 00:45:51,752 --> 00:45:53,921 Like, absolutely nobody lives out there. 757 00:45:54,421 --> 00:45:57,883 You know, we're in a situation where it's very hard to evacuate. 758 00:46:02,804 --> 00:46:04,598 Wow. Look at that. 759 00:46:08,685 --> 00:46:11,772 This is like endurance at this stage. It's just survival. 760 00:46:16,944 --> 00:46:19,571 We're committed and we gotta do it. 761 00:46:21,740 --> 00:46:25,160 I would say dark, for sure, by the time we get there. 762 00:46:25,244 --> 00:46:28,080 And this will be quite dangerous to ride in in the dark. And also... 763 00:46:29,331 --> 00:46:30,999 so bitterly cold. 764 00:46:31,542 --> 00:46:35,295 The minute the sun goes down, it just drops temperature. 765 00:46:35,838 --> 00:46:37,256 Oh, my God. Just... 766 00:46:38,382 --> 00:46:39,883 so exhausted. 767 00:46:43,554 --> 00:46:46,598 If we have to do the rest of it, I need to change. 768 00:46:46,682 --> 00:46:48,016 My socks are wet. 769 00:46:48,100 --> 00:46:51,687 No, we can't. We can't. I don't think we can do the rest of it. 770 00:46:51,770 --> 00:46:53,564 Well, if we can't-- If there's nowhere to stay... 771 00:46:53,647 --> 00:46:54,481 Yeah. Yeah. 772 00:46:54,565 --> 00:46:55,440 ...then we might have to. 773 00:46:55,524 --> 00:46:57,442 But then all I'm saying is I'd have to change. 774 00:46:57,526 --> 00:47:00,112 I can't feel my toes or my fingers anymore. 775 00:47:02,322 --> 00:47:04,157 We're going to the Red Lagoon. 776 00:47:04,241 --> 00:47:07,786 Isn't the hotel we're supposed to stay at. I have no idea what it is. 777 00:47:07,870 --> 00:47:12,124 Is it a hotel with walls or is it just shacks? 778 00:47:12,708 --> 00:47:16,044 Somebody told me these are just shacks with no heating. 779 00:47:16,128 --> 00:47:19,673 You have to stay in there with blankets. That's it. 780 00:47:20,465 --> 00:47:21,842 But I have no idea. 781 00:47:23,552 --> 00:47:25,721 We don't know if we can charge from this place, 782 00:47:25,804 --> 00:47:27,681 and these Rivians need a charger. 783 00:47:28,807 --> 00:47:30,517 I can see a light on the left. 784 00:47:31,560 --> 00:47:33,937 If there's light, that means there's electricity. 785 00:47:35,272 --> 00:47:39,109 If there's electricity, that means there can be heat. 786 00:47:41,195 --> 00:47:46,408 If there's heat, that means that there can be food. 787 00:47:56,502 --> 00:47:59,129 -We're staying here. Yeah. -Stay here. 788 00:47:59,213 --> 00:48:00,881 But we gotta charge the cars, right? 789 00:48:01,548 --> 00:48:03,383 I think we better get to the hotel. 790 00:48:03,467 --> 00:48:06,595 'Cause we need to charge our cars up overnight. 791 00:48:06,678 --> 00:48:09,598 'Cause otherwise we're dead tomorrow. We ain't goin' anywhere. 792 00:48:10,432 --> 00:48:12,309 If we follow you, everyone else stays here-- 793 00:48:12,392 --> 00:48:14,394 Yeah, literally just the two SUVs. 794 00:48:14,478 --> 00:48:17,314 Get the Rivians to the hotel, we plug it in, charge in the morning. 795 00:48:17,397 --> 00:48:18,232 Yeah, yeah. 796 00:48:20,150 --> 00:48:21,151 Hola. 797 00:48:26,156 --> 00:48:28,116 Jeez, I'm so excited to be here. 798 00:48:29,284 --> 00:48:32,871 I just-- It's just that... 799 00:48:34,331 --> 00:48:35,374 that feeling when you're... 800 00:48:36,416 --> 00:48:38,377 where it gets dark and it's cold and you're... 801 00:48:39,962 --> 00:48:42,339 you just want a refuge, you know. 802 00:48:42,422 --> 00:48:45,425 It's like ancient travelers or something. Just something-- 803 00:48:45,509 --> 00:48:47,928 It's like you get in touch with some ancient way of life. 804 00:48:48,011 --> 00:48:51,348 You're like, "Okay, now I need somewhere to sleep for the night, 805 00:48:51,431 --> 00:48:53,809 somewhere to keep the wind and the cold off." 806 00:48:54,351 --> 00:48:55,352 And-- 807 00:48:56,103 --> 00:48:58,313 This is excellent. This is that. 808 00:49:01,316 --> 00:49:04,736 We were gonna head on because, obviously, we've got these massive batteries, 809 00:49:04,820 --> 00:49:07,531 and if we don't charge 'em then we would be stuck 810 00:49:07,614 --> 00:49:09,366 -for, like, a 24-hour period. -Okay. 811 00:49:09,449 --> 00:49:11,493 I mean, it's not the end of the world, but we can do it. 812 00:49:11,577 --> 00:49:12,911 So the thought is we're gonna try to-- 813 00:49:12,995 --> 00:49:16,206 I don't even know if I have enough juice to get there-- to try to go. 814 00:49:19,793 --> 00:49:22,588 Two Rivians and the Sprinter, follow the Land Cruiser. 815 00:49:22,796 --> 00:49:26,508 We take a-- It's gonna be difficult, but we got an hour's ride to this hotel. 816 00:49:30,053 --> 00:49:34,224 So ridiculous. We're always saying how we're not gonna ride at night. 817 00:49:34,683 --> 00:49:35,976 Next thing you know... 818 00:49:38,145 --> 00:49:39,229 we're riding at night. 819 00:49:42,065 --> 00:49:44,359 I've got 25% left in my car. 820 00:49:44,443 --> 00:49:48,488 But Dave, he's down now to I think 7 or 8%. 821 00:49:49,406 --> 00:49:53,452 But it's dropping fast. Must be the temperature outside. 822 00:49:55,204 --> 00:49:58,874 So it'll be touch and go whether he can make it. 823 00:49:59,541 --> 00:50:03,504 And the rut's big enough that it doesn't matter how you try to correct. 824 00:50:03,587 --> 00:50:05,380 It's gonna take you wherever you wanna go-- 825 00:50:05,464 --> 00:50:08,509 wherever it wants to go, and there's a cliffside right here. 826 00:50:09,176 --> 00:50:12,679 If that keeps dropping, it'll mean we'll run out before we get there. 827 00:50:13,722 --> 00:50:15,390 But I'm thinking we just keep-- 828 00:50:17,059 --> 00:50:18,435 I think we just keep going. 829 00:50:19,478 --> 00:50:20,979 Jesus, the suspension. 830 00:50:22,940 --> 00:50:24,816 Can you hear that scratching? 831 00:50:24,900 --> 00:50:27,653 That's the wheel on the wheel arch, and there's a big dark-- Watch it!