1 00:00:37,663 --> 00:00:40,332 EL MUNDO EN MOTO: RUMBO NORTE 2 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 Recorreremos 20 000 km a través de 13 países. 3 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 Desde Ushuaia, entrar y salir de Argentina y Chile, al desierto de Atacama, 4 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 iremos a La Paz antes de cruzar el lago Titicaca, 5 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 seguiremos a lo largo de los Andes, Colombia, entraremos en Panamá, 6 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 cruzaremos Centroamérica y México y llegaremos a Los Ángeles en 100 días. 7 00:01:01,562 --> 00:01:02,646 DIRECTOR Y PRODUCTOR 8 00:01:02,729 --> 00:01:04,480 Les daremos cámaras de vídeo 9 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 y también llevarán cámaras con micrófonos en el casco 10 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 para que graben mientras conducen. 11 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 ¿Es una carretera? ¡Qué desastre! 12 00:01:13,323 --> 00:01:14,366 DIRECTOR Y PRODUCTOR 13 00:01:14,449 --> 00:01:15,701 Irá otra moto con ellos 14 00:01:15,784 --> 00:01:17,077 que llevará Claudio, el cámara. 15 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 Además, Russ y yo viajaremos en dos pick-ups eléctricas, 16 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 acompañados de los cámaras Jimmy, 17 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 Anthony y Taylor, que también ayudará con la logística. 18 00:01:25,836 --> 00:01:27,504 Grabaremos desde los vehículos, 19 00:01:27,588 --> 00:01:29,131 nos reuniremos en las fronteras, 20 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 pero en el resto las motos estarán solas. 21 00:01:45,606 --> 00:01:49,735 19 000 KM PARA LLEGAR A LOS ÁNGELES 22 00:01:54,948 --> 00:01:58,410 Estamos cruzando Chile y luego iremos a los Andes, 23 00:01:58,493 --> 00:02:01,038 donde nos adentraremos un poco más en las montañas. 24 00:02:04,583 --> 00:02:05,959 Ovejas. 25 00:02:06,335 --> 00:02:10,506 Mira esto. Debe haber cientos de ovejas. 26 00:02:11,715 --> 00:02:15,260 Estas bolitas de pelo son muy cagonas. 27 00:02:20,349 --> 00:02:21,350 Me gustan. 28 00:02:21,975 --> 00:02:23,644 Al menos son bonitas. 29 00:02:33,362 --> 00:02:35,239 Ahora vamos muy bien. 30 00:02:35,322 --> 00:02:37,908 Los primeros diez días de viaje fueron complicados. 31 00:02:37,991 --> 00:02:42,371 Empezamos teniendo que aprender mucho del mecanismo de las motos. 32 00:02:43,205 --> 00:02:45,374 Ayer decíamos: "Imposible. No lo haremos". 33 00:02:45,457 --> 00:02:48,293 Y hoy hemos dicho: "¡Esto es genial!". 34 00:02:49,336 --> 00:02:52,172 Descubrimos que el frío afecta a las motos. 35 00:02:52,256 --> 00:02:54,758 Las baterías son casi como los humanos. 36 00:02:54,842 --> 00:02:58,053 Funcionan a la perfección si estamos a unos 37 grados. 37 00:02:58,136 --> 00:03:03,058 ¿Os imagináis si pudiéramos recorrer entre 225 y 241 km con una carga? 38 00:03:03,141 --> 00:03:05,310 Eso sería increíble. 39 00:03:08,313 --> 00:03:10,274 Hemos recorrido más de 1600 km 40 00:03:10,357 --> 00:03:13,193 desde Ushuaia hasta aquí, Perito Moreno. 41 00:03:13,277 --> 00:03:17,197 Luego iremos a Chile y recorreremos los Andes occidentales hasta Chaitén 42 00:03:17,906 --> 00:03:19,908 antes de coger un ferri a Puerto Montt. 43 00:03:25,205 --> 00:03:27,916 Ahora las motos funcionan y podemos relajarnos más 44 00:03:28,000 --> 00:03:30,586 para conocer a los lugareños, que es de lo que se trata. 45 00:03:31,003 --> 00:03:32,421 Hola, me llamo Ewan. 46 00:03:33,046 --> 00:03:34,047 ¿Cómo estás? 47 00:03:34,131 --> 00:03:35,299 ¿Benjamin? 48 00:03:39,428 --> 00:03:41,013 Y bailar. 49 00:03:42,973 --> 00:03:46,226 Márcate un baile. Venga. A ver esos pasos. 50 00:03:46,685 --> 00:03:50,731 Sí. Bien. 51 00:03:50,814 --> 00:03:52,649 - El baile de... - El... 52 00:03:55,360 --> 00:03:56,737 Lo hacen muy bien. 53 00:03:56,820 --> 00:03:58,113 Fui batería en una banda. 54 00:03:58,197 --> 00:04:00,240 - Es verdad. - En bandas de rock. 55 00:04:00,657 --> 00:04:02,075 Bueno, una banda de rock. 56 00:04:11,877 --> 00:04:12,920 ¡Muy bien! 57 00:04:14,129 --> 00:04:15,172 - ¡Adiós! - ¡Adiós! 58 00:04:24,014 --> 00:04:27,559 Aquí estamos. Paso Internacional. 59 00:04:29,102 --> 00:04:31,939 Sin duda, el cruce de frontera más drástico que he hecho. 60 00:04:32,022 --> 00:04:34,358 CRUCE DE FRONTERA 61 00:04:36,527 --> 00:04:40,030 ¡Estamos en Chile y es totalmente espectacular! 62 00:04:40,113 --> 00:04:41,907 El paisaje. ¡Qué pasada! 63 00:04:42,699 --> 00:04:45,035 Tenemos estas montañas y ese lago. 64 00:04:45,118 --> 00:04:46,286 Es mágico. 65 00:04:50,707 --> 00:04:53,335 Chile. Esto se pone más interesante. 66 00:04:54,461 --> 00:04:57,589 Me encanta Chile y aquí tengo un vínculo familiar lejano. 67 00:04:57,673 --> 00:05:02,052 Mi trastatarabuelo vino a Chile para ayudar a construir el ferrocarril. 68 00:05:02,135 --> 00:05:03,595 Era ingeniero. 69 00:05:05,264 --> 00:05:07,224 Así que tengo un pequeño lazo chileno 70 00:05:07,307 --> 00:05:12,312 en mi linaje completamente escocés. 71 00:05:14,690 --> 00:05:16,441 Son las Fiestas Patrias, 72 00:05:16,525 --> 00:05:18,986 que festejan su independencia de España 73 00:05:19,069 --> 00:05:20,904 y por eso está lleno de banderas. 74 00:05:20,988 --> 00:05:23,866 La gente celebra esta fiesta a principios de primavera. 75 00:05:23,949 --> 00:05:26,785 Seguramente habrá mucha actividad esta semana. 76 00:05:31,248 --> 00:05:36,378 El 1818, el pueblo chileno acabó con 300 años de gobierno español. 77 00:05:36,461 --> 00:05:39,214 Y desde entonces, dedican la tercera semana de septiembre 78 00:05:39,298 --> 00:05:40,924 a celebrar la independencia. 79 00:05:41,008 --> 00:05:42,467 Elegimos un buen momento. 80 00:05:43,760 --> 00:05:44,595 Dice... 81 00:05:44,678 --> 00:05:48,932 Ojalá supiera español, pero ¿podemos aparcar en su restaurante? 82 00:05:49,892 --> 00:05:50,934 Bien, preguntemos. 83 00:05:51,727 --> 00:05:53,645 - No está abierto. - ¿No? 84 00:05:54,396 --> 00:05:55,939 Pues empezamos mal. 85 00:05:58,317 --> 00:05:59,902 Es por las fiestas. 86 00:06:00,986 --> 00:06:02,237 Y todo está cerrado. 87 00:06:02,321 --> 00:06:04,615 Hay alguien sentado comiendo. 88 00:06:05,199 --> 00:06:07,409 Sí. Pero la puerta está cerrada. 89 00:06:08,493 --> 00:06:09,953 Viene un señor. 90 00:06:16,960 --> 00:06:18,545 Hay que tocar el timbre. 91 00:06:18,629 --> 00:06:19,713 Toca el timbre. 92 00:06:19,796 --> 00:06:20,631 Por supuesto. 93 00:06:24,092 --> 00:06:25,511 La ensalada en medio. 94 00:06:26,386 --> 00:06:27,554 Y chimichurri. 95 00:06:27,638 --> 00:06:29,097 ¿Chimichurri? 96 00:06:30,557 --> 00:06:31,934 Gracias. 97 00:06:32,017 --> 00:06:33,769 Genial. Muchas gracias. 98 00:06:33,852 --> 00:06:36,563 - Me encanta la miniensalada. - Sí. 99 00:06:36,647 --> 00:06:38,690 Seguramente la dejaremos. 100 00:06:38,774 --> 00:06:39,691 Es para tres. 101 00:06:39,775 --> 00:06:41,568 Increíble. ¿Es cordero? 102 00:06:41,652 --> 00:06:43,195 No sé qué es. 103 00:06:48,742 --> 00:06:51,161 - Es carne. - ¿Es carne? Sí. 104 00:06:51,828 --> 00:06:54,331 No sé qué es. La boca me arde 105 00:06:54,414 --> 00:06:57,125 de tanto chimichurri que no sé qué es. 106 00:06:58,961 --> 00:07:01,630 De repente ha empezado a picar. La nariz empieza... 107 00:07:03,340 --> 00:07:07,427 Estoy haciendo un montón... Intento refrescar la lengua. 108 00:07:07,511 --> 00:07:09,888 He intentado que... Madre, trae más, mira. 109 00:07:09,972 --> 00:07:11,515 Ha traído más. 110 00:07:12,057 --> 00:07:13,392 Me arde la boca. 111 00:07:28,532 --> 00:07:30,033 Un día espectacular. 112 00:07:30,117 --> 00:07:32,953 Esto es lo que estaba esperando. 113 00:07:34,997 --> 00:07:37,249 Ha sido la carretera para ir en moto 114 00:07:37,332 --> 00:07:41,545 más increíble en la que he estado 115 00:07:41,628 --> 00:07:43,130 aparte de las de Escocia. 116 00:07:45,382 --> 00:07:46,800 Esta carretera es un paraíso. 117 00:07:54,725 --> 00:07:58,854 Hoy me pasé con el chimichurri en el almuerzo en Yusseff. 118 00:07:58,937 --> 00:07:59,771 CÁMARA DIARIO 119 00:08:02,900 --> 00:08:05,569 Y ahora lo estoy pagando. 120 00:08:06,778 --> 00:08:07,779 No, por favor. 121 00:08:11,491 --> 00:08:13,744 Está lloviendo a cántaros. 122 00:08:15,621 --> 00:08:16,747 Escuchad. 123 00:08:18,665 --> 00:08:20,501 Es para partirse de risa. 124 00:08:20,751 --> 00:08:24,421 Hay que coger un barco mañana para seguir viajando. 125 00:08:25,047 --> 00:08:27,257 Y no va a... 126 00:08:27,841 --> 00:08:29,551 Madre mía. 127 00:08:30,093 --> 00:08:31,261 Ewan, ¿qué opinas? 128 00:08:31,803 --> 00:08:32,804 Opino que... 129 00:08:33,304 --> 00:08:34,932 No quiero decirlo ahora. 130 00:08:35,015 --> 00:08:36,099 Pero quiero grabar esto. 131 00:08:37,351 --> 00:08:38,352 El estilo. 132 00:08:38,434 --> 00:08:40,020 ¿Qué le pasa a mi estilo? 133 00:08:40,562 --> 00:08:42,481 - ¿Está bien? - No, está bien. 134 00:08:42,563 --> 00:08:43,398 ¿Qué tal el pelo? 135 00:08:45,108 --> 00:08:47,236 - Es el estilo de abuela. - De abuela. 136 00:08:47,653 --> 00:08:49,404 Hace mucho frío. 137 00:08:54,284 --> 00:08:56,036 Es la primera vez que llueve 138 00:08:56,119 --> 00:08:59,456 y recorreremos carreteras de tierra. Será fascinante. 139 00:09:00,999 --> 00:09:02,042 Estoy empapado. 140 00:09:02,668 --> 00:09:04,753 Me ha entrado en los ojos. Qué horror. 141 00:09:10,092 --> 00:09:13,720 Perdona que me ría. Ha sido divertidísimo. 142 00:09:40,455 --> 00:09:43,000 Dejé el casco fuera en la humedad 143 00:09:43,083 --> 00:09:45,335 y la espuma de aquí abajo está bastante mojada. 144 00:09:46,086 --> 00:09:49,590 Así que cuando conduzco, se empaña, 145 00:09:50,174 --> 00:09:51,633 - aunque tenga... - Perdón. 146 00:09:51,717 --> 00:09:54,136 - Aunque tenga doble... - Perdón. Disculpa. 147 00:09:54,219 --> 00:09:56,305 - Aunque tenga doble... - Tengo que pasar. 148 00:09:56,388 --> 00:09:57,848 Doble pantalla... 149 00:09:59,308 --> 00:10:02,060 Podrías grabar en 360 uno de estos días. 150 00:10:02,144 --> 00:10:03,854 - Si os apetece. - ¿Qué? 151 00:10:04,730 --> 00:10:05,689 ¿Qué has dicho? 152 00:10:08,442 --> 00:10:10,652 Estoy intentando que no se empañe. 153 00:10:11,528 --> 00:10:13,906 - Vi Escuela de rock con Jack Black. - ¿Sí? 154 00:10:13,989 --> 00:10:15,282 Y él hace mucho esto. 155 00:10:17,993 --> 00:10:20,120 No es un paso de rock and roll, 156 00:10:20,204 --> 00:10:21,622 pero mola cuando lo hace. 157 00:10:24,958 --> 00:10:27,544 ¿Alguien se puede ocupar de estos trastos? 158 00:10:27,628 --> 00:10:29,838 No creo que sea buena idea dejarlo en la lluvia. 159 00:10:29,922 --> 00:10:32,132 - Gracias, Ewan. - Tenemos un equipo. 160 00:10:32,216 --> 00:10:34,343 ¿Ha llegado el departamento de carga? 161 00:10:35,594 --> 00:10:36,887 Pasad antes que maquillaje. 162 00:10:37,554 --> 00:10:39,097 - No sé. - Están liados. 163 00:10:39,181 --> 00:10:42,601 Está cáterin, maquillaje, vestuario y los cargadores. 164 00:10:43,101 --> 00:10:43,936 ¿Quién sabe? 165 00:10:55,364 --> 00:10:59,701 Hemos salido con el equipo y nos dirigimos al ferri. 166 00:11:01,078 --> 00:11:03,664 Está empezando a llover mucho. 167 00:11:05,541 --> 00:11:08,669 Es complicado conducir con lluvia. Hay poca visibilidad. 168 00:11:08,752 --> 00:11:12,297 No puedes ir muy rápido, una faena si tienes que coger un ferri. 169 00:11:16,260 --> 00:11:19,388 La palanca de freno está colgando. El tornillo se ha salido. 170 00:11:20,180 --> 00:11:24,226 Podría trabarme en cualquier parte y tirarme de la moto. 171 00:11:24,309 --> 00:11:27,729 Creo que la ataré por si me engancho con ella. 172 00:11:28,438 --> 00:11:29,439 Así. 173 00:11:30,190 --> 00:11:32,568 La verdad es que apenas uso el freno. 174 00:11:34,945 --> 00:11:35,779 Ya está. 175 00:11:35,863 --> 00:11:38,282 Vamos, estoy deseando llegar allá. 176 00:11:40,993 --> 00:11:42,786 Estos ferris salen una vez al día. 177 00:11:42,870 --> 00:11:44,413 Si pierdes este, lo pierdes. 178 00:11:44,496 --> 00:11:49,376 Tienes que esperar otro día y no tenemos días de sobra. 179 00:11:57,134 --> 00:11:58,510 Ahí está. 180 00:12:00,888 --> 00:12:02,055 Fantástico, tío. 181 00:12:05,517 --> 00:12:08,812 Ha sido un viaje con lluvia y viento. 182 00:12:08,896 --> 00:12:12,232 Lo único que pensaba era : "¿Ya hemos llegado?". 183 00:12:27,122 --> 00:12:30,375 Con tan pocos sitios donde cargar en el siguiente tramo, 184 00:12:30,459 --> 00:12:34,588 hemos decidido coger el ferri. Cruza el Golfo de Ancud 185 00:12:34,671 --> 00:12:37,674 y tardaremos nueve horas en llegar a Puerto Montt. 186 00:12:45,474 --> 00:12:46,600 Hay que tocar dos veces. 187 00:12:47,017 --> 00:12:49,478 En las instrucciones no lo decían. 188 00:12:50,479 --> 00:12:52,773 - Bueno... - Las he leído todas. 189 00:12:52,856 --> 00:12:54,691 No. No las has leído. 190 00:12:55,192 --> 00:12:57,736 - Venga. - Es el problema. 191 00:12:58,278 --> 00:13:00,822 No es que no lo dijera, no las leíste. 192 00:13:04,409 --> 00:13:07,371 Esto es como un matrimonio. Que durará tres meses. 193 00:13:09,081 --> 00:13:12,668 En Perú deberíamos ir a terapia de pareja en algún sitio. 194 00:13:12,751 --> 00:13:15,003 Hacer una pequeña sesión de terapia. 195 00:13:15,087 --> 00:13:16,713 Cuando dices... 196 00:13:18,549 --> 00:13:22,219 ...eso de cierta manera, me hace daño. 197 00:13:23,428 --> 00:13:25,556 - Te hace sentir... - Me hace sentir... 198 00:13:26,181 --> 00:13:27,766 Ya sabes... 199 00:13:28,851 --> 00:13:33,605 Que no hablamos suficiente y no expresas tus verdaderos sentimientos. 200 00:13:33,689 --> 00:13:35,983 Vale. Te escucho. 201 00:13:36,483 --> 00:13:39,611 Y lo tendré en cuenta. 202 00:13:39,695 --> 00:13:43,657 Si siento que quiero decir algo, recordaré eso. 203 00:13:43,740 --> 00:13:46,910 E intentaré no hacerlo porque no quiero que te sientas así. 204 00:13:46,994 --> 00:13:49,538 - Vale. - Y cuando dices algo, 205 00:13:49,621 --> 00:13:52,291 me hace sentir... 206 00:13:54,585 --> 00:13:57,713 ...infravalorado. 207 00:13:57,796 --> 00:13:59,631 Me hace sentir infravalorado. 208 00:13:59,715 --> 00:14:00,716 - Y yo... - Nunca. 209 00:14:02,509 --> 00:14:05,470 No lo haría. Nunca te he infravalorado. Jamás. 210 00:14:07,222 --> 00:14:09,433 Cada mañana cuando vamos a desayunar, 211 00:14:09,516 --> 00:14:12,311 estás ahí. Eres un rayo de sol. En serio. 212 00:14:12,394 --> 00:14:13,687 Yo siento lo mismo. 213 00:14:15,939 --> 00:14:17,900 Bueno, ya está. Mucho mejor, ¿no? 214 00:14:17,983 --> 00:14:20,652 - Son 5000 dólares, por favor. - Sí. 215 00:14:21,195 --> 00:14:22,446 Muchas gracias. 216 00:14:23,530 --> 00:14:26,200 - Es aquí. - Es el Día de la Independencia. 217 00:14:26,283 --> 00:14:27,284 - ¿Aquí? - Sí. 218 00:14:27,367 --> 00:14:29,745 Nos han dicho que hay una fiesta 219 00:14:29,828 --> 00:14:32,039 en un aparcamiento cerca del centro. 220 00:14:32,122 --> 00:14:32,956 Bien, perfecto. 221 00:14:33,874 --> 00:14:35,667 Al parecer han montado casetas 222 00:14:35,751 --> 00:14:37,002 y han puesto música. 223 00:14:37,252 --> 00:14:39,338 Y se lo están pasando en grande. 224 00:14:39,421 --> 00:14:41,340 ¿Cómo estás? 225 00:14:41,423 --> 00:14:43,133 - ¿Qué? - Ewan. Encantado. 226 00:14:43,217 --> 00:14:44,301 ¿Cómo te llamas? 227 00:14:45,677 --> 00:14:46,678 Ewan. 228 00:14:46,970 --> 00:14:48,180 - ¿Ewan? - Ewan. 229 00:14:48,263 --> 00:14:49,431 - ¿Ewan? 230 00:14:49,515 --> 00:14:51,391 - Ewan. - Sí. Un placer conocerte. 231 00:14:56,313 --> 00:15:00,526 Había bailes y gente con una borrachera impresionante, 232 00:15:00,609 --> 00:15:04,571 pero de muy buen rollo. No eran nada agresivos. 233 00:15:05,697 --> 00:15:11,870 Parece algodón de azúcar con un 36 % de alcohol. 234 00:15:12,871 --> 00:15:14,122 Pero con agua. 235 00:15:15,415 --> 00:15:16,416 Con helado. 236 00:15:19,795 --> 00:15:23,340 Es una empanada sudamericana que se basa en la receta... 237 00:15:24,132 --> 00:15:25,926 ...del pastel de carne escocés. 238 00:15:26,009 --> 00:15:27,052 Ya empezamos. 239 00:15:29,096 --> 00:15:30,097 ¡Adiós, chicas! 240 00:15:31,098 --> 00:15:33,141 Qué divertido. Admito que he disfrutado. 241 00:15:36,436 --> 00:15:39,147 Es especial estar en Chile en esta época del año. 242 00:15:39,231 --> 00:15:41,608 Hoy cruzaremos la frontera de vuelta a Argentina 243 00:15:41,692 --> 00:15:43,110 y viajaremos hasta Aluminé. 244 00:15:49,241 --> 00:15:52,619 Esto es tierra de nadie entre la frontera chilena y argentina. 245 00:15:53,996 --> 00:15:56,081 Sí, estamos subiendo cada vez más. 246 00:15:56,582 --> 00:15:58,792 Y no ayuda nada a las baterías. 247 00:16:12,306 --> 00:16:15,601 Estamos lejos de la red eléctrica y tenemos poca batería. 248 00:16:15,684 --> 00:16:17,019 Quiero preguntarle al señor... 249 00:16:17,102 --> 00:16:17,936 PRODUCTORA LOCAL 250 00:16:18,020 --> 00:16:20,105 - ¿Sí? - ...si desengancharía el tráiler 251 00:16:20,189 --> 00:16:23,817 y remolcaría los vehículos 15 minutos de ida y 15 de vuelta. 252 00:16:23,901 --> 00:16:25,444 - ¿No le importa? - Vale. 253 00:16:25,527 --> 00:16:26,904 Gracias. Fantástico. 254 00:16:28,530 --> 00:16:30,115 Listo para salir con él. 255 00:16:33,118 --> 00:16:36,038 Remolcar la Rivian recarga la batería rápidamente. 256 00:16:36,121 --> 00:16:39,041 Es un truco eficiente para ponernos en marcha de nuevo. 257 00:16:42,544 --> 00:16:44,755 Este hombre vino a comer empanadas 258 00:16:44,838 --> 00:16:48,217 y lo hemos convencido para que remolque un coche eléctrico. 259 00:16:48,842 --> 00:16:51,678 A Dave se le ocurrió la idea de cargarlos con el camión. 260 00:16:51,762 --> 00:16:55,807 Este coche tiene un motor en cada esquina que impulsa cada rueda. 261 00:16:55,891 --> 00:16:57,684 Pero cuando tiras del coche, 262 00:16:57,768 --> 00:17:01,730 convierte ese movimiento en electricidad que regresa a la batería. 263 00:17:01,813 --> 00:17:06,568 Y al remolcarlo, obtenemos un 80 % del total de la batería en una hora. 264 00:17:09,320 --> 00:17:11,781 Estamos justos de carga y en medio de la nada. 265 00:17:11,865 --> 00:17:14,284 Este pueblo es nuestra última parada... 266 00:17:15,661 --> 00:17:19,330 ...antes de llegar a donde nos dirigimos, que está a 150 km, 267 00:17:19,414 --> 00:17:21,333 y no tenemos suficiente para llegar. 268 00:17:21,415 --> 00:17:24,545 Aún no hemos cogido el ritmo de carga del viaje, 269 00:17:24,627 --> 00:17:27,839 pero se nos ocurren ideas para cargarlas rápido 270 00:17:27,923 --> 00:17:33,595 y poder seguir con la expedición. Y esta es una forma divertida de hacerlo. 271 00:17:40,185 --> 00:17:42,271 Los coches se han portado muy bien 272 00:17:42,354 --> 00:17:44,940 teniendo en cuenta que llevan el equipo de filmación 273 00:17:45,023 --> 00:17:48,151 y todos los componentes eléctricos son prototipos. 274 00:17:58,495 --> 00:18:01,999 Mira la nieve. Hay muchísima. ¡Madre mía! 275 00:18:02,082 --> 00:18:02,916 Mira cuánta hay. 276 00:18:03,542 --> 00:18:06,837 Ewan desaparece de vez en cuando por el vapor que desprende. 277 00:18:09,339 --> 00:18:11,592 Recuerdo ir por la nieve con mi padre. 278 00:18:11,675 --> 00:18:15,554 Fuimos a montar en moto en Sierra Nevada. 279 00:18:16,597 --> 00:18:17,639 Cerca del lago Tahoe. 280 00:18:18,640 --> 00:18:22,686 Cuando llegamos cerca del lago, había nieve. 281 00:18:23,312 --> 00:18:24,521 Pero no tanta como aquí. 282 00:18:28,567 --> 00:18:33,071 Pero las Harley son fantásticas, están aguantando como campeonas. 283 00:18:33,155 --> 00:18:35,782 Las carreteras están mojadas, pero no heladas. 284 00:18:36,241 --> 00:18:40,204 Hay baches aquí y allá, pero las motos soportan las condiciones. 285 00:18:41,914 --> 00:18:44,082 - ¿Qué hacemos? - Es increíble, ¿no? 286 00:18:44,166 --> 00:18:45,542 ¿Qué hacemos? 287 00:18:45,626 --> 00:18:47,961 Damos un paseo con la moto en la nieve. 288 00:18:48,045 --> 00:18:53,342 Sí. Es una barbaridad, ¿no? Estamos a 1200 metros. 289 00:18:53,425 --> 00:18:54,426 Ya. 290 00:18:55,636 --> 00:18:58,347 Ha sido increíble cruzar los Andes con nieve 291 00:18:58,430 --> 00:19:00,224 y ha sido muy especial grabarlo. 292 00:19:00,516 --> 00:19:02,851 Además, nos hemos divertido mucho aquí. 293 00:19:04,853 --> 00:19:06,647 Nos ha encantado Chile. 294 00:19:07,439 --> 00:19:10,776 Ha sido espectacular. La Patagonia lo tiene todo. 295 00:19:13,028 --> 00:19:14,071 Voy a por ti. 296 00:19:16,865 --> 00:19:17,699 Vale. 297 00:19:19,409 --> 00:19:20,786 Un momento. 298 00:19:28,335 --> 00:19:31,171 Habremos bajado 600 metros a través de los Andes. 299 00:19:31,255 --> 00:19:32,798 Ahora apenas hay nieve. 300 00:19:35,634 --> 00:19:39,721 Mira el sol. Se vislumbra a través de los árboles. 301 00:19:40,222 --> 00:19:41,598 Hace más calor y eso es bueno. 302 00:19:42,599 --> 00:19:45,477 Es genial que no haga un frío que pela. 303 00:19:46,603 --> 00:19:48,897 Allá vamos. Cruce de la frontera argentina. 304 00:19:49,439 --> 00:19:50,774 Es una entrada a la Patagonia, 305 00:19:50,858 --> 00:19:53,569 pero hoy estamos saliendo de ella. 306 00:19:58,824 --> 00:20:00,951 Al final fuimos a un campin. 307 00:20:01,493 --> 00:20:03,996 - ¿Ewan McGregor? - Sí. Ewan. 308 00:20:04,079 --> 00:20:06,582 - ¿Ewan? ¡Qué alucine! - Sí. 309 00:20:06,665 --> 00:20:08,417 - No me lo creo. - Charlie Boorman. 310 00:20:08,500 --> 00:20:10,127 - ¿Cómo te llamas? - Martin. 311 00:20:10,210 --> 00:20:13,046 - ¿Y eres de? - Polonia. Soy ciclista. 312 00:20:13,130 --> 00:20:15,549 ¿Y adónde vas, al sur o al norte? 313 00:20:15,632 --> 00:20:18,886 Al norte. Estamos hartos del frío. 314 00:20:19,595 --> 00:20:21,638 Antes de conocerle, no montaba en bici. 315 00:20:21,722 --> 00:20:23,223 - Ya. - No era ciclista ni viajera. 316 00:20:23,307 --> 00:20:24,391 AVENTURERA 317 00:20:24,474 --> 00:20:25,517 - Nada. - No. 318 00:20:25,601 --> 00:20:27,811 Llevaba una vida muy normal. 319 00:20:27,895 --> 00:20:30,480 Era profesora. Tenía coche. 320 00:20:30,939 --> 00:20:32,900 No practicaba ningún deporte. 321 00:20:32,983 --> 00:20:34,860 ¿Dónde os conocisteis? En... 322 00:20:34,943 --> 00:20:35,986 - En Turquía. - Turquía. 323 00:20:36,069 --> 00:20:38,030 En una ciudad muy pequeña donde vivo 324 00:20:38,113 --> 00:20:41,283 y que ven la vida así. 325 00:20:41,366 --> 00:20:43,285 - Ya. - Son muy cerrados. 326 00:20:43,368 --> 00:20:47,331 Yo estaba recorriendo el mundo en bici. 327 00:20:47,414 --> 00:20:49,208 No quería que se fuera. 328 00:20:51,793 --> 00:20:54,963 - Yo solo pensaba en sus ojos. - Sí. 329 00:20:55,047 --> 00:20:56,089 Sus preciosos ojos. 330 00:20:59,009 --> 00:21:00,594 Dejaste la escuela y todo. 331 00:21:00,677 --> 00:21:02,387 ¿Qué dijeron tus padres y tu familia? 332 00:21:02,471 --> 00:21:04,473 Hice la mochila y dije: 333 00:21:04,556 --> 00:21:07,309 "Voy a trabajar de profesora en Estambul". 334 00:21:07,809 --> 00:21:08,977 Y no se lo conté. 335 00:21:09,061 --> 00:21:12,272 No me puedo creer que no se lo dijeras a tus padres. 336 00:21:12,356 --> 00:21:13,565 - Lo haremos. - A su tiempo. 337 00:21:13,649 --> 00:21:16,026 - Díselo cuando regreses. - Sí. 338 00:21:17,778 --> 00:21:20,113 Esta pareja me animó un poco. 339 00:21:20,197 --> 00:21:22,115 Todos tenemos nuestras vidas. 340 00:21:22,199 --> 00:21:25,827 Tienes que vivir tu vida y hacer lo que consideres mejor. 341 00:21:25,911 --> 00:21:27,955 Y ella tuvo la valentía de hacerlo. 342 00:21:28,038 --> 00:21:30,999 Rompió con todo y está con el chico que ama, 343 00:21:31,083 --> 00:21:32,835 viviendo esta increíble aventura. 344 00:21:35,379 --> 00:21:37,464 Su historia de amor era preciosa. 345 00:21:38,173 --> 00:21:41,552 Cuando hablaba de que se enamoró de sus ojos azules, 346 00:21:41,635 --> 00:21:45,264 se le iluminaba la cara. Era maravilloso verla así. 347 00:21:45,806 --> 00:21:48,141 Estaba muy enamorada. Era perfecto. 348 00:21:55,315 --> 00:21:58,318 Es un hotel, pero en verano. 349 00:21:58,402 --> 00:22:01,196 Esperábamos poder quedarnos, comer algo... 350 00:22:01,864 --> 00:22:04,366 - Ya. - ...y dormir, pero ¿no es posible? 351 00:22:04,908 --> 00:22:06,660 - No, creo que no. - Vale. 352 00:22:06,743 --> 00:22:10,080 Hemos llegado y había una señora amable, Solano, y su hija. 353 00:22:10,163 --> 00:22:12,374 El hotel no está abierto al público todavía. 354 00:22:13,542 --> 00:22:15,878 Creo que no nos quieren aquí, ¿no? 355 00:22:15,961 --> 00:22:19,173 - No, irá bien. - Las convenceremos. 356 00:22:19,256 --> 00:22:21,008 - Os lo enseñaré. - Vale. 357 00:22:21,800 --> 00:22:23,594 No están preparadas. 358 00:22:23,677 --> 00:22:25,846 Tranquila, dormiremos en los sacos. 359 00:22:25,929 --> 00:22:27,097 - Sí. - Sí. 360 00:22:27,681 --> 00:22:29,266 - Bien. - ¿No le importa? ¿Sí? 361 00:22:29,892 --> 00:22:31,435 Genial. 362 00:22:32,561 --> 00:22:33,770 Es fantástico. 363 00:22:35,981 --> 00:22:36,940 Hola, gato. 364 00:22:37,399 --> 00:22:39,318 ¿Se puede saber qué haces en mi moto? 365 00:22:39,943 --> 00:22:42,196 Comemos lo que llevamos o una de estas. 366 00:22:42,279 --> 00:22:43,989 Charley, ¿setas o pollo? 367 00:22:44,072 --> 00:22:45,324 Las dos me gustan. 368 00:22:47,826 --> 00:22:50,078 Esto es real. Es la vida real. 369 00:22:50,829 --> 00:22:53,081 Este lugar está muy apartado, ¿verdad? 370 00:22:53,165 --> 00:22:54,166 Sí. 371 00:23:07,262 --> 00:23:09,389 Me he despertado muy temprano. 372 00:23:10,807 --> 00:23:13,060 Y mirad esto. Es simplemente... 373 00:23:14,269 --> 00:23:15,270 ...hermoso. 374 00:23:22,277 --> 00:23:25,030 El problema es que si llegamos aquí, son 148 km. 375 00:23:25,531 --> 00:23:30,911 Pero para llegar hasta aquí, tendríamos que cargarlas por lo menos... 376 00:23:32,329 --> 00:23:33,163 ...todo el día. 377 00:23:33,247 --> 00:23:37,417 Las paradas entre los lugares donde queremos llegar están algo alejadas. 378 00:23:37,501 --> 00:23:40,712 Aquí hay un pueblo, Las Lajas. Y está... 379 00:23:42,297 --> 00:23:43,924 ...a 204 km. 380 00:23:44,007 --> 00:23:47,886 Sería estupendo recorrer unos cuantos kilómetros. 381 00:23:52,140 --> 00:23:55,352 Queremos coger el ritmo y aumentar el kilometraje diario. 382 00:23:56,520 --> 00:24:00,774 El plan para los próximos días es viajar por el noroeste de Argentina, 383 00:24:00,858 --> 00:24:03,986 pasar Las Lajas, dirigirnos a Barrancas 384 00:24:04,069 --> 00:24:06,280 y, con suerte, encontrar donde acampar. 385 00:24:11,201 --> 00:24:13,370 Charley habló con el dueño de una casa 386 00:24:13,453 --> 00:24:16,874 y en vez de ir directos al norte, cogeremos otra ruta, 387 00:24:17,749 --> 00:24:21,170 que no habríamos seguido si hubiéramos seguido el mapa. 388 00:24:21,253 --> 00:24:24,506 Es más rápida, más corta y tenemos esta carretera en curva 389 00:24:24,590 --> 00:24:26,925 que sube esta colina. Será divertido. 390 00:24:47,404 --> 00:24:49,198 Hemos subido todas esas curvas. 391 00:24:50,073 --> 00:24:51,533 Aquí arriba tenemos a... 392 00:24:51,909 --> 00:24:55,954 ...Claudio Von Planta, piloto del dron a las estrellas. 393 00:24:59,750 --> 00:25:02,711 Claudio es el cámara que ha filmado nuestros viajes. 394 00:25:02,794 --> 00:25:04,922 Va en una Harley-Davidson de gasolina. 395 00:25:05,964 --> 00:25:08,300 Claudio, ¿qué es lo que ha pasado? 396 00:25:10,344 --> 00:25:11,345 ¿Qué es eso? 397 00:25:12,304 --> 00:25:13,931 - ¿Qué va ahí dentro? - Está... 398 00:25:14,014 --> 00:25:15,349 ¡Está vacío! 399 00:25:17,935 --> 00:25:22,481 Esta moto tuya está demostrando que da muchos problemas. 400 00:25:23,815 --> 00:25:26,944 No sé si te informaron de El mundo en moto: rumbo norte, 401 00:25:27,027 --> 00:25:29,571 pero era una aventura eléctrica. 402 00:25:30,280 --> 00:25:32,950 Todavía nos quedan kilómetros y kilómetros. 403 00:25:33,450 --> 00:25:34,660 ¿A ver qué dice aquí? 404 00:25:35,744 --> 00:25:37,162 Setenta y ocho kilómetros. 405 00:25:38,580 --> 00:25:41,250 Y nos está costando llenar el tanque. 406 00:25:41,333 --> 00:25:44,211 Si no te importa, nos gustaría continuar el viaje. 407 00:25:47,714 --> 00:25:52,386 Tenemos mucha carga y es posible que Claudio se quede tirado. 408 00:25:53,095 --> 00:25:54,137 Rarísimo. 409 00:25:59,977 --> 00:26:03,105 A 81 KM AL SUR 410 00:26:03,522 --> 00:26:05,983 Es la primera vez que tenemos una avería 411 00:26:06,066 --> 00:26:08,110 y estamos en mitad de la nada. 412 00:26:08,193 --> 00:26:11,446 Estoy en aparcar. No puedo meter la marcha. 413 00:26:11,530 --> 00:26:12,990 Ponlo en punto muerto... 414 00:26:13,073 --> 00:26:14,449 No puedo hacer nada. 415 00:26:18,495 --> 00:26:21,206 Algo ha atascado los frenos del coche de Dave 416 00:26:21,623 --> 00:26:23,876 y están siempre bloqueados. 417 00:26:24,459 --> 00:26:26,920 La rueda no se mueve y no podemos movernos. 418 00:26:28,255 --> 00:26:29,715 No se desactivan. 419 00:26:29,798 --> 00:26:31,091 Lo oímos. 420 00:26:31,175 --> 00:26:32,759 Lo intentaré con un destornillador. 421 00:26:38,807 --> 00:26:40,976 - ¿Llegas a ellos? - No. 422 00:26:47,232 --> 00:26:50,485 Estamos en Zapala, señoras y señores. 423 00:26:50,569 --> 00:26:52,112 Hay un problema con la gasolina. 424 00:26:52,196 --> 00:26:55,449 Mirad la cola de gente esperando para repostar. 425 00:26:56,116 --> 00:26:58,911 Y, una vez más, lo irónico es que nos retrasaremos 426 00:27:00,120 --> 00:27:05,292 esperando por gasolina para Claudio y no por electricidad para nosotros, 427 00:27:05,375 --> 00:27:06,418 que es muy gracioso. 428 00:27:06,960 --> 00:27:11,048 Si os fijáis, acaban de recibir un suministro de combustible. 429 00:27:11,131 --> 00:27:13,634 Ninguna gasolinera de la ciudad tiene combustible. 430 00:27:14,426 --> 00:27:16,386 Y aquí podéis ver la cola 431 00:27:16,470 --> 00:27:17,971 que se prolonga por aquí. 432 00:27:18,055 --> 00:27:22,559 La señora del primer coche lleva cinco horas esperando para repostar. 433 00:27:23,310 --> 00:27:24,645 ¡Bienvenidos a Zapala! 434 00:27:26,647 --> 00:27:30,025 O esperamos por la gasolina 435 00:27:30,108 --> 00:27:33,654 o nos quedamos y lo hacemos mañana cuando pase la histeria. 436 00:27:34,196 --> 00:27:37,449 Estamos ante la tesitura de no saber qué hacer. 437 00:27:39,243 --> 00:27:41,203 Esperad antes de hacer nada. 438 00:27:41,286 --> 00:27:44,748 ¿Qué quieres hacer? Lo estamos forzando para que vuelva a girar. 439 00:27:44,831 --> 00:27:45,707 Hay que arreglarlo, 440 00:27:45,791 --> 00:27:48,544 pero intentémoslo electrónicamente antes de desarmarlo. 441 00:27:48,961 --> 00:27:51,880 Sabemos que es un prototipo, no un coche de serie. 442 00:27:51,964 --> 00:27:53,423 Seguro que necesita un momento. 443 00:27:53,507 --> 00:27:57,719 Tenemos la esperanza de que al reiniciar el ordenador del coche 444 00:27:58,428 --> 00:28:00,055 se suelte el freno. 445 00:28:03,433 --> 00:28:06,353 Le pregunté al tipo que me dio el cargador 446 00:28:07,479 --> 00:28:10,774 qué estaba pasando y dijo que era algo habitual aquí. 447 00:28:10,858 --> 00:28:11,984 Siempre es así. 448 00:28:13,026 --> 00:28:14,444 Lo damos por sentado. 449 00:28:14,528 --> 00:28:17,197 Llegas a una gasolinera y siempre hay combustible. 450 00:28:17,281 --> 00:28:19,741 Ni te lo planteas. Pero en otros lugares, 451 00:28:19,825 --> 00:28:21,535 como aquí, no pasa eso. 452 00:28:21,618 --> 00:28:23,662 Al hablar con la gente nos hemos enterado 453 00:28:23,745 --> 00:28:26,415 de la difícil situación que están viviendo. 454 00:28:26,498 --> 00:28:30,502 La gente no tiene dinero en los bolsillos ni comida en la nevera. 455 00:28:31,545 --> 00:28:33,297 Ni combustible en las gasolineras. 456 00:28:35,966 --> 00:28:41,930 He visto a un tío en un ciclomotor llenando un bidón pequeño. 457 00:28:42,014 --> 00:28:44,766 Me acerqué corriendo con el bidón de Claudio 458 00:28:44,850 --> 00:28:47,060 y conseguí que la compartiera conmigo. 459 00:28:47,144 --> 00:28:51,440 Básicamente, la eché en el suyo y les di los 200 dólares. 460 00:28:51,523 --> 00:28:54,401 Y ahora tiene un bidón de gasolina. 461 00:28:54,484 --> 00:28:56,028 ¿Te has comido un helado? 462 00:28:56,111 --> 00:28:57,321 Me he comido un helado. 463 00:28:57,821 --> 00:28:58,906 A mí no me preguntó. 464 00:28:58,989 --> 00:29:02,576 A mí tampoco me preguntó si queríamos un helado. 465 00:29:03,160 --> 00:29:04,286 Hemos repostado. 466 00:29:05,537 --> 00:29:08,749 Listos para marcharnos. Bien. Nos vemos en Las Lajas. 467 00:29:13,378 --> 00:29:15,380 Quiero reiniciarlo bien, ¿vale? 468 00:29:15,923 --> 00:29:17,799 Dave, ¿y si cambias el ajuste...? 469 00:29:17,883 --> 00:29:21,220 Activa el otro ajuste durante 45 segundos a ver si funciona. 470 00:29:24,181 --> 00:29:25,516 Venga, cariño. 471 00:29:25,599 --> 00:29:26,600 Hazlo ahora. 472 00:29:27,893 --> 00:29:28,894 Verde. 473 00:29:41,698 --> 00:29:42,699 Está en marcha. 474 00:29:49,581 --> 00:29:50,832 Va bien. 475 00:29:57,631 --> 00:29:59,216 Empanadas, allá vamos. 476 00:30:01,343 --> 00:30:04,555 Gracias a todos. Parece que continuamos el viaje. 477 00:30:09,935 --> 00:30:13,564 Los chicos nos llevan mucha ventaja, pero ya estamos en marcha. 478 00:30:22,531 --> 00:30:26,618 Menudo día. Hoy hemos hecho 221 km 479 00:30:26,702 --> 00:30:31,832 y nos quedan 16 km de reserva. Eso suma unos 237 km. 480 00:30:31,915 --> 00:30:35,002 Está claro que estas motos funcionan mejor con el calor. 481 00:30:35,586 --> 00:30:40,340 Creo que podemos afirmar que, sin carga, recorremos 209 km. 482 00:30:40,424 --> 00:30:42,217 Está muy bien, 209 km. 483 00:30:42,301 --> 00:30:45,262 No pasaba lo mismo en el sur con el tiempo frío. 484 00:30:45,345 --> 00:30:48,473 Ha sido un cambio radical en los últimos días. 485 00:30:48,557 --> 00:30:52,060 DESENCHUFAR PARA CONDUCIR 9 % 17 KM 486 00:30:58,233 --> 00:31:00,736 El tiempo es agradable. Creo que hará calor. 487 00:31:00,819 --> 00:31:03,906 Hoy no llevamos térmicas. Vaqueros, camiseta y calcetines normales. 488 00:31:04,656 --> 00:31:08,035 Los térmicos de algodón se van a retirar tal vez... 489 00:31:09,328 --> 00:31:13,290 Tal vez durante todo el viaje. ¿Quién sabe? No lo sabemos. 490 00:31:14,124 --> 00:31:15,334 Pero ya veremos. 491 00:31:15,417 --> 00:31:16,418 Por ahora, 492 00:31:16,919 --> 00:31:19,338 gracias por los servicios prestados, térmicos. 493 00:31:19,421 --> 00:31:20,756 Gracias por tus servicios. 494 00:31:22,382 --> 00:31:25,010 El clima cálido nos ha permitido viajar más rápido 495 00:31:25,093 --> 00:31:27,513 y nos ha dado tiempo de conocer gente. 496 00:31:27,888 --> 00:31:30,682 "Soy descendiente de la comunidad mapuche". 497 00:31:31,642 --> 00:31:33,727 ¿Mapuche? 498 00:31:35,020 --> 00:31:35,854 DUEÑA DEL RESTAURANTE 499 00:31:35,938 --> 00:31:39,358 "Porque hablo mapuche, soy descendiente de la comunidad mapuche". 500 00:31:39,441 --> 00:31:41,568 Qué interesante. Encantado de conocerla. 501 00:31:49,409 --> 00:31:52,412 "Con mi marido, emprendimos un proyecto familiar 502 00:31:52,496 --> 00:31:57,417 para vender comida y pan casero, todos los productos caseros". 503 00:31:57,501 --> 00:32:02,464 Pero parece muy complicado ganarse la vida en esta zona 504 00:32:03,423 --> 00:32:07,636 y la historia de estas personas es una historia de gran éxito, ¿no? 505 00:32:07,719 --> 00:32:11,473 Sí, es increíble. No hay muchos locales como este en la ciudad. 506 00:32:11,557 --> 00:32:14,351 Son el pueblo Mapuche. 507 00:32:14,434 --> 00:32:17,437 Viven aquí desde el año 600 o 500 a. C. 508 00:32:17,938 --> 00:32:20,315 Por lo que he leído, en Chile también hay muchos 509 00:32:20,399 --> 00:32:22,109 y recibieron un trato horrible. 510 00:32:25,112 --> 00:32:27,781 Podemos visitar una de las tribus. Está de camino. 511 00:32:27,865 --> 00:32:31,493 Vamos a buscar un pueblito con personas mapuche. 512 00:32:34,580 --> 00:32:38,375 Los mapuche han vivido en esta región durante casi tres siglos. 513 00:32:38,458 --> 00:32:41,170 En el siglo XIX, los españoles tomaron el control 514 00:32:41,253 --> 00:32:43,380 de su ganado y el comercio de sal, 515 00:32:43,463 --> 00:32:47,176 su comunidad cayó en la pobreza y nunca se ha recuperado del todo. 516 00:32:50,512 --> 00:32:53,807 Estamos en un pueblo de gente mapuche. 517 00:32:56,101 --> 00:33:00,856 Bueno, parece que está bien organizado, ¿no? 518 00:33:00,939 --> 00:33:02,482 Una buena comunidad. Fuerte. 519 00:33:04,401 --> 00:33:06,904 Aquello parece un ayuntamiento o algo así. 520 00:33:15,996 --> 00:33:18,165 Samuel, me llamo Charley. 521 00:33:19,416 --> 00:33:21,418 - Ewan. - Ewan. Encantado. 522 00:33:23,253 --> 00:33:25,923 - ¿Podemos ir a la escuela? ¿Sí? - Sí. 523 00:33:30,010 --> 00:33:31,762 Mira qué bonita es. 524 00:33:31,845 --> 00:33:33,931 Los niños habrán hecho estas cosas, 525 00:33:34,014 --> 00:33:36,517 estas que cuelgan. Esto es precioso. 526 00:33:37,893 --> 00:33:39,019 MAESTRA 527 00:33:39,102 --> 00:33:40,270 - Soy Ewan. - Charley. 528 00:33:40,354 --> 00:33:42,147 Este lugar es muy agradable y alegre. 529 00:33:42,231 --> 00:33:43,774 Precioso, los colores de la pared. 530 00:33:43,857 --> 00:33:44,858 - Es genial. - Fantástico. 531 00:33:44,942 --> 00:33:45,943 - ¿Verdad? - Sí. 532 00:33:46,026 --> 00:33:47,486 ¿Cómo se dice "niños"? 533 00:33:57,913 --> 00:34:01,375 ¿Cómo se dice en mapuche "buenos días"? 534 00:34:15,889 --> 00:34:18,058 Creo que estamos en el lugar correcto. 535 00:34:18,141 --> 00:34:19,518 Eres buena maestra. 536 00:34:19,601 --> 00:34:22,228 Sí, nos está enseñando. 537 00:34:23,772 --> 00:34:24,773 Precioso. 538 00:34:25,690 --> 00:34:27,818 Gracias. 539 00:34:27,900 --> 00:34:29,319 Por enseñarnos todo. 540 00:34:29,777 --> 00:34:30,946 Hasta pronto. 541 00:34:38,954 --> 00:34:40,746 Esto me encanta de estos viajes. 542 00:34:40,831 --> 00:34:44,293 Aprender otras culturas y ver cómo mantienen vivas sus tradiciones. 543 00:34:44,835 --> 00:34:46,753 Este gran hombre aún sonríe 544 00:34:46,837 --> 00:34:50,257 y se le cayeron sus gafas. Claudio las pisó sin querer y las rompió. 545 00:34:50,340 --> 00:34:52,092 - No olvidará nuestra visita. - No. 546 00:34:52,176 --> 00:34:54,011 Ha sido un encanto y le rompemos las gafas. 547 00:34:54,094 --> 00:34:56,304 Seguro que las ha tenido siempre. 548 00:34:56,388 --> 00:34:57,598 Bueno... 549 00:34:58,724 --> 00:35:00,434 Para ti. Nos gustaría... 550 00:35:00,517 --> 00:35:01,852 - No. - Por favor. 551 00:35:01,935 --> 00:35:02,769 Para las gafas. 552 00:35:06,523 --> 00:35:10,068 Las almas que conoces en un viaje te reconfortan el corazón. 553 00:35:21,872 --> 00:35:25,292 Esto es Chos Malal, que en mapuche significa "roca amarilla", 554 00:35:26,126 --> 00:35:27,294 por las colinas alrededor. 555 00:35:27,377 --> 00:35:28,921 Vamos, muchacho. 556 00:35:34,134 --> 00:35:35,802 Soy Ewan. Charley. 557 00:35:36,720 --> 00:35:37,596 Encantados. 558 00:35:37,679 --> 00:35:38,514 MÚSICO 559 00:35:38,597 --> 00:35:42,100 Es cantante. También cría chivitos. 560 00:35:42,184 --> 00:35:44,228 - ¿Cabras? - Sí, cabras. 561 00:35:44,311 --> 00:35:48,607 ¿Y escribe canciones para los gauchos? ¿Para los jinetes? 562 00:35:54,321 --> 00:35:56,782 ¿Nos cantaría una canción ahora? 563 00:36:39,783 --> 00:36:41,076 El sol brilla. 564 00:36:41,535 --> 00:36:42,744 La temperatura ha subido. 565 00:36:42,828 --> 00:36:45,706 Espero que en este tramo podamos improvisar más 566 00:36:45,789 --> 00:36:46,665 y acampar un poco. 567 00:36:46,748 --> 00:36:48,959 Estoy deseando dormir en una tienda. 568 00:36:49,042 --> 00:36:53,547 Me muero por montar el campamento. Quiero montar el campamento. 569 00:37:01,096 --> 00:37:03,390 Hemos llegado a la zona de acampada. 570 00:37:05,058 --> 00:37:07,978 No es la zona de acampada que habíamos imaginado 571 00:37:08,061 --> 00:37:09,521 cuando veníamos hacia aquí. 572 00:37:10,606 --> 00:37:13,483 Es un campo usado para tirar material de construcción 573 00:37:13,567 --> 00:37:16,361 y colocaron una señal de "campin". 574 00:37:19,656 --> 00:37:23,243 Para acampar en este viaje, nunca había abierto esta tienda. 575 00:37:24,036 --> 00:37:25,746 Ya está. Vale, es esto. 576 00:37:27,664 --> 00:37:29,416 Había olvidado cuánto me gusta. 577 00:37:29,499 --> 00:37:30,709 ¿Cómo lo llevas? 578 00:37:31,168 --> 00:37:33,879 Va muy bien, la verdad. 579 00:37:33,962 --> 00:37:35,172 ¿Ya la has montado? 580 00:37:35,255 --> 00:37:37,758 - No quería decir nada. - No fastidies. 581 00:37:38,258 --> 00:37:39,676 Charley está echando humo. 582 00:37:39,760 --> 00:37:40,761 ¿Qué es esto? 583 00:37:43,180 --> 00:37:44,515 - Tengo problemas. - ¿Por? 584 00:37:45,182 --> 00:37:47,226 Bueno, no sé qué estoy haciendo. 585 00:37:49,520 --> 00:37:51,396 Imposible que sea para dos personas. 586 00:37:53,649 --> 00:37:56,068 Es diminuta. A menos que la esté montando mal. 587 00:37:56,151 --> 00:37:58,237 No, pero habías fijado estas. Mira. 588 00:37:58,320 --> 00:37:59,655 - Ya. - Tira de la esquina. 589 00:37:59,738 --> 00:38:01,365 Fíjate. Es de dos personas. 590 00:38:01,448 --> 00:38:03,200 - ¿Es de dos? - Sí. 591 00:38:03,283 --> 00:38:04,535 No está tan mal. 592 00:38:08,288 --> 00:38:10,582 Me encantó dormir en mi tienda. Fue divertido. 593 00:38:11,166 --> 00:38:13,752 Qué maravilla cuando llevas lo que necesitas en la moto. 594 00:38:19,550 --> 00:38:21,927 Cuesta creer el frío que pasamos. 595 00:38:22,010 --> 00:38:23,887 Y ahora estamos en el tórrido desierto. 596 00:38:31,645 --> 00:38:34,523 Hoy recorrimos 209 km por el desierto hasta Malargüe. 597 00:38:34,898 --> 00:38:37,860 Es un sitio muy apartado con un solo pueblo en el camino. 598 00:38:37,943 --> 00:38:40,195 Esperamos llegar con una sola carga. 599 00:38:41,446 --> 00:38:44,867 O acabaremos en el desierto de noche cuando las temperaturas bajen. 600 00:38:47,536 --> 00:38:49,454 Debe ser durísimo vivir aquí. 601 00:38:49,872 --> 00:38:51,164 Tan árido y seco. 602 00:38:51,790 --> 00:38:56,211 Esa preciosa granja parece que lleva ahí cientos de años. 603 00:38:56,837 --> 00:38:59,798 Era un estilo de vida ancestral. 604 00:39:00,382 --> 00:39:01,675 RÍO GRANDE 605 00:39:04,845 --> 00:39:06,722 Espero que el puente sea seguro. 606 00:39:08,390 --> 00:39:10,309 No me gustan las alturas. 607 00:39:10,893 --> 00:39:13,312 No sé si os pasa lo mismo, pero cuando hago esto, 608 00:39:14,855 --> 00:39:15,939 quiero saltar. 609 00:39:16,607 --> 00:39:17,608 Quiero hacerlo. 610 00:39:19,735 --> 00:39:21,820 Aún queda un buen trecho hasta Malargüe 611 00:39:21,904 --> 00:39:23,864 y es el primer lugar que vemos en kilómetros. 612 00:39:23,947 --> 00:39:25,949 Esperemos poder cargarlas aquí. 613 00:39:29,745 --> 00:39:30,579 Luz y Enzo. 614 00:39:33,498 --> 00:39:34,541 ¿Podemos pasar? 615 00:39:37,503 --> 00:39:39,713 Qué pasada. Es precioso. 616 00:39:40,422 --> 00:39:43,634 - Increíble. - Mira la piedra para los ajos. 617 00:39:44,635 --> 00:39:46,178 - Mira eso. - Sois vosotros. 618 00:39:46,261 --> 00:39:47,721 Carboncillo. 619 00:39:47,804 --> 00:39:49,264 Es precioso. 620 00:39:49,348 --> 00:39:50,849 Mirad este banco. 621 00:39:52,935 --> 00:39:54,686 Está hecho de... 622 00:39:54,770 --> 00:39:56,688 Es como en mi casa. 623 00:39:56,772 --> 00:39:58,106 - Mis bancos. - Como los tuyos. 624 00:39:58,190 --> 00:40:01,276 - Pero hechos con cualquier cosa. - Podemos sentarnos... 625 00:40:01,360 --> 00:40:03,612 - ...y descansar. Y tomar una birra. - Y beber. 626 00:40:07,241 --> 00:40:08,283 Genial. 627 00:40:08,367 --> 00:40:10,035 ¿Usted lo fabricó? Sí. 628 00:40:10,118 --> 00:40:11,537 - Increíble. - Impresionante. 629 00:40:11,620 --> 00:40:13,205 - ¿Nos enseña más? - Claro. 630 00:40:13,288 --> 00:40:14,289 ¿Podemos verlo? 631 00:40:15,415 --> 00:40:18,669 Los paneles solares... 632 00:40:21,713 --> 00:40:24,132 Mira, son baterías de coche. Alucinante. 633 00:40:24,216 --> 00:40:26,844 Mira. Todo esto me suena. 634 00:40:26,927 --> 00:40:29,888 Ocho mil vatios. 635 00:40:30,389 --> 00:40:32,683 Muy listo. Es muy parecido al de Ewan. 636 00:40:32,766 --> 00:40:34,643 Y no es tan complicado. 637 00:40:35,811 --> 00:40:37,396 Yo no sabría construirlo. 638 00:40:37,479 --> 00:40:39,815 Quien sepa lo que hace podría construirlo. 639 00:41:00,919 --> 00:41:03,922 No tenían energía eléctrica como pensábamos 640 00:41:04,006 --> 00:41:06,925 y pensamos que si las conectábamos a su sistema, 641 00:41:07,009 --> 00:41:08,969 las motos no cargarían. 642 00:41:09,052 --> 00:41:12,139 Decidimos continuar e intentar llegar al siguiente pueblo. 643 00:41:13,432 --> 00:41:17,311 El problema es que no hay nada entre estos pueblos. 644 00:41:37,456 --> 00:41:39,541 Esta carretera te sacude todo. 645 00:41:39,625 --> 00:41:42,544 Y, de vez en cuando, la rueda delantera se mete en un agujero 646 00:41:42,628 --> 00:41:45,172 y te da un susto de muerte. 647 00:41:48,884 --> 00:41:51,094 Por fin hemos llegado. La carretera era horrible. 648 00:41:53,472 --> 00:41:55,766 Hemos cargado las motos un par de horas 649 00:41:55,849 --> 00:41:57,476 y decidimos continuar el viaje. 650 00:42:00,687 --> 00:42:03,941 Nos quedan 48 km hasta Malargüe y se hace tarde. 651 00:42:04,316 --> 00:42:07,236 No queremos estar aquí de noche. Ya hace frío. 652 00:42:09,613 --> 00:42:11,406 Tenemos viento en contra, Charley, 653 00:42:11,490 --> 00:42:13,909 y me está consumiendo la batería. 654 00:42:13,992 --> 00:42:17,162 Prueba esto diez minutos y verás cómo cambia. 655 00:42:17,246 --> 00:42:18,622 No está tan lejos. 656 00:42:25,629 --> 00:42:27,005 Creo que no voy a llegar. 657 00:42:27,089 --> 00:42:30,217 Pero llegaremos a un punto donde no podamos retroceder 658 00:42:30,300 --> 00:42:32,928 ni llegar al destino. Me quedaré tirado. 659 00:42:36,932 --> 00:42:37,933 Mira esto. 660 00:42:38,642 --> 00:42:40,310 Aquí les llega la electricidad. 661 00:42:41,061 --> 00:42:43,522 Desde allí. No sé. Podríamos preguntar. 662 00:42:44,398 --> 00:42:46,108 Debemos cargar bien las motos. 663 00:42:46,191 --> 00:42:48,944 Hemos visto esta granja y nos acercamos. 664 00:42:51,238 --> 00:42:54,366 Aún no sale el tiempo de llenado y no es buena señal. 665 00:42:55,659 --> 00:42:57,828 - ¿El tuyo ha cambiado? - Dice 42 horas. 666 00:42:57,911 --> 00:42:58,912 Sí, no nos sirve. 667 00:42:58,996 --> 00:43:02,749 La energía aquí no es bastante potente. 668 00:43:06,420 --> 00:43:07,421 En fin. 669 00:43:09,756 --> 00:43:13,051 No lo lograremos. Volvemos a Bardas Blancas. 670 00:43:19,600 --> 00:43:22,227 Soñaba con llegar a ese pueblo 671 00:43:22,311 --> 00:43:23,937 y tener ducha caliente, wifi... 672 00:43:28,317 --> 00:43:29,860 No me acuerdo de cómo va. 673 00:43:29,943 --> 00:43:32,029 He perdido otras gafas de sol. 674 00:43:32,112 --> 00:43:33,739 Las dejaríamos en la granja. 675 00:43:34,698 --> 00:43:38,368 Si es así, el niño tendrá unas gafas buenas y es genial. 676 00:43:39,703 --> 00:43:41,788 El niño que nos miraba por la ventana. 677 00:43:52,591 --> 00:43:55,969 Anoche no dormí muy bien con tanto camión pasando, 678 00:43:56,053 --> 00:43:59,389 pero ya estoy despierto. Son las 6:45. 679 00:44:00,015 --> 00:44:01,934 Veamos si las motos están cargadas. 680 00:44:03,227 --> 00:44:04,811 El 99 %. 681 00:44:09,024 --> 00:44:10,651 Es el baile de la carga 682 00:44:10,734 --> 00:44:12,653 Es el giro de la carga 683 00:44:12,736 --> 00:44:15,864 Es el baile de la carga Y el giro de la carga 684 00:44:19,159 --> 00:44:23,705 Creo que es la fosa séptica para todos estos edificios. 685 00:44:24,206 --> 00:44:25,207 Pasé por allí 686 00:44:25,290 --> 00:44:28,168 cuando volvía de comprobar las motos y es... 687 00:44:28,252 --> 00:44:31,421 Es el pestazo que me llega. Esta es la fosa séptica... 688 00:44:32,673 --> 00:44:34,341 ...y esta es mi tienda. 689 00:44:34,424 --> 00:44:35,425 Fosa séptica. 690 00:44:36,552 --> 00:44:37,678 Tienda. 691 00:44:41,598 --> 00:44:42,975 Volvemos a la carretera. 692 00:44:43,058 --> 00:44:45,143 Me encanta acampar, pero hay que moverse. 693 00:44:47,646 --> 00:44:50,274 - ¿Contento con el 55 %? - Sí, 55 está bien. 694 00:44:58,323 --> 00:45:02,369 Nos dirigimos a San Juan y luego a la ciudad de Villa Unión. 695 00:45:02,452 --> 00:45:04,621 Después haremos nuestro trayecto más largo, 696 00:45:04,705 --> 00:45:07,082 321 km hasta la ciudad de Belén, 697 00:45:07,165 --> 00:45:09,877 que nos acercará al final del viaje por Argentina. 698 00:45:11,587 --> 00:45:15,215 El sol brilla. Con suerte, aumentaremos el kilometraje. 699 00:45:15,299 --> 00:45:18,719 Creo que fue aquí donde decidimos dar la vuelta ayer. 700 00:45:18,802 --> 00:45:21,346 Aquí me di cuenta de que no llegaríamos. 701 00:45:21,805 --> 00:45:22,806 Y... 702 00:45:25,100 --> 00:45:29,479 ...es posible que me dejara las gafas aquí. 703 00:45:30,022 --> 00:45:33,108 A ver si están tiradas en la entrada. 704 00:45:34,902 --> 00:45:36,486 ¿Qué buscas? 705 00:45:37,946 --> 00:45:39,072 ¿Tus gafas? 706 00:45:40,657 --> 00:45:42,534 No me jodas... ¡No! 707 00:45:43,493 --> 00:45:44,786 ¡No! 708 00:45:44,870 --> 00:45:45,704 ¡Genial! 709 00:45:45,787 --> 00:45:47,664 ¡Tío, es increíble! 710 00:45:49,458 --> 00:45:51,543 Me da pena por el niño. 711 00:45:51,627 --> 00:45:52,669 Es alucinante. 712 00:45:54,046 --> 00:45:56,548 Vale. Fantástico. 713 00:46:15,859 --> 00:46:16,860 La hostia. 714 00:46:25,160 --> 00:46:26,703 Da bastante yuyu. 715 00:46:38,298 --> 00:46:39,800 Es impresionante. No hay nadie. 716 00:46:45,264 --> 00:46:47,474 Habrán hecho una peli de James Bond aquí. 717 00:46:47,558 --> 00:46:49,518 Tenemos un túnel y un... 718 00:46:50,227 --> 00:46:51,270 - James Bond. - James Bond. 719 00:46:51,353 --> 00:46:52,771 Y todo esto. Mira. 720 00:46:53,480 --> 00:46:56,149 - Señor Bond. - Es muy James Bond. 721 00:47:01,363 --> 00:47:02,447 Una presa increíble. 722 00:47:02,990 --> 00:47:06,994 Me ha recordado que mi padre trabajó de joven, 723 00:47:07,077 --> 00:47:11,164 a los 17 o 18 años, en la construcción de una presa en Crieff. 724 00:47:11,248 --> 00:47:13,625 El lugar donde me crie y de donde vengo, 725 00:47:13,709 --> 00:47:15,294 la ciudad de Crieff en Escocia. 726 00:47:15,377 --> 00:47:17,421 Miro esto y pienso: "Menudo proyecto. 727 00:47:17,504 --> 00:47:22,217 Menudo logro fabricar algo así". 728 00:47:24,678 --> 00:47:26,513 Es increíble lo que podemos hacer. 729 00:47:31,351 --> 00:47:32,519 Volvemos a la carretera. 730 00:47:35,230 --> 00:47:38,066 Intentaremos recorrer 321 km hoy y llegar a Belén. 731 00:47:38,150 --> 00:47:40,777 Veamos qué ocurre. Es una aventura. 732 00:47:51,622 --> 00:47:54,541 Es curioso. Hemos tenido muchos altibajos. 733 00:47:54,625 --> 00:47:56,710 Admito que hoy me siento muy bien. 734 00:47:56,793 --> 00:47:59,713 Motivadísimo. Me siento de maravilla. 735 00:48:05,511 --> 00:48:06,637 Fantástico. 736 00:48:06,720 --> 00:48:09,640 La carretera para ir en moto de mis sueños. 737 00:48:12,809 --> 00:48:15,562 Creo que vamos a salir de este valle. 738 00:48:22,027 --> 00:48:25,697 Podríamos intentar cargar las motos. Parece una tienda de electricidad. 739 00:48:29,034 --> 00:48:30,118 ¿Cómo se llama? 740 00:48:30,202 --> 00:48:32,120 - Vanessa. - Vanessa. 741 00:48:32,204 --> 00:48:33,580 Encantado, Vanessa. 742 00:48:35,374 --> 00:48:36,375 - Hola. - ¿Qué tal? 743 00:48:37,125 --> 00:48:38,126 Encantado. 744 00:48:40,963 --> 00:48:43,799 Lo maravilloso de esta situación es que hemos llegado 745 00:48:43,882 --> 00:48:46,552 y creíamos que era una tienda de radios o algo, 746 00:48:46,635 --> 00:48:50,097 que era un lugar donde colocaban radios en los coches, 747 00:48:50,180 --> 00:48:53,058 que tendrían buena electricidad y entramos. 748 00:48:53,141 --> 00:48:57,062 Y resulta que es su garaje. Detrás está su casa. 749 00:48:57,145 --> 00:48:59,523 La tienda no es suya y nos dejaron enchufarlas. 750 00:49:00,232 --> 00:49:01,233 Nos invitaron a comer. 751 00:49:01,984 --> 00:49:05,195 Es muy gracioso. Y no nos conocen de nada. 752 00:49:06,488 --> 00:49:09,449 Hemos llegado de pronto, unos desconocidos, 753 00:49:09,533 --> 00:49:13,078 y estamos usando su electricidad y comiendo su comida. 754 00:49:13,161 --> 00:49:14,580 Comiendo con ellos. 755 00:49:15,581 --> 00:49:19,251 Me ha reconocido, mirad. 756 00:49:21,628 --> 00:49:24,047 Me ha reconocido, pero no está seguro. 757 00:49:24,923 --> 00:49:27,050 - ¿Sí? - No se fía de su instinto. 758 00:49:27,134 --> 00:49:28,719 Confía en tu instinto. 759 00:49:30,304 --> 00:49:34,141 Examina tus sentimientos. Usa la fuerza. 760 00:49:35,976 --> 00:49:36,977 Me ha reconocido. 761 00:49:37,060 --> 00:49:39,730 Lo que siempre recordaré de este país, 762 00:49:39,813 --> 00:49:42,441 lo que siempre recordaré es la gente. 763 00:49:43,025 --> 00:49:46,737 La gente es increíble. Maravillosa. 764 00:49:46,820 --> 00:49:50,824 Amables, dispuestos a ayudarte, te abren sus puertas, 765 00:49:50,908 --> 00:49:55,662 nadie ha dicho: "No". Es una parte del mundo increíble. 766 00:49:56,538 --> 00:49:57,581 Me dará pena irme. 767 00:50:02,336 --> 00:50:05,672 Hemos recorrido 157 km. 768 00:50:06,215 --> 00:50:07,049 Está bien. 769 00:50:07,132 --> 00:50:10,802 Sí, por ahora todo marcha como queríamos. 770 00:50:17,851 --> 00:50:19,728 ¿Ya estamos cerca? 771 00:50:19,811 --> 00:50:23,065 Así es recorrer 320 km al día. Conducimos por la noche. 772 00:50:29,571 --> 00:50:33,450 Hay farolas. Belén. 773 00:50:36,119 --> 00:50:38,288 Qué alegría estar en Belén. 774 00:50:38,372 --> 00:50:39,373 Sí. 775 00:50:41,291 --> 00:50:44,628 Hoy habremos hecho 346 km o más. 776 00:50:44,711 --> 00:50:48,632 Ha sido otro día extraordinario. 777 00:50:48,715 --> 00:50:50,259 Sí, un día fantástico. 778 00:50:51,468 --> 00:50:52,553 Bien hecho, Charley. 779 00:50:53,220 --> 00:50:54,721 Solucionamos todo. 780 00:50:57,015 --> 00:50:59,268 He disfrutado de lo desconocido. 781 00:50:59,351 --> 00:51:03,105 Tropezarnos con esas personas y los lugares que hemos visto. 782 00:51:03,188 --> 00:51:04,398 Ha sido maravilloso. 783 00:51:04,481 --> 00:51:05,315 Charley. 784 00:51:05,816 --> 00:51:09,653 Es increíble haber cruzado la Patagonia y la parte sur de Argentina. 785 00:51:09,736 --> 00:51:11,280 Menudo privilegio verlo todo. 786 00:51:11,363 --> 00:51:13,615 Un lugar impresionante para ir en moto. 787 00:51:13,699 --> 00:51:17,703 Pero llega un nuevo reto. Subiremos a lo más alto de los Andes 788 00:51:17,786 --> 00:51:19,788 y viviremos los riesgos de la altitud. 789 00:52:15,135 --> 00:52:17,137 Subtítulos: Ascen Martín Díaz