1 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 Vamos rodar 21 mil km em 13 países. 2 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 Do Ushuaia, entrando e saindo da Argentina e do Chile, até o deserto de Atacama, 3 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 rumo a La Paz antes de atravessarmos o Lago Titicaca, 4 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 seguindo os Andes até a Colômbia, direto para o Panamá, 5 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 através da América Central e o México, chegando em Los Angeles 100 dias depois. 6 00:01:01,562 --> 00:01:02,646 DIRETOR - PRODUTOR 7 00:01:02,729 --> 00:01:08,026 Daremos câmeras a esses caras, e também terão câmeras com microfone nos capacetes 8 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 para filmarem no caminho. 9 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 Isto é uma estrada? Meu Deus! 10 00:01:13,323 --> 00:01:14,366 DIRETOR - PRODUTOR 11 00:01:14,449 --> 00:01:17,077 Uma terceira moto irá com eles, com Claudio, o cinegrafista. 12 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 E Russ e eu iremos em picapes elétricas, 13 00:01:20,372 --> 00:01:25,752 com os câmeras Jimmy, Anthony e Taylor, que também ajudarão com a logística. 14 00:01:25,836 --> 00:01:29,131 Vamos filmá-los dos veículos e encontrá-los nas fronteiras, 15 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 mas fora isso, as motos estarão sozinhas. 16 00:01:48,275 --> 00:01:49,568 Mas que noite. 17 00:01:50,319 --> 00:01:51,945 Não conseguimos carregar as motos. 18 00:01:52,029 --> 00:01:52,863 CÂMERA DIÁRIO 19 00:01:52,946 --> 00:01:55,991 O hotel não tem energia para abastecer as duas motos. 20 00:01:57,326 --> 00:01:59,828 Pedimos para os rapazes trazerem o gerador. 21 00:01:59,912 --> 00:02:02,039 Conectamos minha moto após as 7h 22 00:02:02,122 --> 00:02:04,958 e graças a Deus ela começou a carregar. 23 00:02:06,418 --> 00:02:10,631 Fiquei um pouco irritado por precisar recorrer ao gerador a diesel. 24 00:02:10,714 --> 00:02:12,549 Mas precisamos partir às 11h, 25 00:02:12,633 --> 00:02:15,969 porque só há uma balsa saindo de Tierra del Fuego hoje 26 00:02:16,053 --> 00:02:19,556 e se a perdermos precisaremos esperar até amanhã... 27 00:02:20,224 --> 00:02:22,226 o que nos atrasaria um pouco. 28 00:02:23,977 --> 00:02:27,231 É o primeiro exemplo de não conseguirmos carregar, não? 29 00:02:27,314 --> 00:02:30,192 O primeiro exemplo de quando dá errado. 30 00:02:31,026 --> 00:02:32,444 Estamos empacados. 31 00:02:35,489 --> 00:02:39,034 Isso nos mostra como a moto elétrica é algo restrito. 32 00:02:39,117 --> 00:02:40,744 No momento, é uma loucura. 33 00:02:50,504 --> 00:02:53,048 Muito bem, vamos até a balsa, Charley. 34 00:02:53,966 --> 00:02:58,095 VINTE MIL QUILÔMETROS ATÉ LOS ANGELES 35 00:03:02,224 --> 00:03:06,311 TRÊS HORAS ATÉ A BALSA PARTIR 36 00:03:06,895 --> 00:03:10,482 Acho que consigo rodar mais 110km. 37 00:03:10,566 --> 00:03:16,530 Já rodamos 105km. Acho que talvez dê pra conseguir. 38 00:03:17,322 --> 00:03:19,283 Aqui diz que chegaremos às 13h30. 39 00:03:19,366 --> 00:03:21,076 E a balsa sai às 14h. 40 00:03:21,159 --> 00:03:23,537 Então não podemos perder tempo. 41 00:03:28,083 --> 00:03:33,088 Até agora nós só viajamos 378km desde Ushuaia até aqui, em Onaisin. 42 00:03:34,131 --> 00:03:34,965 TRAVESSIA DA FRONTEIRA 43 00:03:35,048 --> 00:03:37,926 Hoje precisamos rodar 100km para chegar a Porvenir. 44 00:03:39,052 --> 00:03:40,679 Os carros chegaram ontem, 45 00:03:40,762 --> 00:03:44,892 então estão esperando no porto para pegarmos a balsa até Punta Arenas. 46 00:03:51,648 --> 00:03:54,818 Estamos em uma cidade chamada Porvenir. 47 00:03:55,277 --> 00:03:59,281 E aqui tem uma pequena balsa que pode levá-lo a uma cidade grande. 48 00:03:59,364 --> 00:04:02,159 Acho que é uma das maiores da Patagônia. 49 00:04:02,242 --> 00:04:03,952 Chama-se Punta Arenas. 50 00:04:04,453 --> 00:04:08,415 Vamos encontrá-los e depois seguiremos rumo a Punta Arenas. 51 00:04:13,003 --> 00:04:15,631 Quanto você ainda consegue rodar, Charley? 52 00:04:16,339 --> 00:04:17,341 Mais 87km. 53 00:04:18,050 --> 00:04:19,051 Certo. 54 00:04:19,134 --> 00:04:21,094 -E você? -Oitenta e dois. 55 00:04:22,346 --> 00:04:23,347 Certo. 56 00:04:23,430 --> 00:04:25,557 Sabe quanto falta até a balsa? 57 00:04:26,934 --> 00:04:28,227 Mais 87km. 58 00:04:29,353 --> 00:04:32,147 Ótimo. Não vou conseguir nesse ritmo. 59 00:04:33,440 --> 00:04:36,735 -Vai ser por pouco. -Estaremos perto. 60 00:04:39,238 --> 00:04:42,574 VINTE E QUATRO MINUTOS ATÉ A BALSA PARTIR 61 00:04:42,658 --> 00:04:43,951 Vamos, rapazes. 62 00:04:45,369 --> 00:04:47,246 Estes são Ewan e Charley. 63 00:04:47,746 --> 00:04:48,914 Estes somos nós. 64 00:04:48,997 --> 00:04:51,166 Todos já estão na balsa. 65 00:04:51,583 --> 00:04:54,795 Esse cara vai aguardar mais 20 minutos. 66 00:04:56,213 --> 00:04:58,799 Queremos estar nela, porque a próxima só partirá amanhã. 67 00:04:58,882 --> 00:05:02,344 A questão é saber se eles chegarão até nós a tempo. 68 00:05:03,136 --> 00:05:05,722 Eles precisam se apressar. 69 00:05:09,184 --> 00:05:10,686 Faltam 3km. 70 00:05:10,769 --> 00:05:12,020 FALTAM TRÊS QUILÔMETROS 71 00:05:12,104 --> 00:05:15,607 Recebi um alerta. Estou com pouca carga. 72 00:05:15,691 --> 00:05:17,025 -Pouca carga. -Sim. 73 00:05:17,109 --> 00:05:18,902 Certo. Deve bastar. 74 00:05:19,444 --> 00:05:22,281 É como a última vez... Deve bastar. 75 00:05:22,990 --> 00:05:25,742 Eles parecem estar a dez minutos de Porvenir. 76 00:05:25,826 --> 00:05:30,163 Veja! Eles saltaram. Estão entrando na cidade agora. 77 00:05:30,247 --> 00:05:31,081 Vamos. 78 00:05:31,164 --> 00:05:33,208 Dave, eles estão em Porvenir. 79 00:05:33,292 --> 00:05:35,210 Estão a cinco minutos por ali. 80 00:05:39,506 --> 00:05:41,300 Estamos chegando. 81 00:05:41,383 --> 00:05:42,509 Como assim "já era"? 82 00:05:42,593 --> 00:05:44,761 Os últimos 5%... Já era. 83 00:05:44,845 --> 00:05:45,971 Está zerado? 84 00:05:46,054 --> 00:05:49,141 Beleza, vou continuar e pensarei em algo. 85 00:05:51,310 --> 00:05:52,728 NOVE MINUTOS ATÉ A BALSA PARTIR 86 00:05:52,811 --> 00:05:55,314 -Tem uma moto vindo rápido. -Sim, são eles. 87 00:05:55,397 --> 00:05:57,482 Eles estão aqui! Eles chegaram, pessoal! 88 00:05:58,400 --> 00:06:00,068 Mas só estou vendo um. 89 00:06:03,197 --> 00:06:05,741 -Ewan está empacado. -Não! O que faremos? 90 00:06:05,824 --> 00:06:07,659 -Reboque? -Preciso de corda. 91 00:06:07,743 --> 00:06:09,995 Não podemos dizer ao capitão que estamos perto 92 00:06:10,078 --> 00:06:12,247 e precisamos de ajuda, de um resgate? 93 00:06:17,544 --> 00:06:20,464 Estamos vendo Ewan daqui. Ele é um pontinho. 94 00:06:20,547 --> 00:06:23,759 -Não pode se aproximar mais. -Beleza. 95 00:06:23,842 --> 00:06:27,888 O problema é que é perigoso rebocar alguém em uma moto, 96 00:06:28,347 --> 00:06:30,265 porque ela pode desestabilizar. 97 00:06:31,183 --> 00:06:34,520 E é fácil cair em cima do próprio ombro. 98 00:06:37,439 --> 00:06:39,483 Vou me segurar por dentro da porta. 99 00:06:41,443 --> 00:06:43,862 Uma vez eu estava em um táxi em Nova York 100 00:06:44,571 --> 00:06:47,491 e um motoqueiro da Hells Angel chegou até o carro. 101 00:06:47,866 --> 00:06:51,954 Ele passou a mão pela janela e disse: "Me leve ao clube Hells Angels." 102 00:06:52,037 --> 00:06:53,956 O taxista disse: "Certo." 103 00:06:54,623 --> 00:06:58,001 Abaixe a janela traseira e eu me apoio por lá. 104 00:06:58,335 --> 00:06:59,461 Vá devagar. 105 00:07:00,295 --> 00:07:02,506 -Devagar. -Inverta o lado. 106 00:07:02,589 --> 00:07:04,842 -Não, consegui. Sim. -Conseguiu? 107 00:07:04,925 --> 00:07:06,552 Devagar. Isso aí. 108 00:07:07,094 --> 00:07:08,262 -Certo. -Vai. 109 00:07:08,595 --> 00:07:11,306 -Dite o ritmo. -Um pouco mais rápido. 110 00:07:11,390 --> 00:07:12,766 Isso. Está ótimo. 111 00:07:13,642 --> 00:07:15,978 Beleza. Está funcionando. 112 00:07:20,691 --> 00:07:22,776 Sim, é difícil, mas estou conseguindo. 113 00:07:24,486 --> 00:07:26,113 Devagar e sempre, Dave. 114 00:07:27,155 --> 00:07:30,784 Sim, assim mesmo. Continue constante. Certo. 115 00:07:31,326 --> 00:07:32,494 Certo. Consegui. 116 00:07:32,578 --> 00:07:35,038 Estou esperando eles aparecerem... 117 00:07:35,122 --> 00:07:37,124 Meu Deus. A balsa está se movendo. 118 00:07:38,041 --> 00:07:39,501 Vamos! 119 00:07:40,169 --> 00:07:41,170 Vai, vai. 120 00:07:41,837 --> 00:07:45,132 Quando nos endireitarmos, eu vou soltar. 121 00:07:46,133 --> 00:07:47,509 Espera aí, Dave. 122 00:07:48,093 --> 00:07:49,136 Certo, me solte. 123 00:07:49,720 --> 00:07:50,929 Vamos! 124 00:07:55,058 --> 00:07:56,268 Inacreditável! 125 00:07:58,437 --> 00:08:00,105 Ewan embarcou! 126 00:08:06,486 --> 00:08:08,113 Consegui embarcar. 127 00:08:12,618 --> 00:08:13,827 Eu poderia abraçá-lo. 128 00:08:14,494 --> 00:08:18,373 Valeu, David. Meu herói, meu salvador. Você está bem? 129 00:08:18,457 --> 00:08:21,251 Sim, cara. Vou me lembrar disso. 130 00:08:21,335 --> 00:08:24,546 -Chegamos às 14h? -Bom, não, porque... 131 00:08:24,922 --> 00:08:28,217 -Sim, são 14h. -Passaram três minutos! Nada mal. 132 00:08:29,510 --> 00:08:32,971 Muito bem, Ewan. Foi incrível. Uau. Foi... 133 00:08:35,182 --> 00:08:36,933 Não estamos mais no Kansas. 134 00:09:06,964 --> 00:09:08,215 Estamos em Punta Arenas. 135 00:09:08,298 --> 00:09:14,972 É a paisagem mais linda que já vi na vida, apenas o mar e o céu. 136 00:09:17,516 --> 00:09:20,394 Partiremos daqui e passaremos os próximos dois dias 137 00:09:20,477 --> 00:09:23,188 no Parque Nacional Torres del Paine, 138 00:09:23,647 --> 00:09:26,233 o trecho mais remoto da viagem inteira. 139 00:09:28,068 --> 00:09:31,280 E a propósito, é pleno inverno aqui na Patagônia. 140 00:09:32,739 --> 00:09:35,742 Vou vestir todas as peças de roupas que eu trouxe, 141 00:09:35,826 --> 00:09:37,536 porque está frio demais. 142 00:09:37,911 --> 00:09:40,247 Então lá vai. Roupa de baixo. 143 00:09:40,706 --> 00:09:44,168 Calças finas, camiseta, meias, 144 00:09:44,251 --> 00:09:48,213 calças grossas, jeans, cardigã, 145 00:09:48,630 --> 00:09:51,008 colete, casaco. 146 00:09:51,383 --> 00:09:53,719 É o início da nossa aventura. 147 00:09:53,802 --> 00:09:56,138 Não somos especialistas em veículos elétricos. 148 00:09:56,221 --> 00:09:59,892 Não conhecemos os detalhes para tirarmos melhor proveito deles, 149 00:10:00,309 --> 00:10:01,727 mas vamos aprender. 150 00:10:01,810 --> 00:10:06,023 Luvas, calças, jaqueta impermeável. 151 00:10:52,778 --> 00:10:54,947 Meu Deus. Que vista maravilhosa. 152 00:10:56,907 --> 00:11:00,285 Mas digo que uma coisa ela não parece ser: quente. 153 00:11:07,042 --> 00:11:10,546 Estamos nos afastando, o que será impactante para as motos. 154 00:11:10,629 --> 00:11:13,882 Podemos ficar atolados no meio do nada. 155 00:11:16,093 --> 00:11:21,390 Assistam Long Way Up, dois caras perdidos na América do Sul. 156 00:11:23,183 --> 00:11:24,685 Algumas lhamas. 157 00:11:28,188 --> 00:11:31,233 As placas dizem que há obras na estrada daqui a 15km. 158 00:11:31,900 --> 00:11:36,864 É o que acho que elas dizem, segundo meu profundo conhecimento de espanhol. 159 00:11:38,615 --> 00:11:40,075 Alguns chamam de "chute". 160 00:11:42,369 --> 00:11:45,205 Meu Deus, veja esta estrada! Meu Deus! 161 00:11:50,502 --> 00:11:53,088 Lá estão os três picos. É aonde estamos indo. 162 00:11:53,172 --> 00:11:55,632 Nos encontraremos com o guia Rodrigo. 163 00:11:56,008 --> 00:11:58,635 Criaram uma indústria aqui, 164 00:11:58,719 --> 00:12:02,055 porque todos querem escalar essas três montanhas. 165 00:12:02,139 --> 00:12:06,143 Hillary foi o primeiro, nos anos 50. Está marcado na história. 166 00:12:07,603 --> 00:12:10,355 As três torres chamam-se "Agulhas de Cleópatra", 167 00:12:10,439 --> 00:12:14,109 e o parque foi nomeado uma reserva mundial da UNESCO. 168 00:12:14,776 --> 00:12:18,655 Queremos ficar em um ambiente ecologicamente amigável sob as torres. 169 00:12:20,824 --> 00:12:25,621 Não acredito que meu amigo da Escócia vai devolver meu short hoje à tarde. 170 00:12:25,704 --> 00:12:27,456 Eric é muito engraçado. 171 00:12:27,539 --> 00:12:31,001 Ele me ligou pra dizer que esqueci meu short na Escócia. 172 00:12:31,335 --> 00:12:36,256 O short rodou o mundo e ele pensou em deixá-lo em meio a nossa rota, no Chile. 173 00:12:36,340 --> 00:12:37,883 É uma loucura, não? 174 00:12:42,721 --> 00:12:44,640 Eis nosso acampamento. 175 00:12:45,182 --> 00:12:47,184 E estamos no meio do nada. 176 00:12:48,143 --> 00:12:50,812 Vamos torcer para a eletricidade funcionar. 177 00:12:52,648 --> 00:12:54,441 Achei que seria dureza. 178 00:12:54,525 --> 00:12:58,153 Mas graças ao amigo de Ewan, chegamos em um lugar incrível. 179 00:12:58,237 --> 00:12:59,238 É inacreditável. 180 00:12:59,738 --> 00:13:03,158 Acho que aquele é o nosso cara. Hola. 181 00:13:03,909 --> 00:13:04,910 Bem-vindos. 182 00:13:04,993 --> 00:13:06,995 Encomenda do senhor Eric Strickman. 183 00:13:07,329 --> 00:13:08,914 -Pra você. -Certo, é agora. 184 00:13:08,997 --> 00:13:09,998 -Sim. -Certo. 185 00:13:10,082 --> 00:13:14,670 Ele é o melhor amigo de Ewan dos tempos do colégio. Eram assim. 186 00:13:15,295 --> 00:13:18,257 Ele é um piadista. Não faço ideia do que tem aqui. 187 00:13:18,882 --> 00:13:20,634 É um kit de ajuda. 188 00:13:22,511 --> 00:13:23,512 Aqui está ele. 189 00:13:26,098 --> 00:13:27,933 -É hilário. -Que hilário. 190 00:13:29,852 --> 00:13:31,603 -Da Escócia. -Da Escócia. 191 00:13:32,062 --> 00:13:35,357 "Ewan, você é louco de querer fazer isso, mas que aventura. 192 00:13:35,440 --> 00:13:42,239 Estou mandando pilhas para ajudar com a falta de pontos de recarga até LA." 193 00:13:44,658 --> 00:13:48,912 -Não sei quantos quilômetros elas nos dão. -Podiam ser pilhas melhores. 194 00:13:48,996 --> 00:13:52,541 E quanto à possibilidade de colocarmos as motos na tomada? 195 00:13:52,624 --> 00:13:53,458 RODRIGO CONSERVACIONISTA 196 00:13:53,542 --> 00:13:54,543 Não temos nenhuma... 197 00:13:54,626 --> 00:13:55,627 -Eletricidade? -Não. 198 00:13:55,711 --> 00:13:56,962 -Certo. -Estamos ferrados. 199 00:13:57,045 --> 00:14:00,257 Temos tomadas e tudo mais naquele contêiner. 200 00:14:03,510 --> 00:14:05,220 Qualquer um pode pegar as bicicletas. 201 00:14:05,637 --> 00:14:06,930 Sim. 202 00:14:07,014 --> 00:14:08,891 Vamos ver se funciona. 203 00:14:08,974 --> 00:14:12,060 Sim. Coloque na tomada. Veja o que acontece. 204 00:14:17,816 --> 00:14:22,529 Isso é ótimo, está funcionando. Terminará em sete horas e 50 minutos. 205 00:14:23,155 --> 00:14:24,865 Da onde a energia vem? 206 00:14:24,948 --> 00:14:27,576 Nossa fonte de produção principal é a água, 207 00:14:27,659 --> 00:14:30,204 de um riacho que fica perto daquela colina. 208 00:14:30,537 --> 00:14:35,209 Produzimos 70% da eletricidade com essa água. 209 00:14:35,292 --> 00:14:37,544 -Posso mostrar nos bastidores... -Vamos. 210 00:14:37,628 --> 00:14:40,005 -...a sala de energia. -Sim. 211 00:14:40,088 --> 00:14:43,842 É aqui. Este é o coração do lugar. 212 00:14:43,926 --> 00:14:45,719 Eles pegam a água do rio 213 00:14:45,802 --> 00:14:50,224 e ela chega aqui através destes canos e entra nestas turbinas. 214 00:14:50,307 --> 00:14:52,100 O que gera eletricidade. 215 00:14:52,643 --> 00:14:56,438 Siga o cabo laranja. Ele sobe pela parede... 216 00:14:59,942 --> 00:15:03,737 e depois desce aqui, direto nestas baterias enormes, vejam. 217 00:15:04,154 --> 00:15:06,448 São tão altas que chegam no chão. 218 00:15:06,532 --> 00:15:10,077 Toda a eletricidade do acampamento vem destas baterias. 219 00:15:10,160 --> 00:15:14,957 Nossas motos estão sendo carregadas com energia totalmente sustentável, 220 00:15:15,040 --> 00:15:16,416 conduzida pela água. 221 00:15:16,500 --> 00:15:17,751 Não há geradores. 222 00:15:17,835 --> 00:15:20,504 -Estamos estreando isso. -Espero que sim. 223 00:15:22,214 --> 00:15:24,383 -Oi, Kendra. Sou Ewan. -É um prazer. 224 00:15:24,466 --> 00:15:25,592 KENDRA CONSERVACIONISTA 225 00:15:25,676 --> 00:15:27,052 Qual é sua função aqui? 226 00:15:27,135 --> 00:15:31,306 Sou a filha dos fundadores e trabalho aqui como guia. 227 00:15:31,807 --> 00:15:32,891 Sim! 228 00:15:33,267 --> 00:15:37,729 É a parte preferida da minha esposa. Ela é obcecada por isso. Cocô. 229 00:15:37,813 --> 00:15:40,023 -Sentem o cheiro? -Sim. 230 00:15:40,399 --> 00:15:41,859 O que vai aqui? 231 00:15:41,942 --> 00:15:43,318 -Urina? -E cocô. 232 00:15:43,402 --> 00:15:44,403 -E cocô? -Sim. 233 00:15:44,486 --> 00:15:46,405 -Tudo... -Tudo vem aqui. 234 00:15:46,488 --> 00:15:50,742 Sim, e é um sistema de filtração com as minhocas. 235 00:15:50,826 --> 00:15:53,245 Elas comem tudo o que é sólido. 236 00:15:53,328 --> 00:15:57,291 Quanto à água, nós colocamos o cloro e depois tiramos, 237 00:15:57,374 --> 00:15:59,668 e a mandamos de volta à natureza. 238 00:15:59,751 --> 00:16:00,961 Veja só. 239 00:16:01,044 --> 00:16:02,713 -É água pura? -Sim, senhor. 240 00:16:02,796 --> 00:16:05,507 Charley vai mostrar o quão limpa a água é 241 00:16:05,591 --> 00:16:08,051 bebendo um pouco para nosso telespectadores. 242 00:16:08,135 --> 00:16:09,553 -Charley. -Quem é Charley? 243 00:16:09,636 --> 00:16:10,679 Desculpe. 244 00:16:12,723 --> 00:16:14,808 -Nos divertimos. -Que lugar lindo. 245 00:16:15,559 --> 00:16:17,394 Onde está o resto da equipe? 246 00:16:17,477 --> 00:16:19,479 -Em outro lugar. -Não sabemos. 247 00:16:19,563 --> 00:16:22,691 -Sério? -Estamos sem sinal, não faço ideia. 248 00:16:37,247 --> 00:16:39,458 Vejam a vista que temos das montanhas. 249 00:16:40,459 --> 00:16:42,836 É impressionante, não? 250 00:16:43,962 --> 00:16:47,090 Enfim, vou conferir as motos. 251 00:16:47,424 --> 00:16:49,259 Vamos rodar 270km amanhã. 252 00:16:49,343 --> 00:16:52,054 Seria bom começar com a carga completa. 253 00:16:55,682 --> 00:16:57,935 Merda. Estamos sem energia alguma. 254 00:17:05,067 --> 00:17:08,819 Tínhamos carga para 65km. Agora temos para 75km. 255 00:17:09,195 --> 00:17:10,321 Está subindo. 256 00:17:11,240 --> 00:17:14,159 A moto do Ewan também parou de carregar. 257 00:17:15,827 --> 00:17:18,497 Está com 38%. Está aumentando devagar. 258 00:17:18,997 --> 00:17:20,582 Levei um susto. 259 00:17:25,963 --> 00:17:29,424 Sabe, acho que posso ser definido como um homem preocupado. 260 00:17:30,843 --> 00:17:34,680 E eu precisei me acostumar durante essas viagens 261 00:17:35,597 --> 00:17:41,186 a deixar as coisas acontecerem, porque não controlo o resultado. 262 00:17:41,270 --> 00:17:43,230 Não se pode controlar nada. 263 00:17:43,730 --> 00:17:45,774 Mas mesmo assim você quer tentar. 264 00:17:48,527 --> 00:17:49,528 Não sei. 265 00:17:49,611 --> 00:17:50,904 É muito difícil... 266 00:17:52,489 --> 00:17:53,574 não se preocupar. 267 00:18:10,424 --> 00:18:15,137 Então, viemos conferir as motos e elas estão apagadas. 268 00:18:16,346 --> 00:18:17,973 -Nada. -Nada. 269 00:18:18,056 --> 00:18:19,683 Liguei. Nada. 270 00:18:19,766 --> 00:18:22,269 Não há nada na tela. Nem as tirando da tomada. 271 00:18:22,352 --> 00:18:23,812 Estão apagadas. 272 00:18:23,896 --> 00:18:26,899 Estamos longe da eletricidade. Nosso pior pesadelo. 273 00:18:27,316 --> 00:18:31,987 Agora, tem duas coisas. Esta bateria enorme 274 00:18:32,905 --> 00:18:35,616 armazena a energia que faz a moto andar. 275 00:18:35,949 --> 00:18:38,118 Tem uma bateria pequena na traseira 276 00:18:38,493 --> 00:18:41,079 que opera a luz e os equipamentos elétricos. 277 00:18:41,163 --> 00:18:43,624 Acredito que opera o painel frontal. 278 00:18:43,957 --> 00:18:46,418 A bateria de 12 volts pode ter morrido 279 00:18:47,127 --> 00:18:48,504 e nós não sabemos. 280 00:18:48,587 --> 00:18:50,756 Precisamos fazer uma chupeta na bateria 281 00:18:51,256 --> 00:18:53,383 para conseguirmos ligar a moto. 282 00:18:53,467 --> 00:18:58,430 Se fizermos isso e vermos o painel, saberemos quanta energia tem na maior. 283 00:18:58,514 --> 00:19:00,516 Se conseguirmos fazer isso, 284 00:19:01,308 --> 00:19:05,187 talvez a moto volte à vida e mostre que está totalmente carregada. 285 00:19:10,067 --> 00:19:14,071 Charley está tentando tirar a proteção da bateria de 12 volts. 286 00:19:14,154 --> 00:19:18,742 Todas as motos e carros elétricos precisam ter uma bateria de 12 volts 287 00:19:19,201 --> 00:19:21,870 para conseguirem operar determinadas coisas, 288 00:19:21,954 --> 00:19:25,457 de modo que, se seu veículo parar, o pisca-alerta liga. 289 00:19:26,708 --> 00:19:28,544 Aqui está. Com sorte, será isso mesmo. 290 00:19:28,627 --> 00:19:30,671 Vamos fazer uma chupeta na bateria. 291 00:19:30,754 --> 00:19:34,049 Mas eu queria poder usar o carro dessa pessoa. 292 00:19:34,550 --> 00:19:38,136 -Quem é... É um hóspede ou... -Um hóspede. 293 00:19:38,220 --> 00:19:40,347 Espero que não tenhamos o acordado. 294 00:19:40,430 --> 00:19:42,683 Faremos uma chupeta na moto elétrica. 295 00:19:43,141 --> 00:19:45,143 É dos antigos. Vejam só. 296 00:19:45,561 --> 00:19:48,730 Vejam como a bateria de 12 volts é minúscula. 297 00:19:48,814 --> 00:19:52,526 Alguém escreveu "carregada" nela. Que irônico. 298 00:19:52,985 --> 00:19:54,695 Ponha o vermelho primeiro. 299 00:19:54,778 --> 00:19:57,698 -Conectei o positivo. -Espera aí. 300 00:19:58,031 --> 00:19:59,700 -Preparado, Ewan? -Sim. 301 00:19:59,783 --> 00:20:02,744 -Pronto? Um, dois, três. -Sim. 302 00:20:02,828 --> 00:20:04,162 -Certo. -Sim. 303 00:20:06,248 --> 00:20:09,084 Tem energia. Estou com energia agora. 304 00:20:10,335 --> 00:20:12,296 -Tudo bem? -Espera aí. 305 00:20:12,796 --> 00:20:14,381 Eu desliguei sem querer. 306 00:20:16,508 --> 00:20:20,137 -As luzes estão acesas. -Sim. Temos 64km... 307 00:20:20,220 --> 00:20:22,681 Temos 75km. 308 00:20:22,764 --> 00:20:24,725 Isso! Estamos bem. 309 00:20:24,808 --> 00:20:25,851 Resolvido. 310 00:20:25,934 --> 00:20:27,102 Ei! 311 00:20:28,187 --> 00:20:30,606 Precisamos fazer na sua, Ewan. 312 00:20:30,689 --> 00:20:31,815 Aqui diz 39. 313 00:20:31,899 --> 00:20:34,193 -Só 39? O quê? -Sim. Está tudo bem. 314 00:20:34,568 --> 00:20:36,111 -Aguento 75km. -É a distância. 315 00:20:36,195 --> 00:20:37,946 -Não 75%. -Não. 316 00:20:38,030 --> 00:20:39,615 -É! -Ambos têm 75km. 317 00:20:39,698 --> 00:20:40,741 Que ótimo! 318 00:20:40,824 --> 00:20:44,453 -Estão perfeitas. Obrigado. -Agora podemos ir. 319 00:20:45,370 --> 00:20:46,747 Podemos continuar. 320 00:20:47,164 --> 00:20:50,959 É satisfatório resolver problemas, não? É uma sensação boa. 321 00:20:51,043 --> 00:20:54,046 De fato, as interrupções são a essência da jornada. 322 00:20:54,463 --> 00:20:57,841 Rodaremos 75km, o que nos levará até a fronteira. 323 00:20:58,300 --> 00:21:00,427 Ewan, devemos avisá-los, porque... 324 00:21:00,511 --> 00:21:02,095 Também estou sem sinal. 325 00:21:02,179 --> 00:21:04,515 -Certo. -Vamos usar o celular via satélite. 326 00:21:04,598 --> 00:21:09,478 Certo, a primeira coisa que precisamos aprender é como ligá-lo. 327 00:21:16,985 --> 00:21:18,612 -Nada. -Nada. 328 00:21:18,695 --> 00:21:20,614 Não sabemos usar os equipamentos. 329 00:21:21,448 --> 00:21:24,117 -Tem uma cobertura em cima. -A energia fica aí. 330 00:21:24,201 --> 00:21:25,035 Aí está. 331 00:21:27,538 --> 00:21:28,539 Foi só isso. 332 00:21:28,622 --> 00:21:31,708 Sempre mantenham seu celular via satélite carregado. 333 00:21:33,377 --> 00:21:35,504 Alguém lembra como se usa isso? 334 00:21:36,213 --> 00:21:38,465 Oi, pessoal. Alguém está me ouvindo? 335 00:21:40,509 --> 00:21:42,302 SESSENTA QUILÔMETROS AO SUL 336 00:21:42,386 --> 00:21:44,388 Repita, Charley. Não entendi. 337 00:21:45,722 --> 00:21:47,057 Tem certeza que era ele? 338 00:21:47,140 --> 00:21:48,725 Sim, apareceu o nome dele. 339 00:21:53,522 --> 00:21:54,731 Espera aí. 340 00:21:54,815 --> 00:21:55,858 Eu... 341 00:21:56,608 --> 00:21:58,318 Não sei como isso funciona. 342 00:22:01,071 --> 00:22:02,531 Preciso segurar o botão? 343 00:22:04,199 --> 00:22:06,535 Correto. Você segura o botão 344 00:22:06,618 --> 00:22:09,454 e o walkie-talkie sinalizará quando puder falar. 345 00:22:09,538 --> 00:22:12,124 E você segura o botão até terminar. 346 00:22:12,207 --> 00:22:15,210 Ainda bem que eu estava ouvindo quando explicaram. 347 00:22:18,505 --> 00:22:20,841 Certo, estamos prontos para partir. 348 00:22:20,924 --> 00:22:23,135 Podemos rodar 75km, 349 00:22:23,218 --> 00:22:24,761 -até a fronteira. -Estão indo. 350 00:22:25,512 --> 00:22:28,182 Perfeito. Beleza, nos encontraremos lá. 351 00:22:29,391 --> 00:22:31,810 -O segredo do veículo elétrico... -Vamos. 352 00:22:31,894 --> 00:22:34,605 É algo diferente, sabem? É diferente mesmo. 353 00:22:35,105 --> 00:22:37,608 Quando você viaja pela estrada 354 00:22:37,691 --> 00:22:43,697 acaba não agradecendo por todos os anos que pôde encher o tanque em um posto. 355 00:22:44,323 --> 00:22:48,410 Mesmo antes de uma viagem dessas você sabe que precisará batalhar, 356 00:22:48,493 --> 00:22:50,662 mas só vê quando ela começa. 357 00:22:52,164 --> 00:22:55,667 Ainda não entramos no ritmo de carregar durante a viagem, 358 00:22:55,751 --> 00:22:57,628 mas só percorremos 10% dela. 359 00:22:58,337 --> 00:23:02,841 A distância máxima que nosso protótipo consegue rodar é 320km por dia, 360 00:23:03,425 --> 00:23:05,928 mas estamos aprendendo aos poucos. 361 00:23:06,011 --> 00:23:08,472 Os carros estão aprendendo e melhorando. 362 00:23:08,555 --> 00:23:10,265 Estes são protótipos. 363 00:23:10,349 --> 00:23:13,018 Então isto parece um painel de navegação. 364 00:23:13,101 --> 00:23:15,062 Este é meio que um regenerador. 365 00:23:15,687 --> 00:23:18,524 Você o liga para que o freio... 366 00:23:18,607 --> 00:23:24,029 Para que os freios regenerem eletricidade nas partes mais importantes. 367 00:23:24,112 --> 00:23:29,368 Aqui você pode ajustar a altura do carro. O quão alto e baixo quer posicioná-lo. 368 00:23:29,451 --> 00:23:31,912 Passaremos por terrenos onde nunca foram testados. 369 00:23:31,995 --> 00:23:33,956 Eles estão respondendo muito bem. 370 00:23:37,292 --> 00:23:39,253 Vai na frente, mestre? 371 00:23:39,336 --> 00:23:40,337 Claro. 372 00:23:40,671 --> 00:23:42,714 -Lá vamos nós. -De volta à Argentina. 373 00:23:42,798 --> 00:23:43,799 Tchau. 374 00:23:44,925 --> 00:23:46,969 -Não acho a buzina. Achei. -Vamos. 375 00:23:51,431 --> 00:23:55,185 Andar mais rápido não adianta. É igual a gasolina. 376 00:23:55,269 --> 00:23:57,855 Se andar a 160km, vai secar o tanque. 377 00:24:21,962 --> 00:24:24,464 Elas não terem carregado nos ferrou. 378 00:24:24,548 --> 00:24:28,468 Ainda estamos longe, precisamos atravessar a fronteira da Argentina 379 00:24:28,552 --> 00:24:30,179 e não sabemos quanto tempo levará. 380 00:24:30,262 --> 00:24:31,305 TRAVESSIA DA FRONTEIRA 381 00:24:32,014 --> 00:24:33,015 Certo. 382 00:24:34,600 --> 00:24:35,809 Nos divertimos lá. 383 00:24:36,518 --> 00:24:37,519 PRODUTORA LOCAL 384 00:24:37,603 --> 00:24:40,314 Não, será mais fácil porque é só o papel dele. 385 00:24:41,607 --> 00:24:44,234 Isso não é meu. Nem sei de quem é. 386 00:24:45,277 --> 00:24:46,987 -É do Charley. -Eu imaginei. 387 00:24:47,070 --> 00:24:49,114 -É aqui? -Sim, na próxima porta. 388 00:24:49,448 --> 00:24:50,699 -Próxima porta? -Sim. 389 00:24:59,750 --> 00:25:03,295 Não vai contrabandear biscoitos para a Argentina, certo? 390 00:25:03,378 --> 00:25:05,923 Meu biscoito... Alguém o roubou. 391 00:25:07,633 --> 00:25:08,634 Como fez isso? 392 00:25:10,052 --> 00:25:11,553 -O quê? -Você o deu a alguém? 393 00:25:11,637 --> 00:25:13,222 Não, eu o vi lá antes. 394 00:25:13,305 --> 00:25:15,557 Me virei e tinha sumido. 395 00:25:15,641 --> 00:25:18,143 -Ele disse: "Pode comer." -Eu peguei. 396 00:25:18,227 --> 00:25:20,103 -Não. -Você pegou? 397 00:25:20,187 --> 00:25:22,981 Eu comi sem saber que era seu. 398 00:25:25,984 --> 00:25:28,028 Gracias. Muito obrigado. 399 00:25:28,111 --> 00:25:29,530 Argentina de novo. 400 00:25:37,412 --> 00:25:38,914 Se voltar 200 anos, 401 00:25:38,997 --> 00:25:43,252 Argentina, Chile e Peru eram regiões da colônia espanhola 402 00:25:43,585 --> 00:25:46,630 que se libertaram durante as guerras de independência. 403 00:25:50,425 --> 00:25:53,887 Ainda faltam 160km para nosso hotel em El Calafate. 404 00:25:53,971 --> 00:25:57,683 Com o dia terminando, não podemos arriscar ficar presos no meio do nada. 405 00:25:58,725 --> 00:25:59,726 Não neste frio. 406 00:26:02,604 --> 00:26:06,608 Vamos precisar de um gerador a diesel para carregarmos as motos 407 00:26:06,692 --> 00:26:08,777 e conseguirmos chegar na cidade. 408 00:26:09,194 --> 00:26:10,863 É a única solução. 409 00:26:14,491 --> 00:26:17,703 Tem alguns adesivos colados pelo posto. Vejam só. 410 00:26:18,495 --> 00:26:20,539 Não dá nem pra ver o lado externo. 411 00:26:20,622 --> 00:26:21,957 Vou conectar a moto. 412 00:26:22,291 --> 00:26:25,043 Não posso ficar conversando o dia todo, sabia? 413 00:26:25,127 --> 00:26:28,630 O tempo estimado para recarga é de uma hora e 55 minutos. 414 00:26:28,964 --> 00:26:31,091 Vamos chegar se formos cuidadosos. 415 00:26:31,175 --> 00:26:33,719 -E rodaríamos 160km em... -Até três horas. 416 00:26:33,802 --> 00:26:34,636 ...três horas. 417 00:26:34,720 --> 00:26:36,555 Perto das 21h. Estará frio. 418 00:26:36,638 --> 00:26:38,724 Quando o sol se pôr, ficará congelante. 419 00:26:38,807 --> 00:26:42,477 A previsão do tempo é de zero graus às 21h. 420 00:26:42,561 --> 00:26:43,562 Certo. 421 00:26:43,645 --> 00:26:46,523 E vai continuar esfriando depois das 22h. 422 00:26:48,233 --> 00:26:49,526 Ou ficamos aqui. 423 00:26:50,277 --> 00:26:51,653 É outra opção. 424 00:26:54,114 --> 00:26:55,365 Há um aquecedor. 425 00:26:56,241 --> 00:26:58,202 -Dá tempo, não? -Devemos seguir? 426 00:26:58,285 --> 00:27:01,163 Se um de nós morrer, você pode pegar o corpo 427 00:27:01,914 --> 00:27:03,916 -e nos mandar pra casa. -Muito bem. 428 00:27:03,999 --> 00:27:05,626 Os faróis da moto são bons. 429 00:27:05,709 --> 00:27:07,711 Qual é o plano pra hoje? 430 00:27:07,794 --> 00:27:10,172 Certo, carregou um nível. Mas... 431 00:27:11,215 --> 00:27:12,341 Chegar no hotel. 432 00:27:13,133 --> 00:27:16,720 Estou vestindo tudo o que eu trouxe. Sou o Boneco da Michelin. 433 00:27:18,096 --> 00:27:21,183 Justo quando achei que não andaria mais no frio, 434 00:27:21,683 --> 00:27:23,810 inventei de viajar no inverno. 435 00:27:24,937 --> 00:27:26,063 Lá vamos nós. 436 00:27:28,273 --> 00:27:30,108 Charley, socorro! 437 00:27:30,192 --> 00:27:32,069 Está tudo bem. 438 00:27:33,737 --> 00:27:34,655 -Desculpe. -Certo. 439 00:27:34,738 --> 00:27:36,490 -Vamos lá. -Vamos. 440 00:27:40,118 --> 00:27:42,120 A estrada rumo El Calafate é de cascalhos... 441 00:27:42,204 --> 00:27:43,205 160KM ATÉ EL CALAFATE 442 00:27:43,288 --> 00:27:44,748 ...asfaltada apenas no fim. 443 00:27:48,877 --> 00:27:50,087 Será interessante. 444 00:27:50,170 --> 00:27:52,381 Se formos rápido, a carga irá acabar, 445 00:27:52,464 --> 00:27:53,966 e se formos devagar, 446 00:27:54,049 --> 00:27:57,469 talvez congelemos quando a temperatura despencar. 447 00:28:04,059 --> 00:28:07,771 Só temos trinta minutos ou uma hora até o sol se pôr. 448 00:28:07,855 --> 00:28:10,649 Isso foi algo que decidimos não fazer, 449 00:28:10,732 --> 00:28:14,069 partir sem ter certeza que chegaremos a tempo. 450 00:28:16,196 --> 00:28:18,866 Ai. Está ficando esburacado. 451 00:28:19,950 --> 00:28:22,327 Pobre Charley. A perna dele deve estar sofrendo. 452 00:28:23,245 --> 00:28:26,123 Ela tem mais cascalhos do que eu pensei. 453 00:28:26,206 --> 00:28:29,209 É difícil ver os buracos à noite. Nada legal. 454 00:28:29,293 --> 00:28:32,838 É sorte termos o brilho da lua, os visores estão embaçados. 455 00:28:32,921 --> 00:28:35,591 Precisamos encontrar aquela estrada. 456 00:28:41,847 --> 00:28:42,931 Essa foi por pouco. 457 00:28:43,015 --> 00:28:44,433 Foi mesmo. 458 00:28:44,516 --> 00:28:46,476 É uma péssima hora pra atropelar animais. 459 00:28:47,060 --> 00:28:49,438 Só espero não cruzar com uma lhama. 460 00:28:51,064 --> 00:28:54,151 Veja aquela nuvem na esquerda. Veja só isso, Charley. 461 00:28:54,234 --> 00:28:55,360 Uau. 462 00:28:55,444 --> 00:28:57,946 Não sei o que é, mas é incrível, não? 463 00:29:13,295 --> 00:29:16,298 Tem algumas luzes brilhantes à distância. 464 00:29:16,381 --> 00:29:18,342 Acho que é a estrada. 465 00:29:18,425 --> 00:29:19,426 Será? 466 00:29:19,510 --> 00:29:22,513 -Acho que sim. Não sei. -Sim, isso! 467 00:29:23,680 --> 00:29:25,098 Acho que é a estrada! 468 00:29:25,474 --> 00:29:26,600 É a estrada. 469 00:29:28,477 --> 00:29:30,604 Suave como a bunda de um bebê. 470 00:29:31,188 --> 00:29:35,108 NOVENTA E SEIS QUILÔMETROS ATÉ EL CALAFATE 471 00:29:35,901 --> 00:29:37,236 Está ventando um pouco. 472 00:29:37,319 --> 00:29:38,820 Está frio. 473 00:29:38,904 --> 00:29:42,991 A temperatura é de zero graus, mas o vento dá a sensação de estar -10°C. 474 00:29:45,160 --> 00:29:47,079 Os dedos dos meus pés estão congelados. 475 00:29:47,162 --> 00:29:49,498 Quanto tempo demora até se congelar? 476 00:29:54,336 --> 00:29:58,090 Consigo rodar mais 27km. Não me resta muito mais energia. 477 00:29:58,507 --> 00:30:00,676 Estamos chegando. Vamos conseguir. 478 00:30:06,431 --> 00:30:08,100 Acho que estou vendo luzes. 479 00:30:08,183 --> 00:30:09,560 Ei, ali está! 480 00:30:09,893 --> 00:30:11,478 El Calafate. 481 00:30:13,522 --> 00:30:15,524 Chegamos bem em cima da hora. 482 00:30:15,607 --> 00:30:17,276 Vou deixar a moto me levar. 483 00:30:19,570 --> 00:30:23,490 Nossa, mal posso esperar para aquecer meus pés de novo. 484 00:30:31,707 --> 00:30:35,294 GELEIRA PERITO MORENO ARGENTINA 485 00:30:47,723 --> 00:30:50,726 Ontem foi tão cansativo que decidimos descansar hoje 486 00:30:50,809 --> 00:30:52,436 para recuperar as energias. 487 00:30:59,484 --> 00:31:02,779 É cansativo não andar de moto por um dia. Estou exausto. 488 00:31:07,242 --> 00:31:09,828 É bom ter um dia de folga pra andar por aí. 489 00:31:11,371 --> 00:31:13,040 Fazer um turismo. 490 00:31:14,124 --> 00:31:15,417 Isso é incrível! 491 00:31:16,001 --> 00:31:17,419 Impressionante. 492 00:31:19,630 --> 00:31:20,756 Uau. 493 00:31:20,839 --> 00:31:24,009 -É um belo iceberg. Veja. -Sim, é lindo mesmo, não? 494 00:31:24,092 --> 00:31:26,803 Não dizem que são duas vezes maiores embaixo? 495 00:31:26,887 --> 00:31:29,097 Nós vemos apenas a ponta do iceberg. 496 00:31:31,266 --> 00:31:35,604 É por isso que dizem: "Essa é só a ponta do iceberg." 497 00:31:35,687 --> 00:31:37,981 -Veja as cores. Deus. -Incrível. 498 00:31:38,065 --> 00:31:40,150 Deve ter uns 90m de altura. 499 00:31:40,984 --> 00:31:43,737 Acho que não vamos ter informações aqui. 500 00:31:44,238 --> 00:31:47,199 Sempre podemos pedir para Attenborough narrar. 501 00:31:47,282 --> 00:31:48,575 Narrar este trecho. 502 00:31:49,284 --> 00:31:50,244 Aqui, veja. 503 00:31:50,327 --> 00:31:51,286 Que ótimo. 504 00:31:52,037 --> 00:31:53,038 Obrigado. 505 00:31:55,832 --> 00:31:58,126 "O Parque Nacional Los Glaciares 506 00:31:58,210 --> 00:32:01,713 fica no sudoeste da província de Santa Cruz, Argentina. 507 00:32:01,797 --> 00:32:05,342 Ele abrange uma área de 7.200km quadrados." 508 00:32:06,593 --> 00:32:08,178 É muito gelo. 509 00:32:08,595 --> 00:32:11,557 -Isso é... -Por isso é frio demais daqui. Meu Deus. 510 00:32:11,640 --> 00:32:15,143 É o maior campo de gelo depois do Polo Sul. 511 00:32:15,894 --> 00:32:18,564 "Ele foi criado para preservar uma grande parte 512 00:32:18,647 --> 00:32:21,483 das florestas glaciais do sul dos Andes." 513 00:32:22,568 --> 00:32:24,236 -Florestas glaciais. -Sim. 514 00:32:24,319 --> 00:32:25,779 Palavra legal, não é? 515 00:32:25,863 --> 00:32:29,241 "É a maior parte do sistema de áreas protegidas da Argentina." 516 00:32:30,242 --> 00:32:31,243 Iceberg. 517 00:32:31,326 --> 00:32:33,120 -Meu Deus! -É cada um por si! 518 00:32:33,996 --> 00:32:35,414 Muito bem, Leo. 519 00:32:40,669 --> 00:32:41,670 Uau. 520 00:32:41,753 --> 00:32:44,715 -Temos sorte em ver isso, não? -Muita. 521 00:32:46,466 --> 00:32:49,178 Vamos ver se conseguimos criar um isolamento. 522 00:32:50,137 --> 00:32:53,682 Tenho um lençol hospitalar e uma manta térmica. 523 00:32:53,765 --> 00:32:55,142 -Nossa, é grande. -Sim. 524 00:32:55,225 --> 00:32:56,310 É enorme. 525 00:32:56,393 --> 00:32:57,477 Tipo assim. 526 00:33:00,230 --> 00:33:01,315 Assim. 527 00:33:01,899 --> 00:33:04,651 E talvez possamos cortar. 528 00:33:07,446 --> 00:33:08,655 Ficou bom. 529 00:33:26,673 --> 00:33:27,799 -Certo. -Sem problemas. 530 00:33:27,883 --> 00:33:28,967 Seria ótimo 531 00:33:29,051 --> 00:33:32,179 se conseguíssemos passar uns dias sem nada dar errado. 532 00:33:32,804 --> 00:33:34,306 Seria muito bom. 533 00:33:34,890 --> 00:33:36,892 Sabe por que faço isso? Meu pai. 534 00:33:37,518 --> 00:33:39,686 Acho que é da época dos duelos. 535 00:33:39,770 --> 00:33:41,605 Quando queria desafiar alguém, 536 00:33:41,688 --> 00:33:45,275 você batia a luva no rosto dessa pessoa e a jogava no chão. 537 00:33:45,359 --> 00:33:46,360 E... 538 00:33:47,694 --> 00:33:49,571 Se você precisasse pegá-la 539 00:33:50,072 --> 00:33:54,743 o desafio não teria sido aceito, o que seria uma desonra à sua pessoa. 540 00:33:55,118 --> 00:33:59,248 Se pegassem a luva e a devolvessem, o duelo teria sido aceito. 541 00:33:59,623 --> 00:34:00,624 Então acho... 542 00:34:01,166 --> 00:34:02,251 Então se derruba a luva, 543 00:34:02,334 --> 00:34:05,420 você não deve pegá-la. Meu pai dizia que dá azar. 544 00:34:06,338 --> 00:34:10,300 Algo que acontece várias vezes diariamente durante essas viagens. 545 00:34:10,801 --> 00:34:13,053 Ele dizia que, para afastar o azar, 546 00:34:13,136 --> 00:34:15,681 é preciso pisá-la ou tocá-la com os dois pés. 547 00:34:15,764 --> 00:34:17,850 Então se me virem fazendo isso... 548 00:34:19,016 --> 00:34:22,688 não significa que sou um lunático. É culpa do meu pai. 549 00:34:22,771 --> 00:34:26,024 Valeu, pai. Queria que não tivesse me contado essa. 550 00:34:38,579 --> 00:34:45,335 Hoje estamos seguindo rumo a Tres Lagos, que é um lugar minúsculo no meio do nada. 551 00:34:45,418 --> 00:34:50,299 Não é o meio do nada se você mora lá, mas é uma cidadezinha que fica a 160km. 552 00:34:50,382 --> 00:34:53,135 Tem um hostel e um carregador lá. 553 00:34:54,428 --> 00:34:58,432 Estamos em um local ventoso e mais frio que o coração de uma bruxa. 554 00:34:59,308 --> 00:35:01,560 Mas acho que falta pouco 555 00:35:01,643 --> 00:35:06,690 antes de chegarmos a uma cafeteria para comermos algo e nos esquentarmos. 556 00:35:13,572 --> 00:35:15,199 -Olá. -Oi, cara. 557 00:35:15,282 --> 00:35:16,366 Eu que o diga. 558 00:35:16,450 --> 00:35:17,492 Tem um carro vindo. 559 00:35:17,576 --> 00:35:19,286 A gravação é mais importante. 560 00:35:22,164 --> 00:35:23,165 Gostei de hoje. 561 00:35:23,832 --> 00:35:26,251 Estou vendo Charley na minha frente 562 00:35:26,335 --> 00:35:28,045 e pensando em todos os lugares 563 00:35:28,128 --> 00:35:30,923 em que o vi sentado em uma moto, 564 00:35:31,006 --> 00:35:33,258 e é ótimo estar viajando com ele. 565 00:35:34,384 --> 00:35:36,136 São dias felizes. 566 00:35:42,142 --> 00:35:46,688 Aqui é a estepe patagônica, um deserto seco e árido. 567 00:35:47,439 --> 00:35:50,359 Veja só! Espetacular. 568 00:36:04,206 --> 00:36:05,499 Batatas fritas. 569 00:36:05,582 --> 00:36:07,042 -Sim. -Para três. 570 00:36:09,545 --> 00:36:12,089 Viemos passar um tempo e almoçar aqui 571 00:36:12,172 --> 00:36:18,846 porque Butch Cassidy e Sundance Kid aparentemente vieram a esta área 572 00:36:18,929 --> 00:36:23,600 e se esconderam durante um mês após fugirem dos EUA. 573 00:36:23,684 --> 00:36:25,894 Eventualmente eles tentaram voltar 574 00:36:25,978 --> 00:36:29,231 e foram mortos na Bolívia pelo exército boliviano. 575 00:36:29,314 --> 00:36:32,860 Este era Butch Cassidy, e este era Sundance Kid. 576 00:36:33,402 --> 00:36:37,447 Estes eram seus seguidores e eles eram homens maus. 577 00:36:53,463 --> 00:36:57,676 Estamos quase lá. Faltam 6km para chegarmos em Tres Lagos. 578 00:36:58,093 --> 00:37:04,683 Hospital, acampamento, WiFi. "Hosteria Hostel." 579 00:37:04,766 --> 00:37:05,767 É isso. 580 00:37:06,810 --> 00:37:08,228 Vou mostrar onde vamos... 581 00:37:09,396 --> 00:37:10,314 Chegamos. Vejam. 582 00:37:12,733 --> 00:37:16,862 Quero dizer, é pequeno, mas é nosso espaço, sabe? 583 00:37:16,945 --> 00:37:19,156 Charley vai dormir na cama de baixo. 584 00:37:19,239 --> 00:37:21,533 Ewan disse que ficaria com a cama de casal. 585 00:37:21,617 --> 00:37:22,910 -Ele disse. -Mentira. 586 00:37:22,993 --> 00:37:25,245 Perguntei: "Onde quer que eu durma?" 587 00:37:32,711 --> 00:37:35,547 Estou ansioso para hoje. Vamos rodar muito. 588 00:37:35,631 --> 00:37:38,300 Rodaremos 270km, a maior distância até agora. 589 00:37:38,383 --> 00:37:41,053 Seria bom aumentar nossa quilometragem. 590 00:37:41,136 --> 00:37:43,096 Preciso dos óculos de sol. 591 00:37:43,180 --> 00:37:45,349 Vamos seguir na direção do sol. 592 00:37:45,432 --> 00:37:46,934 Avante e além. 593 00:37:52,689 --> 00:37:54,775 Estamos partindo de Tres Lagos. 594 00:37:54,858 --> 00:37:59,238 Hoje precisaremos rodar 160km para chegarmos em Las Horquetas. 595 00:38:08,121 --> 00:38:13,001 Bom, o drama continua. Acabamos de partir de Tres Lagos. 596 00:38:13,377 --> 00:38:15,629 Vamos enfrentar vento contrário. 597 00:38:16,171 --> 00:38:21,134 Temos 160km pela frente, com carga para rodar 133km. 598 00:38:27,391 --> 00:38:30,644 O lugar está diferente hoje. Não estou entendendo. 599 00:38:35,524 --> 00:38:40,237 E o dilema piorou pelo fato das motos serem ótimas. 600 00:38:40,320 --> 00:38:42,656 São suaves e lindas, não é culpa delas. 601 00:38:42,739 --> 00:38:46,243 É a natureza das cargas, serve pra todas as motos. 602 00:38:46,326 --> 00:38:49,872 Uma bateria desse tamanho não aguenta muita eletricidade. 603 00:38:49,955 --> 00:38:51,790 E é isso, é a física. 604 00:39:08,807 --> 00:39:09,808 Nós chegamos. 605 00:39:11,351 --> 00:39:13,478 Seria bom termos quartos individuais. 606 00:39:18,567 --> 00:39:21,570 Você está com frio? Não é justo e nem legal. 607 00:39:21,904 --> 00:39:24,198 Você não ficaria pra fora onde eu moro, 608 00:39:24,740 --> 00:39:27,326 porque teria um lugar ao lado da lareira. 609 00:39:28,243 --> 00:39:31,205 Tinha um filhote que não parava de tremer. 610 00:39:31,872 --> 00:39:33,248 Eu o levaria se pudesse. 611 00:39:33,332 --> 00:39:36,502 Achávamos que ele não podia entrar. Aí o cara perguntou: 612 00:39:36,585 --> 00:39:38,837 "Poderiam deixá-lo entrar por causa do frio?" 613 00:39:38,921 --> 00:39:41,840 Respondemos: "Achávamos que você não o queria aqui." 614 00:39:41,924 --> 00:39:45,636 -Ele não queria entrar... -Achou que seria castigado. 615 00:39:47,554 --> 00:39:49,223 -Venha! -Você consegue! 616 00:39:50,015 --> 00:39:51,016 Carinha. 617 00:39:51,099 --> 00:39:52,643 Isso. 618 00:39:53,685 --> 00:39:57,231 Ainda bem que ele entrou. Eu estava preocupado com ele no frio. 619 00:40:09,326 --> 00:40:13,872 Na Escócia, andamos com uma faca na meia quando vestimos uma kilt, 620 00:40:13,956 --> 00:40:15,541 é bem parecida com esta. 621 00:40:16,583 --> 00:40:17,584 Ela é uma ferramenta. 622 00:40:17,668 --> 00:40:18,627 MIGUEL ANGEL GERENTE 623 00:40:20,337 --> 00:40:21,338 No, hija. 624 00:40:22,714 --> 00:40:25,425 Parece mais uma faca de cozinha. 625 00:40:26,844 --> 00:40:28,595 Mas o cabo é parecido com... 626 00:40:29,680 --> 00:40:31,139 Chamamos de sgian-dubh. 627 00:40:33,225 --> 00:40:34,810 Tem uma aba aqui. 628 00:40:35,894 --> 00:40:36,728 Na meia. 629 00:40:36,812 --> 00:40:38,480 Ewan, é um presente pra você. 630 00:40:38,564 --> 00:40:40,107 -A faca é sua. -Não. 631 00:40:40,190 --> 00:40:44,403 -Aceite o presente. -Sim? 632 00:40:45,028 --> 00:40:46,905 -A faca é pra você. -Sim. 633 00:40:46,989 --> 00:40:49,116 Em troca, eu fico com a moeda. 634 00:40:49,199 --> 00:40:50,033 -Certo. -Pegue. 635 00:40:50,117 --> 00:40:52,911 Sou da Escócia e temos uma superstição. 636 00:40:53,328 --> 00:40:55,163 -Sim. -Se dá uma faca a alguém, 637 00:40:55,831 --> 00:40:59,251 essa pessoa precisa te dar uma moeda para afastar o azar. 638 00:40:59,334 --> 00:41:01,670 -Ou você pode se cortar. -Certo. 639 00:41:01,753 --> 00:41:03,422 -Fique com esta. -Pra você. 640 00:41:03,505 --> 00:41:05,174 Gracias, señor. Obrigado. 641 00:41:06,175 --> 00:41:08,093 Andarei com ela quando vestir minha kilt. 642 00:41:08,177 --> 00:41:10,888 É muita gentileza. Obrigado, gracias. 643 00:41:12,347 --> 00:41:14,183 O fogo precisa de mais gravetos. 644 00:41:18,478 --> 00:41:19,771 Tem certeza? 645 00:41:21,732 --> 00:41:23,692 É assim. Coloque querosene. 646 00:41:24,568 --> 00:41:26,028 Cuidado. Preparado? 647 00:41:26,111 --> 00:41:27,696 Cuidado com o cabelo. 648 00:41:28,238 --> 00:41:29,239 Certo. 649 00:41:30,115 --> 00:41:31,366 Sim. 650 00:41:32,993 --> 00:41:33,994 Gracias. 651 00:41:35,954 --> 00:41:38,540 Estamos mais atrasados do que deveríamos. 652 00:41:38,624 --> 00:41:41,043 Já conseguimos percorrer 1.600km? 653 00:41:41,126 --> 00:41:42,461 -Não. -Talvez. 654 00:41:42,544 --> 00:41:43,837 -Não? -Acho que não. 655 00:41:44,838 --> 00:41:46,840 É nossa segunda semana 656 00:41:46,924 --> 00:41:51,345 e temos que rodar mais 24.000km. 657 00:42:01,563 --> 00:42:06,276 Nos acompanhe na semana que vem, quando discutiremos nossa quilometragem. 658 00:42:10,614 --> 00:42:11,865 Sim. É isso. 659 00:42:14,243 --> 00:42:15,369 Não sei o que dizer. 660 00:42:23,877 --> 00:42:27,548 Não quero desencorajar o uso de motos elétricas, porque são ótimas. 661 00:42:28,549 --> 00:42:31,718 Só é difícil percorrer longas distâncias com elas. 662 00:42:33,095 --> 00:42:34,471 Empacados. 663 00:42:34,555 --> 00:42:36,598 Nós dissemos que conseguiríamos. 664 00:42:43,188 --> 00:42:46,900 Como está muito frio, pensamos em guardá-las na casa 665 00:42:46,984 --> 00:42:49,695 para deixá-las aquecidas e terminarmos amanhã. 666 00:42:52,531 --> 00:42:54,575 Cubra-as com uma manta. 667 00:43:19,808 --> 00:43:23,645 Deixamos as motos guardadas ontem e elas ficaram mais quentes. 668 00:43:24,146 --> 00:43:26,607 Elas gostaram disso. Estamos melhor hoje. 669 00:43:27,316 --> 00:43:28,400 Muito melhor. 670 00:43:37,117 --> 00:43:38,952 É uma curva de aprendizado. 671 00:43:39,036 --> 00:43:40,454 Aquecer as motos 672 00:43:40,537 --> 00:43:43,165 é a solução para usarmos o método elétrico. 673 00:43:43,248 --> 00:43:44,082 Entende? 674 00:44:00,891 --> 00:44:04,353 Faltam 5km até a primeira parada 675 00:44:04,436 --> 00:44:05,771 e aí poderemos sentar 676 00:44:05,854 --> 00:44:08,690 e tentarei sentir meus dedos do pé tomando uma xícara de café. 677 00:45:13,672 --> 00:45:15,674 Legendas: Rafael Magiolino