1 00:00:37,663 --> 00:00:40,332 In moto verso nord 2 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 Percorreremo 20.000 km e attraverseremo 13 Paesi. 3 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 Da Ushuaia attraverseremo l'Argentina, il Cile, il deserto di Atacama, 4 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 poi La Paz, il lago Titicaca, 5 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 risaliremo le Ande fino in Colombia, poi Panama, 6 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 l'America Centrale, il Messico e, dopo 100 giorni, saremo a Los Angeles. 7 00:01:01,562 --> 00:01:02,646 RUSS MALKIN REGISTA-PRODUTTORE 8 00:01:02,729 --> 00:01:04,480 Avranno anche delle videocamere, 9 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 oltre a quelle montate sui caschi con tanto di microfoni 10 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 per riprendersi lungo il viaggio. 11 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 È una strada? Oddio! 12 00:01:13,323 --> 00:01:14,366 DAVID ALEXANIAN REGISTA-PRODUTTORE 13 00:01:14,449 --> 00:01:15,701 Su una terza moto 14 00:01:15,784 --> 00:01:17,077 ci sarà Claudio, il cameraman. 15 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 Io e Russ viaggeremo su due pick-up elettrici 16 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 insieme ai cameraman Jimmy, 17 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 Anthony e Taylor che ci aiuteranno anche con la logistica. 18 00:01:25,836 --> 00:01:27,504 Riprenderemo i ragazzi dalle auto 19 00:01:27,588 --> 00:01:29,131 e li incontreremo ai confini. 20 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 Fatta eccezione per questo, saranno soli durante il viaggio. 21 00:01:37,514 --> 00:01:40,809 ONAISIN CILE 22 00:01:48,275 --> 00:01:49,568 Che nottata. 23 00:01:50,319 --> 00:01:51,945 Abbiamo messo in carica le moto... 24 00:01:52,029 --> 00:01:52,863 VIDEODIARIO 25 00:01:52,946 --> 00:01:55,991 ...ma la corrente dell'albergo non è bastata. 26 00:01:57,326 --> 00:01:59,828 Abbiamo chiesto ai ragazzi di portarci il generatore diesel. 27 00:01:59,912 --> 00:02:02,039 Poco dopo le 7:00, abbiamo collegato la mia moto 28 00:02:02,122 --> 00:02:04,958 e grazie a Dio ha iniziato a caricarsi. 29 00:02:06,418 --> 00:02:10,631 Mi è dispiaciuto dover ricorrere al generatore diesel, 30 00:02:10,714 --> 00:02:12,549 ma entro le 11:00 dobbiamo partire 31 00:02:12,633 --> 00:02:15,969 o perderemo l'unico traghetto che oggi lascia la Terra del Fuoco. 32 00:02:16,053 --> 00:02:19,556 Altrimenti dovremmo aspettare fino a domani 33 00:02:20,224 --> 00:02:22,226 e resteremmo indietro sulla tabella di marcia. 34 00:02:23,977 --> 00:02:27,231 È la prima volta che non riusciamo a caricare le moto. 35 00:02:27,314 --> 00:02:30,192 È andata male. 36 00:02:31,026 --> 00:02:32,444 E siamo rimasti bloccati. 37 00:02:35,489 --> 00:02:39,034 Riuscire a caricare le moto non è facile. 38 00:02:39,117 --> 00:02:40,744 Stiamo faticando parecchio. 39 00:02:40,827 --> 00:02:42,996 VIDEODIARIO 40 00:02:50,504 --> 00:02:53,048 Forza, Charley. Andiamo a prendere il traghetto. 41 00:02:53,966 --> 00:02:58,095 20.550 KM A LOS ANGELES 42 00:03:02,224 --> 00:03:06,311 11:00 TRE ORE ALLA PARTENZA DEL TRAGHETTO 43 00:03:06,895 --> 00:03:10,482 Ho 110 km di autonomia. 44 00:03:10,566 --> 00:03:16,530 Dobbiamo percorrere 105 km, quindi potremmo farcela. 45 00:03:17,322 --> 00:03:19,283 Dovremmo arrivare alle 13:30. 46 00:03:19,366 --> 00:03:21,076 Il traghetto parte alle 14:00. 47 00:03:21,159 --> 00:03:23,537 Faremo un'unica tirata. 48 00:03:28,083 --> 00:03:33,088 Finora abbiamo percorso 380 km da Ushuaia a Onaisin. 49 00:03:33,172 --> 00:03:34,047 USHUAIA CILE - ARGENTINA 50 00:03:34,131 --> 00:03:34,965 CONFINE ONAISIN 51 00:03:35,048 --> 00:03:37,926 Oggi percorreremo 105 km per arrivare a Porvenir. 52 00:03:39,052 --> 00:03:40,679 Per fortuna le auto sono già là 53 00:03:40,762 --> 00:03:42,973 e la troupe ci sta aspettando al porto 54 00:03:43,056 --> 00:03:46,018 per prendere il traghetto per Punta Arenas. 55 00:03:47,186 --> 00:03:49,855 PORVENIR CILE 56 00:03:51,648 --> 00:03:54,818 Ci troviamo a Porvenir. 57 00:03:55,277 --> 00:03:59,281 Porvenir ha un piccolo traghetto che porta alla città principale. 58 00:03:59,364 --> 00:04:02,159 Credo sia una delle più grandi della Patagonia. 59 00:04:02,242 --> 00:04:03,952 Si chiama Punta Arenas. 60 00:04:04,453 --> 00:04:08,415 Ci ricongiungeremo con le moto e insieme andremo a Punta Arenas. 61 00:04:13,003 --> 00:04:15,631 Quanta autonomia hai, Charley? 62 00:04:16,339 --> 00:04:17,341 Qui dice 85 km. 63 00:04:18,050 --> 00:04:19,051 Ok. 64 00:04:19,134 --> 00:04:21,094 - Tu quanta autonomia hai? - 82 km. 65 00:04:22,346 --> 00:04:23,347 Ok. 66 00:04:23,430 --> 00:04:25,557 Quanti km mancano all'arrivo? 67 00:04:26,934 --> 00:04:28,227 85. 68 00:04:29,353 --> 00:04:32,147 Magnifico. Di questo passo, io non ce la farò. 69 00:04:33,440 --> 00:04:36,735 - Ma ci arriverò vicino. - Esatto. 70 00:04:39,238 --> 00:04:42,574 13:36 24 MINUTI ALLA PARTENZA DEL TRAGHETTO 71 00:04:42,658 --> 00:04:43,951 Forza, ragazzi. 72 00:04:45,369 --> 00:04:47,246 Questi sono Ewan e Charley. 73 00:04:47,746 --> 00:04:48,914 Questi siamo noi. 74 00:04:48,997 --> 00:04:51,166 Tutti gli altri sono già sul traghetto. 75 00:04:51,583 --> 00:04:54,795 Il traghetto aspetterà altri 20 minuti. 76 00:04:56,213 --> 00:04:58,799 Non possiamo perderlo. Il prossimo è domani. 77 00:04:58,882 --> 00:05:02,344 La domanda è: "Riusciranno ad arrivare prima che parta?" 78 00:05:03,136 --> 00:05:05,722 In pratica, devono sbrigarsi. 79 00:05:09,184 --> 00:05:10,686 Mancano 3 km. 80 00:05:10,769 --> 00:05:12,020 3 KM DA PERCORRERE 81 00:05:12,104 --> 00:05:15,607 Si è accesa una spia. Si sta scaricando. 82 00:05:15,691 --> 00:05:17,025 - Si sta scaricando. - Sì. 83 00:05:17,109 --> 00:05:18,902 Ok, dovremmo farcela. 84 00:05:19,444 --> 00:05:22,281 Anche se l'ultima volta... Dovremmo farcela. 85 00:05:22,990 --> 00:05:25,742 Sono a 10 minuti da Porvenir. 86 00:05:25,826 --> 00:05:27,035 Guardate! Un salto repentino. 87 00:05:27,119 --> 00:05:30,163 Sono arrivati ora a Porvenir. 88 00:05:30,247 --> 00:05:31,081 Avanti. 89 00:05:31,164 --> 00:05:33,208 Dave, sono a Porvenir. 90 00:05:33,292 --> 00:05:35,210 Sono laggiù, a cinque minuti da qui. 91 00:05:39,506 --> 00:05:41,300 Dio, ci siamo quasi. 92 00:05:41,383 --> 00:05:42,509 Che significa quel gesto? 93 00:05:42,593 --> 00:05:44,761 L'ultimo 5% è... finito in un attimo. 94 00:05:44,845 --> 00:05:45,971 È scarica? 95 00:05:46,054 --> 00:05:49,141 Ok, vado avanti e vediamo cosa possiamo fare. 96 00:05:51,310 --> 00:05:52,728 13:51 9 MINUTI ALLA PARTENZA DEL TRAGHETTO 97 00:05:52,811 --> 00:05:55,314 - Vedo una moto arrivare veloce. - Sono loro. 98 00:05:55,397 --> 00:05:57,482 Eccoli! Sono qui! 99 00:05:58,400 --> 00:06:00,068 Vedo solo uno di loro. 100 00:06:03,197 --> 00:06:05,741 - Ewan è fermo. La moto è scarica. - No! E ora che si fa? 101 00:06:05,824 --> 00:06:07,659 - Lo trainiamo? Possiamo? - Serve un cavo. 102 00:06:07,743 --> 00:06:09,995 Non possiamo dire al capitano che ci siamo quasi, 103 00:06:10,078 --> 00:06:12,247 ma ci serve una mano? Dobbiamo recuperare Ewan. 104 00:06:17,544 --> 00:06:20,464 Riesco addirittura a vederlo. È quella macchiolina laggiù. 105 00:06:20,547 --> 00:06:23,759 - Ma è bloccato lì. - Ok. 106 00:06:23,842 --> 00:06:27,888 Il problema è che trainare qualcuno su una moto è pericoloso, 107 00:06:28,347 --> 00:06:30,265 perché si perde l'equilibrio. 108 00:06:31,183 --> 00:06:34,520 È facile cadere dalla moto e finire per terra. 109 00:06:37,439 --> 00:06:39,483 Potrei attaccarmi a te. 110 00:06:41,443 --> 00:06:43,862 Una volta ero su un taxi a New York 111 00:06:44,571 --> 00:06:47,491 e un Hells Angel si è avvicinato all'auto, 112 00:06:47,866 --> 00:06:49,535 ha messo la mano sul finestrino 113 00:06:49,618 --> 00:06:51,954 e ha chiesto di essere trainato all'Hells Angels club. 114 00:06:52,037 --> 00:06:53,956 Il tassista ha accettato. 115 00:06:54,623 --> 00:06:58,001 Abbassa il finestrino dietro e mi faccio trainare. 116 00:06:58,335 --> 00:06:59,461 Vai piano. 117 00:07:00,295 --> 00:07:02,506 - Piano. - E se usassi l'altra mano? 118 00:07:02,589 --> 00:07:04,842 - No, ce la faccio. - Ci sei? 119 00:07:04,925 --> 00:07:06,552 Piano. Così. 120 00:07:07,094 --> 00:07:08,262 - Ok. - Vai. 121 00:07:08,595 --> 00:07:11,306 - Dimmi quanto devo andare veloce. - Un po' di più. 122 00:07:11,390 --> 00:07:12,766 Così è perfetto. 123 00:07:13,642 --> 00:07:15,978 Bene. Funziona. 124 00:07:20,691 --> 00:07:22,776 Non è facile, ma posso farcela. 125 00:07:24,486 --> 00:07:26,113 Guida in modo regolare, Dave. 126 00:07:27,155 --> 00:07:30,784 Così è perfetto. Continua a guidare in modo regolare. Ok. 127 00:07:31,326 --> 00:07:32,494 Ok, ci sono. 128 00:07:32,578 --> 00:07:35,038 Sto aspettando di vederli girare l'angolo... 129 00:07:35,122 --> 00:07:37,124 Oddio. Il traghetto inizia a muoversi. 130 00:07:38,041 --> 00:07:39,501 Sbrigatevi! 131 00:07:40,169 --> 00:07:41,170 Vai. 132 00:07:41,837 --> 00:07:45,132 Arrivati al rettilineo, lascerò la presa. 133 00:07:46,133 --> 00:07:47,509 Ok, Dave. Aspetta. 134 00:07:48,093 --> 00:07:49,136 Ok, ora mi stacco. 135 00:07:49,720 --> 00:07:50,929 Dai! 136 00:07:55,058 --> 00:07:56,268 Incredibile! 137 00:07:58,437 --> 00:08:00,105 Ewan è a bordo! 138 00:08:06,486 --> 00:08:08,113 Sono sul traghetto. 139 00:08:12,618 --> 00:08:13,827 Voglio abbracciarti. 140 00:08:14,494 --> 00:08:18,373 Grazie, David. Sei il mio eroe. Mi hai salvato. 141 00:08:18,457 --> 00:08:21,251 Me ne ricorderò. 142 00:08:21,335 --> 00:08:24,546 - Sono le 14:00? - No, perché... 143 00:08:24,922 --> 00:08:28,217 - Sì, sono le 14:00. - Sono le 14:03! Non male. 144 00:08:29,510 --> 00:08:32,971 Complimenti, Ewan. È stato fantastico. Wow. È stato... 145 00:08:35,182 --> 00:08:36,933 Non siamo più nel Kansas, vero? 146 00:08:53,408 --> 00:08:56,328 PUNTA ARENAS CILE 147 00:09:06,964 --> 00:09:08,215 Siamo a Punta Arenas. 148 00:09:08,298 --> 00:09:09,132 VIDEODIARIO 149 00:09:09,216 --> 00:09:14,972 È la vista più bella che abbia mai avuto da un albergo. Mare e cielo. 150 00:09:17,516 --> 00:09:20,394 Lasceremo Punta Arenas e trascorreremo i prossimi due giorni 151 00:09:20,477 --> 00:09:23,188 nel Parco nazionale Torres del Paine, 152 00:09:23,647 --> 00:09:26,233 la zona più remota del nostro viaggio. 153 00:09:26,316 --> 00:09:27,401 ARGENTINA - CILE - PUNTA ARENAS PARQUE NACIONAL TORRES DEL PAINE 154 00:09:28,068 --> 00:09:29,069 E a proposito, 155 00:09:29,152 --> 00:09:31,280 qui in Patagonia è pieno inverno. 156 00:09:32,739 --> 00:09:34,825 Metterò tutti i vestiti che ho... 157 00:09:34,908 --> 00:09:35,742 VIDEODIARIO 158 00:09:35,826 --> 00:09:37,536 ...perché fuori si gela. 159 00:09:37,911 --> 00:09:40,247 Ci siamo. Partiamo dallo strato sotto. 160 00:09:40,706 --> 00:09:44,168 Calzamaglia, maglietta, calzini. 161 00:09:44,251 --> 00:09:48,213 Pantaloni imbottiti, jeans, cardigan, 162 00:09:48,630 --> 00:09:51,008 piumino e giacca. 163 00:09:51,383 --> 00:09:52,217 VIDEODIARIO 164 00:09:52,301 --> 00:09:53,719 L'avventura sta iniziando. 165 00:09:53,802 --> 00:09:56,138 Non siamo esperti di veicoli elettrici. 166 00:09:56,221 --> 00:09:59,892 Non sappiamo quali tattiche adottare per sfruttarli al meglio, 167 00:10:00,309 --> 00:10:01,727 ma impareremo. 168 00:10:01,810 --> 00:10:06,023 Guanti, pantaloni impermeabili, giacca impermeabile. 169 00:10:33,217 --> 00:10:36,929 TORRES DEL PAINE CILE 170 00:10:52,778 --> 00:10:54,947 Oddio. La vista è spettacolare. 171 00:10:56,907 --> 00:10:59,076 Ma una cosa è certa... 172 00:10:59,159 --> 00:11:00,285 Non fa caldo. 173 00:11:07,042 --> 00:11:10,546 Qui siamo fuori dal mondo ed è pericoloso con delle moto elettriche. 174 00:11:10,629 --> 00:11:13,882 Potremmo restare bloccati in mezzo al nulla. 175 00:11:16,093 --> 00:11:21,390 Seguite In moto verso nord, due tizi dispersi in Sud America. 176 00:11:23,183 --> 00:11:24,685 Ci sono i lama. 177 00:11:28,188 --> 00:11:31,233 Ci aspettano 15 km di cantieri stradali. 178 00:11:31,900 --> 00:11:36,864 O almeno credo ci fosse scritto così, visto come parlo bene lo spagnolo. 179 00:11:38,615 --> 00:11:40,075 Ho tirato a indovinare. 180 00:11:42,369 --> 00:11:45,205 Oddio, guardate questa strada! Oddio! 181 00:11:50,502 --> 00:11:53,088 Ecco le tre punte. Siamo diretti là. 182 00:11:53,172 --> 00:11:55,632 Incontreremo Rodrigo, una guida di montagna. 183 00:11:56,008 --> 00:11:58,635 Qui il settore turistico ruota attorno 184 00:11:58,719 --> 00:12:02,055 a quelle tre cime che tutti vogliono scalare. 185 00:12:02,139 --> 00:12:04,474 Hillary fu il primo, negli anni '50. 186 00:12:04,558 --> 00:12:06,143 Sono ricche di storia. 187 00:12:07,603 --> 00:12:10,355 Le tre cime sono note anche come gli Aghi di Cleopatra 188 00:12:10,439 --> 00:12:14,109 e il parco è una riserva della biosfera UNESCO. 189 00:12:14,776 --> 00:12:17,279 Stasera vorremmo alloggiare in un albergo ecosostenibile 190 00:12:17,362 --> 00:12:18,655 sotto le tre cime. 191 00:12:20,824 --> 00:12:25,621 Incredibile. Un mio amico dalla Scozia ha lasciato qui i miei shorts. 192 00:12:25,704 --> 00:12:27,456 Eric è un vero spasso. 193 00:12:27,539 --> 00:12:31,001 Mi ha chiamato per dirmi che avevo dimenticato gli shorts in Scozia. 194 00:12:31,335 --> 00:12:32,586 Li ha portati in giro per il mondo 195 00:12:32,669 --> 00:12:35,130 e ha pensato di lasciarmeli in Cile perché li riavessi 196 00:12:35,214 --> 00:12:36,256 durante il viaggio. 197 00:12:36,340 --> 00:12:37,883 Pazzesco, vero? 198 00:12:42,721 --> 00:12:44,640 Ecco il nostro campeggio. Quelle cupole. 199 00:12:45,182 --> 00:12:47,184 Siamo letteralmente in mezzo al nulla. 200 00:12:48,143 --> 00:12:50,812 Speriamo che ci sia la corrente. 201 00:12:52,648 --> 00:12:54,441 Lo scopo del viaggio è adattarsi, 202 00:12:54,525 --> 00:12:55,776 ma l'amico di Ewan 203 00:12:55,859 --> 00:12:58,153 ci ha consigliato questo posto splendido. 204 00:12:58,237 --> 00:12:59,238 È incredibile. 205 00:12:59,738 --> 00:13:03,158 Quello dev'essere il nostro uomo. Hola. 206 00:13:03,909 --> 00:13:04,910 Benvenuti. 207 00:13:04,993 --> 00:13:06,995 Un pacchetto da parte del sig. Eric Strickman. 208 00:13:07,329 --> 00:13:08,914 - Per te. - Eccolo. 209 00:13:08,997 --> 00:13:09,998 - Sì. - Ok. 210 00:13:10,082 --> 00:13:14,670 Eric era il migliore amico di Ewan a scuola. Erano così. 211 00:13:15,295 --> 00:13:18,257 È un vero burlone. Non so cosa possa contenere. 212 00:13:18,882 --> 00:13:20,634 Sembrano generi di conforto. 213 00:13:22,511 --> 00:13:23,512 Eccoli. 214 00:13:26,098 --> 00:13:27,933 - Che spasso. - Già. 215 00:13:29,852 --> 00:13:31,603 - Dalla Scozia. - Dalla Scozia. 216 00:13:32,062 --> 00:13:35,357 "Ewan, devi essere pazzo per aver deciso di fare questo viaggio, ma ti divertirai. 217 00:13:35,440 --> 00:13:37,359 Ti ho lasciato delle pile 218 00:13:37,442 --> 00:13:42,239 perché non troverai molte stazioni di ricarica tra qui e LA." 219 00:13:44,658 --> 00:13:48,912 - Chissà quanti km ci faranno fare. - Poteva almeno lasciarci delle AA. 220 00:13:48,996 --> 00:13:52,541 Possiamo ricaricare qui le moto? 221 00:13:52,624 --> 00:13:53,458 RODRIGO AMBIENTALISTA 222 00:13:53,542 --> 00:13:54,543 No, non abbiamo... 223 00:13:54,626 --> 00:13:55,627 - Elettricità? - No. 224 00:13:55,711 --> 00:13:56,962 - Esatto. - Siamo fottuti. 225 00:13:57,045 --> 00:14:00,257 Potete ricaricarle in quel container. 226 00:14:03,510 --> 00:14:05,220 Chiunque può prenderle. 227 00:14:05,637 --> 00:14:06,930 Sì. 228 00:14:07,014 --> 00:14:08,891 Ok, vediamo se funziona, Charley. 229 00:14:08,974 --> 00:14:12,060 Sì. Collegala e vediamo che succede. 230 00:14:17,816 --> 00:14:22,529 Bene. Funziona. Dice che ci vorranno 7 ore e 50 minuti. 231 00:14:23,155 --> 00:14:24,865 Dove prendete l'elettricità? 232 00:14:24,948 --> 00:14:27,576 Produciamo energia grazie all'acqua 233 00:14:27,659 --> 00:14:30,204 di un torrente vicino a quella collina. 234 00:14:30,537 --> 00:14:35,209 Produciamo il 70% della nostra elettricità grazie all'acqua. 235 00:14:35,292 --> 00:14:37,544 - Posso mostrarvi come funziona... - Volentieri. 236 00:14:37,628 --> 00:14:40,005 - ...la nostra centrale elettrica. - Ok. Sarebbe fantastico. 237 00:14:40,088 --> 00:14:43,842 Da qui arriva la corrente. 238 00:14:43,926 --> 00:14:45,719 L'acqua del torrente arriva qui, 239 00:14:45,802 --> 00:14:48,388 attraversa i tubi 240 00:14:48,472 --> 00:14:50,224 e passa attraverso le turbine. 241 00:14:50,307 --> 00:14:52,100 Così si crea l'elettricità. 242 00:14:52,643 --> 00:14:56,438 I tubi arancioni risalgono la parete... 243 00:14:59,942 --> 00:15:03,737 ...e finiscono in queste gigantesche batterie. 244 00:15:04,154 --> 00:15:06,448 Arrivano fino al pavimento. 245 00:15:06,532 --> 00:15:10,077 Tutta l'elettricità dell'EcoCamp proviene da qui. 246 00:15:10,160 --> 00:15:14,957 Caricheremo le moto con energia sostenibile 247 00:15:15,040 --> 00:15:16,416 proveniente dall'acqua. 248 00:15:16,500 --> 00:15:17,751 Non useremo dei generatori. 249 00:15:17,835 --> 00:15:20,504 - È la prima volta. - Speriamo di farcela. 250 00:15:22,214 --> 00:15:24,383 - Ciao, Kendra. Sono Ewan. Piacere. - Piacere. 251 00:15:24,466 --> 00:15:25,592 KENDRA AMBIENTALISTA 252 00:15:25,676 --> 00:15:27,052 Tu di cosa ti occupi qui? 253 00:15:27,135 --> 00:15:31,306 Sono figlia dei fondatori dell'EcoCamp e faccio la guida. 254 00:15:31,807 --> 00:15:32,891 Fantastico! 255 00:15:33,267 --> 00:15:37,729 È la parte del tour che mia moglie adora. Ne è ossessionata. La cacca. 256 00:15:37,813 --> 00:15:40,023 - Sentite la puzza? - Sì. 257 00:15:40,399 --> 00:15:41,859 Qui dentro cosa c'è? 258 00:15:41,942 --> 00:15:43,318 - La pipì? - E la cacca. 259 00:15:43,402 --> 00:15:44,403 - E la cacca? - Sì. 260 00:15:44,486 --> 00:15:46,405 - Finisce... - Finisce tutto qui. 261 00:15:46,488 --> 00:15:50,742 Sono i vermi a filtrare tutto. 262 00:15:50,826 --> 00:15:53,245 In realtà, mangiano la parte solida. 263 00:15:53,328 --> 00:15:57,291 L'acqua poi viene clorata, declorata 264 00:15:57,374 --> 00:15:59,668 e rimessa in natura. 265 00:15:59,751 --> 00:16:00,961 Oh, guarda. 266 00:16:01,044 --> 00:16:02,713 - Wow. Quella è acqua pura? - Sì. 267 00:16:02,796 --> 00:16:05,507 Charley ora dimostrerà quant'è pulita 268 00:16:05,591 --> 00:16:08,051 bevendone un po' per gli spettatori a casa. 269 00:16:08,135 --> 00:16:09,553 - Charley. - Chi è Charley? 270 00:16:09,636 --> 00:16:10,679 Mi dispiace. 271 00:16:12,723 --> 00:16:14,808 - È stato bello. - Che posto. 272 00:16:15,559 --> 00:16:17,394 Dov'è la vostra troupe? 273 00:16:17,477 --> 00:16:19,479 - Altrove. - Non lo sappiamo. 274 00:16:19,563 --> 00:16:20,480 Davvero? 275 00:16:20,564 --> 00:16:22,691 Qui non c'è segnale, quindi non lo so. 276 00:16:37,247 --> 00:16:39,458 Guardate che belle quelle montagne. 277 00:16:39,541 --> 00:16:40,375 VIDEODIARIO 278 00:16:40,459 --> 00:16:42,836 Non male, eh? 279 00:16:43,962 --> 00:16:47,090 Ora vado a controllare le moto. 280 00:16:47,424 --> 00:16:49,259 Domani dobbiamo percorrere 270 km. 281 00:16:49,343 --> 00:16:52,054 Ci sarebbe utile partire con le moto al 100%. 282 00:16:55,682 --> 00:16:57,935 Cazzo. Non c'è corrente. 283 00:17:05,067 --> 00:17:08,819 Eravamo a 65 km e ora siamo a 75. 284 00:17:09,195 --> 00:17:10,321 Un po' si è caricata. 285 00:17:11,240 --> 00:17:14,159 Anche quella di Ewan aveva smesso di caricarsi. 286 00:17:15,827 --> 00:17:18,497 Lui è al 38%. Sta salendo. 287 00:17:18,997 --> 00:17:20,582 Sono un po' preoccupato. 288 00:17:25,963 --> 00:17:29,424 Io sono un tipo piuttosto ansioso. 289 00:17:30,843 --> 00:17:34,680 Durante questi viaggi, ho imparato che a volte 290 00:17:35,597 --> 00:17:41,186 bisogna lasciare che le cose vadano come devono andare. 291 00:17:41,270 --> 00:17:43,230 Non puoi controllare tutto. 292 00:17:43,730 --> 00:17:45,774 Anche se vorresti. 293 00:17:48,527 --> 00:17:49,528 Non lo so. 294 00:17:49,611 --> 00:17:50,904 È davvero difficile... 295 00:17:52,489 --> 00:17:53,574 ...non preoccuparsi. 296 00:18:10,424 --> 00:18:15,137 Abbiamo appena controllato le moto e non si accendono. 297 00:18:16,346 --> 00:18:17,973 - Il display è morto. - Già. 298 00:18:18,056 --> 00:18:19,683 Provo ad accenderlo e niente. 299 00:18:19,766 --> 00:18:22,269 Lo schermo è spento. Anche staccandole, non cambia nulla. 300 00:18:22,352 --> 00:18:23,812 È tutto spento. 301 00:18:23,896 --> 00:18:26,899 E siamo in mezzo al nulla. Il nostro incubo peggiore. 302 00:18:27,316 --> 00:18:31,987 In realtà, la moto è dotata di questa grossa batteria 303 00:18:32,905 --> 00:18:35,616 che è quella che, una volta carica, fa andare la moto. 304 00:18:35,949 --> 00:18:38,118 Poi c'è una batteria più piccola dietro 305 00:18:38,493 --> 00:18:41,079 che alimenta le luci e le parti elettriche. 306 00:18:41,163 --> 00:18:43,624 Immagino anche il display. 307 00:18:43,957 --> 00:18:46,418 Forse è morta solo la batteria da 12 volt. 308 00:18:47,127 --> 00:18:48,504 Non lo sappiamo. 309 00:18:48,587 --> 00:18:50,756 Se proviamo a caricare la batteria da 12 volt, 310 00:18:51,256 --> 00:18:53,383 forse si accenderà la moto. 311 00:18:53,467 --> 00:18:56,345 E se riusciremo ad accendere la moto e a vedere il display, 312 00:18:56,428 --> 00:18:58,430 sapremo quant'è carica la batteria grande. 313 00:18:58,514 --> 00:19:00,516 La speranza è che, riavviandola coi cavi, 314 00:19:01,308 --> 00:19:05,187 la moto si accenda e il display dica che è al 100%. 315 00:19:10,067 --> 00:19:14,071 Charley sta togliendo il coperchio dalla sua batteria da 12 volt. 316 00:19:14,154 --> 00:19:18,742 Tutte le moto e le auto elettriche devono avere una batteria da 12 volt 317 00:19:19,201 --> 00:19:21,870 per far funzionare alcune cose 318 00:19:21,954 --> 00:19:25,457 di modo che, se la moto ha un guasto, almeno le luci di emergenza sono accese. 319 00:19:26,708 --> 00:19:28,544 Speriamo sia solo quella. 320 00:19:28,627 --> 00:19:30,671 Ora dobbiamo farla ripartire con i cavi. 321 00:19:30,754 --> 00:19:34,049 Proverò a usare l'auto di quella persona. 322 00:19:34,550 --> 00:19:38,136 - È un cliente o... - È un cliente. 323 00:19:38,220 --> 00:19:40,347 Oddio. Spero di non averli svegliati. 324 00:19:40,430 --> 00:19:42,683 Ora faremo ripartire coi cavi una moto elettrica. 325 00:19:43,141 --> 00:19:45,143 Alla vecchia maniera. Guardate. 326 00:19:45,561 --> 00:19:48,730 Guardate com'è piccola la batteria da 12 volt. 327 00:19:48,814 --> 00:19:52,526 Qualcuno ci ha scritto sopra "carica". Ironico, vero? 328 00:19:52,985 --> 00:19:54,695 Ewan, prima collega quello rosso. 329 00:19:54,778 --> 00:19:55,988 Il positivo è attaccato. 330 00:19:56,071 --> 00:19:57,698 Aspetta un attimo. 331 00:19:58,031 --> 00:19:59,700 - Sei pronto, Ewan? Ok. - Sì. 332 00:19:59,783 --> 00:20:01,076 - Pronto? - Sì. 333 00:20:01,159 --> 00:20:02,744 Uno, due, tre. 334 00:20:02,828 --> 00:20:04,162 - Ok. - Sì. 335 00:20:06,248 --> 00:20:09,084 Si è accesa. C'è la corrente. 336 00:20:10,335 --> 00:20:12,296 - Tutto a posto? - Un secondo. 337 00:20:12,796 --> 00:20:14,381 L'ho spenta per sbaglio. 338 00:20:16,508 --> 00:20:20,137 - Le luci sono accese. - Sì. Abbiamo 70... 339 00:20:20,220 --> 00:20:22,681 75 km di autonomia. 340 00:20:22,764 --> 00:20:24,725 Ce l'abbiamo fatta! 341 00:20:24,808 --> 00:20:25,851 Ha funzionato. 342 00:20:25,934 --> 00:20:27,102 Ehi! 343 00:20:28,187 --> 00:20:30,606 Ora dobbiamo far partire la tua, Ewan. 344 00:20:30,689 --> 00:20:31,815 Dice 62. 345 00:20:31,899 --> 00:20:34,193 - 62? Cosa? - Va bene. 346 00:20:34,568 --> 00:20:36,111 - 75 km di autonomia. - Sono chilometri. 347 00:20:36,195 --> 00:20:37,946 - Credevo intendessi il 75%. - No, 75 km. 348 00:20:38,030 --> 00:20:39,615 - Evviva. - Avete entrambi 75 km. 349 00:20:39,698 --> 00:20:40,741 È fantastico! 350 00:20:40,824 --> 00:20:44,453 - Ora funzionano. Grazie. - Possiamo partire. 351 00:20:45,370 --> 00:20:46,747 Possiamo partire. 352 00:20:47,164 --> 00:20:50,959 È gratificante risolvere i problemi, eh? È piacevole. 353 00:20:51,043 --> 00:20:54,046 Dopotutto sono gli intoppi che fanno il viaggio. 354 00:20:54,463 --> 00:20:57,841 75 km. Dovremmo arrivare al confine. 355 00:20:58,300 --> 00:21:00,427 Ewan, forse dovremmo avvertirli... 356 00:21:00,511 --> 00:21:02,095 Non posso. Non c'è segnale. 357 00:21:02,179 --> 00:21:04,515 - Ok. - Dobbiamo usare il telefono satellitare. 358 00:21:04,598 --> 00:21:09,478 Ok, per prima cosa bisogna sapere come si accende. 359 00:21:16,985 --> 00:21:18,612 - No. - No. 360 00:21:18,695 --> 00:21:20,614 Abbiamo l'attrezzatura, ma non sappiamo usarla. 361 00:21:21,448 --> 00:21:22,950 Hanno sopra un coperchio... 362 00:21:23,033 --> 00:21:24,117 Sono carichi. 363 00:21:24,201 --> 00:21:25,035 Ci siamo. 364 00:21:27,538 --> 00:21:28,539 È morto. 365 00:21:28,622 --> 00:21:31,708 Caricate sempre i telefoni satellitari. 366 00:21:33,377 --> 00:21:35,504 Qualcuno si ricorda come si usano? 367 00:21:36,213 --> 00:21:38,465 Ciao, ragazzi. Mi sentite? 368 00:21:40,509 --> 00:21:42,302 60 KM A SUD 369 00:21:42,386 --> 00:21:44,388 Charley, puoi ripetere? Non ti ho sentito. 370 00:21:45,722 --> 00:21:47,057 Sicuro che fosse Charley? 371 00:21:47,140 --> 00:21:48,725 Sì, è comparso il nome. 372 00:21:53,522 --> 00:21:54,731 Un attimo. 373 00:21:54,815 --> 00:21:55,858 Sono... 374 00:21:56,608 --> 00:21:58,318 Non so come funziona. 375 00:22:01,071 --> 00:22:02,531 Devo tenere premuto il pulsante? 376 00:22:04,199 --> 00:22:06,535 Esatto. Premi il pulsante 377 00:22:06,618 --> 00:22:09,454 e il walkie-talkie ti dice quando puoi iniziare a parlare. 378 00:22:09,538 --> 00:22:12,124 E tieni premuto finché non hai finito. 379 00:22:12,207 --> 00:22:15,210 Per fortuna ascoltavo mentre ci spiegavano come funzionano. 380 00:22:18,505 --> 00:22:20,841 Ok, siamo pronti per partire. 381 00:22:20,924 --> 00:22:23,135 Abbiamo 75 km di autonomia 382 00:22:23,218 --> 00:22:24,761 - per arrivare al confine. - Partono. 383 00:22:25,512 --> 00:22:28,182 Perfetto. Ci vediamo là. 384 00:22:29,391 --> 00:22:31,810 - Usare veicoli elettrici... - Possiamo andare. 385 00:22:31,894 --> 00:22:34,605 È diverso. È una cosa diversa. 386 00:22:35,105 --> 00:22:37,608 Quando affronti un viaggio on the road, 387 00:22:37,691 --> 00:22:40,027 dai per scontati tutti gli anni passati 388 00:22:40,110 --> 00:22:43,697 a fare benzina nelle stazioni di servizio. 389 00:22:44,323 --> 00:22:48,410 Ancora prima di affrontare il viaggio, sai che sarà dura, 390 00:22:48,493 --> 00:22:50,662 ma lo capisci davvero solo quando ci sei. 391 00:22:52,164 --> 00:22:55,667 Non abbiamo ancora preso bene le misure con i tempi di ricarica, 392 00:22:55,751 --> 00:22:57,628 ma siamo solo all'inizio. 393 00:22:58,337 --> 00:23:02,841 In teoria, il nostro prototipo ha un'autonomia di 320 km a ricarica, 394 00:23:03,425 --> 00:23:05,928 ma scopriamo le cose man mano. 395 00:23:06,011 --> 00:23:08,472 Le auto stanno migliorando. 396 00:23:08,555 --> 00:23:10,265 Stiamo guidando dei prototipi. 397 00:23:10,349 --> 00:23:13,018 Questi sono i nostri fantastici comandi 398 00:23:13,101 --> 00:23:15,062 e questo è il rigeneratore. 399 00:23:15,687 --> 00:23:18,524 Serve a fare in modo 400 00:23:18,607 --> 00:23:24,029 che il freno motore rigeneri elettricità. 401 00:23:24,112 --> 00:23:29,368 Questa è l'altezza da terra dell'auto. Possiamo impostarla come vogliamo. 402 00:23:29,451 --> 00:23:31,912 Affronteremo percorsi mai affrontati prima. 403 00:23:31,995 --> 00:23:33,956 Devo dire che se la stanno cavando bene. 404 00:23:37,292 --> 00:23:39,253 Vai avanti tu, padrone? 405 00:23:39,336 --> 00:23:40,337 Certo. 406 00:23:40,671 --> 00:23:42,714 - Si parte. - Si torna in Argentina. 407 00:23:42,798 --> 00:23:43,799 Ciao. 408 00:23:44,925 --> 00:23:46,969 - Non trovo il clacson. Eccolo. - Ci siamo. 409 00:23:51,431 --> 00:23:53,892 Se andiamo troppo veloci, non ce la faremo. 410 00:23:53,976 --> 00:23:55,185 Come con le auto a benzina 411 00:23:55,269 --> 00:23:57,855 che consumano un sacco quando vai a 100 km/h costanti. 412 00:24:21,962 --> 00:24:24,464 Purtroppo stanotte non siamo riusciti a caricare le moto. 413 00:24:24,548 --> 00:24:25,841 Abbiamo tanta strada da fare 414 00:24:25,924 --> 00:24:28,468 e ora dobbiamo sconfinare e tornare in Argentina. 415 00:24:28,552 --> 00:24:30,179 Chissà quanto ci vorrà. 416 00:24:30,262 --> 00:24:31,305 CONFINE CILE / ARGENTINA 417 00:24:32,014 --> 00:24:33,015 Ok. 418 00:24:34,600 --> 00:24:35,809 Ci siamo divertiti. 419 00:24:36,518 --> 00:24:37,519 NATI LOGISTICA LOCALE 420 00:24:37,603 --> 00:24:40,314 No, sarà più facile perché è solo il suo documento. 421 00:24:41,607 --> 00:24:44,234 Non sono miei. Non so di chi siano. 422 00:24:45,277 --> 00:24:46,987 - Sono di Charley. - Ok, lo immaginavo. 423 00:24:47,070 --> 00:24:49,114 - Abbiamo finito? - La porta accanto. 424 00:24:49,448 --> 00:24:50,699 - Quella accanto? - Sì. 425 00:24:59,750 --> 00:25:03,295 Stai portando di nascosto dei biscotti in Argentina, Charley? 426 00:25:03,378 --> 00:25:05,923 I miei biscotti... Qualcuno me li ha rubati. 427 00:25:07,633 --> 00:25:08,634 Com'è possibile? 428 00:25:10,052 --> 00:25:11,553 - Cosa? - Li hai dati a qualcuno? 429 00:25:11,637 --> 00:25:13,222 No, li avevo notati là. 430 00:25:13,305 --> 00:25:15,557 Mi sono girato e non c'erano più. 431 00:25:15,641 --> 00:25:18,143 - Ha detto: "Tieni, prendi". - Ne ho preso uno. 432 00:25:18,227 --> 00:25:20,103 - No. - Davvero? 433 00:25:20,187 --> 00:25:22,981 Ne ho preso uno senza sapere che fosse tuo. 434 00:25:25,984 --> 00:25:28,028 Gracias. Grazie mille. 435 00:25:28,111 --> 00:25:29,530 Di nuovo in Argentina. 436 00:25:37,412 --> 00:25:38,914 Duecento anni fa, 437 00:25:38,997 --> 00:25:43,252 Argentina, Cile e Perù erano delle colonie spagnole. 438 00:25:43,585 --> 00:25:46,630 Hanno ottenuto l'indipendenza dopo le Guerre d'indipendenza ispano-americane. 439 00:25:50,425 --> 00:25:52,970 Mancano ancora 160 km al nostro hotel a El Calafate. 440 00:25:53,053 --> 00:25:53,887 CONFINE CILE / ARGENTINA 441 00:25:53,971 --> 00:25:55,264 Qui il sole tramonta presto 442 00:25:55,347 --> 00:25:57,683 e non possiamo rischiare di restare in mezzo al nulla. 443 00:25:58,725 --> 00:25:59,726 Non con questo freddo. 444 00:26:02,604 --> 00:26:04,439 Dovremo far arrivare il generatore diesel 445 00:26:04,523 --> 00:26:06,608 per caricare le moto 446 00:26:06,692 --> 00:26:08,777 e arrivare in città. 447 00:26:09,194 --> 00:26:10,863 Non vedo altre soluzioni. 448 00:26:14,491 --> 00:26:17,703 Questa stazione di servizio ha un po' di adesivi attaccati. 449 00:26:18,495 --> 00:26:20,539 Ne è ricoperta. 450 00:26:20,622 --> 00:26:21,957 Ok, devo caricare la moto. 451 00:26:22,291 --> 00:26:25,043 Non posso stare qui a ciarlare tutto il giorno. 452 00:26:25,127 --> 00:26:28,630 Tempo previsto di ricarica: un'ora e 55. 453 00:26:28,964 --> 00:26:31,091 Stando attenti, arriveremo in hotel. 454 00:26:31,175 --> 00:26:33,719 - Percorreremo 160 km in... - Due ore e mezza, tre. 455 00:26:33,802 --> 00:26:34,636 ...tre ore. 456 00:26:34,720 --> 00:26:36,555 Arrivereste alle 21:00. Farà freddo. 457 00:26:36,638 --> 00:26:38,724 Tramontato il sole, geleremo. 458 00:26:38,807 --> 00:26:42,477 Secondo le previsioni, alle 21:00 ci saranno 0°. 459 00:26:42,561 --> 00:26:43,562 Ok. 460 00:26:43,645 --> 00:26:46,523 Dopo le 22:00, la temperatura si abbasserà ancora. 461 00:26:48,233 --> 00:26:49,526 O potremmo dormire qui. 462 00:26:50,277 --> 00:26:51,653 È un'alternativa. 463 00:26:54,114 --> 00:26:55,365 Il riscaldamento c'è. 464 00:26:56,241 --> 00:26:58,202 - Potremmo farlo, no? - Vi seguiamo? 465 00:26:58,285 --> 00:27:01,163 Sì. E se uno di noi dovesse morire, potreste caricarci 466 00:27:01,914 --> 00:27:03,916 - e spedirci a casa. - D'accordo. 467 00:27:03,999 --> 00:27:05,626 Le moto hanno delle buone luci. 468 00:27:05,709 --> 00:27:07,711 Allora oggi che si fa? 469 00:27:07,794 --> 00:27:10,172 Ok, una ricarica di livello 1. 470 00:27:11,215 --> 00:27:12,341 Si va in albergo. 471 00:27:13,133 --> 00:27:16,720 Ho messo tutti i miei vestiti. Sembro l'omino della Michelin. 472 00:27:18,096 --> 00:27:21,183 Quando pensavo che i miei giri in moto al freddo fossero finiti, 473 00:27:21,683 --> 00:27:23,810 ho dovuto decidere di venire fin quaggiù in inverno. 474 00:27:24,937 --> 00:27:26,063 Ci siamo. 475 00:27:28,273 --> 00:27:30,108 Charley, aiuto! 476 00:27:30,192 --> 00:27:32,069 Ce la faccio. 477 00:27:33,737 --> 00:27:34,655 - Mi dispiace. - Ok. 478 00:27:34,738 --> 00:27:36,490 - Andiamo. - Andiamo. 479 00:27:40,118 --> 00:27:42,120 La strada per El Calafate è quasi tutta sterrata... 480 00:27:42,204 --> 00:27:43,205 158 KM A EL CALAFATE 481 00:27:43,288 --> 00:27:44,748 ...ed è asfaltata solo alla fine. 482 00:27:48,877 --> 00:27:50,087 Sarà interessante. 483 00:27:50,170 --> 00:27:52,381 Se andiamo troppo veloci, si scaricheranno le moto, 484 00:27:52,464 --> 00:27:53,966 se andiamo troppo piano, 485 00:27:54,049 --> 00:27:57,469 potremmo congelare quando finiremo sotto zero. 486 00:28:04,059 --> 00:28:07,771 Manca solo mezz'ora... Un'ora al tramonto. 487 00:28:07,855 --> 00:28:10,649 L'altro giorno ci eravamo ripromessi 488 00:28:10,732 --> 00:28:14,069 di non partire quando temiamo di non farcela. 489 00:28:16,196 --> 00:28:18,866 Ahi. La strada è troppo sconnessa. 490 00:28:19,950 --> 00:28:22,327 Gesù. Povero Charley. Dev'essere dura con la sua gamba. 491 00:28:23,245 --> 00:28:26,123 È più sconnessa di quanto pensassi. 492 00:28:26,206 --> 00:28:29,209 È difficile guidare sullo sterrato di notte. Non è piacevole. 493 00:28:29,293 --> 00:28:32,838 Per fortuna c'è la luna. Le visiere sono sporche. 494 00:28:32,921 --> 00:28:35,591 Dobbiamo trovare la strada. 495 00:28:41,847 --> 00:28:42,931 C'è mancato poco. 496 00:28:43,015 --> 00:28:44,433 Già, c'è mancato poco. 497 00:28:44,516 --> 00:28:46,476 A quest'ora rischi di investire gli animali. 498 00:28:47,060 --> 00:28:49,438 Speriamo solo che non salti fuori un lama. 499 00:28:51,064 --> 00:28:54,151 Guarda quella nuvola a sinistra. Scusa, Charley, guarda un po'. 500 00:28:54,234 --> 00:28:55,360 Wow. 501 00:28:55,444 --> 00:28:57,946 Non so cosa sia, ma è fantastica. 502 00:29:13,295 --> 00:29:16,298 Vedo delle piccole luci in lontananza. 503 00:29:16,381 --> 00:29:18,342 Tra poco inizia l'asfalto. 504 00:29:18,425 --> 00:29:19,426 Tu dici? 505 00:29:19,510 --> 00:29:22,513 - Direi di sì. Non lo so. - Sì! 506 00:29:23,680 --> 00:29:25,098 Sta per iniziare l'asfalto! 507 00:29:25,474 --> 00:29:26,600 Sì. 508 00:29:28,477 --> 00:29:30,604 Liscia come una palla da biliardo. 509 00:29:31,188 --> 00:29:35,108 95 KM A EL CALAFATE 510 00:29:35,901 --> 00:29:37,236 Ora c'è un po' di vento. 511 00:29:37,319 --> 00:29:38,820 Fa freddo. 512 00:29:38,904 --> 00:29:40,072 Ci sono 0°, 513 00:29:40,155 --> 00:29:42,991 ma per via del vento se ne percepiscono -10°. 514 00:29:45,160 --> 00:29:47,079 Ho freddo alle dita dei piedi. 515 00:29:47,162 --> 00:29:49,498 Quanto ci vuole perché congelino? 516 00:29:54,336 --> 00:29:58,090 Mancano 27 km. La moto si sta scaricando. 517 00:29:58,507 --> 00:30:00,676 Ci siamo quasi. Lo sento. 518 00:30:06,431 --> 00:30:08,100 Vedo le luci. 519 00:30:08,183 --> 00:30:09,560 Ci siamo! 520 00:30:09,893 --> 00:30:11,478 El Calafate. 521 00:30:13,522 --> 00:30:15,524 Ce la faremo per un soffio. 522 00:30:15,607 --> 00:30:17,276 Potrei dover proseguire per inerzia. 523 00:30:19,570 --> 00:30:23,490 Gesù, non vedo l'ora di scaldarmi le dita dei piedi. 524 00:30:31,707 --> 00:30:35,294 GHIACCIAIO PERITO MORENO ARGENTINA 525 00:30:47,723 --> 00:30:50,726 Ieri ci siamo stancati così tanto che oggi ci fermeremo 526 00:30:50,809 --> 00:30:52,436 per ricaricarci un po'. 527 00:30:59,484 --> 00:31:02,779 È stancante non stare sulle moto per un giorno. 528 00:31:07,242 --> 00:31:09,828 Però è bello poter camminare un po'. 529 00:31:11,371 --> 00:31:13,040 Fare un po' i turisti. 530 00:31:14,124 --> 00:31:15,417 È pazzesco! 531 00:31:16,001 --> 00:31:17,419 Davvero fantastico. 532 00:31:19,630 --> 00:31:20,756 Wow. 533 00:31:20,839 --> 00:31:24,009 - Guarda quel piccolo iceberg. - È davvero bello, eh? 534 00:31:24,092 --> 00:31:26,803 Non dicono che la parte sommersa è grande il doppio? 535 00:31:26,887 --> 00:31:29,097 Vediamo solo la punta. 536 00:31:31,266 --> 00:31:35,604 Da qui il detto: "È solo la punta dell'iceberg". 537 00:31:35,687 --> 00:31:37,981 - Guarda che colori. - Incredibile. 538 00:31:38,065 --> 00:31:40,150 Sarà alto 90 metri. 539 00:31:40,984 --> 00:31:43,737 Da qui non sentiremo la guida. 540 00:31:44,238 --> 00:31:47,199 Possiamo aggiungere la voce fuori campo di Attenborough. 541 00:31:47,282 --> 00:31:48,575 Per questa scena. 542 00:31:49,284 --> 00:31:50,244 Ecco. 543 00:31:50,327 --> 00:31:51,286 È fantastico. 544 00:31:52,037 --> 00:31:53,038 Grazie. 545 00:31:55,832 --> 00:31:58,126 "Il Parco nazionale Los Glaciares 546 00:31:58,210 --> 00:32:01,713 si trova a sud-ovest della provincia di Santa Cruz, in Argentina. 547 00:32:01,797 --> 00:32:05,342 È grande circa 7.200 km quadrati." 548 00:32:06,593 --> 00:32:08,178 È parecchio ghiaccio. 549 00:32:08,595 --> 00:32:11,557 - È... - Non stupisce che qui faccia freddo. 550 00:32:11,640 --> 00:32:15,143 È la più grande distesa di ghiaccio dopo il Polo Sud. 551 00:32:15,894 --> 00:32:18,564 "Il suo scopo è preservare buona parte 552 00:32:18,647 --> 00:32:21,483 delle foreste ghiacciate delle Ande del Sud." 553 00:32:22,568 --> 00:32:24,236 - Foreste ghiacciate. - Già. 554 00:32:24,319 --> 00:32:25,779 Forte, vero? 555 00:32:25,863 --> 00:32:29,241 "È il più grande parco dell'area protetta dell'Argentina." 556 00:32:30,242 --> 00:32:31,243 L'iceberg. 557 00:32:31,326 --> 00:32:33,120 - Oddio! - Si salvi chi può! 558 00:32:33,996 --> 00:32:35,414 Ok, Leo. 559 00:32:40,669 --> 00:32:41,670 Wow. 560 00:32:41,753 --> 00:32:43,630 È una vera fortuna vedere queste cose, vero? 561 00:32:43,714 --> 00:32:44,715 Già. 562 00:32:46,466 --> 00:32:49,178 Vediamo se riusciamo a creare un po' di isolamento. 563 00:32:50,137 --> 00:32:53,682 Qui ho una metallina. Una coperta isotermica. 564 00:32:53,765 --> 00:32:55,142 - È enorme. - È gigantesca. 565 00:32:55,225 --> 00:32:56,310 È enorme. 566 00:33:00,230 --> 00:33:01,315 Così. 567 00:33:01,899 --> 00:33:04,651 Possiamo ritagliarla. 568 00:33:07,446 --> 00:33:08,655 Sembra a posto. 569 00:33:26,673 --> 00:33:27,799 - Ok. - Prego. 570 00:33:27,883 --> 00:33:28,967 Sarebbe davvero bello 571 00:33:29,051 --> 00:33:32,179 se nei prossimi giorni non avessimo troppi intoppi. 572 00:33:32,804 --> 00:33:34,306 Sarebbe piacevole. 573 00:33:34,890 --> 00:33:36,892 Conoscete la storia dei guanti? Mio padre... 574 00:33:37,518 --> 00:33:39,686 Credo risalga ai tempi dei duelli. 575 00:33:39,770 --> 00:33:41,605 Quando sfidavi qualcuno a duello, 576 00:33:41,688 --> 00:33:45,275 lo schiaffeggiavi con un guanto e poi lo gettavi a terra. 577 00:33:45,359 --> 00:33:46,360 Eh... 578 00:33:47,694 --> 00:33:49,571 Se lo raccoglievi tu, 579 00:33:50,072 --> 00:33:52,407 significava che non avevano accettato la sfida 580 00:33:52,491 --> 00:33:54,743 e quindi per te era un disonore. 581 00:33:55,118 --> 00:33:57,538 Quando invece lo raccoglievano e te lo restituivano, 582 00:33:57,621 --> 00:33:59,248 significava che avevano accettato. 583 00:33:59,623 --> 00:34:00,624 Ecco perché... 584 00:34:01,166 --> 00:34:02,251 Quando ti cade un guanto, 585 00:34:02,334 --> 00:34:05,420 non puoi raccoglierlo tu. Secondo mio padre porta sfortuna. 586 00:34:06,338 --> 00:34:10,300 In questi viaggi, capita più volte al giorno di far cadere un guanto. 587 00:34:10,801 --> 00:34:13,053 Per scacciare la sfortuna, secondo lui 588 00:34:13,136 --> 00:34:15,681 devi salirci sopra o quanto meno toccarlo con entrambi i piedi. 589 00:34:15,764 --> 00:34:17,850 Quindi, se mi vedete fare così... 590 00:34:19,016 --> 00:34:22,688 ...non lo faccio perché sono pazzo, ma per colpa di mio padre. 591 00:34:22,771 --> 00:34:24,063 Grazie, papà. 592 00:34:24,147 --> 00:34:26,024 Vorrei non mi avessi raccontato quella storia. 593 00:34:38,579 --> 00:34:44,418 Oggi andremo a Tres Lagos, un luogo dimenticato da Dio. 594 00:34:44,501 --> 00:34:45,335 CILE - ARGENTINA EL CALAFATE 595 00:34:45,418 --> 00:34:47,254 Immagino non lo sia per chi ci vive, 596 00:34:47,337 --> 00:34:50,299 ma è un paesino di pochi chilometri. 597 00:34:50,382 --> 00:34:53,135 Là troveremo un ostello e potremo caricare le moto. 598 00:34:54,428 --> 00:34:58,432 Qui c'è un freddo pungente e il paesaggio è battuto dal vento. 599 00:34:59,308 --> 00:35:01,560 Ma dobbiamo proseguire ancora un po' 600 00:35:01,643 --> 00:35:06,690 prima di trovare un bar dove bere un caffè e scaldarci un po'. 601 00:35:13,572 --> 00:35:15,199 - Ciao. - Ciao, amico. 602 00:35:15,282 --> 00:35:16,366 Attento. 603 00:35:16,450 --> 00:35:17,492 Sta arrivando un'auto. 604 00:35:17,576 --> 00:35:19,286 L'inquadratura è più importante. 605 00:35:22,164 --> 00:35:23,165 Oggi mi sono divertito. 606 00:35:23,832 --> 00:35:26,251 Guardo Charley, davanti a me, 607 00:35:26,335 --> 00:35:28,045 penso a tutti i posti 608 00:35:28,128 --> 00:35:30,923 in cui l'ho visto in sella a una moto 609 00:35:31,006 --> 00:35:33,258 ed è davvero bello viaggiare con lui. 610 00:35:34,384 --> 00:35:36,136 Sono momenti felici. 611 00:35:42,142 --> 00:35:44,269 Ci troviamo nella steppa patagonica. 612 00:35:44,353 --> 00:35:46,688 In pratica, è un arido deserto. 613 00:35:47,439 --> 00:35:50,359 Guarda che meraviglia! 614 00:36:04,206 --> 00:36:05,499 Le patatine fritte. 615 00:36:05,582 --> 00:36:07,042 - Sì. - Per tre. 616 00:36:09,545 --> 00:36:13,423 Ci siamo fermati qui per pranzo perché 617 00:36:13,507 --> 00:36:18,846 pare che Butch Cassidy e Sundance Kid si fossero nascosti 618 00:36:18,929 --> 00:36:23,600 in questa zona del Sud America per circa un mese. 619 00:36:23,684 --> 00:36:25,894 Dopodiché hanno risalito il continente 620 00:36:25,978 --> 00:36:29,231 e sono stati uccisi in Bolivia dall'esercito boliviano. 621 00:36:29,314 --> 00:36:32,860 Questo era Butch Cassidy, questo Sundance Kid 622 00:36:33,402 --> 00:36:37,447 e questa la loro allegra brigata di cattivacci. 623 00:36:53,463 --> 00:36:57,676 Ci siamo quasi. Mancano 6 km a Tres Lagos. 624 00:36:58,093 --> 00:37:04,683 Ospedale, campeggio, Wi-Fi, "Ostello Hosteria". 625 00:37:04,766 --> 00:37:05,767 Ci siamo. 626 00:37:06,810 --> 00:37:08,228 Venite. Vi mostro dove... 627 00:37:09,396 --> 00:37:10,314 Eccoci. Guardate. 628 00:37:12,733 --> 00:37:16,862 È piccola, ma è tutta nostra. 629 00:37:16,945 --> 00:37:19,156 E Charley dormirà lì sotto. 630 00:37:19,239 --> 00:37:21,533 Ewan è entrato e ha detto: "Io dormo nel letto 631 00:37:21,617 --> 00:37:22,910 - matrimoniale". - Bugiardo. 632 00:37:22,993 --> 00:37:23,994 Ho detto: 633 00:37:24,077 --> 00:37:25,245 "Dove vuoi che dorma?" 634 00:37:32,711 --> 00:37:35,547 Oggi non vedo l'ora di partire. Abbiamo tanti km da fare. 635 00:37:35,631 --> 00:37:38,300 Duecentosettanta. Potrebbe essere la giornata più lunga. 636 00:37:38,383 --> 00:37:41,053 È bello fare un po' di chilometri. 637 00:37:41,136 --> 00:37:43,096 Devo prendere gli occhiali da sole. 638 00:37:43,180 --> 00:37:45,349 Sembra che avremo il sole di fronte. 639 00:37:45,432 --> 00:37:46,934 In avanti e poi su. 640 00:37:52,689 --> 00:37:54,775 Stiamo lasciando Tres Lagos. 641 00:37:54,858 --> 00:37:59,238 Oggi dobbiamo percorrere 160 km per arrivare a Las Horquetas. 642 00:38:08,121 --> 00:38:13,001 I drammi continuano. Abbiamo appena lasciato Tres Lagos 643 00:38:13,377 --> 00:38:15,629 e abbiamo il vento contro. 644 00:38:16,171 --> 00:38:21,134 Dobbiamo fare 160 km e l'autonomia delle moto è di 130. 645 00:38:27,391 --> 00:38:30,644 Perché oggi sembra così diverso? Non capisco. 646 00:38:35,524 --> 00:38:37,734 E il dilemma è aggravato dal fatto 647 00:38:37,818 --> 00:38:40,237 che è bellissimo guidare queste moto. 648 00:38:40,320 --> 00:38:42,656 Vanno che è una meraviglia. Non è colpa delle moto. 649 00:38:42,739 --> 00:38:46,243 Il problema è caricarle ed è un problema che hanno tutte. 650 00:38:46,326 --> 00:38:49,872 Una batteria così può contenere sono una certa quantità di elettricità. 651 00:38:49,955 --> 00:38:51,790 È questione di fisica. 652 00:39:08,807 --> 00:39:09,808 Siamo arrivati. 653 00:39:11,351 --> 00:39:13,478 Speriamo di trovare una camera a testa. 654 00:39:18,567 --> 00:39:21,570 Ti hanno lasciato al freddo? Non è giusto. 655 00:39:21,904 --> 00:39:24,198 Da dove vengo io, non ti lascerebbero fuori. 656 00:39:24,740 --> 00:39:27,326 Saresti al calduccio vicino al caminetto. 657 00:39:28,243 --> 00:39:31,205 C'era un cagnolino che tremava. 658 00:39:31,872 --> 00:39:33,248 Vorrei portarlo dentro. 659 00:39:33,332 --> 00:39:36,502 Credevamo non gli permettessero di entrare, poi un tizio ci ha detto: 660 00:39:36,585 --> 00:39:38,837 "Vi spiace se faccio entrare i cani? Hanno freddo". 661 00:39:38,921 --> 00:39:41,840 E noi: "Scherza? Credevo non potessero entrare". 662 00:39:41,924 --> 00:39:43,634 Non li faceva entrare... 663 00:39:43,717 --> 00:39:45,636 Perché temeva di finire nei guai. 664 00:39:47,554 --> 00:39:49,223 - Vieni! - Puoi farcela! 665 00:39:50,015 --> 00:39:51,016 Piccoletto. 666 00:39:51,099 --> 00:39:52,643 Così. 667 00:39:53,685 --> 00:39:55,270 Sono felice che sia dentro. 668 00:39:55,354 --> 00:39:57,231 Temevo che fuori potesse morire dal freddo. 669 00:40:09,326 --> 00:40:13,872 In Scozia mettiamo un coltello nel calzino quando indossiamo il kilt 670 00:40:13,956 --> 00:40:15,541 che somiglia molto a questo. 671 00:40:16,583 --> 00:40:17,584 Questo coltello è un attrezzo. 672 00:40:17,668 --> 00:40:18,627 MIGUEL ANGEL DIRETTORE 673 00:40:20,337 --> 00:40:21,338 No, hija. 674 00:40:22,714 --> 00:40:25,425 Sembra un coltello da bistecca. 675 00:40:26,844 --> 00:40:28,595 Ma l'impugnatura... 676 00:40:29,680 --> 00:40:31,139 Noi li chiamiamo sgian-dubhs. 677 00:40:33,225 --> 00:40:34,810 Ha una piccola linguetta qui. 678 00:40:35,894 --> 00:40:36,728 Nel calzino. 679 00:40:36,812 --> 00:40:38,480 Ewan, è un regalo. 680 00:40:38,564 --> 00:40:40,107 - Per lei. - No. 681 00:40:40,190 --> 00:40:44,403 - Lo prenda. - Davvero? 682 00:40:45,028 --> 00:40:46,905 - Il coltello è per lei. - Ok. 683 00:40:46,989 --> 00:40:49,116 Io in cambio prendo la moneta. 684 00:40:49,199 --> 00:40:50,033 - Ok. - Lei il coltello. 685 00:40:50,117 --> 00:40:52,911 Io sono scozzese e in Scozia c'è questa superstizione... 686 00:40:53,328 --> 00:40:55,163 - Sì. - ...per cui, se regali un coltello, 687 00:40:55,831 --> 00:40:59,251 l'altra persona deve darti una moneta per scacciare la sfortuna. 688 00:40:59,334 --> 00:41:01,670 - O potresti tagliarti. - Ok. 689 00:41:01,753 --> 00:41:03,422 - Io le do questa. - È per lei. 690 00:41:03,505 --> 00:41:05,174 Gracias, señor. Grazie. 691 00:41:06,175 --> 00:41:08,093 Quando indosserò il kilt, lo metterò nel calzino. 692 00:41:08,177 --> 00:41:10,888 È stato davvero gentile. Grazie, gracias. 693 00:41:12,347 --> 00:41:14,183 Devo mettere della legna nel fuoco. 694 00:41:18,478 --> 00:41:19,771 Ne sei sicuro? 695 00:41:21,732 --> 00:41:23,692 Qui si fa così. Si aggiunge il cherosene. 696 00:41:24,568 --> 00:41:26,028 Attento. Sei pronto? 697 00:41:26,111 --> 00:41:27,696 Attento ai capelli. 698 00:41:28,238 --> 00:41:29,239 Ok. 699 00:41:30,115 --> 00:41:31,366 Sì. 700 00:41:32,993 --> 00:41:33,994 Gracias. 701 00:41:35,954 --> 00:41:38,540 Siamo indietro sulla tabella di marcia. 702 00:41:38,624 --> 00:41:41,043 Non avremo neanche fatto 1.600 km, vero? 703 00:41:41,126 --> 00:41:42,461 - No. - Forse. 704 00:41:42,544 --> 00:41:43,837 - No? - Non credo. 705 00:41:44,838 --> 00:41:46,840 Siamo in viaggio... È la seconda settimana 706 00:41:46,924 --> 00:41:51,345 e ci restano 24.000 km... Circa. 707 00:42:01,563 --> 00:42:06,276 Seguiteci la prossima settimana quando parleremo di km in In moto verso nord. 708 00:42:10,614 --> 00:42:11,865 Andiamo. 709 00:42:14,243 --> 00:42:15,369 Non so che dire, Charley. 710 00:42:23,877 --> 00:42:26,129 Non voglio dissuadere la gente dall'usare le moto elettriche, 711 00:42:26,213 --> 00:42:27,548 perché sono fantastiche. 712 00:42:27,631 --> 00:42:28,465 VIDEODIARIO 713 00:42:28,549 --> 00:42:31,718 Ma forse non sono ancora adatte a coprire certe distanze. 714 00:42:33,095 --> 00:42:34,471 Non sappiamo che fare. 715 00:42:34,555 --> 00:42:36,598 Abbiamo detto a tutti che avremmo fatto il viaggio così. 716 00:42:43,188 --> 00:42:46,900 Fa così freddo che abbiamo deciso di mettere dentro le moto, 717 00:42:46,984 --> 00:42:49,695 scaldarle e finire tutto domani. 718 00:42:52,531 --> 00:42:54,575 Le copriremo con una coperta. 719 00:43:19,808 --> 00:43:21,727 Ieri sera abbiamo messo dentro le moto 720 00:43:21,810 --> 00:43:23,645 perché non congelassero 721 00:43:24,146 --> 00:43:26,607 e abbiamo fatto bene. Oggi va meglio. 722 00:43:27,316 --> 00:43:28,400 Va decisamente meglio. 723 00:43:37,117 --> 00:43:38,952 Stiamo imparando man mano. 724 00:43:39,036 --> 00:43:40,454 Se le preserviamo dal freddo, 725 00:43:40,537 --> 00:43:43,165 possiamo viaggiare in elettrico. 726 00:43:43,248 --> 00:43:44,082 Capisci cosa intendo? 727 00:44:00,891 --> 00:44:04,353 Mancano 5 km alla prima sosta. 728 00:44:04,436 --> 00:44:05,771 Magari potremo sederci, 729 00:44:05,854 --> 00:44:08,690 bere un caffè e riacquisterò sensibilità alle dita dei piedi. 730 00:45:13,672 --> 00:45:15,674 Sottotitoli: Sara Raffo