1 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 Ajamme yli 20 000 kilometriä kolmentoista maan halki. 2 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 Ushuaiasta läpi Argentiinan ja Chilen Atacaman aavikolle. 3 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 Matka jatkuu kohti La Pazia, kunnes ylitämme Titicaca-järven. 4 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 Ajamme Andien viertä Kolumbiaan ja sieltä Panamaan - 5 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 halki Keski-Amerikan ja Meksikon. Saavumme Los Angelesiin sadan matkapäivän jälkeen. 6 00:01:01,562 --> 00:01:02,646 OHJAAJA-TUOTTAJA 7 00:01:02,729 --> 00:01:04,480 Annamme heille videokamerat. 8 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 Lisäksi kypärissä on kamerat ja mikrofonit, jotta - 9 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 he voivat kuvata matkaansa. 10 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 Onko tämä olevinaan tie? Hyvänen aika. 11 00:01:13,323 --> 00:01:14,366 OHJAAJA-TUOTTAJA 12 00:01:14,449 --> 00:01:15,701 Kolmatta pyörää - 13 00:01:15,784 --> 00:01:17,077 ajaa kameramiehemme Claudio. 14 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 Russ ja minä matkaamme kahdella sähköpakulla - 15 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 kameramiesten, Jimmyn, 16 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 Anthonyn ja Taylorin, kanssa, jotka auttavat myös tavaroiden kuskaamisessa. 17 00:01:25,836 --> 00:01:27,504 Kuvaamme autoistamme käsin - 18 00:01:27,588 --> 00:01:29,131 ja tapaamme pojat rajoilla, 19 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 mutta muuten he saavat pärjätä yksin. 20 00:01:48,275 --> 00:01:49,568 Melkoinen yö. 21 00:01:50,319 --> 00:01:51,945 Emme onnistuneet lataamaan pyöriä. 22 00:01:52,029 --> 00:01:52,863 PÄIVÄKIRJAKAMERA 23 00:01:52,946 --> 00:01:55,991 Hotellin virta ei riittänyt kahden pyörän lataamiseen. 24 00:01:57,326 --> 00:01:59,828 Pyysimme huoltoryhmää tuomaan dieselgeneraattorin. 25 00:01:59,912 --> 00:02:02,039 Aamuseitsemältä kytkimme minun pyöräni, 26 00:02:02,122 --> 00:02:04,958 ja onneksi se alkoi latautua. 27 00:02:06,418 --> 00:02:10,631 Oli harmillista joutua turvaamaan dieselgeneraattoriin. 28 00:02:10,714 --> 00:02:12,549 Mutta meidän on päästävä ajoissa matkaan, 29 00:02:12,633 --> 00:02:15,969 koska Tulimaasta lähtee tänään vain yksi lautta. 30 00:02:16,053 --> 00:02:19,556 Jos myöhästymme, meidän on odotettava huomiseen, jolloin - 31 00:02:20,224 --> 00:02:22,226 jäisimme yhä enemmän jälkeen aikataulustamme. 32 00:02:23,977 --> 00:02:27,231 Ensimmäinen kerta, kun lataaminen epäonnistui. 33 00:02:27,314 --> 00:02:30,192 Ensimmäinen esimerkki tilanteesta, jolloin homma ei toimi. 34 00:02:31,026 --> 00:02:32,444 Sitä on todella jumissa. 35 00:02:35,489 --> 00:02:39,034 Tämä todistaa sen, että sähköä on huonosti saatavilla. 36 00:02:39,117 --> 00:02:40,744 Tällä hetkellä tilanne on surkea. 37 00:02:40,827 --> 00:02:42,996 PÄIVÄKIRJAKAMERA 38 00:02:50,504 --> 00:02:53,048 No niin, Charley, lähdetään laivalle. 39 00:02:53,966 --> 00:02:58,095 20 500 KILOMETRIÄ LOS ANGELESIIN 40 00:03:02,224 --> 00:03:06,311 KELLO 11.00 KOLME TUNTIA LAIVAN LÄHTÖÖN 41 00:03:06,895 --> 00:03:10,482 Range-mittarin mukaan virtaa riittää 110 kilometriin. 42 00:03:10,566 --> 00:03:16,530 Ajomatka on 104 km, joten saatamme päästä perille. 43 00:03:17,322 --> 00:03:19,283 Tämän mukaan olemme perillä puoli kaksi. 44 00:03:19,366 --> 00:03:21,076 Ja laiva lähtee kahdelta. 45 00:03:21,159 --> 00:03:23,537 Jep. Ajamme siis suoraan sisään. 46 00:03:28,083 --> 00:03:33,088 Olemme ajaneet vasta 376 kilomeriä Ushuaiasta tänne Onaisiniin. 47 00:03:33,172 --> 00:03:34,047 CHILE - ARGENTIINA 48 00:03:34,131 --> 00:03:34,965 RAJANYLITYS 49 00:03:35,048 --> 00:03:37,926 Tänään ajamme reilut 100 kilometriä Porveniriin. 50 00:03:39,052 --> 00:03:40,679 Onneksi autot pääsivät perille jo illalla, 51 00:03:40,762 --> 00:03:42,973 ja meitä odotetaan satamassa, 52 00:03:43,056 --> 00:03:44,892 jossa nousemme Punta Arenasin lautalle. 53 00:03:51,648 --> 00:03:54,818 Olemme kaupungissa nimeltä Porvenir. 54 00:03:55,277 --> 00:03:59,281 Täällä on pieni lautta, jolla pääsee isoon kaupunkiin. 55 00:03:59,364 --> 00:04:02,159 Se taitaa olla yksi Patagonian isoimpia kaupunkeja, 56 00:04:02,242 --> 00:04:03,952 Punta Arenas. 57 00:04:04,453 --> 00:04:08,415 Odotamme pyörien saapuvan ja suuntaamme Punta Arenasiin. 58 00:04:13,003 --> 00:04:15,631 Mitä range-mittarisi näyttää, Charlie? 59 00:04:16,339 --> 00:04:17,341 Hmm, 86 kilometriä. 60 00:04:18,050 --> 00:04:19,051 Selvä. 61 00:04:19,134 --> 00:04:21,094 Entä sinun? -Kahdeksankymmentä. 62 00:04:22,346 --> 00:04:23,347 Selvä. 63 00:04:23,430 --> 00:04:25,557 Paljonko matkaa on jäljellä? 64 00:04:26,934 --> 00:04:28,227 Hmm... Kahdeksankymmentäkuusi. 65 00:04:29,353 --> 00:04:32,147 Hienoa. Tällä menolla en pääse perille. 66 00:04:33,440 --> 00:04:36,735 Tiukille menee. -Tiukille menee. 67 00:04:39,238 --> 00:04:42,574 KELLO 13.36 24 MINUUTTIA LAIVAN LÄHTÖÖN 68 00:04:42,658 --> 00:04:43,951 Tulkaa, kaverit. 69 00:04:45,369 --> 00:04:47,246 Ewan ja Charley ovat tuossa. 70 00:04:47,746 --> 00:04:48,914 Me olemme tässä. 71 00:04:48,997 --> 00:04:51,166 Muut ovat jo lautalla. 72 00:04:51,583 --> 00:04:54,795 Kaveri lupasi odottaa vielä kaksikymmentä minuuttia. 73 00:04:56,213 --> 00:04:58,799 Haluamme kyytiin, koska seuraava lähtee vasta huomenna. 74 00:04:58,882 --> 00:05:02,344 Kaikki riippuu siitä, ehtivätkö he paikalle ajoissa. 75 00:05:03,136 --> 00:05:05,722 Heidän on ajettava talla pohjassa. 76 00:05:09,184 --> 00:05:10,686 Kolme kilometriä. 77 00:05:10,769 --> 00:05:12,020 KOLME KILOMETRIÄ JÄLJELLÄ 78 00:05:12,104 --> 00:05:15,607 Tämä hälyttää alhaista virtaa. 79 00:05:15,691 --> 00:05:17,025 Virta vähissä. -Jep. 80 00:05:17,109 --> 00:05:18,902 Okei. Pitäisi onnistua. 81 00:05:19,444 --> 00:05:22,281 Viime kerralla... Nyt pitäisi onnistua. 82 00:05:22,990 --> 00:05:25,742 He ovat kymmenen minuutin päässä. 83 00:05:25,826 --> 00:05:27,035 Kappas! Täppä liikahti. 84 00:05:27,119 --> 00:05:30,163 He saapuvat Porveniriin parhaillaan. 85 00:05:30,247 --> 00:05:31,081 Tulkaa jo. 86 00:05:31,164 --> 00:05:33,208 Dave, he ovat Porvenirissa. 87 00:05:33,292 --> 00:05:35,210 He ovat viisi minuuttia tuohon suuntaan. 88 00:05:39,506 --> 00:05:41,300 Olemme todella lähellä. 89 00:05:41,383 --> 00:05:42,509 Miten niin, se siitä? 90 00:05:42,593 --> 00:05:44,761 Kulutin juuri viimeiset viisi prosenttia. Sinne meni. 91 00:05:44,845 --> 00:05:45,971 Loppuiko akku? 92 00:05:46,054 --> 00:05:49,141 Menen edeltä ja yritän keksiä jotakin. 93 00:05:51,310 --> 00:05:52,728 KELLO 13.51 9 MINUUTTIA LAUTAN LÄHTÖÖN 94 00:05:52,811 --> 00:05:55,314 Yksi pyörä lähestyy vauhdilla -He saapuvat. 95 00:05:55,397 --> 00:05:57,482 He ovat täällä! 96 00:05:58,400 --> 00:06:00,068 Näen tosin vain yhden pyörän. 97 00:06:03,197 --> 00:06:05,741 Ewan pysähtyi. Hän on jumissa. -Mitä teemme? 98 00:06:05,824 --> 00:06:07,659 Voimmeko vetää pyörän käyntiin? -Tarvitsen köyden. 99 00:06:07,743 --> 00:06:09,995 Voiko kapteenille ilmoittaa, että olemme lähellä - 100 00:06:10,078 --> 00:06:12,247 ja tarvitsemme apua? 101 00:06:17,544 --> 00:06:20,464 Näemme Ewanin. Pieni piste tuolla. 102 00:06:20,547 --> 00:06:23,759 Hän ei pääse lähemmäs. -Selvä. 103 00:06:23,842 --> 00:06:27,888 Moottoripyörän vetäminen on vaarallista, 104 00:06:28,347 --> 00:06:30,265 koska koko pyörä alkaa horjua. 105 00:06:31,183 --> 00:06:34,520 Pyörän päältä voi pudota ja kaatua suoraan olkapään päälle. 106 00:06:37,439 --> 00:06:39,483 Pidän kiinni autosta. 107 00:06:41,443 --> 00:06:43,862 Olin kerran taksissa New Yorkissa, 108 00:06:44,571 --> 00:06:47,491 ja helvetin enkeli ajoi auton viereen. 109 00:06:47,866 --> 00:06:49,535 Hän työnsi käden ikkunasta sisään - 110 00:06:49,618 --> 00:06:51,954 ja sanoi: "Vie minut Helvetin enkelien klubille." 111 00:06:52,037 --> 00:06:53,956 Kuski vastasi: "Selvä." 112 00:06:54,623 --> 00:06:58,001 Avaa takaikkuna. Pidän siitä kiinni. 113 00:06:58,335 --> 00:06:59,461 Aja hitaasti. 114 00:07:00,295 --> 00:07:02,506 Hitaasti. -Laita käsi toisinpäin. 115 00:07:02,589 --> 00:07:04,842 Homma hallussa. -Homma hallussa? 116 00:07:04,925 --> 00:07:06,552 Hitaasti. Juuri noin. 117 00:07:07,094 --> 00:07:08,262 Okei. -Aja. 118 00:07:08,595 --> 00:07:11,306 Onko vauhti... -Aja hieman kovempaa. 119 00:07:11,390 --> 00:07:12,766 Nyt on hyvä. 120 00:07:13,642 --> 00:07:15,978 Hyvä, hyvä. Tämä onnistuu. 121 00:07:20,691 --> 00:07:22,776 Vaikeaa, mutta pystyn tähän. 122 00:07:24,486 --> 00:07:26,113 Tasaisen rauhallisesti, Dave. 123 00:07:27,155 --> 00:07:30,784 Nyt on hyvä. Pidä vauhti tasaisena. Okei. 124 00:07:31,326 --> 00:07:32,494 Okei, okei. Hyvin menee. 125 00:07:32,578 --> 00:07:35,038 Odotan, että he ilmestyvät... 126 00:07:35,122 --> 00:07:37,124 Voi luoja. Lautta lähtee liikkeelle. 127 00:07:38,041 --> 00:07:39,501 Vauhtia! 128 00:07:40,169 --> 00:07:41,170 Aja, aja. 129 00:07:41,837 --> 00:07:45,132 Päästän irti, kun saan pyörän suoristettua. 130 00:07:46,133 --> 00:07:47,509 Okei, Dave, odota hetki. 131 00:07:48,093 --> 00:07:49,136 Päästä irti. 132 00:07:49,720 --> 00:07:50,929 Tulkaa! 133 00:07:55,058 --> 00:07:56,268 Uskomatonta! 134 00:07:58,437 --> 00:08:00,105 Ewan on kyydissä! 135 00:08:06,486 --> 00:08:08,113 Olen laivassa. 136 00:08:12,618 --> 00:08:13,827 Anna, kun halaan. 137 00:08:14,494 --> 00:08:18,373 David, kiitos, sankarini, pelastajani. Kaikki hyvin? 138 00:08:18,457 --> 00:08:21,251 Kaikki hyvin. En ikinä unohda äskeistä. 139 00:08:21,335 --> 00:08:24,546 Ehdimmekö ennen kahta? -Joo, ei. Kello on... 140 00:08:24,922 --> 00:08:28,217 Kello on kaksi. -Kolme yli kaksi! Ei paha. 141 00:08:29,510 --> 00:08:32,971 Hienoa, Ewan. Uskomatonta. Vau. Se oli... 142 00:08:35,182 --> 00:08:36,933 Emme taida olla enää Kansasissa. 143 00:09:06,964 --> 00:09:08,215 Punta Arenas, täällä ollaan. 144 00:09:08,298 --> 00:09:09,132 PÄIVÄKIRJAKAMERA 145 00:09:09,216 --> 00:09:14,972 Upein hotellihuoneesta koskaan näkemäni maisema: taivas ja meri. 146 00:09:17,516 --> 00:09:20,394 Lähdemme nyt Punta Arenasista ja seuraavat kaksi päivää - 147 00:09:20,477 --> 00:09:23,188 ajamme Torres del Painen kansallispuiston läpi. 148 00:09:23,647 --> 00:09:26,233 Se on matkamme syrjäisin osuus. 149 00:09:26,316 --> 00:09:27,401 ARGENTIINA - CHILE - PUNTA ARENAS TORRES DE PAINEN KANSALLISPUISTO 150 00:09:28,068 --> 00:09:29,069 Tiedoksenne, 151 00:09:29,152 --> 00:09:31,280 että täällä Patagoniassa on keskitalvi. 152 00:09:32,739 --> 00:09:34,825 Puen päälle kaikki vaatteeni... 153 00:09:34,908 --> 00:09:35,742 PÄIVÄKIRJAKAMERA 154 00:09:35,826 --> 00:09:37,536 ...koska ulkona on todella kylmä. 155 00:09:37,911 --> 00:09:40,247 Aloitetaan. Aluskerros. 156 00:09:40,706 --> 00:09:44,168 Pitkät kalsarit, t-paita, sukat. 157 00:09:44,251 --> 00:09:48,213 Untuvahousut, farkut, villatakki, 158 00:09:48,630 --> 00:09:51,008 untuvatakki, päällystakki. 159 00:09:51,383 --> 00:09:52,217 PÄIVÄKIRJAKAMERA 160 00:09:52,301 --> 00:09:53,719 Olemme seikkailun alussa. 161 00:09:53,802 --> 00:09:56,138 Emme ole sähköajoneuvojen asiantuntijoita. 162 00:09:56,221 --> 00:09:59,892 Emme tunne kaikkia yksityiskohtia - 163 00:10:00,309 --> 00:10:01,727 mutta opimme kyllä. 164 00:10:01,810 --> 00:10:06,023 Hanskat, sadehousut, sadetakki. 165 00:10:52,778 --> 00:10:54,947 Voi luoja. Huikea maisema. 166 00:10:56,907 --> 00:10:59,076 Se näyttää kuitenkin kaikkea muuta kuin - 167 00:10:59,159 --> 00:11:00,285 lämpimältä. 168 00:11:07,042 --> 00:11:10,546 Olemme pian sähköverkon ulkopuolella. Haastavaa sähköpyörille. 169 00:11:10,629 --> 00:11:13,882 Saatamme jäädä jumiin keskelle ei mitään. 170 00:11:16,093 --> 00:11:21,390 Seuraavana Long Way Up, kaverukset eksyksissä Etelä-Amerikassa. 171 00:11:23,183 --> 00:11:24,685 Oho, melkoisia laamoja. 172 00:11:28,188 --> 00:11:31,233 Tietöitä seuraavat 15 kilometriä. 173 00:11:31,900 --> 00:11:36,864 Jos loistavaan espanjan kielen taitooni voi luottaa. 174 00:11:38,615 --> 00:11:40,075 Jotkut kutsuvat sitä arvailuksi. 175 00:11:42,369 --> 00:11:45,205 Voi luoja. Upea tie! 176 00:11:50,502 --> 00:11:53,088 Tuolla näkyy kolme sormea. Menemme sinne. 177 00:11:53,172 --> 00:11:55,632 Tapamme Rodrigon, vuorioppaan. 178 00:11:56,008 --> 00:11:58,635 Tänne on syntynyt kokonainen toimiala - 179 00:11:58,719 --> 00:12:02,055 tuolla näkyvien kolmen piipun ansiosta. Ne ovat suosittuja kiipeilykohteita. 180 00:12:02,139 --> 00:12:04,474 Hillary kiipesi siellä ensimmäisenä jo 50-luvulla. 181 00:12:04,558 --> 00:12:06,143 Joten se huokuu mennyttä aikaa. 182 00:12:07,603 --> 00:12:10,355 Kolme tornia tunnetaan myös nimellä Kleopatran neulat. 183 00:12:10,439 --> 00:12:14,109 Puisto on nimetty UNESCOn biosfäärialueiden listalle. 184 00:12:14,776 --> 00:12:17,279 Aiomme yöpyä ympäristöystävällisessä paikassa - 185 00:12:17,362 --> 00:12:18,655 tornien alapuolella. 186 00:12:20,824 --> 00:12:25,621 Uskomatonta, että saan shortsini skottiystävältäni tänään. 187 00:12:25,704 --> 00:12:27,456 Eric on todella hauska heppu. 188 00:12:27,539 --> 00:12:31,001 Hän soitti ja sanoi, että unohdin shortsini Skotlantiin. 189 00:12:31,335 --> 00:12:32,586 Hän on matkustanut ympäri maailmaa - 190 00:12:32,669 --> 00:12:35,130 ja päätti jättää ne Chileen - 191 00:12:35,214 --> 00:12:36,256 matkamme varrelle. 192 00:12:36,340 --> 00:12:37,883 Hullua, vai mitä? 193 00:12:42,721 --> 00:12:44,640 Leirimme on noiden kupoleiden luona. 194 00:12:45,182 --> 00:12:47,184 Olemme keskellä ei mitään. 195 00:12:48,143 --> 00:12:50,812 Toivotaan, että sähköt toimivat. 196 00:12:52,648 --> 00:12:54,441 Meidän oli tarkoitus elää vaatimattomasti. 197 00:12:54,525 --> 00:12:55,776 Ewanin ystävä - 198 00:12:55,859 --> 00:12:58,153 järjesti meidät upeaan paikkaan. 199 00:12:58,237 --> 00:12:59,238 Uskomatonta. 200 00:12:59,738 --> 00:13:03,158 Tuo taitaa olla kaverimme. Hola. 201 00:13:03,909 --> 00:13:04,910 Tervetuloa. 202 00:13:04,993 --> 00:13:06,995 Paketti hra Eric Strickmanilta. 203 00:13:07,329 --> 00:13:08,914 Sinulle. -Okei. Hyvä on. 204 00:13:08,997 --> 00:13:09,998 Jep. -Oo-kei. 205 00:13:10,082 --> 00:13:14,670 Hän oli Ewanin paras koulukaveri, ja he olivat läheisiä. 206 00:13:15,295 --> 00:13:18,257 Hän on vitsiniekka. Täällä voi olla mitä tahansa. 207 00:13:18,882 --> 00:13:20,634 Pieni hoitopaketti. 208 00:13:22,511 --> 00:13:23,512 Siinä ne ovat. 209 00:13:26,098 --> 00:13:27,933 Hauskaa. -Todella hauskaa. 210 00:13:29,852 --> 00:13:31,603 Skotlannista. -Skotlannista. 211 00:13:32,062 --> 00:13:35,357 "Ewan, oli kahjoa lähteä reissuun, mutta se on varmasti melkoinen seikkailu. 212 00:13:35,440 --> 00:13:37,359 Tässä muutama paristo, 213 00:13:37,442 --> 00:13:42,239 koska matkalla Los Angelesiin ei ole montaa latauspistettä." 214 00:13:44,658 --> 00:13:48,912 Noilla tuskin pääsemme kovin pitkälle. -Olisi voinut lähettää edes AA-paristoja. 215 00:13:48,996 --> 00:13:52,541 Onko mahdollista ladata pyöriemme akkuja? 216 00:13:52,624 --> 00:13:53,458 LUONNONSUOJELIJA 217 00:13:53,542 --> 00:13:54,543 Täällä ei tietenkään ole... 218 00:13:54,626 --> 00:13:55,627 Ei sähköä? -Ei. 219 00:13:55,711 --> 00:13:56,962 Aivan. -Olemme kusessa. 220 00:13:57,045 --> 00:14:00,257 Tuossa kontissa on pistokkeita ja muita. 221 00:14:03,510 --> 00:14:05,220 Pyörät ovat vapaasti käytettävissä. 222 00:14:05,637 --> 00:14:06,930 Jep. 223 00:14:07,014 --> 00:14:08,891 Kokeillaan, toimiiko tämä, Charley. 224 00:14:08,974 --> 00:14:12,060 Selvä. Laita se seinään. Katsotaan, mitä tapahtuu. 225 00:14:17,816 --> 00:14:22,529 Hyvä. Toimii. Seitsemän tuntia 50 minuuttia. 226 00:14:23,155 --> 00:14:24,865 Rodrigo, mistä sähkö tulee? 227 00:14:24,948 --> 00:14:27,576 Suurin osa energiastamme tuotetaan vesivoimalla, 228 00:14:27,659 --> 00:14:30,204 jonka saamme läheisen kukkulan joesta. 229 00:14:30,537 --> 00:14:35,209 Tuotamme 70 prosenttia energiastamme joessa virtaavan veden avulla. 230 00:14:35,292 --> 00:14:37,544 Näytän teille kaiken... -Mennään. 231 00:14:37,628 --> 00:14:40,005 ...energiahuoneen ja kaiken. 232 00:14:40,088 --> 00:14:43,842 Tässä se on. Tämä on koko paikan sydän. 233 00:14:43,926 --> 00:14:45,719 Vesi kerätään joen yläjuoksulta, 234 00:14:45,802 --> 00:14:48,388 ja se tulee putkia pitkin - 235 00:14:48,472 --> 00:14:50,224 näihin pieniin turbiineihin. 236 00:14:50,307 --> 00:14:52,100 Ja ne tuottavat sähköä. 237 00:14:52,643 --> 00:14:56,438 Tuo oranssi kaapeli menee ylös ja seinän läpi... 238 00:14:59,942 --> 00:15:03,737 Se tulee näihin isoihin akkuihin, 239 00:15:04,154 --> 00:15:06,448 jotka yltävät lattiaan saakka. 240 00:15:06,532 --> 00:15:10,077 Nämä akut tuottavat kaiken EcoCampissä tarvittavan energian. 241 00:15:10,160 --> 00:15:14,957 Pyöriemme akut ladataan vesivoimalla, 242 00:15:15,040 --> 00:15:16,416 joka on uusiutuva energialähde. 243 00:15:16,500 --> 00:15:17,751 Ei generaattoria, ei mitään. 244 00:15:17,835 --> 00:15:20,504 Ensimmäistä kertaa. -Toivottavasti. 245 00:15:22,214 --> 00:15:24,383 Hei, Kendra, olen Ewan. Hauska tavata. -Hauska tavata. 246 00:15:24,466 --> 00:15:25,592 LUONNONSUOJELIJA 247 00:15:25,676 --> 00:15:27,052 Miten paikka liittyy sinuun? 248 00:15:27,135 --> 00:15:31,306 Vanhempani perustivat paikan, ja toimin täällä oppaana. 249 00:15:31,807 --> 00:15:32,891 Kyllä! 250 00:15:33,267 --> 00:15:37,729 Vaimoni suosikkiosuus matkasta. Hän on hulluna tähän. Kakkaa. 251 00:15:37,813 --> 00:15:40,023 Haistatteko? -Jep. 252 00:15:40,399 --> 00:15:41,859 Mitä tässä on? 253 00:15:41,942 --> 00:15:43,318 Pissaa? -Ja kakkaa. 254 00:15:43,402 --> 00:15:44,403 Kakkaa? -Jep. 255 00:15:44,486 --> 00:15:46,405 Kaikki... -Kaikki päätyy tänne. 256 00:15:46,488 --> 00:15:50,742 Jep. Tämä on matokomposti. 257 00:15:50,826 --> 00:15:53,245 Madot syövät kaiken kiinteän. 258 00:15:53,328 --> 00:15:57,291 Klooraamme veden ja sitten poistamme kaiken kloorin - 259 00:15:57,374 --> 00:15:59,668 ja palautamme veden takaisin luontoon. 260 00:15:59,751 --> 00:16:00,961 Vau, kappas vain. 261 00:16:01,044 --> 00:16:02,713 Vau. Onko tämä puhdasta vettä? -Kyllä. 262 00:16:02,796 --> 00:16:05,507 Charley todistaa, että vesi on puhdasta - 263 00:16:05,591 --> 00:16:08,051 juomalla sitä kotikatsojien iloksi. 264 00:16:08,135 --> 00:16:09,553 Charley. -Kuka on Charley? 265 00:16:09,636 --> 00:16:10,679 Pahoitteluni. 266 00:16:12,723 --> 00:16:14,808 Tämä oli mukavaa. -Vau. Upea paikka. 267 00:16:15,559 --> 00:16:17,394 Missä muu ryhmänne on? 268 00:16:17,477 --> 00:16:19,479 Hmm, toisaalla. -Emme tiedä. 269 00:16:19,563 --> 00:16:20,480 Ette tiedä? 270 00:16:20,564 --> 00:16:22,691 Emme saa heihin yhteyttä. 271 00:16:37,247 --> 00:16:39,458 Vuoret näyttävät upeilta. 272 00:16:39,541 --> 00:16:40,375 PÄIVÄKIRJAKAMERA 273 00:16:40,459 --> 00:16:42,836 Mahtavaa, eikö totta? 274 00:16:43,962 --> 00:16:47,090 Menen tsekkaamaan pyörien tilanteen. 275 00:16:47,424 --> 00:16:49,259 Huomenna ajamme 270 kilometriä. 276 00:16:49,343 --> 00:16:52,054 Olisi hyvä päästä matkaan täydellä akulla. 277 00:16:55,682 --> 00:16:57,935 Hitto. Ei lainkaan virtaa. 278 00:17:05,067 --> 00:17:08,819 Se on noussut 65:stä 74 km:iin. 279 00:17:09,195 --> 00:17:10,321 Se siis latautuu. 280 00:17:11,240 --> 00:17:14,159 Ewanin akku ei myöskään enää lataudu. 281 00:17:15,827 --> 00:17:18,497 Hänellä on 38 prosenttia. Se latautuu hitaasti. 282 00:17:18,997 --> 00:17:20,582 Säikähdin hieman. 283 00:17:25,963 --> 00:17:29,424 Huolestun melko helposti. 284 00:17:30,843 --> 00:17:34,680 Minun on taas totuttava siihen, että tällaisella matkalla - 285 00:17:35,597 --> 00:17:41,186 tapahtuu asioita, enkä voi kontrolloida kaikkea. 286 00:17:41,270 --> 00:17:43,230 Sitä ei voi vaikuttaa oikeastaan mihinkään. 287 00:17:43,730 --> 00:17:45,774 Silti sitä haluaa yrittää. 288 00:17:48,527 --> 00:17:49,528 En tiedä. 289 00:17:49,611 --> 00:17:50,904 Vaikea - 290 00:17:52,489 --> 00:17:53,574 olla murehtimatta. 291 00:18:10,424 --> 00:18:15,137 Kävimme katsomassa pyöriä, ja akut ovat tyhjiä. 292 00:18:16,346 --> 00:18:17,973 Tyhjä. -Tyhjä. 293 00:18:18,056 --> 00:18:19,683 Käynnistän. Ei mitään. 294 00:18:19,766 --> 00:18:22,269 Ruudulla ei näy mitään. Otimme johdot irti. Ei auttanut. 295 00:18:22,352 --> 00:18:23,812 Ei yhtään mitään. 296 00:18:23,896 --> 00:18:26,899 Sähköverkkoa ei ole lähimaillakaan. Painajainen. 297 00:18:27,316 --> 00:18:31,987 Kaksi juttua. Tähän valtavaan akkuun - 298 00:18:32,905 --> 00:18:35,616 varastoituu virta, jonka avulla pyörä kulkee. 299 00:18:35,949 --> 00:18:38,118 Takana olevasta pienestä akusta - 300 00:18:38,493 --> 00:18:41,079 tulee virta valoihin ja sähkölaitteisiin. 301 00:18:41,163 --> 00:18:43,624 Todennäköisesti myös edessä olevaan ruutuun. 302 00:18:43,957 --> 00:18:46,418 Kahdentoista voltin akku on ehkä tyhjä, 303 00:18:47,127 --> 00:18:48,504 emmekä siksi näe akun tilannetta. 304 00:18:48,587 --> 00:18:50,756 Käynnistän 12 voltin akun kaapeleilla, 305 00:18:51,256 --> 00:18:53,383 ja sitten voimme käynnistää pyörän. 306 00:18:53,467 --> 00:18:56,345 Jos saamme pyörän käyntiin ja näytön näkyviin, 307 00:18:56,428 --> 00:18:58,430 ison akun tilanne selviää. 308 00:18:58,514 --> 00:19:00,516 Kun pyörä lähtee käyntiin, 309 00:19:01,308 --> 00:19:05,187 akku saattaa olla sataprosenttisesti latautunut. 310 00:19:10,067 --> 00:19:14,071 Charley yrittää poistaa 12 voltin akun suojakuoren. 311 00:19:14,154 --> 00:19:18,742 Kaikissa sähkömoottoripyörissä ja -autoissa on oltava 12 voltin akku - 312 00:19:19,201 --> 00:19:21,870 apulaitteiden käyttämistä varten. 313 00:19:21,954 --> 00:19:25,457 Siten hätävilkut voivat olla päällä, jos pyörä sammuu. 314 00:19:26,708 --> 00:19:28,544 Jos meillä käy tuuri, vika on tässä. 315 00:19:28,627 --> 00:19:30,671 Kokeilemme käynnistää kaapeleilla. 316 00:19:30,754 --> 00:19:34,049 Jos totta puhutaan, haluaisin ajaa tuolla autolla. 317 00:19:34,550 --> 00:19:38,136 Kuka... Onko hän vierailija vai... -Vierailija, kyllä. 318 00:19:38,220 --> 00:19:40,347 Voi luoja. Toivottavasti emme herätä heitä. 319 00:19:40,430 --> 00:19:42,683 Yritämme käynnistää sähköpyörän kaapeleilla. 320 00:19:43,141 --> 00:19:45,143 Tämä on vanhanaikainen. Katso. 321 00:19:45,561 --> 00:19:48,730 Kahdentoista voltin akku on tosi pieni. 322 00:19:48,814 --> 00:19:52,526 Siinä lukee "ladattu". Ironista. 323 00:19:52,985 --> 00:19:54,695 Ewan, punainen kytketään ensin. 324 00:19:54,778 --> 00:19:55,988 Plussa on kytketty. 325 00:19:56,071 --> 00:19:57,698 Odota, odota hetki. 326 00:19:58,031 --> 00:19:59,700 Valmiina, Ewan? -Jep. 327 00:19:59,783 --> 00:20:01,076 Valmiina? -Jep. 328 00:20:01,159 --> 00:20:02,744 Yksi, kaksi, kolme. 329 00:20:02,828 --> 00:20:04,162 Selvä. -Jep. 330 00:20:06,248 --> 00:20:09,084 Virta toimii nyt. 331 00:20:10,335 --> 00:20:12,296 Toimiiko se? -Odota hetki. 332 00:20:12,796 --> 00:20:14,381 Sammutin sen vahingossa. 333 00:20:16,508 --> 00:20:20,137 Valot ovat päällä. -Jep. Joten pääsemme 65... 334 00:20:20,220 --> 00:20:22,681 Seitsemänkymmentäviisi kilometriä. 335 00:20:22,764 --> 00:20:24,725 Mahtavaa. Onnistuimme. 336 00:20:24,808 --> 00:20:25,851 Ongelma ratkaistu. 337 00:20:25,934 --> 00:20:27,102 Hei! 338 00:20:28,187 --> 00:20:30,606 Nyt käynnistetään sinun pyöräsi, Ewan. 339 00:20:30,689 --> 00:20:31,815 Kolmekymmentäyhdeksän. 340 00:20:31,899 --> 00:20:34,193 Kolmekymmentäyhdeksän? -Joo. Ei hätää. 341 00:20:34,568 --> 00:20:36,111 Seitsemänkymmentäviisi kilometriä. -75 km. 342 00:20:36,195 --> 00:20:37,946 Luulin, että puhuit prosenteista. -Kilometreistä. 343 00:20:38,030 --> 00:20:39,615 Hienoa! -Molemmilla 75 km. 344 00:20:39,698 --> 00:20:40,741 Hieno homma! 345 00:20:40,824 --> 00:20:44,453 Täydellisiä. Kiitos. -Pääsemme jatkamaan matkaa. 346 00:20:45,370 --> 00:20:46,747 Olemme valmiita. 347 00:20:47,164 --> 00:20:50,959 Ongelmien ratkaiseminen tuo mielihyvää. Hyvä. 348 00:20:51,043 --> 00:20:54,046 Keskeytykset ovat kuitenkin olennainen osa matkaa. 349 00:20:54,463 --> 00:20:57,841 Seitsemälläkymmenelläviidellä kilometrillä pitäisi päästä rajalle. 350 00:20:58,300 --> 00:21:00,427 Ewan, pitäisikö meidän sanoa heille, koska mol... 351 00:21:00,511 --> 00:21:02,095 En voi soittaa. Ei ole kenttää. 352 00:21:02,179 --> 00:21:04,515 Hyvä on. -Käytetään satelliittipuhelinta. 353 00:21:04,598 --> 00:21:09,478 Ensimmäiseksi pitää tietää, miten puhelin laitetaan päälle. 354 00:21:16,985 --> 00:21:18,612 Ei. -Ei. 355 00:21:18,695 --> 00:21:20,614 Kaikki varusteet turhaan. 356 00:21:21,448 --> 00:21:22,950 Nämä kuoret eivät... 357 00:21:23,033 --> 00:21:24,117 Ylhäällä on virtakytkin. 358 00:21:24,201 --> 00:21:25,035 Se on siinä. 359 00:21:27,538 --> 00:21:28,539 Se oli virtakytkin. 360 00:21:28,622 --> 00:21:31,708 Satelliittipuhelimen akussa kannattaa olla aina virtaa. 361 00:21:33,377 --> 00:21:35,504 Muistaako kukaan, miten tätä käytetään? 362 00:21:36,213 --> 00:21:38,465 Hei, kaverit. Kuuletteko ääneni? 363 00:21:40,509 --> 00:21:42,302 60 KILOMETRIÄ ETELÄMPÄNÄ 364 00:21:42,386 --> 00:21:44,388 Hei, Charley, voitko toistaa? En kuullut. 365 00:21:45,722 --> 00:21:47,057 Oliko se varmasti Charley? 366 00:21:47,140 --> 00:21:48,725 Oli. Näytöllä lukee "Charley". 367 00:21:53,522 --> 00:21:54,731 Hetkinen. 368 00:21:54,815 --> 00:21:55,858 Äänitänkö... 369 00:21:56,608 --> 00:21:58,318 En ole varma, miten tämä toimii. 370 00:22:01,071 --> 00:22:02,531 Pitääkö napista painaa? 371 00:22:04,199 --> 00:22:06,535 Kyllä. Paina napista, 372 00:22:06,618 --> 00:22:09,454 ja laite kertoo, milloin aloitat puhumaan. 373 00:22:09,538 --> 00:22:12,124 Pidä nappi pohjassa puhumisen ajan. 374 00:22:12,207 --> 00:22:15,210 Onneksi kuuntelin, kun he antoivat ohjeita. 375 00:22:18,505 --> 00:22:20,841 Olemme valmiita lähtöön. 376 00:22:20,924 --> 00:22:23,135 Pyörillä pääsee 75 kilometriä. 377 00:22:23,218 --> 00:22:24,761 Pääsemme siis rajalle. -Lähtövalmiina. 378 00:22:25,512 --> 00:22:28,182 Hienoa. Nähdään siellä. 379 00:22:29,391 --> 00:22:31,810 Sähköajoneuvot ovat... -Lähdetään. 380 00:22:31,894 --> 00:22:34,605 Ne ovat täysin erilaisia. Todellakin. 381 00:22:35,105 --> 00:22:37,608 Luulen, että autolla matkustaessa - 382 00:22:37,691 --> 00:22:40,027 sitä pitää itsestään selvyytenä, 383 00:22:40,110 --> 00:22:43,697 että voi ajaa huoltoasemalle ja täyttää tankin. 384 00:22:44,323 --> 00:22:48,410 Ennen tällaista matkaa osaa ennakoida haasteet, 385 00:22:48,493 --> 00:22:50,662 mutta niitä ei hahmota ennen kuin on jo matkalla. 386 00:22:52,164 --> 00:22:55,667 Emme ole vielä oikein löytäneet latausrytmiä, 387 00:22:55,751 --> 00:22:57,628 mutta matkahan on vasta alussa. 388 00:22:58,337 --> 00:23:02,841 Prototyypillä pääsee korkeintaan 320 kilometriä yhdellä latauksella, 389 00:23:03,425 --> 00:23:05,928 mutta opimme koko ajan. 390 00:23:06,011 --> 00:23:08,472 Autot oppivat ja paranevat. 391 00:23:08,555 --> 00:23:10,265 Nämä ajoneuvot ovat prototyyppejä. 392 00:23:10,349 --> 00:23:13,018 Tämä muistuttaa hienoa tietokoneen näppäimistöä. 393 00:23:13,101 --> 00:23:15,062 Tämä on eräänlainen generaattori. 394 00:23:15,687 --> 00:23:18,524 Se laitetaan päälle, jotta jarrutus... 395 00:23:18,607 --> 00:23:24,029 Jarrutusmoottori itse asiassa varastoi energian takaisin auton käyttöön. 396 00:23:24,112 --> 00:23:29,368 Tästä säädetään auton ajokorkeutta. 397 00:23:29,451 --> 00:23:31,912 Nämä autot eivät ole aiemmin kulkeneet tällaisessa maastossa. 398 00:23:31,995 --> 00:23:33,956 Ne toimivat todella hyvin. 399 00:23:37,292 --> 00:23:39,253 Haluatko näyttää tietä, päällikkö? 400 00:23:39,336 --> 00:23:40,337 Toki. 401 00:23:40,671 --> 00:23:42,714 Nyt mennään. -Takaisin Argentiinaan. 402 00:23:42,798 --> 00:23:43,799 Näkemiin. 403 00:23:44,925 --> 00:23:46,969 En löydä torvea. Tuossa. -No niin. 404 00:23:51,431 --> 00:23:53,892 Jos ajamme lujempaa, emme pääse perille. 405 00:23:53,976 --> 00:23:55,185 Sama homma bensa-autoissa. 406 00:23:55,269 --> 00:23:57,855 Jos ajaa sataakuuttakymppiä, bensa palaa äkkiä. 407 00:24:21,962 --> 00:24:24,464 Olemme pulassa, koska akut eivät latautuneet viime yönä. 408 00:24:24,548 --> 00:24:25,841 Meillä on vielä pitkä matka, 409 00:24:25,924 --> 00:24:28,468 ja nyt on päästävä rajan yli Argentiinaan. 410 00:24:28,552 --> 00:24:30,179 Tässä voi mennä pitkään. 411 00:24:30,262 --> 00:24:31,305 CHILE/ARGENTIINA RAJANYLITYS 412 00:24:32,014 --> 00:24:33,015 Hyvä on. 413 00:24:34,600 --> 00:24:35,809 Meillä oli mukavaa. 414 00:24:36,518 --> 00:24:37,519 PAIKALLINEN TUOTTAJA 415 00:24:37,603 --> 00:24:40,314 Tämä on helpompaa, koska tässä on vain hänen paperinsa. 416 00:24:41,607 --> 00:24:44,234 Tuo ei edes ole minun. En tiedä, kenen se on. 417 00:24:45,277 --> 00:24:46,987 Se on Charleyn. -Niin ajattelinkin. 418 00:24:47,070 --> 00:24:49,114 Tämäkö? -Viereinen ovi. 419 00:24:49,448 --> 00:24:50,699 Viereinen ovi? -Jep. 420 00:24:59,750 --> 00:25:03,295 Yritätkö salakuljettaa keksejä Argentiinaan, Charley? 421 00:25:03,378 --> 00:25:05,923 Keksini... Oho. Joku varasti keksini. 422 00:25:07,633 --> 00:25:08,634 Mitä... Mitä tapahtui? 423 00:25:08,717 --> 00:25:09,968 Mitä? -Mitä? 424 00:25:10,052 --> 00:25:11,553 Mitä? -Annoitko ne jollekulle? 425 00:25:11,637 --> 00:25:13,222 En. Huomasin sen tuossa. 426 00:25:13,305 --> 00:25:15,557 Käänsin selkäni, ja se oli kadonnut. 427 00:25:15,641 --> 00:25:18,143 Hän sanoi: "Ole hyvä, ota tämä." -Hmm. Minä otin sen. 428 00:25:18,227 --> 00:25:20,103 Ei. -Sinä otit sen? 429 00:25:20,187 --> 00:25:22,981 Otin sen. En tiennyt, että se oli sinun. 430 00:25:25,984 --> 00:25:28,028 Gracias. Kiitos paljon. 431 00:25:28,111 --> 00:25:29,530 Argentiinassa jälleen. 432 00:25:37,412 --> 00:25:38,914 Kaksisataa vuotta sitten - 433 00:25:38,997 --> 00:25:43,252 Argentiina, Chile ja Peru olivat Espanjan siirtokuntia. 434 00:25:43,585 --> 00:25:46,630 Maat itsenäistyivät Latinalaisen Amerikan vapaussotien aikana. 435 00:25:50,425 --> 00:25:52,970 El Calafatessa sijaitsevaan hotelliimme on vielä 160 kilometriä. 436 00:25:53,053 --> 00:25:53,887 CHILE/ARGENTIINA RAJANYLITYS 437 00:25:53,971 --> 00:25:55,264 Aurinko laskee vauhdilla, 438 00:25:55,347 --> 00:25:57,683 emmekä voi jäädä jumiin näin syrjäiseen paikkaan - 439 00:25:58,725 --> 00:25:59,726 tässä kylmyydessä. 440 00:26:02,604 --> 00:26:04,439 Kutsutaan dieselgeneraattori - 441 00:26:04,523 --> 00:26:06,608 lataamaan sähkömoottoripyörät, 442 00:26:06,692 --> 00:26:08,777 jotta pääsemme kaupunkiin. 443 00:26:09,194 --> 00:26:10,863 Meillä ei ole muuta vaihtoehtoa. 444 00:26:14,491 --> 00:26:17,703 Tämä bensa-asema on melkoisen täynnä tarroja. 445 00:26:18,495 --> 00:26:20,539 Ikkunoista tuskin näkee ulos. 446 00:26:20,622 --> 00:26:21,957 Laitan pyöräni latautumaan. 447 00:26:22,291 --> 00:26:25,043 En voi höpötellä kanssanne koko päivää. 448 00:26:25,127 --> 00:26:28,630 Arvoitu latautumisaika on tunti ja 55 minuuttia. 449 00:26:28,964 --> 00:26:31,091 Jos olemme varovaisia, pääsemme hotellille saakka. 450 00:26:31,175 --> 00:26:33,719 Pääsemme 160 kilometriä... -Noin kolmessa tunnissa. 451 00:26:33,802 --> 00:26:34,636 ...kolmessa tunnissa. 452 00:26:34,720 --> 00:26:36,555 Kello yhdeksän illalla. Silloin on kylmä. 453 00:26:36,638 --> 00:26:38,724 Auringon laskeuduttua on jäätävän kylmä. 454 00:26:38,807 --> 00:26:42,477 Säätiedotteen mukaan yhdeksältä on nolla astetta. 455 00:26:42,561 --> 00:26:43,562 Selvä. 456 00:26:43,645 --> 00:26:46,523 Kymmenen jälkeen ilma kylmenee entisestään. 457 00:26:48,233 --> 00:26:49,526 Voimme yöpyä täällä kaikki. 458 00:26:50,277 --> 00:26:51,653 Se on yksi vaihtoehto. 459 00:26:54,114 --> 00:26:55,365 Täällä on lämmitin. 460 00:26:56,241 --> 00:26:58,202 Se voisi onnistua. -Ajammeko perässä? 461 00:26:58,285 --> 00:27:01,163 Ajakaa. Jos jommallakummalla loppuu akku, voitte tulla apuun - 462 00:27:01,914 --> 00:27:03,916 ja viedä kotiin. -Hyvä on. 463 00:27:03,999 --> 00:27:05,626 Pyörissä on hyvät ajovalot. 464 00:27:05,709 --> 00:27:07,711 Mikä on päivän suunnitelma? 465 00:27:07,794 --> 00:27:10,172 Pikalataus, mutta... 466 00:27:11,215 --> 00:27:12,341 Päästä hotellille. 467 00:27:13,133 --> 00:27:16,720 Koko vaatekaapin sisältö päällä. Olen Michelin-ukko. 468 00:27:18,096 --> 00:27:21,183 Ajattelin, etten enää joutuisi ajamaan kylmässä. 469 00:27:21,683 --> 00:27:23,810 Täällä sitä ajetaan keskellä talvea. 470 00:27:24,937 --> 00:27:26,063 Mennään. 471 00:27:28,273 --> 00:27:30,108 Charley, Charley, auttakaa! 472 00:27:30,192 --> 00:27:32,069 Ei mitään hätää. Ei hätää. 473 00:27:33,737 --> 00:27:34,655 Anteeksi, kamu. -Okei. 474 00:27:34,738 --> 00:27:36,490 Matkaan. -Matkaan. 475 00:27:40,118 --> 00:27:42,120 Tie El Calafateen on soratie... 476 00:27:42,204 --> 00:27:43,205 155 KILOMETRIÄ EL CALAFATEEN 477 00:27:43,288 --> 00:27:44,748 ...ja vain loppuosa on päällystetty. 478 00:27:48,877 --> 00:27:50,087 Tämä on mielenkiintoista. 479 00:27:50,170 --> 00:27:52,381 Jos ajamme liian lujaa, akut tyhjenevät. 480 00:27:52,464 --> 00:27:53,966 Ja jos ajamme liian hitaasti, 481 00:27:54,049 --> 00:27:57,469 jäädymme pystyyn lämpötilan laskiessa alle nollan. 482 00:28:04,059 --> 00:28:07,771 Aurinko laskee vajaan tunnin kuluttua. 483 00:28:07,855 --> 00:28:10,649 Puhuimme jo aiemmin, ettei tällaista kannattaisi tehdä. 484 00:28:10,732 --> 00:28:14,069 Ei kannattaisi lähteä matkaan, kun perillepääsy ei ole varmaa. 485 00:28:16,196 --> 00:28:18,866 Auts. Tie alkaa olla todella kuoppainen. 486 00:28:19,950 --> 00:28:22,327 Jessus. Charley-parka. Hänen jalkansa ovat kovilla. 487 00:28:23,245 --> 00:28:26,123 Tie on soraisempi kuin toivoin. 488 00:28:26,206 --> 00:28:29,209 Kuoppia ei oikein huomaa hämärässä. Ei erityisen mukavaa. 489 00:28:29,293 --> 00:28:32,838 Kuunvalosta on apua, koska visiirimme ovat tummennetut. 490 00:28:32,921 --> 00:28:35,591 Meidän on vain löydettävä se tie. 491 00:28:41,847 --> 00:28:42,931 Läheltä piti. 492 00:28:43,015 --> 00:28:44,433 Se oli lähellä. 493 00:28:44,516 --> 00:28:46,476 Tähän aikaan on vaara osua eläimiin. 494 00:28:47,060 --> 00:28:49,438 Toivottavasti laama ei juokse tielle. 495 00:28:51,064 --> 00:28:54,151 Katso vasemmalla olevaa pilveä. Charley, katso. 496 00:28:54,234 --> 00:28:55,360 Vau. 497 00:28:55,444 --> 00:28:57,946 En tiedä, mikä tuo on. Uskomaton, vai mitä? 498 00:29:13,295 --> 00:29:16,298 Kaukana näkyy pieniä, isoja, kirkkaita valoja. 499 00:29:16,381 --> 00:29:18,342 Tie taitaa olla edessämme. 500 00:29:18,425 --> 00:29:19,426 Onko? 501 00:29:19,510 --> 00:29:22,513 Luulen. En tiedä. Kyllä, kyllä, kyllä! 502 00:29:23,680 --> 00:29:25,098 Se taitaa olla oikea tie! 503 00:29:25,474 --> 00:29:26,600 Tuo on se tie. 504 00:29:28,477 --> 00:29:30,604 Sileä kuin vauvan peppu. 505 00:29:31,188 --> 00:29:35,108 95 KILOMETRIÄ EL CALAFATEEN 506 00:29:35,901 --> 00:29:37,236 Nyt tuulee hieman. 507 00:29:37,319 --> 00:29:38,820 Tuuli on todella kylmä. 508 00:29:38,904 --> 00:29:40,072 Lämpötila on nollassa, 509 00:29:40,155 --> 00:29:42,991 mutta tuuli saa ilman tuntumaan kymmeneltä miinusasteelta. 510 00:29:45,160 --> 00:29:47,079 Varpaani ovat aivan jäässä. 511 00:29:47,162 --> 00:29:49,498 Kuinka nopeasti varpaat paleltuvat? 512 00:29:54,336 --> 00:29:58,090 Meillä on 25 kilometriä matkaa jäljellä. Pyörässä ei ole riittävästi virtaa. 513 00:29:58,507 --> 00:30:00,676 Olemme melkein perillä. Onnistumme. 514 00:30:06,431 --> 00:30:08,100 Edessä taitaa näkyä valoja. 515 00:30:08,183 --> 00:30:09,560 Määränpää näkyvissä! 516 00:30:09,893 --> 00:30:11,478 El Calafate. 517 00:30:13,522 --> 00:30:15,524 Pääsen täpärästi perille. 518 00:30:15,607 --> 00:30:17,276 Minun on rullattava vapaalla. 519 00:30:19,570 --> 00:30:23,490 Jessus, haluan vain saada varpaani lämpimiksi. 520 00:30:31,707 --> 00:30:35,294 PERITO MORENO -JÄÄTIKKÖ ARGENTIINA 521 00:30:47,723 --> 00:30:50,726 Eilinen otti koville, joten päätimme pitää vapaapäivän - 522 00:30:50,809 --> 00:30:52,436 ja ladata omia akkujamme. 523 00:30:59,484 --> 00:31:02,779 Väsyttävää pitää päivän tauko pyörän selästä. Uuvuttavaa. 524 00:31:07,242 --> 00:31:09,828 On kuitenkin kiva viettää vapaapäivää ja jaloitella hieman. 525 00:31:11,371 --> 00:31:13,040 Päivän teema on turismo. 526 00:31:14,124 --> 00:31:15,417 Uskomatonta! 527 00:31:16,001 --> 00:31:17,419 Vaikuttava. 528 00:31:19,630 --> 00:31:20,756 Vau. 529 00:31:20,839 --> 00:31:24,009 Tuolla on pieni, kiva jäävuori. Katso. -Totta, se on söpö. 530 00:31:24,092 --> 00:31:26,803 Eivätkö ne ole tuplasti isompia vedenpinnan alapuolella? 531 00:31:26,887 --> 00:31:29,097 Ainoastaan jäävuoren huippu on näkyvissä. 532 00:31:31,266 --> 00:31:35,604 Siksi sanotaan: "Se on vain jäävuoren huippu." 533 00:31:35,687 --> 00:31:37,981 Katso noita värejä. Voi luoja. -Uskomatonta. 534 00:31:38,065 --> 00:31:40,150 Ne ovat noin yhdeksänkymmentä metriä korkeita. 535 00:31:40,984 --> 00:31:43,737 Emme saa tietää mitään, jos seisomme täällä ulkona. 536 00:31:44,238 --> 00:31:47,199 Voimme aina pyytää Attenboroughia selostamaan. 537 00:31:47,282 --> 00:31:48,575 Hän voi selostaa tämän kohdan. 538 00:31:49,284 --> 00:31:50,244 No niin. Kappas. 539 00:31:50,327 --> 00:31:51,286 Hieno homma. 540 00:31:52,037 --> 00:31:53,038 Kiitos. 541 00:31:55,832 --> 00:31:58,126 "Glaciersin kansallispuisto - 542 00:31:58,210 --> 00:32:01,713 sijaitsee Santa Cruzin maakunnan lounaisosassa, Argentiinassa. 543 00:32:01,797 --> 00:32:05,342 Sen pinta-ala on 7 200 neliökilometriä." 544 00:32:06,593 --> 00:32:08,178 Valtava määrä jäätä. 545 00:32:08,595 --> 00:32:11,557 Se on... -Ei ihme, että täällä on niin kylmä. 546 00:32:11,640 --> 00:32:15,143 Etelänavan jälkeen suurin jäätikkö. 547 00:32:15,894 --> 00:32:18,564 "Se on suojelualue, joka kattaa merkittävän osan - 548 00:32:18,647 --> 00:32:21,483 Andien eteläosan jäätikkömetsistä." 549 00:32:22,568 --> 00:32:24,236 Jäätikkömetsistä. -Niin. 550 00:32:24,319 --> 00:32:25,779 Siistiä, eikö totta? 551 00:32:25,863 --> 00:32:29,241 "Argentiinan suojelualueiden suurin puisto." Täällä ollaan. 552 00:32:30,242 --> 00:32:31,243 Jäävuori. 553 00:32:31,326 --> 00:32:33,120 Voi luoja. -Jokainen huolehtikoon itsestään! 554 00:32:33,996 --> 00:32:35,414 No niin, Leo. 555 00:32:40,669 --> 00:32:41,670 Vau. 556 00:32:41,753 --> 00:32:43,630 Olemme onnekkaita saadessamme nähdä tällaista. 557 00:32:43,714 --> 00:32:44,715 Todellakin. 558 00:32:46,466 --> 00:32:49,178 Yritetäänpä tehdä lämpöeriste. 559 00:32:50,137 --> 00:32:53,682 Tässä on avaruuspeite. 560 00:32:53,765 --> 00:32:55,142 Se on iso. -Totta. 561 00:32:55,225 --> 00:32:56,310 Valtava. 562 00:32:56,393 --> 00:32:57,477 Tehdään näin. 563 00:33:00,230 --> 00:33:01,315 Ja näin. 564 00:33:01,899 --> 00:33:04,651 Revitään tämä irti. 565 00:33:07,446 --> 00:33:08,655 Näyttää hyvältä. 566 00:33:26,673 --> 00:33:27,799 Okei. -Olkaa hyvä. 567 00:33:27,883 --> 00:33:28,967 Olisi mahtavaa, 568 00:33:29,051 --> 00:33:32,179 jos kaikki sujuisi ongelmitta muutaman päivän ajan. 569 00:33:32,804 --> 00:33:34,306 Se olisi todella mukavaa. 570 00:33:34,890 --> 00:33:36,892 Tiedätkö sen hanskajutun? Isäni... 571 00:33:37,518 --> 00:33:39,686 Se juontaa juurensa vanhoista kaksinkamppailuista. 572 00:33:39,770 --> 00:33:41,605 Haastettiin joku kaksinkamppailuun, 573 00:33:41,688 --> 00:33:45,275 vastustajaa lyötiin kasvoihin hanskalla ja heitettiin hanska maahan. 574 00:33:45,359 --> 00:33:46,360 Ja... 575 00:33:47,694 --> 00:33:49,571 Jos joutui itse nostamaan hanskan, 576 00:33:50,072 --> 00:33:52,407 se oli merkki siitä, ettei vastustaja hyväksynyt kamppailua. 577 00:33:52,491 --> 00:33:54,743 Ja se oli häpeällistä. 578 00:33:55,118 --> 00:33:57,538 Jos vastustaja nosti hanskan maasta ja antoi sen takaisin, 579 00:33:57,621 --> 00:33:59,248 hän hyväksyi kaksinkamppailun. 580 00:33:59,623 --> 00:34:00,624 Luulen, että... 581 00:34:01,166 --> 00:34:02,251 Jos tiputtaa hanskan, 582 00:34:02,334 --> 00:34:05,420 sitä ei saa nostaa itse. Isäni mukaan se tuottaa epäonnea. 583 00:34:06,338 --> 00:34:10,300 Tällaisella reissulla hanska tippuu maahan joka päivä, monta kertaa päivässä. 584 00:34:10,801 --> 00:34:13,053 Isäni mukaan epäonnen voi karkottaa - 585 00:34:13,136 --> 00:34:15,681 koskettamalla hanskaa molemmilla jaloilla. 586 00:34:15,764 --> 00:34:17,850 Jos näette minun tekevän näin, 587 00:34:19,016 --> 00:34:22,688 en ole hullu. Noudatan isäni neuvoa. 588 00:34:22,771 --> 00:34:24,063 Kiitos, isä. 589 00:34:24,147 --> 00:34:26,024 Sinun ei olisi tarvinnut kertoa minulle tuota. 590 00:34:38,579 --> 00:34:44,418 Tänään ajamme Tres Lagosiin. Se on pieni paikka keskellä ei mitään. 591 00:34:44,501 --> 00:34:45,335 CHILE - ARGENTIINA - EL CALAFATE 592 00:34:45,418 --> 00:34:47,254 Se ei varmasti tunnu kaukaiselta, jos siellä asuu. 593 00:34:47,337 --> 00:34:50,299 Kaupunki on vain noin 160 kilometriä. 594 00:34:50,382 --> 00:34:53,135 Siellä on hostelli ja latauspiste. 595 00:34:54,428 --> 00:34:58,432 Täällä sitä ollaan. Tuuli piiskaa, ja ilma on jäätävän kylmä. 596 00:34:59,308 --> 00:35:01,560 Meillä ei ole enää pitkä matka - 597 00:35:01,643 --> 00:35:06,690 lähimpään kahvilaan. Kenties saamme juoda kahvia ja lämmitellä hetken. 598 00:35:13,572 --> 00:35:15,199 -Hei. -Hei, kamu. 599 00:35:15,282 --> 00:35:16,366 Melkoista. 600 00:35:16,450 --> 00:35:17,492 Tuolla on auto. 601 00:35:17,576 --> 00:35:19,286 Kuvaaminen on tärkeämpää. 602 00:35:22,164 --> 00:35:23,165 Tämä on ollut mukava päivä. 603 00:35:23,832 --> 00:35:26,251 Katselen, kun Charley ajaa edessäni. 604 00:35:26,335 --> 00:35:28,045 ja muistelen kaikkia paikkoja, 605 00:35:28,128 --> 00:35:30,923 joissa olen nähnyt hänet pyörän selässä. 606 00:35:31,006 --> 00:35:33,258 On mukava ajaa hänen kanssaan. 607 00:35:34,384 --> 00:35:36,136 Onnen päivät. Onnen päivät. 608 00:35:42,142 --> 00:35:44,269 Tämän paikan nimi on Patagonian aavikko. 609 00:35:44,353 --> 00:35:46,688 Tämä on kuiva ja hedelmätön autiomaa. 610 00:35:47,439 --> 00:35:50,359 Katso tuonne. Uskomattoman upea. 611 00:36:04,206 --> 00:36:05,499 Ranskalaisia. 612 00:36:05,582 --> 00:36:07,042 Jep. -Kolmelle. 613 00:36:09,545 --> 00:36:12,089 Söimme lounasta täällä... 614 00:36:12,172 --> 00:36:13,423 LA LEONA ARGENTIINA 615 00:36:13,507 --> 00:36:18,846 ...koska ilmeisesti Butch Cassidy ja Sundance Kid tulivat tänne - 616 00:36:18,929 --> 00:36:23,600 Amerikasta saakka ja piileksivät täällä kuukauden ajan. 617 00:36:23,684 --> 00:36:25,894 Ja lopulta he palasivat takaisin pohjoiseen, 618 00:36:25,978 --> 00:36:29,231 mutta Bolivian armeija surmasi heidät Boliviassa. 619 00:36:29,314 --> 00:36:32,860 Tämä on Butch Cassidy, ja tuossa on Sundance Kid. 620 00:36:33,402 --> 00:36:37,447 Nämä miehet olivat heidän apureitaan, ja he olivat melkoisen pahoja poikia. 621 00:36:53,463 --> 00:36:57,676 Olemme melkein perillä. Viisi kilometriä Tres Lagosiin. 622 00:36:58,093 --> 00:37:04,683 Sairaala, leirintäalue, Wi-Fi, "Hosteria Hostel". 623 00:37:04,766 --> 00:37:05,767 Tuo se on. 624 00:37:06,810 --> 00:37:08,228 Tule. Näytän, missä me... 625 00:37:08,312 --> 00:37:09,313 TRES LAGOS ARGENTIINA 626 00:37:09,396 --> 00:37:10,314 No niin. Katso. 627 00:37:12,733 --> 00:37:16,862 Pieni huone, mutta sentään meidän oma. 628 00:37:16,945 --> 00:37:19,156 Ja, hmm, Charley nukkuu tuolla alla. 629 00:37:19,239 --> 00:37:21,533 Ewan ilmoitti nukkuvansa parisängyssä. 630 00:37:21,617 --> 00:37:22,910 Niin hän sanoi. -Enhän. 631 00:37:22,993 --> 00:37:23,994 Kysyin, 632 00:37:24,077 --> 00:37:25,245 missä haluat nukkua. 633 00:37:32,711 --> 00:37:35,547 Tästä tulee mukava päivä. Ajamme pitkän matkan. 634 00:37:35,631 --> 00:37:38,300 Kaksisataaseitsemänkymmentä kilometriä. Pisin matkamme tähän mennessä. 635 00:37:38,383 --> 00:37:41,053 Olisi kiva saada riittävästi kilometrejä alle. 636 00:37:41,136 --> 00:37:43,096 Täytyy kaivaa aurinkolasit esiin. 637 00:37:43,180 --> 00:37:45,349 Taidamme päästä ajamaan auringossa. 638 00:37:45,432 --> 00:37:46,934 Eteenpäin ja ylöspäin. 639 00:37:52,689 --> 00:37:54,775 Lähdemme Tres Lagosista. 640 00:37:54,858 --> 00:37:59,238 Meidän on ajettava tänään yli 160 km, jotta pääsemme Las Horquetasiin. 641 00:38:08,121 --> 00:38:13,001 Draama jatkuu. Lähdimme juuri Tres Lagosista. 642 00:38:13,377 --> 00:38:15,629 Tuuli on hieman vastainen. 643 00:38:16,171 --> 00:38:21,134 Matkaa on 160 kilometriä, ja range-mittarin lukema on 130 km. 644 00:38:27,391 --> 00:38:30,644 Miksi lukema on eri tänään? En ymmärrä. 645 00:38:35,524 --> 00:38:37,734 Ongelmaa pahentaa se, 646 00:38:37,818 --> 00:38:40,237 että pyörillä on mahtava ajaa. 647 00:38:40,320 --> 00:38:42,656 Ne kulkevat tasaisesti ja hienosti. Vika ei ole pyörissä. 648 00:38:42,739 --> 00:38:46,243 Lataaminen aiheuttaa pulmia kaikille moottoripyörille. 649 00:38:46,326 --> 00:38:49,872 Tämän kokoiseen akkuun saa ladattua rajallisen määrän energiaa. 650 00:38:49,955 --> 00:38:51,790 Ja se on siinä. Silkkaa fysiikkaa. 651 00:39:03,927 --> 00:39:07,181 LAS HORQUETAS ARGENTIINA 652 00:39:08,807 --> 00:39:09,808 Perillä ollaan. 653 00:39:11,351 --> 00:39:13,478 Olisi mukava saada omat huoneet ensi yöksi. 654 00:39:18,567 --> 00:39:21,570 Oletko kylmässä? Epäreilua. Ei kivaa. 655 00:39:21,904 --> 00:39:24,198 Meillä päin sinua ei jätettäisi ulos. 656 00:39:24,740 --> 00:39:27,326 Saisit lekotella mukavasti takkatulen äärellä. 657 00:39:28,243 --> 00:39:31,205 Ulkona oli pieni koiranpentu, joka tärisi ja tärisi. 658 00:39:31,872 --> 00:39:33,248 Ottaisin sen sisälle, jos voisin. 659 00:39:33,332 --> 00:39:36,502 Luulimme, ettei se saa tulla sisälle. Sitten kaveri tuli ja sanoi: 660 00:39:36,585 --> 00:39:38,837 "Haittaako, jos otan koirat sisälle? Niillä on kylmä." 661 00:39:38,921 --> 00:39:41,840 Hämmästelimme ääneen, koska luulimme, ettei niitä saa ottaa sisään. 662 00:39:41,924 --> 00:39:43,634 Koira ei halunnut tulla, koska luuli... 663 00:39:43,717 --> 00:39:45,636 Se luuli, että sitä toruttaisiin. 664 00:39:47,554 --> 00:39:49,223 Tule! -Osaat kyllä. 665 00:39:50,015 --> 00:39:51,016 Pieni mies. 666 00:39:51,099 --> 00:39:52,643 Jep. 667 00:39:53,685 --> 00:39:55,270 Kiva, että koira pääsi sisälle. 668 00:39:55,354 --> 00:39:57,231 Olin huolissani, kun se tärisi ulkona. 669 00:40:09,326 --> 00:40:13,872 Skotlannissa meillä on veitsi sukassa, kun käytämme kilttiä. 670 00:40:13,956 --> 00:40:15,541 Se näyttää tältä. 671 00:40:16,583 --> 00:40:17,584 Tämä veitsi on työkalu. 672 00:40:17,668 --> 00:40:18,627 MANAGERI 673 00:40:20,337 --> 00:40:21,338 No, hija. 674 00:40:22,714 --> 00:40:25,425 Tuo on melko... Muistuttaa lihaveistä. 675 00:40:26,844 --> 00:40:28,595 Kahva on melkein kuin... 676 00:40:29,680 --> 00:40:31,139 Kutsumme niitä sgian-dubheiksi. 677 00:40:33,225 --> 00:40:34,810 Siinä on tuollainen pieni liuska. 678 00:40:35,894 --> 00:40:36,728 Sukassa. 679 00:40:36,812 --> 00:40:38,480 Ewan, tämä on lahja sinulle. 680 00:40:38,564 --> 00:40:40,107 Veitsi on sinulle. -Ei. 681 00:40:40,190 --> 00:40:44,403 Ota lahja vastaan. -Niinkö? 682 00:40:45,028 --> 00:40:46,905 Veitsi on sinulle. -Kyllä. 683 00:40:46,989 --> 00:40:49,116 Minä saa kolikon vastineeksi. 684 00:40:49,199 --> 00:40:50,033 Okei. -Ota. 685 00:40:50,117 --> 00:40:52,911 Olen kotoisin Skotlannista, ja meillä uskotaan, että... 686 00:40:53,328 --> 00:40:55,163 Niin. -...jos antaa jollekin veitsen, 687 00:40:55,831 --> 00:40:59,251 saajan on annettava kolikko karkottaakseen huonon onnen. 688 00:40:59,334 --> 00:41:01,670 Muuten veitsi tekee haavan tai jotain. -Selvä. 689 00:41:01,753 --> 00:41:03,422 Annan tämän sinulle. -Tämä on sinulle. 690 00:41:03,505 --> 00:41:05,174 Gracias, señor. Kiitos. 691 00:41:06,175 --> 00:41:08,093 Laitan tämän sukkaan, kun pukeudun kilttiin. 692 00:41:08,177 --> 00:41:10,888 Todella ystävällistä, kiitos. Kiitos, gracias. 693 00:41:12,347 --> 00:41:14,183 Lisätään hieman puita palamaan. 694 00:41:18,478 --> 00:41:19,771 Oletko varma? 695 00:41:21,732 --> 00:41:23,692 Näin homma hoituu. Kaadetaan vain petrolia. 696 00:41:24,568 --> 00:41:26,028 Varovasti. Valmiina? 697 00:41:26,111 --> 00:41:27,696 Varo hiuksiasi. 698 00:41:28,238 --> 00:41:29,239 Hyvä on. 699 00:41:30,115 --> 00:41:31,366 Kyllä. 700 00:41:32,993 --> 00:41:33,994 Gracias. 701 00:41:35,954 --> 00:41:38,540 Olemme melko paljon jäljessä aikataulusta. 702 00:41:38,624 --> 00:41:41,043 Olemmeko ajaneet vielä edes 1 600 kilometriä? 703 00:41:41,126 --> 00:41:42,461 Emme. -Kenties. 704 00:41:42,544 --> 00:41:43,837 Emmekö ole? -En usko. 705 00:41:44,838 --> 00:41:46,840 Olemme nyt toista viikkoa tien päällä. 706 00:41:46,924 --> 00:41:51,345 Matkaa on jäljellä 24 000 kilometriä. 707 00:42:01,563 --> 00:42:06,276 Muista katsoa ensi viikon jakso, jossa keskustelemme välimatkoista. 708 00:42:10,614 --> 00:42:11,865 Jep. Siinä se. 709 00:42:14,243 --> 00:42:15,369 En tiedä, mitä sanoa, Charley. 710 00:42:23,877 --> 00:42:26,129 En halua varoittaa ihmisiä sähkömoottoripyöristä, 711 00:42:26,213 --> 00:42:27,548 koska ne ovat loistavia. 712 00:42:27,631 --> 00:42:28,465 PÄIVÄKIRJAKAMERA 713 00:42:28,549 --> 00:42:31,718 Tänä päivänä niillä on vain haastavaa ajaa pitkää matkaa. 714 00:42:33,095 --> 00:42:34,471 Vaihtoehtomme ovat vähissä. 715 00:42:34,555 --> 00:42:36,598 Sanoimme kaikille, että teemme matkan näin. 716 00:42:43,188 --> 00:42:46,900 Päätimme siirtää pyörät sisälle, koska ilma on niin kylmä. 717 00:42:46,984 --> 00:42:49,695 Annamme pyörien lämmetä ja jatkamme huomenna. 718 00:42:52,531 --> 00:42:54,575 Laitetaan niiden päälle huovat. 719 00:43:19,808 --> 00:43:21,727 Siirsimme pyörät sisälle illalla, 720 00:43:21,810 --> 00:43:23,645 joten ne ovat nyt vähän lämpimämmät. 721 00:43:24,146 --> 00:43:26,607 Se teki niille hyvää. Lukemat ovat tänään paremmat. 722 00:43:27,316 --> 00:43:28,400 Paljon paremmat. 723 00:43:37,117 --> 00:43:38,952 Opimme koko ajan. 724 00:43:39,036 --> 00:43:40,454 Kun pyörät pysyvät lämpiminä, 725 00:43:40,537 --> 00:43:43,165 meidän on mahdollista toteuttaa matka sähkön avulla. 726 00:43:43,248 --> 00:43:44,082 Tiedätkö, mitä tarkoitan? 727 00:44:00,891 --> 00:44:04,353 Viisi kilometriä ensimmäiseen paikkaan, jossa on sähköverkko. 728 00:44:04,436 --> 00:44:05,771 Sitten voimme istua alas, 729 00:44:05,854 --> 00:44:08,690 ja kenties varpaisiini palaa tunto, kun saan kupin kahvia. 730 00:45:13,672 --> 00:45:15,674 Tekstitys: Katja-Maj Riikonen