1
00:00:40,415 --> 00:00:43,877
Ajamme yli 20 000 kilometriä
kolmentoista maan halki.
2
00:00:44,461 --> 00:00:49,049
Ushuaiasta läpi Argentiinan ja Chilen
Atacaman aavikolle.
3
00:00:49,132 --> 00:00:52,386
Matka jatkuu kohti La Pazia,
kunnes ylitämme Titicaca-järven.
4
00:00:52,469 --> 00:00:56,265
Ajamme Andien viertä Kolumbiaan
ja sieltä Panamaan -
5
00:00:56,348 --> 00:01:01,019
halki Keski-Amerikan ja Meksikon. Saavumme
Los Angelesiin sadan matkapäivän jälkeen.
6
00:01:01,562 --> 00:01:02,646
OHJAAJA-TUOTTAJA
7
00:01:02,729 --> 00:01:04,480
Annamme heille videokamerat.
8
00:01:04,565 --> 00:01:08,026
Lisäksi kypärissä on
kamerat ja mikrofonit, jotta -
9
00:01:08,110 --> 00:01:09,736
he voivat kuvata matkaansa.
10
00:01:09,820 --> 00:01:13,240
Onko tämä olevinaan tie?
Hyvänen aika.
11
00:01:13,323 --> 00:01:14,366
OHJAAJA-TUOTTAJA
12
00:01:14,449 --> 00:01:15,701
Kolmatta pyörää -
13
00:01:15,784 --> 00:01:17,077
ajaa kameramiehemme Claudio.
14
00:01:17,160 --> 00:01:20,289
Russ ja minä matkaamme
kahdella sähköpakulla -
15
00:01:20,372 --> 00:01:21,957
kameramiesten, Jimmyn,
16
00:01:22,040 --> 00:01:25,752
Anthonyn ja Taylorin, kanssa, jotka
auttavat myös tavaroiden kuskaamisessa.
17
00:01:25,836 --> 00:01:27,504
Kuvaamme autoistamme käsin -
18
00:01:27,588 --> 00:01:29,131
ja tapaamme pojat rajoilla,
19
00:01:29,214 --> 00:01:32,176
mutta muuten he saavat pärjätä yksin.
20
00:01:48,275 --> 00:01:49,568
Melkoinen yö.
21
00:01:50,319 --> 00:01:51,945
Emme onnistuneet lataamaan pyöriä.
22
00:01:52,029 --> 00:01:52,863
PÄIVÄKIRJAKAMERA
23
00:01:52,946 --> 00:01:55,991
Hotellin virta ei riittänyt
kahden pyörän lataamiseen.
24
00:01:57,326 --> 00:01:59,828
Pyysimme huoltoryhmää tuomaan
dieselgeneraattorin.
25
00:01:59,912 --> 00:02:02,039
Aamuseitsemältä kytkimme minun pyöräni,
26
00:02:02,122 --> 00:02:04,958
ja onneksi se alkoi latautua.
27
00:02:06,418 --> 00:02:10,631
Oli harmillista joutua
turvaamaan dieselgeneraattoriin.
28
00:02:10,714 --> 00:02:12,549
Mutta meidän on päästävä ajoissa matkaan,
29
00:02:12,633 --> 00:02:15,969
koska Tulimaasta lähtee
tänään vain yksi lautta.
30
00:02:16,053 --> 00:02:19,556
Jos myöhästymme,
meidän on odotettava huomiseen, jolloin -
31
00:02:20,224 --> 00:02:22,226
jäisimme yhä enemmän
jälkeen aikataulustamme.
32
00:02:23,977 --> 00:02:27,231
Ensimmäinen kerta,
kun lataaminen epäonnistui.
33
00:02:27,314 --> 00:02:30,192
Ensimmäinen esimerkki tilanteesta,
jolloin homma ei toimi.
34
00:02:31,026 --> 00:02:32,444
Sitä on todella jumissa.
35
00:02:35,489 --> 00:02:39,034
Tämä todistaa sen,
että sähköä on huonosti saatavilla.
36
00:02:39,117 --> 00:02:40,744
Tällä hetkellä tilanne on surkea.
37
00:02:40,827 --> 00:02:42,996
PÄIVÄKIRJAKAMERA
38
00:02:50,504 --> 00:02:53,048
No niin, Charley, lähdetään laivalle.
39
00:02:53,966 --> 00:02:58,095
20 500 KILOMETRIÄ LOS ANGELESIIN
40
00:03:02,224 --> 00:03:06,311
KELLO 11.00
KOLME TUNTIA LAIVAN LÄHTÖÖN
41
00:03:06,895 --> 00:03:10,482
Range-mittarin mukaan virtaa
riittää 110 kilometriin.
42
00:03:10,566 --> 00:03:16,530
Ajomatka on 104 km,
joten saatamme päästä perille.
43
00:03:17,322 --> 00:03:19,283
Tämän mukaan
olemme perillä puoli kaksi.
44
00:03:19,366 --> 00:03:21,076
Ja laiva lähtee kahdelta.
45
00:03:21,159 --> 00:03:23,537
Jep. Ajamme siis suoraan sisään.
46
00:03:28,083 --> 00:03:33,088
Olemme ajaneet vasta 376 kilomeriä
Ushuaiasta tänne Onaisiniin.
47
00:03:33,172 --> 00:03:34,047
CHILE - ARGENTIINA
48
00:03:34,131 --> 00:03:34,965
RAJANYLITYS
49
00:03:35,048 --> 00:03:37,926
Tänään ajamme reilut 100 kilometriä
Porveniriin.
50
00:03:39,052 --> 00:03:40,679
Onneksi autot pääsivät perille jo illalla,
51
00:03:40,762 --> 00:03:42,973
ja meitä odotetaan satamassa,
52
00:03:43,056 --> 00:03:44,892
jossa nousemme Punta Arenasin lautalle.
53
00:03:51,648 --> 00:03:54,818
Olemme kaupungissa nimeltä Porvenir.
54
00:03:55,277 --> 00:03:59,281
Täällä on pieni lautta,
jolla pääsee isoon kaupunkiin.
55
00:03:59,364 --> 00:04:02,159
Se taitaa olla yksi Patagonian
isoimpia kaupunkeja,
56
00:04:02,242 --> 00:04:03,952
Punta Arenas.
57
00:04:04,453 --> 00:04:08,415
Odotamme pyörien saapuvan
ja suuntaamme Punta Arenasiin.
58
00:04:13,003 --> 00:04:15,631
Mitä range-mittarisi näyttää, Charlie?
59
00:04:16,339 --> 00:04:17,341
Hmm, 86 kilometriä.
60
00:04:18,050 --> 00:04:19,051
Selvä.
61
00:04:19,134 --> 00:04:21,094
Entä sinun?
-Kahdeksankymmentä.
62
00:04:22,346 --> 00:04:23,347
Selvä.
63
00:04:23,430 --> 00:04:25,557
Paljonko matkaa on jäljellä?
64
00:04:26,934 --> 00:04:28,227
Hmm... Kahdeksankymmentäkuusi.
65
00:04:29,353 --> 00:04:32,147
Hienoa. Tällä menolla en pääse perille.
66
00:04:33,440 --> 00:04:36,735
Tiukille menee.
-Tiukille menee.
67
00:04:39,238 --> 00:04:42,574
KELLO 13.36
24 MINUUTTIA LAIVAN LÄHTÖÖN
68
00:04:42,658 --> 00:04:43,951
Tulkaa, kaverit.
69
00:04:45,369 --> 00:04:47,246
Ewan ja Charley ovat tuossa.
70
00:04:47,746 --> 00:04:48,914
Me olemme tässä.
71
00:04:48,997 --> 00:04:51,166
Muut ovat jo lautalla.
72
00:04:51,583 --> 00:04:54,795
Kaveri lupasi odottaa
vielä kaksikymmentä minuuttia.
73
00:04:56,213 --> 00:04:58,799
Haluamme kyytiin,
koska seuraava lähtee vasta huomenna.
74
00:04:58,882 --> 00:05:02,344
Kaikki riippuu siitä,
ehtivätkö he paikalle ajoissa.
75
00:05:03,136 --> 00:05:05,722
Heidän on ajettava talla pohjassa.
76
00:05:09,184 --> 00:05:10,686
Kolme kilometriä.
77
00:05:10,769 --> 00:05:12,020
KOLME KILOMETRIÄ JÄLJELLÄ
78
00:05:12,104 --> 00:05:15,607
Tämä hälyttää alhaista virtaa.
79
00:05:15,691 --> 00:05:17,025
Virta vähissä.
-Jep.
80
00:05:17,109 --> 00:05:18,902
Okei. Pitäisi onnistua.
81
00:05:19,444 --> 00:05:22,281
Viime kerralla... Nyt pitäisi onnistua.
82
00:05:22,990 --> 00:05:25,742
He ovat kymmenen minuutin päässä.
83
00:05:25,826 --> 00:05:27,035
Kappas! Täppä liikahti.
84
00:05:27,119 --> 00:05:30,163
He saapuvat Porveniriin parhaillaan.
85
00:05:30,247 --> 00:05:31,081
Tulkaa jo.
86
00:05:31,164 --> 00:05:33,208
Dave, he ovat Porvenirissa.
87
00:05:33,292 --> 00:05:35,210
He ovat viisi minuuttia tuohon suuntaan.
88
00:05:39,506 --> 00:05:41,300
Olemme todella lähellä.
89
00:05:41,383 --> 00:05:42,509
Miten niin, se siitä?
90
00:05:42,593 --> 00:05:44,761
Kulutin juuri viimeiset viisi prosenttia.
Sinne meni.
91
00:05:44,845 --> 00:05:45,971
Loppuiko akku?
92
00:05:46,054 --> 00:05:49,141
Menen edeltä ja yritän keksiä jotakin.
93
00:05:51,310 --> 00:05:52,728
KELLO 13.51
9 MINUUTTIA LAUTAN LÄHTÖÖN
94
00:05:52,811 --> 00:05:55,314
Yksi pyörä lähestyy vauhdilla
-He saapuvat.
95
00:05:55,397 --> 00:05:57,482
He ovat täällä!
96
00:05:58,400 --> 00:06:00,068
Näen tosin vain yhden pyörän.
97
00:06:03,197 --> 00:06:05,741
Ewan pysähtyi. Hän on jumissa.
-Mitä teemme?
98
00:06:05,824 --> 00:06:07,659
Voimmeko vetää pyörän käyntiin?
-Tarvitsen köyden.
99
00:06:07,743 --> 00:06:09,995
Voiko kapteenille ilmoittaa,
että olemme lähellä -
100
00:06:10,078 --> 00:06:12,247
ja tarvitsemme apua?
101
00:06:17,544 --> 00:06:20,464
Näemme Ewanin. Pieni piste tuolla.
102
00:06:20,547 --> 00:06:23,759
Hän ei pääse lähemmäs.
-Selvä.
103
00:06:23,842 --> 00:06:27,888
Moottoripyörän vetäminen on vaarallista,
104
00:06:28,347 --> 00:06:30,265
koska koko pyörä alkaa horjua.
105
00:06:31,183 --> 00:06:34,520
Pyörän päältä voi pudota
ja kaatua suoraan olkapään päälle.
106
00:06:37,439 --> 00:06:39,483
Pidän kiinni autosta.
107
00:06:41,443 --> 00:06:43,862
Olin kerran taksissa New Yorkissa,
108
00:06:44,571 --> 00:06:47,491
ja helvetin enkeli ajoi auton viereen.
109
00:06:47,866 --> 00:06:49,535
Hän työnsi käden ikkunasta sisään -
110
00:06:49,618 --> 00:06:51,954
ja sanoi: "Vie minut
Helvetin enkelien klubille."
111
00:06:52,037 --> 00:06:53,956
Kuski vastasi: "Selvä."
112
00:06:54,623 --> 00:06:58,001
Avaa takaikkuna. Pidän siitä kiinni.
113
00:06:58,335 --> 00:06:59,461
Aja hitaasti.
114
00:07:00,295 --> 00:07:02,506
Hitaasti.
-Laita käsi toisinpäin.
115
00:07:02,589 --> 00:07:04,842
Homma hallussa.
-Homma hallussa?
116
00:07:04,925 --> 00:07:06,552
Hitaasti. Juuri noin.
117
00:07:07,094 --> 00:07:08,262
Okei.
-Aja.
118
00:07:08,595 --> 00:07:11,306
Onko vauhti...
-Aja hieman kovempaa.
119
00:07:11,390 --> 00:07:12,766
Nyt on hyvä.
120
00:07:13,642 --> 00:07:15,978
Hyvä, hyvä. Tämä onnistuu.
121
00:07:20,691 --> 00:07:22,776
Vaikeaa, mutta pystyn tähän.
122
00:07:24,486 --> 00:07:26,113
Tasaisen rauhallisesti, Dave.
123
00:07:27,155 --> 00:07:30,784
Nyt on hyvä. Pidä vauhti tasaisena. Okei.
124
00:07:31,326 --> 00:07:32,494
Okei, okei. Hyvin menee.
125
00:07:32,578 --> 00:07:35,038
Odotan, että he ilmestyvät...
126
00:07:35,122 --> 00:07:37,124
Voi luoja. Lautta lähtee liikkeelle.
127
00:07:38,041 --> 00:07:39,501
Vauhtia!
128
00:07:40,169 --> 00:07:41,170
Aja, aja.
129
00:07:41,837 --> 00:07:45,132
Päästän irti,
kun saan pyörän suoristettua.
130
00:07:46,133 --> 00:07:47,509
Okei, Dave, odota hetki.
131
00:07:48,093 --> 00:07:49,136
Päästä irti.
132
00:07:49,720 --> 00:07:50,929
Tulkaa!
133
00:07:55,058 --> 00:07:56,268
Uskomatonta!
134
00:07:58,437 --> 00:08:00,105
Ewan on kyydissä!
135
00:08:06,486 --> 00:08:08,113
Olen laivassa.
136
00:08:12,618 --> 00:08:13,827
Anna, kun halaan.
137
00:08:14,494 --> 00:08:18,373
David, kiitos, sankarini, pelastajani.
Kaikki hyvin?
138
00:08:18,457 --> 00:08:21,251
Kaikki hyvin.
En ikinä unohda äskeistä.
139
00:08:21,335 --> 00:08:24,546
Ehdimmekö ennen kahta?
-Joo, ei. Kello on...
140
00:08:24,922 --> 00:08:28,217
Kello on kaksi.
-Kolme yli kaksi! Ei paha.
141
00:08:29,510 --> 00:08:32,971
Hienoa, Ewan. Uskomatonta. Vau.
Se oli...
142
00:08:35,182 --> 00:08:36,933
Emme taida olla enää Kansasissa.
143
00:09:06,964 --> 00:09:08,215
Punta Arenas, täällä ollaan.
144
00:09:08,298 --> 00:09:09,132
PÄIVÄKIRJAKAMERA
145
00:09:09,216 --> 00:09:14,972
Upein hotellihuoneesta koskaan näkemäni
maisema: taivas ja meri.
146
00:09:17,516 --> 00:09:20,394
Lähdemme nyt Punta Arenasista
ja seuraavat kaksi päivää -
147
00:09:20,477 --> 00:09:23,188
ajamme Torres del Painen
kansallispuiston läpi.
148
00:09:23,647 --> 00:09:26,233
Se on matkamme syrjäisin osuus.
149
00:09:26,316 --> 00:09:27,401
ARGENTIINA - CHILE - PUNTA ARENAS
TORRES DE PAINEN KANSALLISPUISTO
150
00:09:28,068 --> 00:09:29,069
Tiedoksenne,
151
00:09:29,152 --> 00:09:31,280
että täällä Patagoniassa on keskitalvi.
152
00:09:32,739 --> 00:09:34,825
Puen päälle kaikki vaatteeni...
153
00:09:34,908 --> 00:09:35,742
PÄIVÄKIRJAKAMERA
154
00:09:35,826 --> 00:09:37,536
...koska ulkona on todella kylmä.
155
00:09:37,911 --> 00:09:40,247
Aloitetaan. Aluskerros.
156
00:09:40,706 --> 00:09:44,168
Pitkät kalsarit, t-paita, sukat.
157
00:09:44,251 --> 00:09:48,213
Untuvahousut, farkut, villatakki,
158
00:09:48,630 --> 00:09:51,008
untuvatakki, päällystakki.
159
00:09:51,383 --> 00:09:52,217
PÄIVÄKIRJAKAMERA
160
00:09:52,301 --> 00:09:53,719
Olemme seikkailun alussa.
161
00:09:53,802 --> 00:09:56,138
Emme ole sähköajoneuvojen
asiantuntijoita.
162
00:09:56,221 --> 00:09:59,892
Emme tunne kaikkia yksityiskohtia -
163
00:10:00,309 --> 00:10:01,727
mutta opimme kyllä.
164
00:10:01,810 --> 00:10:06,023
Hanskat, sadehousut, sadetakki.
165
00:10:52,778 --> 00:10:54,947
Voi luoja. Huikea maisema.
166
00:10:56,907 --> 00:10:59,076
Se näyttää kuitenkin kaikkea muuta kuin -
167
00:10:59,159 --> 00:11:00,285
lämpimältä.
168
00:11:07,042 --> 00:11:10,546
Olemme pian sähköverkon
ulkopuolella. Haastavaa sähköpyörille.
169
00:11:10,629 --> 00:11:13,882
Saatamme jäädä jumiin keskelle ei mitään.
170
00:11:16,093 --> 00:11:21,390
Seuraavana Long Way Up,
kaverukset eksyksissä Etelä-Amerikassa.
171
00:11:23,183 --> 00:11:24,685
Oho, melkoisia laamoja.
172
00:11:28,188 --> 00:11:31,233
Tietöitä seuraavat 15 kilometriä.
173
00:11:31,900 --> 00:11:36,864
Jos loistavaan espanjan kielen taitooni
voi luottaa.
174
00:11:38,615 --> 00:11:40,075
Jotkut kutsuvat sitä arvailuksi.
175
00:11:42,369 --> 00:11:45,205
Voi luoja. Upea tie!
176
00:11:50,502 --> 00:11:53,088
Tuolla näkyy kolme sormea. Menemme sinne.
177
00:11:53,172 --> 00:11:55,632
Tapamme Rodrigon, vuorioppaan.
178
00:11:56,008 --> 00:11:58,635
Tänne on syntynyt kokonainen toimiala -
179
00:11:58,719 --> 00:12:02,055
tuolla näkyvien kolmen piipun ansiosta.
Ne ovat suosittuja kiipeilykohteita.
180
00:12:02,139 --> 00:12:04,474
Hillary kiipesi siellä ensimmäisenä
jo 50-luvulla.
181
00:12:04,558 --> 00:12:06,143
Joten se huokuu mennyttä aikaa.
182
00:12:07,603 --> 00:12:10,355
Kolme tornia tunnetaan
myös nimellä Kleopatran neulat.
183
00:12:10,439 --> 00:12:14,109
Puisto on nimetty UNESCOn
biosfäärialueiden listalle.
184
00:12:14,776 --> 00:12:17,279
Aiomme yöpyä
ympäristöystävällisessä paikassa -
185
00:12:17,362 --> 00:12:18,655
tornien alapuolella.
186
00:12:20,824 --> 00:12:25,621
Uskomatonta, että saan shortsini
skottiystävältäni tänään.
187
00:12:25,704 --> 00:12:27,456
Eric on todella hauska heppu.
188
00:12:27,539 --> 00:12:31,001
Hän soitti ja sanoi,
että unohdin shortsini Skotlantiin.
189
00:12:31,335 --> 00:12:32,586
Hän on matkustanut ympäri maailmaa -
190
00:12:32,669 --> 00:12:35,130
ja päätti jättää ne Chileen -
191
00:12:35,214 --> 00:12:36,256
matkamme varrelle.
192
00:12:36,340 --> 00:12:37,883
Hullua, vai mitä?
193
00:12:42,721 --> 00:12:44,640
Leirimme on noiden kupoleiden luona.
194
00:12:45,182 --> 00:12:47,184
Olemme keskellä ei mitään.
195
00:12:48,143 --> 00:12:50,812
Toivotaan, että sähköt toimivat.
196
00:12:52,648 --> 00:12:54,441
Meidän oli tarkoitus elää vaatimattomasti.
197
00:12:54,525 --> 00:12:55,776
Ewanin ystävä -
198
00:12:55,859 --> 00:12:58,153
järjesti meidät upeaan paikkaan.
199
00:12:58,237 --> 00:12:59,238
Uskomatonta.
200
00:12:59,738 --> 00:13:03,158
Tuo taitaa olla kaverimme. Hola.
201
00:13:03,909 --> 00:13:04,910
Tervetuloa.
202
00:13:04,993 --> 00:13:06,995
Paketti hra Eric Strickmanilta.
203
00:13:07,329 --> 00:13:08,914
Sinulle.
-Okei. Hyvä on.
204
00:13:08,997 --> 00:13:09,998
Jep.
-Oo-kei.
205
00:13:10,082 --> 00:13:14,670
Hän oli Ewanin paras koulukaveri,
ja he olivat läheisiä.
206
00:13:15,295 --> 00:13:18,257
Hän on vitsiniekka.
Täällä voi olla mitä tahansa.
207
00:13:18,882 --> 00:13:20,634
Pieni hoitopaketti.
208
00:13:22,511 --> 00:13:23,512
Siinä ne ovat.
209
00:13:26,098 --> 00:13:27,933
Hauskaa.
-Todella hauskaa.
210
00:13:29,852 --> 00:13:31,603
Skotlannista.
-Skotlannista.
211
00:13:32,062 --> 00:13:35,357
"Ewan, oli kahjoa lähteä reissuun,
mutta se on varmasti melkoinen seikkailu.
212
00:13:35,440 --> 00:13:37,359
Tässä muutama paristo,
213
00:13:37,442 --> 00:13:42,239
koska matkalla Los Angelesiin
ei ole montaa latauspistettä."
214
00:13:44,658 --> 00:13:48,912
Noilla tuskin pääsemme kovin pitkälle.
-Olisi voinut lähettää edes AA-paristoja.
215
00:13:48,996 --> 00:13:52,541
Onko mahdollista ladata pyöriemme akkuja?
216
00:13:52,624 --> 00:13:53,458
LUONNONSUOJELIJA
217
00:13:53,542 --> 00:13:54,543
Täällä ei tietenkään ole...
218
00:13:54,626 --> 00:13:55,627
Ei sähköä?
-Ei.
219
00:13:55,711 --> 00:13:56,962
Aivan.
-Olemme kusessa.
220
00:13:57,045 --> 00:14:00,257
Tuossa kontissa on pistokkeita ja muita.
221
00:14:03,510 --> 00:14:05,220
Pyörät ovat vapaasti käytettävissä.
222
00:14:05,637 --> 00:14:06,930
Jep.
223
00:14:07,014 --> 00:14:08,891
Kokeillaan, toimiiko tämä, Charley.
224
00:14:08,974 --> 00:14:12,060
Selvä. Laita se seinään.
Katsotaan, mitä tapahtuu.
225
00:14:17,816 --> 00:14:22,529
Hyvä. Toimii.
Seitsemän tuntia 50 minuuttia.
226
00:14:23,155 --> 00:14:24,865
Rodrigo, mistä sähkö tulee?
227
00:14:24,948 --> 00:14:27,576
Suurin osa energiastamme
tuotetaan vesivoimalla,
228
00:14:27,659 --> 00:14:30,204
jonka saamme läheisen kukkulan joesta.
229
00:14:30,537 --> 00:14:35,209
Tuotamme 70 prosenttia energiastamme
joessa virtaavan veden avulla.
230
00:14:35,292 --> 00:14:37,544
Näytän teille kaiken...
-Mennään.
231
00:14:37,628 --> 00:14:40,005
...energiahuoneen ja kaiken.
232
00:14:40,088 --> 00:14:43,842
Tässä se on. Tämä on koko paikan sydän.
233
00:14:43,926 --> 00:14:45,719
Vesi kerätään joen yläjuoksulta,
234
00:14:45,802 --> 00:14:48,388
ja se tulee putkia pitkin -
235
00:14:48,472 --> 00:14:50,224
näihin pieniin turbiineihin.
236
00:14:50,307 --> 00:14:52,100
Ja ne tuottavat sähköä.
237
00:14:52,643 --> 00:14:56,438
Tuo oranssi kaapeli menee
ylös ja seinän läpi...
238
00:14:59,942 --> 00:15:03,737
Se tulee näihin isoihin akkuihin,
239
00:15:04,154 --> 00:15:06,448
jotka yltävät lattiaan saakka.
240
00:15:06,532 --> 00:15:10,077
Nämä akut tuottavat
kaiken EcoCampissä tarvittavan energian.
241
00:15:10,160 --> 00:15:14,957
Pyöriemme akut ladataan vesivoimalla,
242
00:15:15,040 --> 00:15:16,416
joka on uusiutuva energialähde.
243
00:15:16,500 --> 00:15:17,751
Ei generaattoria, ei mitään.
244
00:15:17,835 --> 00:15:20,504
Ensimmäistä kertaa.
-Toivottavasti.
245
00:15:22,214 --> 00:15:24,383
Hei, Kendra, olen Ewan. Hauska tavata.
-Hauska tavata.
246
00:15:24,466 --> 00:15:25,592
LUONNONSUOJELIJA
247
00:15:25,676 --> 00:15:27,052
Miten paikka liittyy sinuun?
248
00:15:27,135 --> 00:15:31,306
Vanhempani perustivat paikan,
ja toimin täällä oppaana.
249
00:15:31,807 --> 00:15:32,891
Kyllä!
250
00:15:33,267 --> 00:15:37,729
Vaimoni suosikkiosuus matkasta.
Hän on hulluna tähän. Kakkaa.
251
00:15:37,813 --> 00:15:40,023
Haistatteko?
-Jep.
252
00:15:40,399 --> 00:15:41,859
Mitä tässä on?
253
00:15:41,942 --> 00:15:43,318
Pissaa?
-Ja kakkaa.
254
00:15:43,402 --> 00:15:44,403
Kakkaa?
-Jep.
255
00:15:44,486 --> 00:15:46,405
Kaikki...
-Kaikki päätyy tänne.
256
00:15:46,488 --> 00:15:50,742
Jep. Tämä on matokomposti.
257
00:15:50,826 --> 00:15:53,245
Madot syövät kaiken kiinteän.
258
00:15:53,328 --> 00:15:57,291
Klooraamme veden ja
sitten poistamme kaiken kloorin -
259
00:15:57,374 --> 00:15:59,668
ja palautamme veden takaisin luontoon.
260
00:15:59,751 --> 00:16:00,961
Vau, kappas vain.
261
00:16:01,044 --> 00:16:02,713
Vau. Onko tämä puhdasta vettä?
-Kyllä.
262
00:16:02,796 --> 00:16:05,507
Charley todistaa, että vesi on puhdasta -
263
00:16:05,591 --> 00:16:08,051
juomalla sitä kotikatsojien iloksi.
264
00:16:08,135 --> 00:16:09,553
Charley.
-Kuka on Charley?
265
00:16:09,636 --> 00:16:10,679
Pahoitteluni.
266
00:16:12,723 --> 00:16:14,808
Tämä oli mukavaa.
-Vau. Upea paikka.
267
00:16:15,559 --> 00:16:17,394
Missä muu ryhmänne on?
268
00:16:17,477 --> 00:16:19,479
Hmm, toisaalla.
-Emme tiedä.
269
00:16:19,563 --> 00:16:20,480
Ette tiedä?
270
00:16:20,564 --> 00:16:22,691
Emme saa heihin yhteyttä.
271
00:16:37,247 --> 00:16:39,458
Vuoret näyttävät upeilta.
272
00:16:39,541 --> 00:16:40,375
PÄIVÄKIRJAKAMERA
273
00:16:40,459 --> 00:16:42,836
Mahtavaa, eikö totta?
274
00:16:43,962 --> 00:16:47,090
Menen tsekkaamaan pyörien tilanteen.
275
00:16:47,424 --> 00:16:49,259
Huomenna ajamme 270 kilometriä.
276
00:16:49,343 --> 00:16:52,054
Olisi hyvä päästä matkaan täydellä akulla.
277
00:16:55,682 --> 00:16:57,935
Hitto. Ei lainkaan virtaa.
278
00:17:05,067 --> 00:17:08,819
Se on noussut 65:stä 74 km:iin.
279
00:17:09,195 --> 00:17:10,321
Se siis latautuu.
280
00:17:11,240 --> 00:17:14,159
Ewanin akku ei myöskään enää lataudu.
281
00:17:15,827 --> 00:17:18,497
Hänellä on 38 prosenttia.
Se latautuu hitaasti.
282
00:17:18,997 --> 00:17:20,582
Säikähdin hieman.
283
00:17:25,963 --> 00:17:29,424
Huolestun melko helposti.
284
00:17:30,843 --> 00:17:34,680
Minun on taas totuttava siihen,
että tällaisella matkalla -
285
00:17:35,597 --> 00:17:41,186
tapahtuu asioita,
enkä voi kontrolloida kaikkea.
286
00:17:41,270 --> 00:17:43,230
Sitä ei voi vaikuttaa
oikeastaan mihinkään.
287
00:17:43,730 --> 00:17:45,774
Silti sitä haluaa yrittää.
288
00:17:48,527 --> 00:17:49,528
En tiedä.
289
00:17:49,611 --> 00:17:50,904
Vaikea -
290
00:17:52,489 --> 00:17:53,574
olla murehtimatta.
291
00:18:10,424 --> 00:18:15,137
Kävimme katsomassa pyöriä,
ja akut ovat tyhjiä.
292
00:18:16,346 --> 00:18:17,973
Tyhjä.
-Tyhjä.
293
00:18:18,056 --> 00:18:19,683
Käynnistän. Ei mitään.
294
00:18:19,766 --> 00:18:22,269
Ruudulla ei näy mitään.
Otimme johdot irti. Ei auttanut.
295
00:18:22,352 --> 00:18:23,812
Ei yhtään mitään.
296
00:18:23,896 --> 00:18:26,899
Sähköverkkoa ei ole lähimaillakaan.
Painajainen.
297
00:18:27,316 --> 00:18:31,987
Kaksi juttua. Tähän valtavaan akkuun -
298
00:18:32,905 --> 00:18:35,616
varastoituu virta,
jonka avulla pyörä kulkee.
299
00:18:35,949 --> 00:18:38,118
Takana olevasta pienestä akusta -
300
00:18:38,493 --> 00:18:41,079
tulee virta valoihin ja sähkölaitteisiin.
301
00:18:41,163 --> 00:18:43,624
Todennäköisesti myös
edessä olevaan ruutuun.
302
00:18:43,957 --> 00:18:46,418
Kahdentoista voltin akku on ehkä tyhjä,
303
00:18:47,127 --> 00:18:48,504
emmekä siksi näe akun tilannetta.
304
00:18:48,587 --> 00:18:50,756
Käynnistän 12 voltin akun kaapeleilla,
305
00:18:51,256 --> 00:18:53,383
ja sitten voimme käynnistää pyörän.
306
00:18:53,467 --> 00:18:56,345
Jos saamme pyörän käyntiin
ja näytön näkyviin,
307
00:18:56,428 --> 00:18:58,430
ison akun tilanne selviää.
308
00:18:58,514 --> 00:19:00,516
Kun pyörä lähtee käyntiin,
309
00:19:01,308 --> 00:19:05,187
akku saattaa olla
sataprosenttisesti latautunut.
310
00:19:10,067 --> 00:19:14,071
Charley yrittää poistaa
12 voltin akun suojakuoren.
311
00:19:14,154 --> 00:19:18,742
Kaikissa sähkömoottoripyörissä
ja -autoissa on oltava 12 voltin akku -
312
00:19:19,201 --> 00:19:21,870
apulaitteiden käyttämistä varten.
313
00:19:21,954 --> 00:19:25,457
Siten hätävilkut voivat olla päällä,
jos pyörä sammuu.
314
00:19:26,708 --> 00:19:28,544
Jos meillä käy tuuri, vika on tässä.
315
00:19:28,627 --> 00:19:30,671
Kokeilemme käynnistää kaapeleilla.
316
00:19:30,754 --> 00:19:34,049
Jos totta puhutaan,
haluaisin ajaa tuolla autolla.
317
00:19:34,550 --> 00:19:38,136
Kuka... Onko hän vierailija vai...
-Vierailija, kyllä.
318
00:19:38,220 --> 00:19:40,347
Voi luoja.
Toivottavasti emme herätä heitä.
319
00:19:40,430 --> 00:19:42,683
Yritämme käynnistää sähköpyörän
kaapeleilla.
320
00:19:43,141 --> 00:19:45,143
Tämä on vanhanaikainen. Katso.
321
00:19:45,561 --> 00:19:48,730
Kahdentoista voltin akku on tosi pieni.
322
00:19:48,814 --> 00:19:52,526
Siinä lukee "ladattu". Ironista.
323
00:19:52,985 --> 00:19:54,695
Ewan, punainen kytketään ensin.
324
00:19:54,778 --> 00:19:55,988
Plussa on kytketty.
325
00:19:56,071 --> 00:19:57,698
Odota, odota hetki.
326
00:19:58,031 --> 00:19:59,700
Valmiina, Ewan?
-Jep.
327
00:19:59,783 --> 00:20:01,076
Valmiina?
-Jep.
328
00:20:01,159 --> 00:20:02,744
Yksi, kaksi, kolme.
329
00:20:02,828 --> 00:20:04,162
Selvä.
-Jep.
330
00:20:06,248 --> 00:20:09,084
Virta toimii nyt.
331
00:20:10,335 --> 00:20:12,296
Toimiiko se?
-Odota hetki.
332
00:20:12,796 --> 00:20:14,381
Sammutin sen vahingossa.
333
00:20:16,508 --> 00:20:20,137
Valot ovat päällä.
-Jep. Joten pääsemme 65...
334
00:20:20,220 --> 00:20:22,681
Seitsemänkymmentäviisi kilometriä.
335
00:20:22,764 --> 00:20:24,725
Mahtavaa. Onnistuimme.
336
00:20:24,808 --> 00:20:25,851
Ongelma ratkaistu.
337
00:20:25,934 --> 00:20:27,102
Hei!
338
00:20:28,187 --> 00:20:30,606
Nyt käynnistetään sinun pyöräsi, Ewan.
339
00:20:30,689 --> 00:20:31,815
Kolmekymmentäyhdeksän.
340
00:20:31,899 --> 00:20:34,193
Kolmekymmentäyhdeksän?
-Joo. Ei hätää.
341
00:20:34,568 --> 00:20:36,111
Seitsemänkymmentäviisi kilometriä.
-75 km.
342
00:20:36,195 --> 00:20:37,946
Luulin, että puhuit prosenteista.
-Kilometreistä.
343
00:20:38,030 --> 00:20:39,615
Hienoa!
-Molemmilla 75 km.
344
00:20:39,698 --> 00:20:40,741
Hieno homma!
345
00:20:40,824 --> 00:20:44,453
Täydellisiä. Kiitos.
-Pääsemme jatkamaan matkaa.
346
00:20:45,370 --> 00:20:46,747
Olemme valmiita.
347
00:20:47,164 --> 00:20:50,959
Ongelmien ratkaiseminen tuo mielihyvää.
Hyvä.
348
00:20:51,043 --> 00:20:54,046
Keskeytykset ovat kuitenkin
olennainen osa matkaa.
349
00:20:54,463 --> 00:20:57,841
Seitsemälläkymmenelläviidellä
kilometrillä pitäisi päästä rajalle.
350
00:20:58,300 --> 00:21:00,427
Ewan, pitäisikö meidän sanoa heille,
koska mol...
351
00:21:00,511 --> 00:21:02,095
En voi soittaa. Ei ole kenttää.
352
00:21:02,179 --> 00:21:04,515
Hyvä on.
-Käytetään satelliittipuhelinta.
353
00:21:04,598 --> 00:21:09,478
Ensimmäiseksi pitää tietää,
miten puhelin laitetaan päälle.
354
00:21:16,985 --> 00:21:18,612
Ei.
-Ei.
355
00:21:18,695 --> 00:21:20,614
Kaikki varusteet turhaan.
356
00:21:21,448 --> 00:21:22,950
Nämä kuoret eivät...
357
00:21:23,033 --> 00:21:24,117
Ylhäällä on virtakytkin.
358
00:21:24,201 --> 00:21:25,035
Se on siinä.
359
00:21:27,538 --> 00:21:28,539
Se oli virtakytkin.
360
00:21:28,622 --> 00:21:31,708
Satelliittipuhelimen akussa
kannattaa olla aina virtaa.
361
00:21:33,377 --> 00:21:35,504
Muistaako kukaan, miten tätä käytetään?
362
00:21:36,213 --> 00:21:38,465
Hei, kaverit. Kuuletteko ääneni?
363
00:21:40,509 --> 00:21:42,302
60 KILOMETRIÄ ETELÄMPÄNÄ
364
00:21:42,386 --> 00:21:44,388
Hei, Charley, voitko toistaa?
En kuullut.
365
00:21:45,722 --> 00:21:47,057
Oliko se varmasti Charley?
366
00:21:47,140 --> 00:21:48,725
Oli. Näytöllä lukee "Charley".
367
00:21:53,522 --> 00:21:54,731
Hetkinen.
368
00:21:54,815 --> 00:21:55,858
Äänitänkö...
369
00:21:56,608 --> 00:21:58,318
En ole varma, miten tämä toimii.
370
00:22:01,071 --> 00:22:02,531
Pitääkö napista painaa?
371
00:22:04,199 --> 00:22:06,535
Kyllä. Paina napista,
372
00:22:06,618 --> 00:22:09,454
ja laite kertoo, milloin aloitat puhumaan.
373
00:22:09,538 --> 00:22:12,124
Pidä nappi pohjassa puhumisen ajan.
374
00:22:12,207 --> 00:22:15,210
Onneksi kuuntelin,
kun he antoivat ohjeita.
375
00:22:18,505 --> 00:22:20,841
Olemme valmiita lähtöön.
376
00:22:20,924 --> 00:22:23,135
Pyörillä pääsee 75 kilometriä.
377
00:22:23,218 --> 00:22:24,761
Pääsemme siis rajalle.
-Lähtövalmiina.
378
00:22:25,512 --> 00:22:28,182
Hienoa. Nähdään siellä.
379
00:22:29,391 --> 00:22:31,810
Sähköajoneuvot ovat...
-Lähdetään.
380
00:22:31,894 --> 00:22:34,605
Ne ovat täysin erilaisia. Todellakin.
381
00:22:35,105 --> 00:22:37,608
Luulen, että autolla matkustaessa -
382
00:22:37,691 --> 00:22:40,027
sitä pitää itsestään selvyytenä,
383
00:22:40,110 --> 00:22:43,697
että voi ajaa huoltoasemalle
ja täyttää tankin.
384
00:22:44,323 --> 00:22:48,410
Ennen tällaista matkaa
osaa ennakoida haasteet,
385
00:22:48,493 --> 00:22:50,662
mutta niitä ei hahmota
ennen kuin on jo matkalla.
386
00:22:52,164 --> 00:22:55,667
Emme ole vielä oikein löytäneet
latausrytmiä,
387
00:22:55,751 --> 00:22:57,628
mutta matkahan on vasta alussa.
388
00:22:58,337 --> 00:23:02,841
Prototyypillä pääsee korkeintaan
320 kilometriä yhdellä latauksella,
389
00:23:03,425 --> 00:23:05,928
mutta opimme koko ajan.
390
00:23:06,011 --> 00:23:08,472
Autot oppivat ja paranevat.
391
00:23:08,555 --> 00:23:10,265
Nämä ajoneuvot ovat prototyyppejä.
392
00:23:10,349 --> 00:23:13,018
Tämä muistuttaa hienoa
tietokoneen näppäimistöä.
393
00:23:13,101 --> 00:23:15,062
Tämä on eräänlainen generaattori.
394
00:23:15,687 --> 00:23:18,524
Se laitetaan päälle, jotta jarrutus...
395
00:23:18,607 --> 00:23:24,029
Jarrutusmoottori itse asiassa varastoi
energian takaisin auton käyttöön.
396
00:23:24,112 --> 00:23:29,368
Tästä säädetään auton ajokorkeutta.
397
00:23:29,451 --> 00:23:31,912
Nämä autot eivät ole aiemmin
kulkeneet tällaisessa maastossa.
398
00:23:31,995 --> 00:23:33,956
Ne toimivat todella hyvin.
399
00:23:37,292 --> 00:23:39,253
Haluatko näyttää tietä, päällikkö?
400
00:23:39,336 --> 00:23:40,337
Toki.
401
00:23:40,671 --> 00:23:42,714
Nyt mennään.
-Takaisin Argentiinaan.
402
00:23:42,798 --> 00:23:43,799
Näkemiin.
403
00:23:44,925 --> 00:23:46,969
En löydä torvea. Tuossa.
-No niin.
404
00:23:51,431 --> 00:23:53,892
Jos ajamme lujempaa, emme pääse perille.
405
00:23:53,976 --> 00:23:55,185
Sama homma bensa-autoissa.
406
00:23:55,269 --> 00:23:57,855
Jos ajaa sataakuuttakymppiä,
bensa palaa äkkiä.
407
00:24:21,962 --> 00:24:24,464
Olemme pulassa,
koska akut eivät latautuneet viime yönä.
408
00:24:24,548 --> 00:24:25,841
Meillä on vielä pitkä matka,
409
00:24:25,924 --> 00:24:28,468
ja nyt on päästävä rajan yli Argentiinaan.
410
00:24:28,552 --> 00:24:30,179
Tässä voi mennä pitkään.
411
00:24:30,262 --> 00:24:31,305
CHILE/ARGENTIINA
RAJANYLITYS
412
00:24:32,014 --> 00:24:33,015
Hyvä on.
413
00:24:34,600 --> 00:24:35,809
Meillä oli mukavaa.
414
00:24:36,518 --> 00:24:37,519
PAIKALLINEN TUOTTAJA
415
00:24:37,603 --> 00:24:40,314
Tämä on helpompaa,
koska tässä on vain hänen paperinsa.
416
00:24:41,607 --> 00:24:44,234
Tuo ei edes ole minun.
En tiedä, kenen se on.
417
00:24:45,277 --> 00:24:46,987
Se on Charleyn.
-Niin ajattelinkin.
418
00:24:47,070 --> 00:24:49,114
Tämäkö?
-Viereinen ovi.
419
00:24:49,448 --> 00:24:50,699
Viereinen ovi?
-Jep.
420
00:24:59,750 --> 00:25:03,295
Yritätkö salakuljettaa keksejä
Argentiinaan, Charley?
421
00:25:03,378 --> 00:25:05,923
Keksini... Oho. Joku varasti keksini.
422
00:25:07,633 --> 00:25:08,634
Mitä... Mitä tapahtui?
423
00:25:08,717 --> 00:25:09,968
Mitä?
-Mitä?
424
00:25:10,052 --> 00:25:11,553
Mitä?
-Annoitko ne jollekulle?
425
00:25:11,637 --> 00:25:13,222
En. Huomasin sen tuossa.
426
00:25:13,305 --> 00:25:15,557
Käänsin selkäni, ja se oli kadonnut.
427
00:25:15,641 --> 00:25:18,143
Hän sanoi: "Ole hyvä, ota tämä."
-Hmm. Minä otin sen.
428
00:25:18,227 --> 00:25:20,103
Ei.
-Sinä otit sen?
429
00:25:20,187 --> 00:25:22,981
Otin sen. En tiennyt, että se oli sinun.
430
00:25:25,984 --> 00:25:28,028
Gracias. Kiitos paljon.
431
00:25:28,111 --> 00:25:29,530
Argentiinassa jälleen.
432
00:25:37,412 --> 00:25:38,914
Kaksisataa vuotta sitten -
433
00:25:38,997 --> 00:25:43,252
Argentiina, Chile ja Peru olivat
Espanjan siirtokuntia.
434
00:25:43,585 --> 00:25:46,630
Maat itsenäistyivät Latinalaisen Amerikan
vapaussotien aikana.
435
00:25:50,425 --> 00:25:52,970
El Calafatessa sijaitsevaan
hotelliimme on vielä 160 kilometriä.
436
00:25:53,053 --> 00:25:53,887
CHILE/ARGENTIINA
RAJANYLITYS
437
00:25:53,971 --> 00:25:55,264
Aurinko laskee vauhdilla,
438
00:25:55,347 --> 00:25:57,683
emmekä voi jäädä jumiin
näin syrjäiseen paikkaan -
439
00:25:58,725 --> 00:25:59,726
tässä kylmyydessä.
440
00:26:02,604 --> 00:26:04,439
Kutsutaan dieselgeneraattori -
441
00:26:04,523 --> 00:26:06,608
lataamaan sähkömoottoripyörät,
442
00:26:06,692 --> 00:26:08,777
jotta pääsemme kaupunkiin.
443
00:26:09,194 --> 00:26:10,863
Meillä ei ole muuta vaihtoehtoa.
444
00:26:14,491 --> 00:26:17,703
Tämä bensa-asema
on melkoisen täynnä tarroja.
445
00:26:18,495 --> 00:26:20,539
Ikkunoista tuskin näkee ulos.
446
00:26:20,622 --> 00:26:21,957
Laitan pyöräni latautumaan.
447
00:26:22,291 --> 00:26:25,043
En voi höpötellä kanssanne koko päivää.
448
00:26:25,127 --> 00:26:28,630
Arvoitu latautumisaika on
tunti ja 55 minuuttia.
449
00:26:28,964 --> 00:26:31,091
Jos olemme varovaisia,
pääsemme hotellille saakka.
450
00:26:31,175 --> 00:26:33,719
Pääsemme 160 kilometriä...
-Noin kolmessa tunnissa.
451
00:26:33,802 --> 00:26:34,636
...kolmessa tunnissa.
452
00:26:34,720 --> 00:26:36,555
Kello yhdeksän illalla. Silloin on kylmä.
453
00:26:36,638 --> 00:26:38,724
Auringon laskeuduttua on jäätävän kylmä.
454
00:26:38,807 --> 00:26:42,477
Säätiedotteen mukaan
yhdeksältä on nolla astetta.
455
00:26:42,561 --> 00:26:43,562
Selvä.
456
00:26:43,645 --> 00:26:46,523
Kymmenen jälkeen
ilma kylmenee entisestään.
457
00:26:48,233 --> 00:26:49,526
Voimme yöpyä täällä kaikki.
458
00:26:50,277 --> 00:26:51,653
Se on yksi vaihtoehto.
459
00:26:54,114 --> 00:26:55,365
Täällä on lämmitin.
460
00:26:56,241 --> 00:26:58,202
Se voisi onnistua.
-Ajammeko perässä?
461
00:26:58,285 --> 00:27:01,163
Ajakaa. Jos jommallakummalla loppuu akku,
voitte tulla apuun -
462
00:27:01,914 --> 00:27:03,916
ja viedä kotiin.
-Hyvä on.
463
00:27:03,999 --> 00:27:05,626
Pyörissä on hyvät ajovalot.
464
00:27:05,709 --> 00:27:07,711
Mikä on päivän suunnitelma?
465
00:27:07,794 --> 00:27:10,172
Pikalataus, mutta...
466
00:27:11,215 --> 00:27:12,341
Päästä hotellille.
467
00:27:13,133 --> 00:27:16,720
Koko vaatekaapin sisältö päällä.
Olen Michelin-ukko.
468
00:27:18,096 --> 00:27:21,183
Ajattelin,
etten enää joutuisi ajamaan kylmässä.
469
00:27:21,683 --> 00:27:23,810
Täällä sitä ajetaan keskellä talvea.
470
00:27:24,937 --> 00:27:26,063
Mennään.
471
00:27:28,273 --> 00:27:30,108
Charley, Charley, auttakaa!
472
00:27:30,192 --> 00:27:32,069
Ei mitään hätää. Ei hätää.
473
00:27:33,737 --> 00:27:34,655
Anteeksi, kamu.
-Okei.
474
00:27:34,738 --> 00:27:36,490
Matkaan.
-Matkaan.
475
00:27:40,118 --> 00:27:42,120
Tie El Calafateen on soratie...
476
00:27:42,204 --> 00:27:43,205
155 KILOMETRIÄ EL CALAFATEEN
477
00:27:43,288 --> 00:27:44,748
...ja vain loppuosa on päällystetty.
478
00:27:48,877 --> 00:27:50,087
Tämä on mielenkiintoista.
479
00:27:50,170 --> 00:27:52,381
Jos ajamme liian lujaa, akut tyhjenevät.
480
00:27:52,464 --> 00:27:53,966
Ja jos ajamme liian hitaasti,
481
00:27:54,049 --> 00:27:57,469
jäädymme pystyyn lämpötilan
laskiessa alle nollan.
482
00:28:04,059 --> 00:28:07,771
Aurinko laskee vajaan tunnin kuluttua.
483
00:28:07,855 --> 00:28:10,649
Puhuimme jo aiemmin,
ettei tällaista kannattaisi tehdä.
484
00:28:10,732 --> 00:28:14,069
Ei kannattaisi lähteä matkaan,
kun perillepääsy ei ole varmaa.
485
00:28:16,196 --> 00:28:18,866
Auts.
Tie alkaa olla todella kuoppainen.
486
00:28:19,950 --> 00:28:22,327
Jessus. Charley-parka.
Hänen jalkansa ovat kovilla.
487
00:28:23,245 --> 00:28:26,123
Tie on soraisempi kuin toivoin.
488
00:28:26,206 --> 00:28:29,209
Kuoppia ei oikein huomaa hämärässä.
Ei erityisen mukavaa.
489
00:28:29,293 --> 00:28:32,838
Kuunvalosta on apua,
koska visiirimme ovat tummennetut.
490
00:28:32,921 --> 00:28:35,591
Meidän on vain löydettävä se tie.
491
00:28:41,847 --> 00:28:42,931
Läheltä piti.
492
00:28:43,015 --> 00:28:44,433
Se oli lähellä.
493
00:28:44,516 --> 00:28:46,476
Tähän aikaan on vaara osua eläimiin.
494
00:28:47,060 --> 00:28:49,438
Toivottavasti laama ei juokse tielle.
495
00:28:51,064 --> 00:28:54,151
Katso vasemmalla olevaa pilveä.
Charley, katso.
496
00:28:54,234 --> 00:28:55,360
Vau.
497
00:28:55,444 --> 00:28:57,946
En tiedä, mikä tuo on.
Uskomaton, vai mitä?
498
00:29:13,295 --> 00:29:16,298
Kaukana näkyy pieniä, isoja,
kirkkaita valoja.
499
00:29:16,381 --> 00:29:18,342
Tie taitaa olla edessämme.
500
00:29:18,425 --> 00:29:19,426
Onko?
501
00:29:19,510 --> 00:29:22,513
Luulen. En tiedä. Kyllä, kyllä, kyllä!
502
00:29:23,680 --> 00:29:25,098
Se taitaa olla oikea tie!
503
00:29:25,474 --> 00:29:26,600
Tuo on se tie.
504
00:29:28,477 --> 00:29:30,604
Sileä kuin vauvan peppu.
505
00:29:31,188 --> 00:29:35,108
95 KILOMETRIÄ EL CALAFATEEN
506
00:29:35,901 --> 00:29:37,236
Nyt tuulee hieman.
507
00:29:37,319 --> 00:29:38,820
Tuuli on todella kylmä.
508
00:29:38,904 --> 00:29:40,072
Lämpötila on nollassa,
509
00:29:40,155 --> 00:29:42,991
mutta tuuli saa ilman tuntumaan
kymmeneltä miinusasteelta.
510
00:29:45,160 --> 00:29:47,079
Varpaani ovat aivan jäässä.
511
00:29:47,162 --> 00:29:49,498
Kuinka nopeasti varpaat paleltuvat?
512
00:29:54,336 --> 00:29:58,090
Meillä on 25 kilometriä matkaa jäljellä.
Pyörässä ei ole riittävästi virtaa.
513
00:29:58,507 --> 00:30:00,676
Olemme melkein perillä. Onnistumme.
514
00:30:06,431 --> 00:30:08,100
Edessä taitaa näkyä valoja.
515
00:30:08,183 --> 00:30:09,560
Määränpää näkyvissä!
516
00:30:09,893 --> 00:30:11,478
El Calafate.
517
00:30:13,522 --> 00:30:15,524
Pääsen täpärästi perille.
518
00:30:15,607 --> 00:30:17,276
Minun on rullattava vapaalla.
519
00:30:19,570 --> 00:30:23,490
Jessus, haluan vain saada
varpaani lämpimiksi.
520
00:30:31,707 --> 00:30:35,294
PERITO MORENO -JÄÄTIKKÖ
ARGENTIINA
521
00:30:47,723 --> 00:30:50,726
Eilinen otti koville,
joten päätimme pitää vapaapäivän -
522
00:30:50,809 --> 00:30:52,436
ja ladata omia akkujamme.
523
00:30:59,484 --> 00:31:02,779
Väsyttävää pitää päivän tauko
pyörän selästä. Uuvuttavaa.
524
00:31:07,242 --> 00:31:09,828
On kuitenkin kiva viettää vapaapäivää
ja jaloitella hieman.
525
00:31:11,371 --> 00:31:13,040
Päivän teema on turismo.
526
00:31:14,124 --> 00:31:15,417
Uskomatonta!
527
00:31:16,001 --> 00:31:17,419
Vaikuttava.
528
00:31:19,630 --> 00:31:20,756
Vau.
529
00:31:20,839 --> 00:31:24,009
Tuolla on pieni, kiva jäävuori. Katso.
-Totta, se on söpö.
530
00:31:24,092 --> 00:31:26,803
Eivätkö ne ole tuplasti
isompia vedenpinnan alapuolella?
531
00:31:26,887 --> 00:31:29,097
Ainoastaan jäävuoren huippu on näkyvissä.
532
00:31:31,266 --> 00:31:35,604
Siksi sanotaan:
"Se on vain jäävuoren huippu."
533
00:31:35,687 --> 00:31:37,981
Katso noita värejä. Voi luoja.
-Uskomatonta.
534
00:31:38,065 --> 00:31:40,150
Ne ovat noin
yhdeksänkymmentä metriä korkeita.
535
00:31:40,984 --> 00:31:43,737
Emme saa tietää mitään,
jos seisomme täällä ulkona.
536
00:31:44,238 --> 00:31:47,199
Voimme aina pyytää
Attenboroughia selostamaan.
537
00:31:47,282 --> 00:31:48,575
Hän voi selostaa tämän kohdan.
538
00:31:49,284 --> 00:31:50,244
No niin. Kappas.
539
00:31:50,327 --> 00:31:51,286
Hieno homma.
540
00:31:52,037 --> 00:31:53,038
Kiitos.
541
00:31:55,832 --> 00:31:58,126
"Glaciersin kansallispuisto -
542
00:31:58,210 --> 00:32:01,713
sijaitsee Santa Cruzin maakunnan
lounaisosassa, Argentiinassa.
543
00:32:01,797 --> 00:32:05,342
Sen pinta-ala on 7 200 neliökilometriä."
544
00:32:06,593 --> 00:32:08,178
Valtava määrä jäätä.
545
00:32:08,595 --> 00:32:11,557
Se on...
-Ei ihme, että täällä on niin kylmä.
546
00:32:11,640 --> 00:32:15,143
Etelänavan jälkeen suurin jäätikkö.
547
00:32:15,894 --> 00:32:18,564
"Se on suojelualue,
joka kattaa merkittävän osan -
548
00:32:18,647 --> 00:32:21,483
Andien eteläosan jäätikkömetsistä."
549
00:32:22,568 --> 00:32:24,236
Jäätikkömetsistä.
-Niin.
550
00:32:24,319 --> 00:32:25,779
Siistiä, eikö totta?
551
00:32:25,863 --> 00:32:29,241
"Argentiinan suojelualueiden
suurin puisto." Täällä ollaan.
552
00:32:30,242 --> 00:32:31,243
Jäävuori.
553
00:32:31,326 --> 00:32:33,120
Voi luoja.
-Jokainen huolehtikoon itsestään!
554
00:32:33,996 --> 00:32:35,414
No niin, Leo.
555
00:32:40,669 --> 00:32:41,670
Vau.
556
00:32:41,753 --> 00:32:43,630
Olemme onnekkaita
saadessamme nähdä tällaista.
557
00:32:43,714 --> 00:32:44,715
Todellakin.
558
00:32:46,466 --> 00:32:49,178
Yritetäänpä tehdä lämpöeriste.
559
00:32:50,137 --> 00:32:53,682
Tässä on avaruuspeite.
560
00:32:53,765 --> 00:32:55,142
Se on iso.
-Totta.
561
00:32:55,225 --> 00:32:56,310
Valtava.
562
00:32:56,393 --> 00:32:57,477
Tehdään näin.
563
00:33:00,230 --> 00:33:01,315
Ja näin.
564
00:33:01,899 --> 00:33:04,651
Revitään tämä irti.
565
00:33:07,446 --> 00:33:08,655
Näyttää hyvältä.
566
00:33:26,673 --> 00:33:27,799
Okei.
-Olkaa hyvä.
567
00:33:27,883 --> 00:33:28,967
Olisi mahtavaa,
568
00:33:29,051 --> 00:33:32,179
jos kaikki sujuisi ongelmitta
muutaman päivän ajan.
569
00:33:32,804 --> 00:33:34,306
Se olisi todella mukavaa.
570
00:33:34,890 --> 00:33:36,892
Tiedätkö sen hanskajutun? Isäni...
571
00:33:37,518 --> 00:33:39,686
Se juontaa juurensa
vanhoista kaksinkamppailuista.
572
00:33:39,770 --> 00:33:41,605
Haastettiin joku kaksinkamppailuun,
573
00:33:41,688 --> 00:33:45,275
vastustajaa lyötiin kasvoihin
hanskalla ja heitettiin hanska maahan.
574
00:33:45,359 --> 00:33:46,360
Ja...
575
00:33:47,694 --> 00:33:49,571
Jos joutui itse nostamaan hanskan,
576
00:33:50,072 --> 00:33:52,407
se oli merkki siitä,
ettei vastustaja hyväksynyt kamppailua.
577
00:33:52,491 --> 00:33:54,743
Ja se oli häpeällistä.
578
00:33:55,118 --> 00:33:57,538
Jos vastustaja nosti hanskan maasta
ja antoi sen takaisin,
579
00:33:57,621 --> 00:33:59,248
hän hyväksyi kaksinkamppailun.
580
00:33:59,623 --> 00:34:00,624
Luulen, että...
581
00:34:01,166 --> 00:34:02,251
Jos tiputtaa hanskan,
582
00:34:02,334 --> 00:34:05,420
sitä ei saa nostaa itse.
Isäni mukaan se tuottaa epäonnea.
583
00:34:06,338 --> 00:34:10,300
Tällaisella reissulla hanska tippuu maahan
joka päivä, monta kertaa päivässä.
584
00:34:10,801 --> 00:34:13,053
Isäni mukaan epäonnen voi karkottaa -
585
00:34:13,136 --> 00:34:15,681
koskettamalla hanskaa molemmilla jaloilla.
586
00:34:15,764 --> 00:34:17,850
Jos näette minun tekevän näin,
587
00:34:19,016 --> 00:34:22,688
en ole hullu. Noudatan isäni neuvoa.
588
00:34:22,771 --> 00:34:24,063
Kiitos, isä.
589
00:34:24,147 --> 00:34:26,024
Sinun ei olisi tarvinnut
kertoa minulle tuota.
590
00:34:38,579 --> 00:34:44,418
Tänään ajamme Tres Lagosiin.
Se on pieni paikka keskellä ei mitään.
591
00:34:44,501 --> 00:34:45,335
CHILE - ARGENTIINA - EL CALAFATE
592
00:34:45,418 --> 00:34:47,254
Se ei varmasti tunnu kaukaiselta,
jos siellä asuu.
593
00:34:47,337 --> 00:34:50,299
Kaupunki on vain noin 160 kilometriä.
594
00:34:50,382 --> 00:34:53,135
Siellä on hostelli ja latauspiste.
595
00:34:54,428 --> 00:34:58,432
Täällä sitä ollaan.
Tuuli piiskaa, ja ilma on jäätävän kylmä.
596
00:34:59,308 --> 00:35:01,560
Meillä ei ole enää pitkä matka -
597
00:35:01,643 --> 00:35:06,690
lähimpään kahvilaan. Kenties saamme
juoda kahvia ja lämmitellä hetken.
598
00:35:13,572 --> 00:35:15,199
-Hei.
-Hei, kamu.
599
00:35:15,282 --> 00:35:16,366
Melkoista.
600
00:35:16,450 --> 00:35:17,492
Tuolla on auto.
601
00:35:17,576 --> 00:35:19,286
Kuvaaminen on tärkeämpää.
602
00:35:22,164 --> 00:35:23,165
Tämä on ollut mukava päivä.
603
00:35:23,832 --> 00:35:26,251
Katselen, kun Charley ajaa edessäni.
604
00:35:26,335 --> 00:35:28,045
ja muistelen kaikkia paikkoja,
605
00:35:28,128 --> 00:35:30,923
joissa olen nähnyt hänet pyörän selässä.
606
00:35:31,006 --> 00:35:33,258
On mukava ajaa hänen kanssaan.
607
00:35:34,384 --> 00:35:36,136
Onnen päivät. Onnen päivät.
608
00:35:42,142 --> 00:35:44,269
Tämän paikan nimi on Patagonian aavikko.
609
00:35:44,353 --> 00:35:46,688
Tämä on kuiva ja hedelmätön autiomaa.
610
00:35:47,439 --> 00:35:50,359
Katso tuonne. Uskomattoman upea.
611
00:36:04,206 --> 00:36:05,499
Ranskalaisia.
612
00:36:05,582 --> 00:36:07,042
Jep.
-Kolmelle.
613
00:36:09,545 --> 00:36:12,089
Söimme lounasta täällä...
614
00:36:12,172 --> 00:36:13,423
LA LEONA
ARGENTIINA
615
00:36:13,507 --> 00:36:18,846
...koska ilmeisesti Butch Cassidy
ja Sundance Kid tulivat tänne -
616
00:36:18,929 --> 00:36:23,600
Amerikasta saakka ja
piileksivät täällä kuukauden ajan.
617
00:36:23,684 --> 00:36:25,894
Ja lopulta he palasivat
takaisin pohjoiseen,
618
00:36:25,978 --> 00:36:29,231
mutta Bolivian armeija
surmasi heidät Boliviassa.
619
00:36:29,314 --> 00:36:32,860
Tämä on Butch Cassidy,
ja tuossa on Sundance Kid.
620
00:36:33,402 --> 00:36:37,447
Nämä miehet olivat heidän apureitaan,
ja he olivat melkoisen pahoja poikia.
621
00:36:53,463 --> 00:36:57,676
Olemme melkein perillä.
Viisi kilometriä Tres Lagosiin.
622
00:36:58,093 --> 00:37:04,683
Sairaala, leirintäalue, Wi-Fi,
"Hosteria Hostel".
623
00:37:04,766 --> 00:37:05,767
Tuo se on.
624
00:37:06,810 --> 00:37:08,228
Tule. Näytän, missä me...
625
00:37:08,312 --> 00:37:09,313
TRES LAGOS
ARGENTIINA
626
00:37:09,396 --> 00:37:10,314
No niin. Katso.
627
00:37:12,733 --> 00:37:16,862
Pieni huone, mutta sentään meidän oma.
628
00:37:16,945 --> 00:37:19,156
Ja, hmm, Charley nukkuu tuolla alla.
629
00:37:19,239 --> 00:37:21,533
Ewan ilmoitti nukkuvansa parisängyssä.
630
00:37:21,617 --> 00:37:22,910
Niin hän sanoi.
-Enhän.
631
00:37:22,993 --> 00:37:23,994
Kysyin,
632
00:37:24,077 --> 00:37:25,245
missä haluat nukkua.
633
00:37:32,711 --> 00:37:35,547
Tästä tulee mukava päivä.
Ajamme pitkän matkan.
634
00:37:35,631 --> 00:37:38,300
Kaksisataaseitsemänkymmentä kilometriä.
Pisin matkamme tähän mennessä.
635
00:37:38,383 --> 00:37:41,053
Olisi kiva saada
riittävästi kilometrejä alle.
636
00:37:41,136 --> 00:37:43,096
Täytyy kaivaa aurinkolasit esiin.
637
00:37:43,180 --> 00:37:45,349
Taidamme päästä ajamaan auringossa.
638
00:37:45,432 --> 00:37:46,934
Eteenpäin ja ylöspäin.
639
00:37:52,689 --> 00:37:54,775
Lähdemme Tres Lagosista.
640
00:37:54,858 --> 00:37:59,238
Meidän on ajettava tänään yli 160 km,
jotta pääsemme Las Horquetasiin.
641
00:38:08,121 --> 00:38:13,001
Draama jatkuu.
Lähdimme juuri Tres Lagosista.
642
00:38:13,377 --> 00:38:15,629
Tuuli on hieman vastainen.
643
00:38:16,171 --> 00:38:21,134
Matkaa on 160 kilometriä,
ja range-mittarin lukema on 130 km.
644
00:38:27,391 --> 00:38:30,644
Miksi lukema on eri tänään?
En ymmärrä.
645
00:38:35,524 --> 00:38:37,734
Ongelmaa pahentaa se,
646
00:38:37,818 --> 00:38:40,237
että pyörillä on mahtava ajaa.
647
00:38:40,320 --> 00:38:42,656
Ne kulkevat tasaisesti ja hienosti.
Vika ei ole pyörissä.
648
00:38:42,739 --> 00:38:46,243
Lataaminen aiheuttaa pulmia
kaikille moottoripyörille.
649
00:38:46,326 --> 00:38:49,872
Tämän kokoiseen akkuun
saa ladattua rajallisen määrän energiaa.
650
00:38:49,955 --> 00:38:51,790
Ja se on siinä. Silkkaa fysiikkaa.
651
00:39:03,927 --> 00:39:07,181
LAS HORQUETAS
ARGENTIINA
652
00:39:08,807 --> 00:39:09,808
Perillä ollaan.
653
00:39:11,351 --> 00:39:13,478
Olisi mukava saada
omat huoneet ensi yöksi.
654
00:39:18,567 --> 00:39:21,570
Oletko kylmässä? Epäreilua. Ei kivaa.
655
00:39:21,904 --> 00:39:24,198
Meillä päin sinua ei jätettäisi ulos.
656
00:39:24,740 --> 00:39:27,326
Saisit lekotella mukavasti
takkatulen äärellä.
657
00:39:28,243 --> 00:39:31,205
Ulkona oli pieni koiranpentu,
joka tärisi ja tärisi.
658
00:39:31,872 --> 00:39:33,248
Ottaisin sen sisälle, jos voisin.
659
00:39:33,332 --> 00:39:36,502
Luulimme, ettei se saa tulla sisälle.
Sitten kaveri tuli ja sanoi:
660
00:39:36,585 --> 00:39:38,837
"Haittaako, jos otan koirat sisälle?
Niillä on kylmä."
661
00:39:38,921 --> 00:39:41,840
Hämmästelimme ääneen, koska luulimme,
ettei niitä saa ottaa sisään.
662
00:39:41,924 --> 00:39:43,634
Koira ei halunnut tulla,
koska luuli...
663
00:39:43,717 --> 00:39:45,636
Se luuli, että sitä toruttaisiin.
664
00:39:47,554 --> 00:39:49,223
Tule!
-Osaat kyllä.
665
00:39:50,015 --> 00:39:51,016
Pieni mies.
666
00:39:51,099 --> 00:39:52,643
Jep.
667
00:39:53,685 --> 00:39:55,270
Kiva, että koira pääsi sisälle.
668
00:39:55,354 --> 00:39:57,231
Olin huolissani, kun se tärisi ulkona.
669
00:40:09,326 --> 00:40:13,872
Skotlannissa meillä on veitsi sukassa,
kun käytämme kilttiä.
670
00:40:13,956 --> 00:40:15,541
Se näyttää tältä.
671
00:40:16,583 --> 00:40:17,584
Tämä veitsi on työkalu.
672
00:40:17,668 --> 00:40:18,627
MANAGERI
673
00:40:20,337 --> 00:40:21,338
No, hija.
674
00:40:22,714 --> 00:40:25,425
Tuo on melko... Muistuttaa lihaveistä.
675
00:40:26,844 --> 00:40:28,595
Kahva on melkein kuin...
676
00:40:29,680 --> 00:40:31,139
Kutsumme niitä sgian-dubheiksi.
677
00:40:33,225 --> 00:40:34,810
Siinä on tuollainen pieni liuska.
678
00:40:35,894 --> 00:40:36,728
Sukassa.
679
00:40:36,812 --> 00:40:38,480
Ewan, tämä on lahja sinulle.
680
00:40:38,564 --> 00:40:40,107
Veitsi on sinulle.
-Ei.
681
00:40:40,190 --> 00:40:44,403
Ota lahja vastaan.
-Niinkö?
682
00:40:45,028 --> 00:40:46,905
Veitsi on sinulle.
-Kyllä.
683
00:40:46,989 --> 00:40:49,116
Minä saa kolikon vastineeksi.
684
00:40:49,199 --> 00:40:50,033
Okei.
-Ota.
685
00:40:50,117 --> 00:40:52,911
Olen kotoisin Skotlannista,
ja meillä uskotaan, että...
686
00:40:53,328 --> 00:40:55,163
Niin.
-...jos antaa jollekin veitsen,
687
00:40:55,831 --> 00:40:59,251
saajan on annettava kolikko
karkottaakseen huonon onnen.
688
00:40:59,334 --> 00:41:01,670
Muuten veitsi tekee haavan tai jotain.
-Selvä.
689
00:41:01,753 --> 00:41:03,422
Annan tämän sinulle.
-Tämä on sinulle.
690
00:41:03,505 --> 00:41:05,174
Gracias, señor. Kiitos.
691
00:41:06,175 --> 00:41:08,093
Laitan tämän sukkaan,
kun pukeudun kilttiin.
692
00:41:08,177 --> 00:41:10,888
Todella ystävällistä, kiitos.
Kiitos, gracias.
693
00:41:12,347 --> 00:41:14,183
Lisätään hieman puita palamaan.
694
00:41:18,478 --> 00:41:19,771
Oletko varma?
695
00:41:21,732 --> 00:41:23,692
Näin homma hoituu.
Kaadetaan vain petrolia.
696
00:41:24,568 --> 00:41:26,028
Varovasti. Valmiina?
697
00:41:26,111 --> 00:41:27,696
Varo hiuksiasi.
698
00:41:28,238 --> 00:41:29,239
Hyvä on.
699
00:41:30,115 --> 00:41:31,366
Kyllä.
700
00:41:32,993 --> 00:41:33,994
Gracias.
701
00:41:35,954 --> 00:41:38,540
Olemme melko paljon
jäljessä aikataulusta.
702
00:41:38,624 --> 00:41:41,043
Olemmeko ajaneet vielä
edes 1 600 kilometriä?
703
00:41:41,126 --> 00:41:42,461
Emme.
-Kenties.
704
00:41:42,544 --> 00:41:43,837
Emmekö ole?
-En usko.
705
00:41:44,838 --> 00:41:46,840
Olemme nyt toista viikkoa tien päällä.
706
00:41:46,924 --> 00:41:51,345
Matkaa on jäljellä 24 000 kilometriä.
707
00:42:01,563 --> 00:42:06,276
Muista katsoa ensi viikon jakso,
jossa keskustelemme välimatkoista.
708
00:42:10,614 --> 00:42:11,865
Jep. Siinä se.
709
00:42:14,243 --> 00:42:15,369
En tiedä, mitä sanoa, Charley.
710
00:42:23,877 --> 00:42:26,129
En halua varoittaa ihmisiä
sähkömoottoripyöristä,
711
00:42:26,213 --> 00:42:27,548
koska ne ovat loistavia.
712
00:42:27,631 --> 00:42:28,465
PÄIVÄKIRJAKAMERA
713
00:42:28,549 --> 00:42:31,718
Tänä päivänä niillä on vain
haastavaa ajaa pitkää matkaa.
714
00:42:33,095 --> 00:42:34,471
Vaihtoehtomme ovat vähissä.
715
00:42:34,555 --> 00:42:36,598
Sanoimme kaikille,
että teemme matkan näin.
716
00:42:43,188 --> 00:42:46,900
Päätimme siirtää pyörät sisälle,
koska ilma on niin kylmä.
717
00:42:46,984 --> 00:42:49,695
Annamme pyörien lämmetä
ja jatkamme huomenna.
718
00:42:52,531 --> 00:42:54,575
Laitetaan niiden päälle huovat.
719
00:43:19,808 --> 00:43:21,727
Siirsimme pyörät sisälle illalla,
720
00:43:21,810 --> 00:43:23,645
joten ne ovat nyt vähän lämpimämmät.
721
00:43:24,146 --> 00:43:26,607
Se teki niille hyvää.
Lukemat ovat tänään paremmat.
722
00:43:27,316 --> 00:43:28,400
Paljon paremmat.
723
00:43:37,117 --> 00:43:38,952
Opimme koko ajan.
724
00:43:39,036 --> 00:43:40,454
Kun pyörät pysyvät lämpiminä,
725
00:43:40,537 --> 00:43:43,165
meidän on mahdollista
toteuttaa matka sähkön avulla.
726
00:43:43,248 --> 00:43:44,082
Tiedätkö, mitä tarkoitan?
727
00:44:00,891 --> 00:44:04,353
Viisi kilometriä ensimmäiseen
paikkaan, jossa on sähköverkko.
728
00:44:04,436 --> 00:44:05,771
Sitten voimme istua alas,
729
00:44:05,854 --> 00:44:08,690
ja kenties varpaisiini palaa tunto,
kun saan kupin kahvia.
730
00:45:13,672 --> 00:45:15,674
Tekstitys: Katja-Maj Riikonen