1
00:00:40,415 --> 00:00:43,877
Me sõidame 21 000 kilomeetrit
läbi 13 riigi.
2
00:00:44,461 --> 00:00:49,049
Ushuaiast läbi Argentina ja Tšiili
Atacama kõrbesse,
3
00:00:49,132 --> 00:00:52,386
edasi La Pazi ning ületame Titicaca järve.
4
00:00:52,469 --> 00:00:56,265
Jätkame Andide kaudu Kolumbiasse,
edasi Panamasse,
5
00:00:56,348 --> 00:01:01,019
läbi Kesk-Ameerika ja Mehhiko,
et sada päeva hiljem Los Angelesse jõuda.
6
00:01:01,562 --> 00:01:02,646
REŽISSÖÖR-PRODUTSENT
7
00:01:02,729 --> 00:01:04,480
Nad saavad videokaamerad
8
00:01:04,565 --> 00:01:08,026
ning kiivritesse pannakse
mikrofonidega kaamerad,
9
00:01:08,110 --> 00:01:09,736
et sõidu pealt filmida.
10
00:01:09,820 --> 00:01:13,240
Kas see on tee? Issand!
11
00:01:13,323 --> 00:01:14,366
REŽISSÖÖR-PRODUTSENT
12
00:01:14,449 --> 00:01:17,077
Kaasa sõidab kolmas mootorratas
kaameramees Claudioga.
13
00:01:17,160 --> 00:01:20,289
Mina ja Russ sõidame kaasa
kahe elektrilise kastiautoga
14
00:01:20,372 --> 00:01:21,957
koos kaamerameeste Jimmy,
15
00:01:22,040 --> 00:01:25,752
Anthony ja Tayloriga,
kes aitavad ka logistikaga.
16
00:01:25,836 --> 00:01:27,504
Me filmime kutte autodest
17
00:01:27,588 --> 00:01:29,131
ja kohtume piiridel,
18
00:01:29,214 --> 00:01:32,176
aga üldiselt
sõidavad mootorrattad omapead.
19
00:01:37,514 --> 00:01:40,809
ONAISIN
TŠIILI
20
00:01:48,275 --> 00:01:49,568
Oli vast öö.
21
00:01:50,319 --> 00:01:51,945
Panime tsiklid laadima, aga tulutult.
22
00:01:52,029 --> 00:01:52,863
PÄEVIKUKAAMERA
23
00:01:52,946 --> 00:01:55,991
Hotellis oli liiga vähe voolu
kahe tsikli laadimiseks.
24
00:01:57,326 --> 00:01:59,828
Helistasime tiimile
ja lasime diiselgeneraatori tuua.
25
00:01:59,912 --> 00:02:04,958
Kell seitse panime mu tsikli stepslisse
ja, tänu taevale, hakkas laadima.
26
00:02:06,418 --> 00:02:10,631
Ma olin pisut löödud,
et pidin diiselgeneraatoriga laadima,
27
00:02:10,714 --> 00:02:12,549
aga me peame kell 11 teele asuma,
28
00:02:12,633 --> 00:02:15,969
sest täna väljub Tulemaalt
ainult üks praam.
29
00:02:16,053 --> 00:02:19,556
Kui me sellest maha jääme, siis...
peame homseni ootama, nii et...
30
00:02:20,224 --> 00:02:22,226
jääksime veel kaugemale maha.
31
00:02:23,977 --> 00:02:27,231
See on meie esimene juhus,
kus laadida ei õnnestu, eks?
32
00:02:27,314 --> 00:02:30,192
Esimene juhus, kui see ei toimi.
33
00:02:31,026 --> 00:02:32,444
Siis oled plindris.
34
00:02:35,489 --> 00:02:39,034
See näitab,
kui kitsaks võib elektrivärgiga minna.
35
00:02:39,117 --> 00:02:40,744
Hetkel on see pöörane.
36
00:02:40,827 --> 00:02:42,996
PÄEVIKUKAAMERA
37
00:02:50,504 --> 00:02:53,048
Hea küll, Charley, teeme ära.
Sõidame praami peale.
38
00:02:53,966 --> 00:02:58,095
20 550 KM LOS ANGELESSE
39
00:03:02,224 --> 00:03:06,311
KELL 11.00
3 TUNDI PRAAMI VÄLJUMISENI
40
00:03:06,895 --> 00:03:10,482
Ma saan veel 109 kilti sõita... 110 kilti.
41
00:03:10,566 --> 00:03:16,530
Ees ootab 105-kilomeetrine sõit.
Nii et võibolla me ei jõua pärale.
42
00:03:17,322 --> 00:03:19,283
GPS-i järgi jõuame kell 13.30.
43
00:03:19,366 --> 00:03:23,537
Ja praam väljub kell kaks.
- Jah, saame otse peale sõita.
44
00:03:28,083 --> 00:03:33,088
Seni oleme läbinud kõigest
378 kilomeetrit Ushuaiast siia Onaisini.
45
00:03:33,172 --> 00:03:34,047
USHUAIA
TŠIILI - ARGENTINA
46
00:03:34,131 --> 00:03:34,965
PIIRIÜLETUS
ONAISIN
47
00:03:35,048 --> 00:03:37,926
Täna peame sõitma
105 kilomeetrit Porveniri.
48
00:03:39,052 --> 00:03:42,973
Õnneks jõudsid autod eile pärale
ja tiim ootab meid sadamas,
49
00:03:43,056 --> 00:03:44,892
et Punta Arenase praamile minna.
50
00:03:47,186 --> 00:03:49,855
PORVENIR
TŠIILI
51
00:03:51,648 --> 00:03:54,818
Me oleme Porveniri linnas.
52
00:03:55,277 --> 00:03:59,281
Porveniris on väike praam,
mis viib suuremasse linna.
53
00:03:59,364 --> 00:04:03,952
See peaks olema üks suurimaid linnu
Patagoonias. Nimi on Punta Arenas.
54
00:04:04,453 --> 00:04:08,415
Me saame tsiklitega kokku
ja sõidame Punta Arenasesse.
55
00:04:13,003 --> 00:04:15,631
Ma küsin,
kui palju sul jäänud on, Charley.
56
00:04:16,339 --> 00:04:17,341
87 kilomeetrit.
57
00:04:18,050 --> 00:04:19,051
Olgu.
58
00:04:19,134 --> 00:04:21,094
Aga sinul?
- 82.
59
00:04:22,346 --> 00:04:23,347
Olgu.
60
00:04:23,430 --> 00:04:25,557
Ja kui palju on veel sõita?
61
00:04:26,934 --> 00:04:28,227
87 kilti.
62
00:04:29,353 --> 00:04:32,147
Tore. Mina sedasi pärale ei jõua.
63
00:04:33,440 --> 00:04:36,735
Napiks läheb.
- Väga napiks.
64
00:04:39,238 --> 00:04:42,574
KELL 13.36
24 MINUTIT PRAAMI VÄLJUMISENI
65
00:04:42,658 --> 00:04:43,951
Tulge, poisid.
66
00:04:45,369 --> 00:04:47,246
Need on Ewan ja Charley.
67
00:04:47,746 --> 00:04:48,914
Meie oleme siin.
68
00:04:48,997 --> 00:04:51,166
Kõik teised on juba praami peal.
69
00:04:51,583 --> 00:04:54,795
See mees on valmis praami
20 minutit kinni hoidma.
70
00:04:56,213 --> 00:04:58,799
Ja me tahame peale jõuda,
sest järgmine on homme.
71
00:04:58,882 --> 00:05:02,344
Kas nad jõuavad siia,
enne kui praam väljub?
72
00:05:03,136 --> 00:05:05,722
Nad peavad kõvasti juurde panema.
73
00:05:09,184 --> 00:05:10,686
Kolm kilti veel.
74
00:05:10,769 --> 00:05:12,020
3 KM SÕITA
75
00:05:12,104 --> 00:05:15,607
Mul annab häiret. Aku tühjeneb.
76
00:05:15,691 --> 00:05:17,025
Aku tühjeneb.
- Jah.
77
00:05:17,109 --> 00:05:18,902
Olgu. Peaksime jõudma.
78
00:05:19,444 --> 00:05:22,281
See on viimane kord... Peaksime jõudma.
79
00:05:22,990 --> 00:05:25,742
Nad on Porvenirist 10 minuti kaugusel.
80
00:05:25,826 --> 00:05:30,163
Näe! Nad hüppasid,
on kohe Porveniri jõudmas.
81
00:05:30,247 --> 00:05:31,081
Tulge.
82
00:05:31,164 --> 00:05:33,208
Dave, nad on Porveniris.
83
00:05:33,292 --> 00:05:35,210
Nad on viie minuti kaugusel.
84
00:05:39,506 --> 00:05:42,509
Issand, nii lähedal.
- Mis mõttes?
85
00:05:42,593 --> 00:05:44,761
Viimased 5% läksid... Tühi.
86
00:05:44,845 --> 00:05:49,141
Aku tühi?
Olgu, ma sõidan ette ja teen mingi plaani.
87
00:05:51,310 --> 00:05:52,728
KELL 13.51
9 MINUTIT PRAAMI VÄLJUMISENI
88
00:05:52,811 --> 00:05:55,314
Tsikkel läheneb kiiresti.
- Jah, nemad.
89
00:05:55,397 --> 00:05:57,482
Nad on kohal! Nad on kohal, kutid!
90
00:05:58,400 --> 00:06:00,068
Ma näen ainult ühte.
91
00:06:03,197 --> 00:06:05,741
Ewan jäi seisma.
- Ei! Mida nüüd teha?
92
00:06:05,824 --> 00:06:07,659
Kas saab järele vedada?
- Köit on vaja.
93
00:06:07,743 --> 00:06:09,995
Räägime kapteniga ja ütleme,
et oleme lähedal
94
00:06:10,078 --> 00:06:12,247
ja vajame tema äratoomiseks pisut abi?
95
00:06:17,544 --> 00:06:20,464
Me näeme Ewanit seal. Ta on väike täpike.
96
00:06:20,547 --> 00:06:23,759
Ta ei saa lähemale tulla.
- No nii.
97
00:06:23,842 --> 00:06:27,888
Häda on selles,
et tsiklit järele vedada on ohtlik,
98
00:06:28,347 --> 00:06:30,265
sest tsikkel pole siis stabiilne.
99
00:06:31,183 --> 00:06:34,520
Ja väga lihtne on kukkuda,
õla peale prantsatada.
100
00:06:37,439 --> 00:06:39,483
Ma hoian su postist kinni.
101
00:06:41,443 --> 00:06:43,862
Ma sõitsin kord New Yorgis taksoga
102
00:06:44,571 --> 00:06:47,491
ja üks Põrguingel tuli autole sedasi ligi.
103
00:06:47,866 --> 00:06:51,954
Pistis käe aknast sisse ja ütles:
"Vii mind Põrguinglite klubisse."
104
00:06:52,037 --> 00:06:53,956
Taksojuht oli nõus.
105
00:06:54,623 --> 00:06:58,001
Lase tagaaken alla
ja ma hoian sealtkaudu kinni.
106
00:06:58,335 --> 00:06:59,461
Sõida aeglaselt.
107
00:07:00,295 --> 00:07:02,506
Aeglaselt.
- Hoia teistpidi, Ewan.
108
00:07:02,589 --> 00:07:04,842
Ei, ma saan. Jah.
- Hoiad?
109
00:07:04,925 --> 00:07:06,552
Aeglaselt. Nii on hästi.
110
00:07:07,094 --> 00:07:08,262
Olgu.
- Sõida.
111
00:07:08,595 --> 00:07:11,306
Ütle, kui kiiresti.
- Jah, pisut kiiremini.
112
00:07:11,390 --> 00:07:12,766
Jah, nii on hästi.
113
00:07:13,642 --> 00:07:15,978
Hästi, hästi, hästi. See toimib.
114
00:07:20,691 --> 00:07:22,776
Jah, see on raske, aga ma saan.
115
00:07:24,486 --> 00:07:26,113
Hästi ühtlaselt, Dave.
116
00:07:27,155 --> 00:07:30,784
Hästi, sõida ühtlaselt. Olgu, olgu, olgu.
117
00:07:31,326 --> 00:07:32,494
Hästi, ma saan.
118
00:07:32,578 --> 00:07:37,124
Vaatan, kas nad tulevad nurga...
Issand, praam hakkab liikuma.
119
00:07:38,041 --> 00:07:39,501
Tulge!
120
00:07:40,169 --> 00:07:41,170
Mine-mine.
121
00:07:41,837 --> 00:07:45,132
Kui me sirge peal oleme,
lasen lihtsalt lahti.
122
00:07:46,133 --> 00:07:47,509
Dave, oota.
123
00:07:48,093 --> 00:07:49,136
Lase mul minna.
124
00:07:49,720 --> 00:07:50,929
Tule!
125
00:07:55,058 --> 00:07:56,268
Uskumatu!
126
00:07:58,437 --> 00:08:00,105
Ewan on pardal!
127
00:08:06,486 --> 00:08:08,113
Aga sain ikka peale.
128
00:08:12,618 --> 00:08:13,827
Võiksin sind kallistada.
129
00:08:14,494 --> 00:08:18,373
David, aitäh, mu kangelane ja päästja.
Oled kombes?
130
00:08:18,457 --> 00:08:21,251
Ma jätan selle meelde.
131
00:08:21,335 --> 00:08:24,546
Kas jõudsime kella kaheks?
- No ei. Praegu on...
132
00:08:24,922 --> 00:08:28,217
Jah, kell on kaks.
- Kolm minutit kaks läbi. Pole paha.
133
00:08:29,510 --> 00:08:32,971
Hästi tehtud, Ewan.
See oli hämmastav. Vau, see oli...
134
00:08:35,182 --> 00:08:36,933
Me pole enam Kansases, mis?
135
00:08:53,408 --> 00:08:56,328
PUNTA ARENAS
TŠIILI
136
00:09:06,964 --> 00:09:08,215
Punta Arenas, siin me oleme.
137
00:09:08,298 --> 00:09:09,132
PÄEVIKUKAAMERA
138
00:09:09,216 --> 00:09:14,972
Parim vaade, mis mul on elus
hotellitoast olnud, ainult meri ja taevas.
139
00:09:17,516 --> 00:09:20,394
Me lahkume Punta Arenasest
ja sõidame kaks päeva
140
00:09:20,477 --> 00:09:23,188
läbi Torres del Paine rahvuspargi,
141
00:09:23,647 --> 00:09:26,233
mis on terve reisi kõigi üksildasem paik.
142
00:09:28,068 --> 00:09:31,280
Muide, siin Patagoonias on südatalv.
143
00:09:32,739 --> 00:09:37,536
Ma panen selga kõik rõivad, mille
kaasa võtsin, sest väljas on nii külm.
144
00:09:37,911 --> 00:09:40,247
Niisiis. Alumine kiht.
145
00:09:40,706 --> 00:09:44,168
Pikk aluspesu, T-särk, sokid,
146
00:09:44,251 --> 00:09:48,213
sulepüksid, teksad, kampsun,
147
00:09:48,630 --> 00:09:51,008
sulevest, jope.
148
00:09:51,383 --> 00:09:53,719
See on meie seikluse algus.
149
00:09:53,802 --> 00:09:56,138
Me pole elektrisõidukite eksperdid.
150
00:09:56,221 --> 00:09:59,892
Me ei tea täpselt,
kuidas seda kõige paremini teha,
151
00:10:00,309 --> 00:10:01,727
aga õpime.
152
00:10:01,810 --> 00:10:06,023
Kindad, veekindlad püksid, veekindel jope.
153
00:10:33,217 --> 00:10:36,929
TORRES DEL PAINE
TŠIILI
154
00:10:52,778 --> 00:10:54,947
Oh issand. Erakordne vaade.
155
00:10:56,907 --> 00:11:00,285
Aga mingil juhul ei paista,
et oleks... soe.
156
00:11:07,042 --> 00:11:10,546
Sõidame elektriliinideta kohas,
mis on elektritsiklite puhul tõsine.
157
00:11:10,629 --> 00:11:13,882
Me võime kuskile pärapõrgusse kinni jääda.
158
00:11:16,093 --> 00:11:21,390
Te vaatate sarja kahest mehest,
kes Lõuna-Ameerikas ära eksisid.
159
00:11:23,183 --> 00:11:24,685
Laamad.
160
00:11:28,188 --> 00:11:31,233
Järgmised 15 kilomeetrit on teeremont.
161
00:11:31,900 --> 00:11:36,864
Või vähemasti sain mina nii aru
oma uskumatult sorava hispaania keelega.
162
00:11:38,615 --> 00:11:40,075
Seda võib oletamiseks nimetada.
163
00:11:42,369 --> 00:11:45,205
Issand, vaadake seda teed! Issand!
164
00:11:50,502 --> 00:11:55,632
Seal on kolm sõrme, kuhu me läheme.
Me kohtume alpinistist teejuhi Rodrigoga.
165
00:11:56,008 --> 00:11:58,635
Siin keerleb kogu turismitööstus
166
00:11:58,719 --> 00:12:02,055
nende kolme korstna ümber,
mille otsa kõik tahavad ronida.
167
00:12:02,139 --> 00:12:06,143
Hillary tegi seda 1950ndatel esimesena.
See on ajalooline koht.
168
00:12:07,603 --> 00:12:10,355
Neid kolme torni
kutsutakse Kleopatra Nõelteks
169
00:12:10,439 --> 00:12:14,109
ja park on UNESCO
maailma biosfääri kaitseala.
170
00:12:14,776 --> 00:12:18,655
Täna loodame ööbida ökosõbralikus kohas
kohe tornide all.
171
00:12:20,824 --> 00:12:25,621
Uskumatu, et ma saan täna
oma Šoti sõbralt lühkarid tagasi.
172
00:12:25,704 --> 00:12:27,456
Eric on selline naljavend.
173
00:12:27,539 --> 00:12:31,001
Ta helistas mulle,
et unustasin lühkarid Šotimaale.
174
00:12:31,335 --> 00:12:36,256
Need tegid maailmale ringi peale, ta tuli
mõttele need Tšiilisse meie teele jätta.
175
00:12:36,340 --> 00:12:37,883
Napakas mõte, eks?
176
00:12:42,721 --> 00:12:47,184
Meie laager on otse ees, need kuplid.
Me oleme tõesti pärapõrgus.
177
00:12:48,143 --> 00:12:50,812
Loodetavasti on neil elekter sees, kutid.
178
00:12:52,648 --> 00:12:55,776
Arvasin, et reisime mugavusteta,
aga Ewani sõbra kaudu
179
00:12:55,859 --> 00:12:59,238
sattusime sellesse erakordsesse kohta,
mis on uskumatu.
180
00:12:59,738 --> 00:13:03,158
Teda me vist otsimegi. Hola.
181
00:13:03,909 --> 00:13:04,910
Tervitus.
182
00:13:04,993 --> 00:13:06,995
Eric Strickman jättis paki.
183
00:13:07,329 --> 00:13:08,914
Teile.
- See ongi.
184
00:13:08,997 --> 00:13:09,998
Jah.
- Hüva.
185
00:13:10,082 --> 00:13:14,670
Ta oli koolis Ewani parim sõber.
Nad olid bestikad.
186
00:13:15,295 --> 00:13:18,257
Ta on naljavend.
Ma ei tea, mis siin olla võib.
187
00:13:18,882 --> 00:13:20,634
See on väike abipakk.
188
00:13:22,511 --> 00:13:23,512
Siin need ongi.
189
00:13:26,098 --> 00:13:27,933
See on naljakas.
- Naljakas.
190
00:13:29,852 --> 00:13:31,603
Šotimaalt.
- Šotimaalt.
191
00:13:32,062 --> 00:13:35,357
"Ewan, sa oled segi, et väljakutse
ette võtsid, aga milline seiklus!
192
00:13:35,440 --> 00:13:37,359
Panin kaasa patareisid,
193
00:13:37,442 --> 00:13:42,239
et aidata sind laadimiskohtade vähesusega
enne LA-sse jõudmist."
194
00:13:44,658 --> 00:13:48,912
Tead, mitu kilti nendega liigume?
- Ta oleks võinud AA panna.
195
00:13:48,996 --> 00:13:52,541
Kas meil oleks võimalik
tsiklid kuskil stepslisse panna?
196
00:13:52,624 --> 00:13:53,458
RODRIGO
LOODUSKAITSJA
197
00:13:53,542 --> 00:13:54,543
Meil muidugi pole...
198
00:13:54,626 --> 00:13:55,627
Elektrit pole?
- Ei.
199
00:13:55,711 --> 00:13:56,962
Olgu.
- Jama värk.
200
00:13:57,045 --> 00:14:00,257
Meil on pistikud
ja kõik muu selles konteineris.
201
00:14:03,510 --> 00:14:05,220
Igaüks võib rattad võtta.
202
00:14:05,637 --> 00:14:06,930
Jah.
203
00:14:07,014 --> 00:14:08,891
Vaatame, kas toimib, Charley.
204
00:14:08,974 --> 00:14:12,060
Jah. Pista stepslisse ja näis, mis juhtub.
205
00:14:17,816 --> 00:14:22,529
Väga hea. Jah, see toimib.
Ütleb, et 7 tundi ja 50 minutit veel.
206
00:14:23,155 --> 00:14:27,576
Rodrigo, kust see elekter tuleb?
- Peamiselt on meil siin hüdroenergia
207
00:14:27,659 --> 00:14:30,204
sellest jõest künka kõrval.
208
00:14:30,537 --> 00:14:35,209
Me toodame 70% elektrist
ainult selle veega seal.
209
00:14:35,292 --> 00:14:40,005
Ma võin teile taga energiatuba näidata.
- Läki. See oleks uskumatu.
210
00:14:40,088 --> 00:14:43,842
Nii et see ongi siis kogu...
selle koha süda.
211
00:14:43,926 --> 00:14:45,719
Nad koguvad jõel vett ülesvoolu
212
00:14:45,802 --> 00:14:50,224
ja see voolab läbi nende torude alla
neisse väikestesse turbiinidesse.
213
00:14:50,307 --> 00:14:52,100
Mis toodab elektrit.
214
00:14:52,643 --> 00:14:56,438
See oranž juhe läheb seina mööda üles...
215
00:14:59,942 --> 00:15:03,737
Ja see tuleb siia
neisse suurtesse akudesse, näe.
216
00:15:04,154 --> 00:15:06,448
Need on nii kõrged,
et ulatuvad põrandani välja.
217
00:15:06,532 --> 00:15:10,077
Ja kogu EcoCampi elekter
tuleb nendest akudest.
218
00:15:10,160 --> 00:15:14,957
Seega laetakse meie tsikleid
täiesti loodussõbraliku elektriga,
219
00:15:15,040 --> 00:15:17,751
hüdroelektriga.
Generaatorit ega midagi pole.
220
00:15:17,835 --> 00:15:20,504
Esimest korda.
- Ma vähemasti loodan.
221
00:15:22,214 --> 00:15:24,383
Tere, Kendra, mina olen Ewan.
- Väga meeldiv.
222
00:15:24,466 --> 00:15:25,592
KENDRA
LOODUSKAITSJA
223
00:15:25,676 --> 00:15:27,052
Mida sa siin teed?
224
00:15:27,135 --> 00:15:31,306
Ma olen asutajate tütar
ja töötan siin giidina.
225
00:15:31,807 --> 00:15:32,891
Oo jaa!
226
00:15:33,267 --> 00:15:37,729
Minu naise arust tuuri lemmikosa.
See on tema huviobjekt. Kaka.
227
00:15:37,813 --> 00:15:40,023
Tunnete lõhna?
- Jah.
228
00:15:40,399 --> 00:15:41,859
Mis siia läheb?
229
00:15:41,942 --> 00:15:43,318
Kusi?
- Ja kaka.
230
00:15:43,402 --> 00:15:44,403
Ja kaka?
- Jah.
231
00:15:44,486 --> 00:15:46,405
Kõik tuleb...
- Kõik tuleb siia.
232
00:15:46,488 --> 00:15:50,742
Jah, see on
filtreerimissüsteem ussikestega.
233
00:15:50,826 --> 00:15:53,245
Ussikesed söövad tahked jäätmed ära.
234
00:15:53,328 --> 00:15:57,291
Ning vesi läbib kloorimise
ja siis kloorist puhastamise,
235
00:15:57,374 --> 00:15:59,668
et see loodusesse tagasi lasta.
236
00:15:59,751 --> 00:16:00,961
Näe.
237
00:16:01,044 --> 00:16:02,713
See on puhas vesi?
- Jah.
238
00:16:02,796 --> 00:16:08,051
Charley näitab kohe, kui puhas vesi see on
ja joob seda vaatajate silme ees.
239
00:16:08,135 --> 00:16:10,679
Charley.
- Kes on Charley? Vabandust.
240
00:16:12,723 --> 00:16:14,808
Meil oli tore.
- Vau, milline koht.
241
00:16:15,559 --> 00:16:17,394
Kus on ülejäänud võtterühm?
242
00:16:17,477 --> 00:16:19,479
Mujal.
- Me ei tea.
243
00:16:19,563 --> 00:16:22,691
Tõesti?
- Levi puudub, meil ei ole aimugi.
244
00:16:37,247 --> 00:16:39,458
Näete, milline vaade mägedele.
245
00:16:39,541 --> 00:16:40,375
PÄEVIKUKAAMERA
246
00:16:40,459 --> 00:16:42,836
Päris muljetavaldav, eks?
247
00:16:43,962 --> 00:16:47,090
Igatahes lähen ma tsikleid vaatama.
248
00:16:47,424 --> 00:16:49,259
Homme tuleb 270 kilti sõita.
249
00:16:49,343 --> 00:16:52,054
Tuleks kasuks,
kui saaks täis akudega startida.
250
00:16:55,682 --> 00:16:57,935
Raisk. Üldse pole voolu.
251
00:17:05,067 --> 00:17:08,819
Enne sai 65 km sõita, nüüd näitab 74.
252
00:17:09,195 --> 00:17:10,321
Liigub üles.
253
00:17:11,240 --> 00:17:14,159
Ewani tsikkel ei lae enam.
254
00:17:15,827 --> 00:17:18,497
Tal on 38%. Aeglaselt kerkib.
255
00:17:18,997 --> 00:17:20,582
See oli ehmatus.
256
00:17:25,963 --> 00:17:29,424
Teate, ma liigitan ennast muretsejaks.
257
00:17:30,843 --> 00:17:34,680
Ja ma pean sellega...
nendel reisidel jälle ära harjuma,
258
00:17:35,597 --> 00:17:41,186
et lasta asjadel omasoodu minna,
kui tulemus mulle ei allu.
259
00:17:41,270 --> 00:17:43,230
Millegi tulemus ei allu tegelikult mulle.
260
00:17:43,730 --> 00:17:45,774
Aga ometi tahaks proovida.
261
00:17:48,527 --> 00:17:49,528
Ma ei tea.
262
00:17:49,611 --> 00:17:50,904
See on väga raske.
263
00:17:52,489 --> 00:17:53,574
Lahtilaskmine.
264
00:18:10,424 --> 00:18:15,137
Me läksime tsikleid vaatama
ja nad on kutud.
265
00:18:16,346 --> 00:18:17,973
Täitsa nullis.
- Nullis.
266
00:18:18,056 --> 00:18:19,683
Sisse lülitada ei saa.
267
00:18:19,766 --> 00:18:22,269
Ekraan on tühi.
Võtsime stepslist välja, ei midagi.
268
00:18:22,352 --> 00:18:23,812
Täielik tühjus.
269
00:18:23,896 --> 00:18:26,899
Me oleme elektrivõrgust kaugel.
Meie suurim hirm.
270
00:18:27,316 --> 00:18:31,987
Nüüd jääb üle kaks asja.
See... see suur aku siin...
271
00:18:32,905 --> 00:18:35,616
kogub energiat tsikli liigutamiseks.
272
00:18:35,949 --> 00:18:38,118
Taga on väike aku,
273
00:18:38,493 --> 00:18:41,079
mis annab voolu tuledele
ja elektriseadmetele.
274
00:18:41,163 --> 00:18:43,624
Ma oletan, et ka ekraanile siin ees.
275
00:18:43,957 --> 00:18:48,504
Ja võimalik, et 12-voldine aku on tühi,
aga me ei tea seda.
276
00:18:48,587 --> 00:18:50,756
Me peame 12-voldise aku käivitama.
277
00:18:51,256 --> 00:18:53,383
Siis saame tsikli sisse lülitada
278
00:18:53,467 --> 00:18:58,430
ja kui me pärast seda ekraani näeme,
saame infot suure aku täituvusest.
279
00:18:58,514 --> 00:19:00,516
Võibolla aitab väikese aku käivitamine
280
00:19:01,308 --> 00:19:05,187
tsiklil tööle minna
ja suur aku on 100% täis.
281
00:19:10,067 --> 00:19:14,071
Charley püüab oma 12-voldise aku
katte maha võtta.
282
00:19:14,154 --> 00:19:18,742
Kõigil elektrimootorratastel ja -autodel
peab olema 12-voldine aku
283
00:19:19,201 --> 00:19:21,870
teatud asjade töös hoidmiseks.
284
00:19:21,954 --> 00:19:25,457
Kui teele jääd,
saavad ohutuled sealt elektrit.
285
00:19:26,708 --> 00:19:30,671
Kui veab, on asi selles.
- Me anname sinna surakat.
286
00:19:30,754 --> 00:19:34,049
Ma tahaksin kasutada selle inimese autot.
287
00:19:34,550 --> 00:19:38,136
Kes see on... Külaline või...
- Külaline.
288
00:19:38,220 --> 00:19:40,347
Taevake. Ega me teda üles ajanud?
289
00:19:40,430 --> 00:19:42,683
Me käivitame elektrimootorratast.
290
00:19:43,141 --> 00:19:45,143
Vana kooli auto. Vaadake.
291
00:19:45,561 --> 00:19:48,730
Vaadake, kui tilluke
on see 12-voldine aku.
292
00:19:48,814 --> 00:19:52,526
Keegi kirjutas "laetud" peale. Irooniline.
293
00:19:52,985 --> 00:19:54,695
Ewan, pane punane enne.
294
00:19:54,778 --> 00:19:57,698
Pluss on ühendatud.
- Oota korraks.
295
00:19:58,031 --> 00:19:59,700
Valmis, Ewan? Olgu.
- Jah.
296
00:19:59,783 --> 00:20:01,076
Valmis?
- Jah.
297
00:20:01,159 --> 00:20:02,744
Üks, kaks, kolm.
298
00:20:02,828 --> 00:20:04,162
Olgu.
- Jah.
299
00:20:06,248 --> 00:20:09,084
Lülitus sisse. Ma sain voolu.
300
00:20:10,335 --> 00:20:12,296
Sobib?
- Oodake korraks.
301
00:20:12,796 --> 00:20:14,381
Kogemata lülitasin välja.
302
00:20:16,508 --> 00:20:20,137
Tuled põlevad.
- Jah. Meil on 70...
303
00:20:20,220 --> 00:20:22,681
Meil on 75 kilomeetrit.
304
00:20:22,764 --> 00:20:25,851
Jah! Hästi, kuldne. Lahendus leitud.
305
00:20:28,187 --> 00:20:30,606
Nüüd võtame sinu oma, Ewan.
306
00:20:30,689 --> 00:20:31,815
See ütleb 39.
307
00:20:31,899 --> 00:20:34,193
39? Mida?
- Jah. No mis teha.
308
00:20:34,568 --> 00:20:36,111
Mul on 75 kilti.
- Kilti.
309
00:20:36,195 --> 00:20:37,946
Mitte protsenti.
- Ei, kilti.
310
00:20:38,030 --> 00:20:39,615
Vägev!
- Sama palju.
311
00:20:39,698 --> 00:20:40,741
Tore!
312
00:20:40,824 --> 00:20:44,453
See on oivaline. Aitäh.
- Ja me võime teele asuda.
313
00:20:45,370 --> 00:20:46,747
Me võime startida.
314
00:20:47,164 --> 00:20:50,959
Probleemide lahendamine
pakub rahuldust, mis? Hea tunne.
315
00:20:51,043 --> 00:20:54,046
Takistustest kujunebki teekond.
316
00:20:54,463 --> 00:20:57,841
75 kilomeetriga peaks piiri peale jõudma.
317
00:20:58,300 --> 00:21:02,095
Ewan, äkki peaks neile teatama.
- Helistada ei saa, levi pole.
318
00:21:02,179 --> 00:21:04,515
Olgu.
- Kasutame satelliittelefoni.
319
00:21:04,598 --> 00:21:09,478
Kõige tähtsam on teada,
kuidas see tööle panna.
320
00:21:16,985 --> 00:21:18,612
Ei.
- Ei.
321
00:21:18,695 --> 00:21:20,614
Nii palju kraami, aga pole aimugi.
322
00:21:21,448 --> 00:21:24,117
Ülal on mingid katted.
- Laetakse ülalt.
323
00:21:24,201 --> 00:21:25,035
Nii.
324
00:21:27,538 --> 00:21:28,539
See oligi.
325
00:21:28,622 --> 00:21:31,708
Hoia satelliittelefoni alati laetuna.
326
00:21:33,377 --> 00:21:35,504
Kas keegi mäletab, kuidas see töötas?
327
00:21:36,213 --> 00:21:38,465
Tere. Kas keegi kuuleb mind?
328
00:21:40,509 --> 00:21:42,302
59 KM LÕUNAS
329
00:21:42,386 --> 00:21:44,388
Charley, korda. Ma ei kuulnud.
330
00:21:45,722 --> 00:21:47,057
Kindel, et Charley oli?
331
00:21:47,140 --> 00:21:48,725
Jah, näitab, et Charley.
332
00:21:53,522 --> 00:21:54,731
Oota.
333
00:21:54,815 --> 00:21:55,858
Kas ma...
334
00:21:56,608 --> 00:21:58,318
Ma ei tea, kuidas see töötab.
335
00:22:01,071 --> 00:22:02,531
Kas nuppu tuleb all hoida?
336
00:22:04,199 --> 00:22:06,535
Õigus. Sa vajutad nuppu
337
00:22:06,618 --> 00:22:09,454
ja raadiosaatja ütleb,
millal võib rääkima hakata.
338
00:22:09,538 --> 00:22:12,124
Ja hoiad nuppu all, kuni lõpetad.
339
00:22:12,207 --> 00:22:15,210
Õnneks ma kuulasin nende selgitusi.
340
00:22:18,505 --> 00:22:20,841
Olgu, me võime startida.
341
00:22:20,924 --> 00:22:23,135
Me saame 75 kilomeetrit sõita
342
00:22:23,218 --> 00:22:24,761
ja jõuame piirile.
- Stardivad.
343
00:22:25,512 --> 00:22:28,182
Oivaline. Hästi, seal näeme.
344
00:22:29,391 --> 00:22:31,810
Elektrisõidukite värk...
- Lähme.
345
00:22:31,894 --> 00:22:34,605
Nendega on kõik teisiti, päriselt ka.
346
00:22:35,105 --> 00:22:37,608
Minu arust on ringi sõites põhiline,
347
00:22:37,691 --> 00:22:43,697
et kõik need aastad on loomulik tundunud,
et keerad bensukasse ja lased paagi täis.
348
00:22:44,323 --> 00:22:48,410
Juba enne reisi algust teadsime,
et sellega läheb raskeks,
349
00:22:48,493 --> 00:22:50,662
aga päris kohale jõudis alles seda tehes.
350
00:22:52,164 --> 00:22:55,667
Me pole reisil veel
head laadimisrütmi leidnud,
351
00:22:55,751 --> 00:22:57,628
aga ainult 10% on sõidetud.
352
00:22:58,337 --> 00:23:02,841
Meie prototüübi maksimaalne läbisõit
on ühe laadimisega 320 kilomeetrit,
353
00:23:03,425 --> 00:23:05,928
aga me õpime käigupealt.
354
00:23:06,011 --> 00:23:08,472
Autod õpivad ja muutuvad paremaks.
355
00:23:08,555 --> 00:23:10,265
Need sõidukid on prototüübid.
356
00:23:10,349 --> 00:23:15,062
See paistab olevat hea arvutikorpus.
See siin on nagu ümbertöötlus.
357
00:23:15,687 --> 00:23:18,524
Kui see sisse panna, on pidurid...
358
00:23:18,607 --> 00:23:24,029
tegelikult hakkavad pidurdusmootorid
siis energiat salvestama.
359
00:23:24,112 --> 00:23:29,368
See on auto sõidukõrgus.
Saab kõrgemaks ja madalamaks panna.
360
00:23:29,451 --> 00:23:31,912
Sest sõidame maastikul,
kus varem pole sõidetud.
361
00:23:31,995 --> 00:23:33,956
Neil läheb väga-väga hästi.
362
00:23:37,292 --> 00:23:40,337
Kas sõidad ees, peremees?
- Muidugi.
363
00:23:40,671 --> 00:23:42,714
Läki siis.
- Tagasi Argentinasse.
364
00:23:42,798 --> 00:23:43,799
Nägemist.
365
00:23:44,925 --> 00:23:46,969
Ma ei leia signaali. Seal.
366
00:23:51,431 --> 00:23:55,185
Kiiremini sõites ei vea välja.
Nagu bensiinimootoriga.
367
00:23:55,269 --> 00:23:57,855
Kui 150-ga kihutada, kulutad kütust.
368
00:24:21,962 --> 00:24:24,464
Eile jäi laadimata
ja see keeras kõik nässu.
369
00:24:24,548 --> 00:24:28,468
Meil on pikk maa sõita ja nüüd peame
uuesti Argentina piiri ületama.
370
00:24:28,552 --> 00:24:30,179
Kes teab, kaua see võtab.
371
00:24:30,262 --> 00:24:31,305
TŠIILI-ARGENTINA
PIIRIÜLETUS
372
00:24:32,014 --> 00:24:33,015
Olgu.
373
00:24:34,600 --> 00:24:35,809
Meil oli siin tore.
374
00:24:36,518 --> 00:24:37,519
KOHALIK PRODUTSENT
375
00:24:37,603 --> 00:24:40,314
Ei, see on lihtsam.
Ainult tema dokumendid.
376
00:24:41,607 --> 00:24:44,234
See pole isegi minu oma.
Ma ei tea, kelle oma.
377
00:24:45,277 --> 00:24:46,987
Charley oma.
- Arvasin jah.
378
00:24:47,070 --> 00:24:49,114
Kas see?
- Jah, kõrvaluksest.
379
00:24:49,448 --> 00:24:50,699
Kõrvaluksest?
- Jah.
380
00:24:59,750 --> 00:25:03,295
Ega sa Argentinasse
salaja küpsiseid ei vea, Charley?
381
00:25:03,378 --> 00:25:05,923
Mu küpsis... Keegi varastas mu küpsised.
382
00:25:07,633 --> 00:25:09,968
Kuidas see... Mida?
- Mida?
383
00:25:10,052 --> 00:25:13,222
Kas andsid need ära?
- Ei, ma märkasin seda seal.
384
00:25:13,305 --> 00:25:15,557
Pöörasin selja ja oli kadunud.
385
00:25:15,641 --> 00:25:18,143
Ta lihtsalt andis kellelegi.
- Mina võtsin.
386
00:25:18,227 --> 00:25:20,103
Ei.
- Sina võtsid?
387
00:25:20,187 --> 00:25:22,981
Mina lihtsalt võtsin,
teadmata, et sinu oma.
388
00:25:25,984 --> 00:25:28,028
Gracias. Suur tänu.
389
00:25:28,111 --> 00:25:29,530
Jälle Argentina.
390
00:25:37,412 --> 00:25:38,914
Veel 200 aasta eest
391
00:25:38,997 --> 00:25:43,252
olid Argentina, Tšiili ja Peruu
Hispaania koloonia piirkonnad.
392
00:25:43,585 --> 00:25:46,630
Nad lõid Hispaaniast lahku
Ladina-Ameerika iseseisvussõdades.
393
00:25:50,425 --> 00:25:52,970
Meie hotell El Calafates
on 160 km kaugusel.
394
00:25:53,053 --> 00:25:53,887
PIIRIÜLETUSPUNKT
395
00:25:53,971 --> 00:25:57,683
Päevavalgus on hääbumas ja me ei saa
pärapõrgusse toppama jäämisega riskida.
396
00:25:58,725 --> 00:25:59,726
Mitte selle külmaga.
397
00:26:02,604 --> 00:26:06,608
Me peame tellima diiselgeneraatori,
et elektrimootorrattaid laadida
398
00:26:06,692 --> 00:26:08,777
ja linna välja jõuda.
399
00:26:09,194 --> 00:26:10,863
Midagi muud ei jää üle.
400
00:26:14,491 --> 00:26:17,703
Selle bensiinijaama küljes
on kleepse. Vaadake.
401
00:26:18,495 --> 00:26:21,957
Nii palju, et aknast välja ei näegi.
Panen nüüd tsikli laadima.
402
00:26:22,291 --> 00:26:25,043
Ma ei saa siin päev otsa teiega lõmpsida.
403
00:26:25,127 --> 00:26:28,630
Aku täitumiseni üks tund ja 55 minutit.
404
00:26:28,964 --> 00:26:31,091
Hoolikalt sõites jõuame hotelli.
405
00:26:31,175 --> 00:26:33,719
160 kilomeetrit läbime...
- 2,5-3 tunniga.
406
00:26:33,802 --> 00:26:36,555
...kolme tunniga.
- Jõuame kell 21. Külm on.
407
00:26:36,638 --> 00:26:42,477
Pärast päikeseloojangut läheb õhk jäiseks.
- Ilmaennustus. Kell 21 on veel nullis.
408
00:26:42,561 --> 00:26:46,523
Olgu.
- Aga kell 22 hakkab külmemaks minema.
409
00:26:48,233 --> 00:26:49,526
Või jääme siia.
410
00:26:50,277 --> 00:26:51,653
Tuleks kõne alla.
411
00:26:54,114 --> 00:26:55,365
Siin on radikas.
412
00:26:56,241 --> 00:26:58,202
Võib ka nii, eks?
- Kui järgneme...
413
00:26:58,285 --> 00:27:01,163
Jah. Kui üks meist sureb, korjate peale.
414
00:27:01,914 --> 00:27:03,916
Saadate laiba koju.
- Teeme nii.
415
00:27:03,999 --> 00:27:07,711
Tsiklitel on head tuled.
- Kuidas siis täna jääb?
416
00:27:07,794 --> 00:27:10,172
Ainult 1. taseme laadimine, aga...
417
00:27:11,215 --> 00:27:12,341
Hotelli.
418
00:27:13,133 --> 00:27:16,720
Mul on kõik rõivad seljas.
Olen Michelini mees.
419
00:27:18,096 --> 00:27:21,183
Ma arvasin juba,
et ei pea enam pakasega sõitma,
420
00:27:21,683 --> 00:27:23,810
aga nüüd tulin siia talvel sõitma.
421
00:27:24,937 --> 00:27:26,063
Alustame.
422
00:27:28,273 --> 00:27:32,069
Charley! Charley, appi!
- Kõik hästi, kõik hästi.
423
00:27:33,737 --> 00:27:34,655
Vabandust.
- Olgu.
424
00:27:34,738 --> 00:27:36,490
Sõidame.
- Sõidame.
425
00:27:40,118 --> 00:27:43,205
El Calafatesse viib kruusatee,
mis on lõpus asfalteeritud.
426
00:27:43,288 --> 00:27:44,748
158 KM CALAFATESSE
427
00:27:48,877 --> 00:27:50,087
See on huvitav.
428
00:27:50,170 --> 00:27:53,966
Liiga kiiresti sõites saab aku tühjaks,
aga kui aeglaselt sõidame,
429
00:27:54,049 --> 00:27:57,469
külmetame ennast ära,
kui alla nulli langeb.
430
00:28:04,059 --> 00:28:07,771
Meil on veel
pool tundi või tunnike loojanguni.
431
00:28:07,855 --> 00:28:10,649
Alles me rääkisime,
et mitte kunagi ei tohi
432
00:28:10,732 --> 00:28:14,069
teele asuda teadmises,
et me peaaegu ei jõua kohale.
433
00:28:16,196 --> 00:28:18,866
Valus. Tee muutub siin liiga auklikuks.
434
00:28:19,950 --> 00:28:22,327
Issand. Vaene Charley.
See tee raputab ta jala läbi.
435
00:28:23,245 --> 00:28:26,123
Pisut kruusasem, kui ma lootsin.
436
00:28:26,206 --> 00:28:29,209
Öösel on keeruline auke näha.
Pole üldse tore, mis?
437
00:28:29,293 --> 00:28:32,838
Vedas, et kuu paistab,
sest meie visiirid on toonitud.
438
00:28:32,921 --> 00:28:35,591
Me peame selle tee leidma.
439
00:28:41,847 --> 00:28:42,931
See oli napikas.
440
00:28:43,015 --> 00:28:46,476
Jah, tõeline napikas.
Praegu on loomade allaajamise tund.
441
00:28:47,060 --> 00:28:49,438
Loodetavasti ei roni mõni laama ette.
442
00:28:51,064 --> 00:28:54,151
Vaata seda pilve vasakul.
Charley, vabandust, vaata seda.
443
00:28:54,234 --> 00:28:55,360
Vau.
444
00:28:55,444 --> 00:28:57,946
Ma ei tea, mis see on,
aga hämmastav, eks?
445
00:29:13,295 --> 00:29:16,298
Seal on kauguses suured eredad tuled.
446
00:29:16,381 --> 00:29:19,426
Nüüd algab vist asfalt.
- Tõesti?
447
00:29:19,510 --> 00:29:22,513
Vist küll. Ma ei tea.
- Jah, jah, jah!
448
00:29:23,680 --> 00:29:25,098
Asfalt algab!
449
00:29:25,474 --> 00:29:26,600
Ongi asfalt.
450
00:29:28,477 --> 00:29:30,604
Sile nagu beebi tagumik.
451
00:29:31,188 --> 00:29:35,108
100 KM EL CALAFATESSE
452
00:29:35,901 --> 00:29:38,820
Nüüd tõusis tuul.
- See on igavesti külm.
453
00:29:38,904 --> 00:29:42,991
Temperatuur on nullis,
aga tuule käes on rohkem -10 tunne.
454
00:29:45,160 --> 00:29:47,079
Mu varbad külmusid ära.
455
00:29:47,162 --> 00:29:49,498
Kui kiiresti külmakahjustuse saab?
456
00:29:54,336 --> 00:29:58,090
Veel on 27 kilti sõita.
Mul pole palju akut järel.
457
00:29:58,507 --> 00:30:00,676
Kohe oleme kohal, ma tunnen seda.
458
00:30:06,431 --> 00:30:09,560
Ma näen vist ees tulesid.
Ja seal need ongi!
459
00:30:09,893 --> 00:30:11,478
El Calafate.
460
00:30:13,522 --> 00:30:17,276
Väga napilt jõuan pärale.
Äkki pean kohale veeretama.
461
00:30:19,570 --> 00:30:23,490
Jessas, ma ei jõua ära oodata,
et varbad jälle sooja saaksid.
462
00:30:31,707 --> 00:30:35,294
PERITO MORENO LIUSTIK
ARGENTINA
463
00:30:47,723 --> 00:30:50,726
Eile oli nii väsitav päev,
et otsustasime täna puhata
464
00:30:50,809 --> 00:30:52,436
ja endal akusid laadida.
465
00:30:59,484 --> 00:31:02,779
Päris väsitav on päev otsa
mitte ratastega sõita. See kurnab ära.
466
00:31:07,242 --> 00:31:09,828
Aga tore on vabal päeval ringi jalutada.
467
00:31:11,371 --> 00:31:13,040
Teeme siin turismo't.
468
00:31:14,124 --> 00:31:15,417
See on hämmastav!
469
00:31:16,001 --> 00:31:17,419
Muljetavaldav.
470
00:31:19,630 --> 00:31:20,756
Vau.
471
00:31:20,839 --> 00:31:24,009
See on lahe jäämägi. Näe!
- Jah, päris ilus, eks ole?
472
00:31:24,092 --> 00:31:26,803
Kõik ütlevad,
et vee all on nad kaks korda suuremad.
473
00:31:26,887 --> 00:31:29,097
Näha on ainult jäämäe tipp.
474
00:31:31,266 --> 00:31:35,604
Selle kohta öeldakse,
et "see on jäämäe tipp".
475
00:31:35,687 --> 00:31:37,981
Vaata värve. Issand.
- Uskumatu.
476
00:31:38,065 --> 00:31:40,150
Umbkaudu 90 meetri kõrgune.
477
00:31:40,984 --> 00:31:43,737
Siin seistes ei kuule me infot.
478
00:31:44,238 --> 00:31:47,199
Me võime alati kutsuda
Attenborough' teksti peale lugema.
479
00:31:47,282 --> 00:31:48,575
Jah, loe peale.
480
00:31:49,284 --> 00:31:51,286
Vaata.
- See on äge.
481
00:31:52,037 --> 00:31:53,038
Aitäh.
482
00:31:55,832 --> 00:31:58,126
"Liustike rahvuspark
483
00:31:58,210 --> 00:32:01,713
paikneb Argentinas
Santa Cruzi provintsi edelaosas.
484
00:32:01,797 --> 00:32:05,342
See on 7270 ruutkilomeetri suurune."
485
00:32:06,593 --> 00:32:08,178
Jube palju jääd.
486
00:32:08,595 --> 00:32:11,557
See on...
- Mõni ime, et siin nii külm on. Jestas.
487
00:32:11,640 --> 00:32:15,143
Suurim jääväli pärast lõunapoolust.
488
00:32:15,894 --> 00:32:21,483
"Ja see rajati Lõuna-Andide
liustikumetsade suure osa säilitamiseks."
489
00:32:22,568 --> 00:32:24,236
Liustikumetsad.
- Jah.
490
00:32:24,319 --> 00:32:25,779
Päris lahe, mis?
491
00:32:25,863 --> 00:32:29,241
"Argentina kaitsealade suurim park."
Vaat nii.
492
00:32:30,242 --> 00:32:31,243
Jäämägi.
493
00:32:31,326 --> 00:32:33,120
Issand!
- Päästku end, kes saab!
494
00:32:33,996 --> 00:32:35,414
Hea küll, Leo.
495
00:32:40,669 --> 00:32:41,670
Vau.
496
00:32:41,753 --> 00:32:44,715
Meil veab, et seda näeme, mis?
- Jah, väga.
497
00:32:46,466 --> 00:32:49,178
Püüame pisut soojustust tekitada.
498
00:32:50,137 --> 00:32:53,682
Mul on siin meditsiinitekk, päästelina.
499
00:32:53,765 --> 00:32:55,142
Issand, kui suur.
- Suur.
500
00:32:55,225 --> 00:32:57,477
See on suur.
- Sedasi.
501
00:33:00,230 --> 00:33:01,315
Nii.
502
00:33:01,899 --> 00:33:04,651
Selle kisume ära.
503
00:33:07,446 --> 00:33:08,655
Päris korralik.
504
00:33:26,673 --> 00:33:27,799
Olgu.
- Pole probleemi.
505
00:33:27,883 --> 00:33:32,179
Oleks jube äge, kui nüüd mõni päev
midagi valesti ei läheks.
506
00:33:32,804 --> 00:33:34,306
Väga tore oleks.
507
00:33:34,890 --> 00:33:36,892
Kas te kinnaste kohta teate? Minu isa...
508
00:33:37,518 --> 00:33:39,686
Tema noorusajal peeti vist veel duelle.
509
00:33:39,770 --> 00:33:45,275
Kui kedagi duellile kutsusid, lõid kindaga
talle vastu põske ja viskasid selle maha.
510
00:33:45,359 --> 00:33:46,360
Ja...
511
00:33:47,694 --> 00:33:49,571
Kui pidid selle ise üles korjama,
512
00:33:50,072 --> 00:33:54,743
siis see tähendas, et ta keeldus duellist
ja ilmselt solvas sind sellega.
513
00:33:55,118 --> 00:33:59,248
Sest kinda ülestõstmine ja lööjale tagasi
andmine tähendas duelliga nõustumist.
514
00:33:59,623 --> 00:34:02,251
Seega ilmselt... Kui kinnas maha kukub,
515
00:34:02,334 --> 00:34:05,420
ei ole lubatud seda ise üles tõsta.
Isa arust toob see halba õnne.
516
00:34:06,338 --> 00:34:10,300
Nendel reisidel kukub kinnas maha
iga päev ja mitu korda päevas.
517
00:34:10,801 --> 00:34:13,053
Ta ütles, et halvast õnnest vabanemiseks
518
00:34:13,136 --> 00:34:15,681
tuleb mõlema jalaga peale astuda
või seda puudutada.
519
00:34:15,764 --> 00:34:17,850
Kui ma peaksin nii tegema...
520
00:34:19,016 --> 00:34:22,688
siis pole ma niisama lollakas,
see on isa pärast.
521
00:34:22,771 --> 00:34:26,024
Aitäh, paps. Parem,
kui sa poleks mulle seda rääkinud.
522
00:34:38,579 --> 00:34:44,960
Täna sõidame Tres Lagosesse,
mis on tilluke koht kolkas.
523
00:34:45,418 --> 00:34:47,254
Seal elades pole see kolgas,
524
00:34:47,337 --> 00:34:50,299
aga see on tilluke linnake
150 kilomeetri kaugusel.
525
00:34:50,382 --> 00:34:53,135
Ja seal on hostel, kus saab laadida.
526
00:34:54,428 --> 00:34:58,432
Me oleme tuulisel maastikul,
kus on kärekülm.
527
00:34:59,308 --> 00:35:01,560
Aga meil on veel vähe maad sõita,
528
00:35:01,643 --> 00:35:06,690
siis tuleb kohvik,
kus saab kohvi juua ja ennast soojendada.
529
00:35:13,572 --> 00:35:15,199
Tere.
- Tere, mees.
530
00:35:15,282 --> 00:35:16,366
Vaat nii.
531
00:35:16,450 --> 00:35:19,286
Auto tuleb.
- Tähtsam on filmida.
532
00:35:22,164 --> 00:35:23,165
Ma nautisin tänast.
533
00:35:23,832 --> 00:35:26,251
Vaatan Charleyt seal enda ees
534
00:35:26,335 --> 00:35:30,923
ja mõtlen erinevatele kohtadele,
kus ma olen teda sedasi sadulas näinud.
535
00:35:31,006 --> 00:35:33,258
Tore on koos temaga sõita.
536
00:35:34,384 --> 00:35:36,136
Õnnelikud päevad.
537
00:35:42,142 --> 00:35:46,688
Seda kanti kutsutakse Patagoonia stepiks,
tegelikult on see kuiv kõrb.
538
00:35:47,439 --> 00:35:50,359
Vaadake! Vapustav.
539
00:36:04,206 --> 00:36:05,499
Friikartuleid.
540
00:36:05,582 --> 00:36:07,042
Jah.
- Kolmele.
541
00:36:09,545 --> 00:36:12,089
Me tulime siia lõunale,
542
00:36:13,507 --> 00:36:18,846
sest ka Butch Cassidy ja Sundance Kid
tulid kuuldavasti just siiakanti
543
00:36:18,929 --> 00:36:23,600
ja peitsid ennast kuu aega.
Nad tulid Ameerikast siia.
544
00:36:23,684 --> 00:36:29,231
Viimaks läksid nad tagasi üles
ja Boliivias lasi kohalik armee nad maha.
545
00:36:29,314 --> 00:36:32,860
Aga see oli Butch Cassidy
ja see on Sundance Kid.
546
00:36:33,402 --> 00:36:37,447
Need olid tema vahvad mehed,
kõik päris pahad poisid.
547
00:36:53,463 --> 00:36:57,676
Kohe jõuame.
Tres Lagos on 5,5 kildi kaugusel.
548
00:36:58,093 --> 00:37:04,683
Haigla, kämping, wifi, Hosteria hostel.
549
00:37:04,766 --> 00:37:05,767
Kohal.
550
00:37:06,810 --> 00:37:10,314
Tulge, ma näitan, kus me... Siin. Vaadake.
551
00:37:12,733 --> 00:37:16,862
See on väike, aga päris oma pesake, teate?
552
00:37:16,945 --> 00:37:19,156
Ja Charley magab seal all.
553
00:37:19,239 --> 00:37:21,533
Ewan astus sisse ja teatas,
et võtab laia voodi.
554
00:37:21,617 --> 00:37:25,245
Nii ta ütles.
- Pole tõsi. Ma küsisin: "Kus mina magan?"
555
00:37:32,711 --> 00:37:35,547
Ma ootan tänast. Saab pikalt sõita.
556
00:37:35,631 --> 00:37:38,300
275 kilomeetrit, seni pikim päev.
557
00:37:38,383 --> 00:37:41,053
Tore oleks pikem maa maha sõita.
558
00:37:41,136 --> 00:37:45,349
Panen vist päikeseprillid ette.
Tundub, et päike paistab näkku.
559
00:37:45,432 --> 00:37:46,934
Ette ja üles.
560
00:37:52,689 --> 00:37:54,775
Me lahkume Tres Lagosest.
561
00:37:54,858 --> 00:37:59,238
Täna tuleb sõita üle 160 km,
et jõuda õhtuks Las Horquetasesse.
562
00:38:08,121 --> 00:38:13,001
Niisiis, jälle draama.
Me lahkusime Tres Lagosest.
563
00:38:13,377 --> 00:38:15,629
Tuul puhub pisut vastu.
564
00:38:16,171 --> 00:38:21,134
Meil on 160 kilomeetrit sõita
ja akut on 133 kilomeetriks.
565
00:38:27,391 --> 00:38:30,644
Miks on täna siin kõik teistmoodi?
Ma ei mõista.
566
00:38:35,524 --> 00:38:40,237
Ja dilemma on seda hullem,
et tsiklitega on hiilgav sõita.
567
00:38:40,320 --> 00:38:42,656
Need on sujuvad ja ilusad,
tsiklid pole süüdi.
568
00:38:42,739 --> 00:38:46,243
Vaid laadimine kui selline
mõjutab kõiki mootorrattaid.
569
00:38:46,326 --> 00:38:49,872
Nii suurde akusse
ei mahu lõputult elektrit.
570
00:38:49,955 --> 00:38:51,790
Ja ongi kõik. Füüsika.
571
00:39:08,807 --> 00:39:09,808
Jah, oleme kohal.
572
00:39:11,351 --> 00:39:13,478
Täna oleks hea eraldi toad võtta.
573
00:39:18,567 --> 00:39:21,570
Kas sa oled külma käes?
See pole aus, nii inetu.
574
00:39:21,904 --> 00:39:24,198
Meie kandis ei jäetaks sind õue,
575
00:39:24,740 --> 00:39:27,326
sa keeraksid ennast kamina ees kerra.
576
00:39:28,243 --> 00:39:31,205
See väike kutsikas
muudkui lõdises ja lõdises.
577
00:39:31,872 --> 00:39:33,248
Tuppa ka ei saa võtta.
578
00:39:33,332 --> 00:39:36,502
Me arvasime, et teda ei lubata sisse.
Siis tüüp tuli ja küsis:
579
00:39:36,585 --> 00:39:38,837
"Kas koerad võivad sisse tulla?
Neil on külm."
580
00:39:38,921 --> 00:39:41,840
"Nalja teed või?
Me arvasime, et sina ei luba neid sisse."
581
00:39:41,924 --> 00:39:45,636
Siis ta ei tahtnud ja arvas...
- Arvas, et saab kurjustada.
582
00:39:47,554 --> 00:39:49,223
Tule!
- Sa julged küll!
583
00:39:50,015 --> 00:39:51,016
Pisike.
584
00:39:51,099 --> 00:39:52,643
Jah.
585
00:39:53,685 --> 00:39:57,231
Hea, et ta sisse sai.
Ma olin mures, kui ta seal värises.
586
00:40:09,326 --> 00:40:13,872
Šotimaal kantakse šoti seelikuga käies
soki sees nuga,
587
00:40:13,956 --> 00:40:15,541
midagi väga sellesarnast.
588
00:40:16,583 --> 00:40:17,584
See nuga on tööriist.
589
00:40:17,668 --> 00:40:18,627
JUHATAJA
590
00:40:20,337 --> 00:40:21,338
No, hija.
591
00:40:22,714 --> 00:40:25,425
See on rohkem lihanoa moodi.
592
00:40:26,844 --> 00:40:28,595
Aga pide on nagu...
593
00:40:29,680 --> 00:40:31,139
Meie noa nimi on sgian-dubh.
594
00:40:33,225 --> 00:40:34,810
Väikese klapiga.
595
00:40:35,894 --> 00:40:36,728
Soki sisse.
596
00:40:36,812 --> 00:40:38,480
Ewan, see kingitus on sulle.
597
00:40:38,564 --> 00:40:40,107
Nuga on sulle.
- Ei.
598
00:40:40,190 --> 00:40:44,403
Võta kingitus.
- Jah?
599
00:40:45,028 --> 00:40:46,905
Nuga sulle.
- Jah.
600
00:40:46,989 --> 00:40:49,116
Mina võtan mündi vastu.
601
00:40:49,199 --> 00:40:52,911
Võta.
- Ma olen Šotimaalt ja meil on ebausk...
602
00:40:53,328 --> 00:40:55,163
Jah.
- ...et kui annad kellelegi noa,
603
00:40:55,831 --> 00:40:59,251
peab mündi vastu saama,
sest see hajutab halva õnne.
604
00:40:59,334 --> 00:41:01,670
Muidu lõikad endale ise sisse.
- Olgu.
605
00:41:01,753 --> 00:41:03,422
Ma annan sulle selle.
- Sulle.
606
00:41:03,505 --> 00:41:05,174
Gracias, señor. Aitäh.
607
00:41:06,175 --> 00:41:10,888
Šoti seelikut kandes panen soki sisse.
Väga lahke. Aitäh, aitäh, gracias.
608
00:41:12,347 --> 00:41:14,183
Ma pean puid alla panema.
609
00:41:18,478 --> 00:41:19,771
Päris kindel?
610
00:41:21,732 --> 00:41:23,692
Nii me seda teeme. Valame petrooleumi.
611
00:41:24,568 --> 00:41:27,696
Ettevaatust. Valmis?
Ära juukseid ära kõrveta.
612
00:41:28,238 --> 00:41:29,239
Hästi.
613
00:41:30,115 --> 00:41:31,366
Oo jaa.
614
00:41:32,993 --> 00:41:33,994
Gracias.
615
00:41:35,954 --> 00:41:38,540
Me oleme graafikust pikalt maha jäänud.
616
00:41:38,624 --> 00:41:41,043
Ma ei teagi,
kas oleme 1500 kilti täis sõitnud.
617
00:41:41,126 --> 00:41:42,461
Ei.
- Võibolla.
618
00:41:42,544 --> 00:41:43,837
Ei ole?
- Ei usu.
619
00:41:44,838 --> 00:41:46,840
Oleme olnud teel... teine nädal läheb.
620
00:41:46,924 --> 00:41:51,345
Ja 24 000 kilomeetrit
on veel sõita. Umbes.
621
00:42:01,563 --> 00:42:06,276
Järgmisel nädal arutame saates
läbisõitu ja aku kestvust.
622
00:42:10,614 --> 00:42:11,865
Jah, just nii.
623
00:42:14,243 --> 00:42:15,369
Ma ei tea, mida öelda.
624
00:42:23,877 --> 00:42:27,548
Ma ei taha kedagi heidutada,
elektrimootorrattad on hämmastavad.
625
00:42:27,631 --> 00:42:28,465
PÄEVIKUKAAMERA
626
00:42:28,549 --> 00:42:31,718
Aga praegu on nendega
keeruline pikka maad läbida.
627
00:42:33,095 --> 00:42:34,471
Nurka surutud.
628
00:42:34,555 --> 00:42:36,598
Me lubasime kõigile, et teeme seda nii.
629
00:42:43,188 --> 00:42:46,900
Kuna ilm on nii külm,
tahtsime tsiklid tuppa
630
00:42:46,984 --> 00:42:49,695
soojenema tõsta ja homme lõpuni laadida.
631
00:42:52,531 --> 00:42:54,575
Viska neile tekk peale.
632
00:43:19,808 --> 00:43:23,645
Me hoidsime tsikleid eile toas
ja nad jäid soojemaks.
633
00:43:24,146 --> 00:43:28,400
See meeldis neile. Näitajad on paremad.
Palju paremad.
634
00:43:37,117 --> 00:43:38,952
Me peame kõike seda õppima.
635
00:43:39,036 --> 00:43:44,082
Kui tsiklid on soojad, on elektrirataste
kasutamine realistlikum. Eks ole?
636
00:44:00,891 --> 00:44:04,353
Viie kilomeetri pärast
on esimene elektrivarustusega koht.
637
00:44:04,436 --> 00:44:08,690
Seal istudes püüan suure tassi kohvi abil
tunde varvastesse tagasi võluda.
638
00:45:13,672 --> 00:45:15,674
Tõlkinud Janno Buschmann