1 00:00:06,632 --> 00:00:09,218 ♪ Got sun on my face ♪ 2 00:00:10,552 --> 00:00:13,180 ♪ Sleeping rough on the road ♪ 3 00:00:14,806 --> 00:00:17,351 ♪ I'll tell you all about it ♪ 4 00:00:17,434 --> 00:00:21,980 ♪ When I get home ♪ 5 00:00:22,731 --> 00:00:25,150 ♪ Gonna roll up the sidewalk ♪ 6 00:00:26,860 --> 00:00:29,238 ♪ Gonna need letting up ♪ 7 00:00:30,989 --> 00:00:33,450 ♪ Comin' round to meet you ♪ 8 00:00:34,451 --> 00:00:38,580 ♪ The long way up ♪ 9 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 [Ewan] We're gonna ride 13,000 miles through 13 countries. 10 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 From Ushuaia, in and out of Argentina and Chile, to the Atacama Desert, 11 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 heading up to La Paz before we cross Lake Titicaca, 12 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 continuing along the Andes to Colombia, over to Panama, 13 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 through Central America and Mexico, arriving in Los Angeles 100 days later. 14 00:01:02,312 --> 00:01:04,480 We're gonna give these guys video cameras, 15 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 and they're also gonna have cameras with microphones on their crash helmets 16 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 so they can film themselves as they're riding along. 17 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 [Ewan] Is this a road? Oh, my God! 18 00:01:13,323 --> 00:01:15,075 [David] A third motorcycle will travel with them, 19 00:01:15,158 --> 00:01:17,077 and on it will be Claudio, our cameraman. 20 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 In addition, Russ and I will travel in two electric pickup trucks, 21 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 along with cameramen Jimmy, 22 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 Anthony and Taylor, who will also help with logistics. 23 00:01:25,836 --> 00:01:27,504 We'll be filming the guys from the vehicles, 24 00:01:27,588 --> 00:01:29,131 linking up with them at borders, 25 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 but otherwise, the motorcycles will be on their own. 26 00:01:48,275 --> 00:01:49,568 [Ewan] Well, what a night. 27 00:01:50,319 --> 00:01:52,112 Well, we plugged the bikes in here, but it just didn't work. 28 00:01:52,196 --> 00:01:55,991 You know, there wasn't enough juice in this hotel to power the two bikes. 29 00:01:57,326 --> 00:01:59,828 So, we've called the guys. We said bring in the diesel generator. 30 00:01:59,912 --> 00:02:02,039 And just after 7:00, we plugged my bike in, 31 00:02:02,122 --> 00:02:04,958 and thank goodness it started to charge. 32 00:02:06,418 --> 00:02:10,631 It bummed me out a bit having to resort to charging from this diesel generator. 33 00:02:10,714 --> 00:02:12,549 But we have to leave by about 11:00 really 34 00:02:12,633 --> 00:02:15,969 because there's only one ferry that leaves Tierra del Fuego today, 35 00:02:16,053 --> 00:02:19,556 and if we miss it then... uh, we have to wait till tomorrow, so... 36 00:02:20,224 --> 00:02:22,226 it'd just put us a bit further behind. 37 00:02:23,977 --> 00:02:27,231 This is our first example of not getting a charge, isn't it? 38 00:02:27,314 --> 00:02:30,192 It's our first example of when it-- when it doesn't work. 39 00:02:31,026 --> 00:02:32,444 Just quite how stuck you are. 40 00:02:35,489 --> 00:02:39,034 [Charley] It just shows how tight all of this electric thing is. 41 00:02:39,117 --> 00:02:40,744 At the moment, it's just crazy. 42 00:02:43,080 --> 00:02:44,456 [sighs] 43 00:02:50,504 --> 00:02:53,048 All right, Charley, let's do it. Let's get to that boat. 44 00:03:06,895 --> 00:03:10,482 I've got 68 miles of range-- 69 miles of range. 45 00:03:10,566 --> 00:03:16,530 We've got a 65-mile ride. So maybe we're gonna make this. 46 00:03:17,322 --> 00:03:19,283 [Charley] 'Cause it says we'll get there at 1:30. 47 00:03:19,366 --> 00:03:21,076 [Ewan] Okay, and the boat leaves at 2:00. 48 00:03:21,159 --> 00:03:23,537 Yeah, so we'll sort of just pop straight on. 49 00:03:28,083 --> 00:03:33,088 [Ewan] So far, we've come just 235 miles from Ushuaia to here in Onaisin. 50 00:03:35,048 --> 00:03:37,926 Today, we need to do 65 miles to reach Porvenir. 51 00:03:39,052 --> 00:03:40,679 Luckily, the cars made it last night, 52 00:03:40,762 --> 00:03:42,973 so the crew are now waiting for us at the port 53 00:03:43,056 --> 00:03:44,892 to get the ferry to Punta Arenas. 54 00:03:51,648 --> 00:03:54,818 We are in a town called Porvenir. 55 00:03:55,277 --> 00:03:59,281 And Porvenir has a little ferry that'll take you to a big town. 56 00:03:59,364 --> 00:04:02,159 I think it's one of the biggest cities in Patagonia. 57 00:04:02,242 --> 00:04:03,952 It's, uh, Punta Arenas. 58 00:04:04,453 --> 00:04:08,415 We're gonna regroup with the bikes, and we're gonna go to Punta Arenas. 59 00:04:13,003 --> 00:04:15,631 All right, gotta ask you what's your range, Charley? 60 00:04:15,714 --> 00:04:17,341 Uh, it's 54. 61 00:04:18,050 --> 00:04:19,051 Okay. 62 00:04:19,134 --> 00:04:21,094 -[Charley] What's yours? -Fifty-one. 63 00:04:21,178 --> 00:04:23,347 [inhales deeply] Okay. 64 00:04:23,430 --> 00:04:25,557 [Ewan] And have you got a mileage to the place? 65 00:04:25,641 --> 00:04:28,227 Um... 54. 66 00:04:29,353 --> 00:04:32,147 Great. At this rate, I'm not gonna make it. 67 00:04:33,440 --> 00:04:36,735 -Well, it's gonna be close. -[Charley] Gonna be close. 68 00:04:42,658 --> 00:04:43,951 [Russ] Come on, boys. 69 00:04:45,369 --> 00:04:47,246 [Russ] So, that's Ewan and Charley. 70 00:04:47,746 --> 00:04:48,914 That's us. 71 00:04:48,997 --> 00:04:51,166 Everyone else is loaded onto the ferry. 72 00:04:51,583 --> 00:04:54,795 So, this guy will hold it for 20 more minutes, this ferry. 73 00:04:54,878 --> 00:04:56,129 [ship horn blowing] 74 00:04:56,213 --> 00:04:58,799 And we wanna get on it 'cause the next one's not until tomorrow. 75 00:04:58,882 --> 00:05:02,344 The job is, can they get to us before this goes? 76 00:05:03,136 --> 00:05:05,722 They need to basically move their arses. 77 00:05:09,184 --> 00:05:10,686 [Charley] Two miles to go. 78 00:05:12,104 --> 00:05:15,607 [Ewan] I've got an alert. Low charge now. 79 00:05:15,691 --> 00:05:17,025 -[Charley] Low charge. -Yeah. 80 00:05:17,109 --> 00:05:18,902 Okay. Well, this should do it. 81 00:05:19,444 --> 00:05:22,281 It's just that last time-- [stammers] We should do it. 82 00:05:22,990 --> 00:05:25,742 They look like they're ten minutes from Porvenir. 83 00:05:25,826 --> 00:05:27,035 Oh, look! They've just jumped. 84 00:05:27,119 --> 00:05:30,163 They're actually coming into Porvenir now. [laughs] 85 00:05:30,247 --> 00:05:31,081 Come on. 86 00:05:31,164 --> 00:05:33,208 Dave, they're in Porvenir. 87 00:05:33,292 --> 00:05:35,210 They're literally five minutes down there. 88 00:05:39,506 --> 00:05:41,300 [Charley] God, we're so close. 89 00:05:41,383 --> 00:05:42,509 What do you mean, "That's it"? 90 00:05:42,593 --> 00:05:44,761 The last 5% just went... [whoops] Gone. 91 00:05:44,845 --> 00:05:45,971 [Charley] You're out? 92 00:05:46,054 --> 00:05:49,141 Okay, well, let me go ahead, and I'll try and make a plan. 93 00:05:52,811 --> 00:05:55,314 -[Russ] There is a bike coming fast. -[David] Yeah, that's them. 94 00:05:55,397 --> 00:05:57,482 They're here! They're here, guys! 95 00:05:58,400 --> 00:06:00,068 I can only see one, though. 96 00:06:03,197 --> 00:06:05,741 -Ewan's stopped. He's stuck. -No! What do we do? 97 00:06:05,824 --> 00:06:07,659 -Tow him? Can we tow them? -Well, I need a rope. 98 00:06:07,743 --> 00:06:09,995 Can we talk to the captain here and just say we're close, 99 00:06:10,078 --> 00:06:12,247 we just need a little help? We need a rescue. 100 00:06:17,544 --> 00:06:20,464 We can just see Ewan over there. He's just a little blob. 101 00:06:20,547 --> 00:06:23,759 -He can't get closer than that. Here. -[Jimmy laughs] All right. 102 00:06:23,842 --> 00:06:27,888 Trouble is, towing somebody on a bike is dangerous 103 00:06:28,347 --> 00:06:30,265 'cause it destabilizes the whole bike. 104 00:06:31,183 --> 00:06:34,520 And it's very easy to come off, and then you're down on your shoulder. 105 00:06:37,439 --> 00:06:39,483 I gotta hold on through your pillar. 106 00:06:41,443 --> 00:06:43,862 I once was in a taxicab in New York, 107 00:06:44,571 --> 00:06:47,491 and a Hells Angel came up to the car like this. 108 00:06:47,866 --> 00:06:49,535 Put his hand through the window, 109 00:06:49,618 --> 00:06:51,954 and he said, "Take me to the Hells Angels club." 110 00:06:52,037 --> 00:06:53,956 Taxi guy was like, "Okay." 111 00:06:54,623 --> 00:06:58,001 Put your rear window down, and I'll hold on through there. 112 00:06:58,335 --> 00:06:59,461 Go slowly. 113 00:07:00,295 --> 00:07:02,506 -Okay, slowly. -[Charley] Hold the other way maybe, Ewan. 114 00:07:02,589 --> 00:07:04,842 -No, I've got it. I've got it. Yeah. -[David] You got it? 115 00:07:04,925 --> 00:07:06,552 Slowly, slowly. That's it, good. 116 00:07:07,094 --> 00:07:08,262 -[Charley and Ewan] Okay. -Go. 117 00:07:08,595 --> 00:07:11,306 -[David] You tell me how fast I-- -Yeah, go a bit faster. 118 00:07:11,390 --> 00:07:12,766 Oh, yeah. That's good. 119 00:07:13,642 --> 00:07:15,978 Good, good, good. This is working. It's working. 120 00:07:19,231 --> 00:07:22,776 [groans] Yeah, it's hard, but I've got it. I've got it. I've got it. 121 00:07:24,486 --> 00:07:26,113 Just nice and constant, Dave. 122 00:07:27,155 --> 00:07:30,784 Yeah, yeah, that's good. Just keep it constant. Okay, okay, okay. 123 00:07:31,326 --> 00:07:32,494 Okay, okay. I've got it. 124 00:07:32,578 --> 00:07:35,038 [Russ] I'm waiting to see if they come around the cor-- 125 00:07:35,122 --> 00:07:37,124 Oh, my God. The ferry's starting to move. 126 00:07:37,457 --> 00:07:39,501 -[ship horn blowing] -Come on! 127 00:07:40,169 --> 00:07:41,170 Go, go, go. 128 00:07:41,837 --> 00:07:45,132 Now, when we get straightened up, I'm gonna just let go. 129 00:07:46,133 --> 00:07:47,509 Okay, Dave, hang on. 130 00:07:48,093 --> 00:07:49,136 Okay, let me go. 131 00:07:49,720 --> 00:07:50,929 [Russ] Come on! 132 00:07:52,097 --> 00:07:53,265 [cheers] 133 00:07:55,058 --> 00:07:56,268 Unbelievable! 134 00:07:58,437 --> 00:08:00,105 Ewan's on board! 135 00:08:01,231 --> 00:08:02,566 [laughs] 136 00:08:03,233 --> 00:08:08,113 [laughs] I'm on the boat, though. 137 00:08:08,197 --> 00:08:09,198 [cheers] 138 00:08:11,408 --> 00:08:13,827 -Oh! I could hug you. -[cheers] 139 00:08:14,494 --> 00:08:18,373 David, thanks, man, my hero, my savior. You all right? 140 00:08:18,457 --> 00:08:21,251 [chuckling] Yeah, dude, I'm gonna remember that shit. 141 00:08:21,335 --> 00:08:24,546 -Did we make it by 2:00? -Yeah. Well, no. It's 'cause, like, um... 142 00:08:24,922 --> 00:08:28,217 -Yeah, it's two o'clock. -Three minutes past 2:00! Not bad. 143 00:08:29,510 --> 00:08:34,722 Well done, Ewan. That was amazing. Wow. That was-- [raspberry, sighs] 144 00:08:35,182 --> 00:08:37,851 -We're not in Kansas anymore, are we? -[ship horn blowing] 145 00:09:06,964 --> 00:09:08,465 Punta Arenas, here we are. 146 00:09:08,549 --> 00:09:14,972 My best view, I think, from a hotel room in my life, just sea and sky. 147 00:09:17,516 --> 00:09:20,394 [Ewan] We're leaving Punta Arenas now, and we'll spend the next two days 148 00:09:20,477 --> 00:09:23,188 riding through the Torres del Paine National Park, 149 00:09:23,647 --> 00:09:26,233 which is the most remote part of our entire trip. 150 00:09:28,068 --> 00:09:29,069 Oh, and by the way, 151 00:09:29,152 --> 00:09:31,280 it's the middle of winter here in Patagonia. 152 00:09:32,739 --> 00:09:35,617 I'm gonna get dressed fully in everything that I have to wear 153 00:09:35,701 --> 00:09:37,536 because it's so cold outside, okay? 154 00:09:37,911 --> 00:09:40,247 So here it goes. Um, underlayer. 155 00:09:40,706 --> 00:09:44,168 Long johns, T-shirt, socks. 156 00:09:44,251 --> 00:09:48,213 Puffer trousers, jeans, cardigan, 157 00:09:48,630 --> 00:09:51,008 puff jacket, full jacket. 158 00:09:51,383 --> 00:09:53,719 It is the beginning of the adventure for us. 159 00:09:53,802 --> 00:09:56,138 We're not experts on electric vehicles. 160 00:09:56,221 --> 00:09:59,892 We don't know the ins and outs of how to make it work the best, 161 00:10:00,309 --> 00:10:01,727 -but we're gonna learn. -[Charley sighs] 162 00:10:01,810 --> 00:10:06,023 Gloves, waterproof trousers, waterproof jacket. 163 00:10:06,481 --> 00:10:07,691 [sighs] 164 00:10:52,778 --> 00:10:54,947 [Ewan] Oh, my God. This view is spectacular. 165 00:10:56,907 --> 00:10:59,076 I'll tell you one thing it doesn't look... 166 00:10:59,159 --> 00:11:00,285 is warm. 167 00:11:00,369 --> 00:11:01,411 [chuckles] 168 00:11:07,042 --> 00:11:10,546 [Charley] We are heading off the grid, which for electric motorbikes, is huge. 169 00:11:10,629 --> 00:11:13,882 We can possibly end up getting stuck in the middle of nowhere. 170 00:11:16,093 --> 00:11:21,390 [Ewan] So, stay tuned to Long Way Up, two guys lost in South America. 171 00:11:23,183 --> 00:11:24,685 [Ewan] Ooh, some llamas. 172 00:11:28,188 --> 00:11:31,233 They're saying roadworks approximately 15 kilometers. 173 00:11:31,900 --> 00:11:36,864 That's what I'm assuming it said in my unbelievable mastery of Spanish. 174 00:11:38,615 --> 00:11:40,075 Some people call it guessing. 175 00:11:42,369 --> 00:11:46,039 Oh, my God, look at this road! Oh, my God! [cheers] 176 00:11:50,502 --> 00:11:53,088 There's the three fingers. That's where we're going. 177 00:11:53,172 --> 00:11:55,632 We're gonna meet Rodrigo, who's a mountain guide. 178 00:11:56,008 --> 00:11:58,635 [Charley] There's a whole industry that has been made up around here 179 00:11:58,719 --> 00:12:02,055 because of those three chimneys that everybody comes to climb. 180 00:12:02,139 --> 00:12:04,474 Hillary was the first to do so back in the '50s. 181 00:12:04,558 --> 00:12:06,143 So, it's steeped in history. 182 00:12:07,603 --> 00:12:10,355 [Ewan] The three towers are also known as Cleopatra's Needles, 183 00:12:10,439 --> 00:12:14,109 and the park has been designated a UNESCO world biosphere reserve. 184 00:12:14,776 --> 00:12:17,279 And tonight, we're hoping to stay at an eco-friendly place 185 00:12:17,362 --> 00:12:18,655 just beneath the towers. 186 00:12:20,824 --> 00:12:25,621 Can't believe I'm gonna get my shorts back this afternoon from my mate in Scotland. 187 00:12:25,704 --> 00:12:27,456 He's such a funny guy, Eric. 188 00:12:27,539 --> 00:12:31,001 He phoned me to say that I'd left my shorts in Scotland. 189 00:12:31,335 --> 00:12:32,586 It's been all over the world, 190 00:12:32,669 --> 00:12:35,130 and he just came up with the idea of leaving them somewhere in Chile 191 00:12:35,214 --> 00:12:36,256 for us on the route. 192 00:12:36,340 --> 00:12:37,883 -[laughs] -It's so bonkers, isn't it? 193 00:12:42,721 --> 00:12:44,640 There's our camp ahead of us, the domes. 194 00:12:45,182 --> 00:12:47,184 And we're literally in the middle of nowhere. 195 00:12:48,143 --> 00:12:50,812 Well, let's hope their electricity works, chaps. 196 00:12:52,648 --> 00:12:54,441 [Charley] We're supposed to be roughing it. 197 00:12:54,525 --> 00:12:55,776 But through Ewan's friend, 198 00:12:55,859 --> 00:12:58,153 we've ended up in this most extraordinary place. 199 00:12:58,237 --> 00:12:59,238 It's unbelievable. 200 00:12:59,738 --> 00:13:03,158 I'd say that might be our man. [cheers] Hola. 201 00:13:03,909 --> 00:13:04,910 [man] Both are welcome. 202 00:13:04,993 --> 00:13:06,995 Package from Mr. Eric Strickman. 203 00:13:07,329 --> 00:13:08,914 -It's for you. -[Ewan] Okay, this is it. 204 00:13:08,997 --> 00:13:09,998 -[man] Yeah. -Mm-kay. 205 00:13:10,082 --> 00:13:14,670 This was Ewan's best friend in school, and they were like that. 206 00:13:15,295 --> 00:13:18,257 [Ewan] He is a bit of a jokester. I have no idea what could be in there. 207 00:13:18,882 --> 00:13:20,634 There's a little care packet. 208 00:13:21,343 --> 00:13:22,427 -[Charley] Oh. -[Claudio chuckles] 209 00:13:22,511 --> 00:13:23,512 There they are. 210 00:13:26,098 --> 00:13:27,933 -That's hilarious. -Oh, how hilarious. 211 00:13:28,016 --> 00:13:29,768 [both laughing] 212 00:13:29,852 --> 00:13:31,603 -From Scotland. -From Scotland. 213 00:13:32,062 --> 00:13:35,357 "Ewan, you were a nutter for taking on this challenge, but what an adventure. 214 00:13:35,440 --> 00:13:37,359 I've enclosed some batteries 215 00:13:37,442 --> 00:13:42,239 as our contribution to the lack of charging points between here and LA." 216 00:13:44,658 --> 00:13:48,912 -Don't know how many miles that'll get us. -He could have given a double A at least. 217 00:13:48,996 --> 00:13:52,666 What about, uh, the possibility to plug in our motorcycles? 218 00:13:52,749 --> 00:13:54,543 Of course, we don't have any-- 219 00:13:54,626 --> 00:13:55,627 -Any electricity? -No, no. 220 00:13:55,711 --> 00:13:56,962 -Yeah, right. -We're screwed. 221 00:13:57,045 --> 00:14:00,257 We have in that container there plugs and everything there. 222 00:14:03,510 --> 00:14:05,220 Anyone can take out all the bikes. 223 00:14:05,637 --> 00:14:06,930 [Charley] Yeah. 224 00:14:07,014 --> 00:14:08,891 [Ewan] Okay, let's see if this works, Charley. 225 00:14:08,974 --> 00:14:12,060 [Charley] Yeah. Plug it in. See what happens. 226 00:14:17,816 --> 00:14:22,529 That's good. Yeah, it's working. Seven hours and 50 minutes, it's saying. 227 00:14:23,155 --> 00:14:24,865 [Ewan] Rodrigo, where is the power from? 228 00:14:24,948 --> 00:14:27,576 We're producing our energy mainly from a water source 229 00:14:27,659 --> 00:14:30,204 from a stream next to that hill over there. 230 00:14:30,537 --> 00:14:35,209 We're producing 70% of the electricity just by that water there. 231 00:14:35,292 --> 00:14:37,544 -I can show you everything backstage... -Let's do it. 232 00:14:37,628 --> 00:14:40,005 -...all the energy room and everything. -Yeah. That'd be incredible. 233 00:14:40,088 --> 00:14:43,842 So this is it. This is the heart of the-- of the whole place. 234 00:14:43,926 --> 00:14:45,719 Basically, they collect the water at the top of the river, 235 00:14:45,802 --> 00:14:48,388 and it comes down here all the way through these pipes 236 00:14:48,472 --> 00:14:50,224 into these little turbines. 237 00:14:50,307 --> 00:14:52,100 [Ewan] Which creates electricity. 238 00:14:52,643 --> 00:14:56,438 You follow that orange cable around. It goes up through the wall... 239 00:14:59,942 --> 00:15:03,737 Down here and into these huge batteries, look. 240 00:15:04,154 --> 00:15:06,448 They're so tall, they go all the way to the floor. 241 00:15:06,532 --> 00:15:10,077 All the electricity for the whole EcoCamp comes from these batteries. 242 00:15:10,160 --> 00:15:14,957 So, our bikes are being charged from totally sustainable electricity, 243 00:15:15,040 --> 00:15:16,416 from water electricity. 244 00:15:16,500 --> 00:15:17,751 No generator, nothing. 245 00:15:17,835 --> 00:15:20,504 -And that's the first time. -I mean, I hope we are. 246 00:15:20,587 --> 00:15:21,588 [Charley chuckles] 247 00:15:22,214 --> 00:15:24,299 -Hi, Kendra, I'm Ewan, nice to meet you. -Nice to meet you. 248 00:15:24,383 --> 00:15:25,592 -Hi. Charley. -Nice to meet you guys. 249 00:15:25,676 --> 00:15:27,052 [Charley] What's your involvement here? 250 00:15:27,135 --> 00:15:31,306 I'm the daughter of the founders, and I work here as a guide. 251 00:15:31,807 --> 00:15:32,891 Oh, yes! 252 00:15:33,267 --> 00:15:37,729 My wife's favorite bit of the tour. She's completely obsessed by it. Poop. 253 00:15:37,813 --> 00:15:40,023 -[Rodrigo] Can you smell it? -[Charley] Oh, yeah. 254 00:15:40,399 --> 00:15:41,859 [Charley] Well, what goes into here? 255 00:15:41,942 --> 00:15:43,318 -Pee? -And poo. 256 00:15:43,402 --> 00:15:44,403 -And poo? -Yeah. 257 00:15:44,486 --> 00:15:46,405 -Everything comes-- -[Ewan] Everything comes in here. 258 00:15:46,488 --> 00:15:50,742 Yeah, and it's a filtration system with the worms. 259 00:15:50,826 --> 00:15:53,245 The worms are actually eating all the solids. 260 00:15:53,328 --> 00:15:57,291 And all the water, we chlorate it, and then we dechlorate it, 261 00:15:57,374 --> 00:15:59,668 and we just put it back into nature. 262 00:15:59,751 --> 00:16:00,961 [Charley] Oh, look at that. 263 00:16:01,044 --> 00:16:02,713 -Wow. So, this is pure water? -Yes, sir. 264 00:16:02,796 --> 00:16:05,507 Charley's gonna demonstrate how clean this water is now 265 00:16:05,591 --> 00:16:08,051 by drinking some of it now for the viewers at home. 266 00:16:08,135 --> 00:16:09,553 -Charley. -Who's-- Who's Charley? 267 00:16:09,636 --> 00:16:11,555 -[Rodrigo] Sorry. -[all laugh] 268 00:16:12,723 --> 00:16:14,808 -[Ewan] Great. We had a nice time. -[Charley] Wow, what a place. 269 00:16:15,559 --> 00:16:17,394 [Rodrigo] Where are the rest of your production team? 270 00:16:17,477 --> 00:16:19,479 -[Charley] Uh, they're somewhere else. -[Ewan] I don't know. We don't know. 271 00:16:19,563 --> 00:16:20,480 [Rodrigo chuckles] Really? 272 00:16:20,564 --> 00:16:22,691 [Ewan] Well, there's no signal, so we have no idea. 273 00:16:31,533 --> 00:16:34,912 [water burbles softly] 274 00:16:37,247 --> 00:16:39,458 Look at our view up there of the mountains. 275 00:16:40,459 --> 00:16:42,836 [chuckles] It's pretty impressive, isn't it? 276 00:16:43,962 --> 00:16:47,090 Anyway, I'm just gonna go check the bikes. 277 00:16:47,424 --> 00:16:49,259 It's 170 miles tomorrow. 278 00:16:49,343 --> 00:16:52,054 It would help to have a full charge starting off. 279 00:16:55,682 --> 00:16:59,603 Shit. There's no power at all. [sighs] 280 00:17:05,067 --> 00:17:08,819 So, it was at 41 miles. Now it's 46 miles. 281 00:17:09,195 --> 00:17:10,321 So, it is going up. 282 00:17:11,240 --> 00:17:14,159 No, Ewan's has stopped charging as well. 283 00:17:15,827 --> 00:17:18,497 He's at 38%. So, it is slowly going up. 284 00:17:18,997 --> 00:17:22,125 Ooh, that gave me a bit of a fright. [raspberry] 285 00:17:25,963 --> 00:17:29,424 You know, um, I think I class myself as a bit of a worrier. 286 00:17:30,843 --> 00:17:34,680 And that's something I've... gotta get used to again on these trips, 287 00:17:35,597 --> 00:17:41,186 is just to let things happen, and that, you know, I can't control the outcome. 288 00:17:41,270 --> 00:17:43,230 You can't control the outcome of anything really. 289 00:17:43,730 --> 00:17:45,774 And yet, you know, you want to try. 290 00:17:48,527 --> 00:17:49,528 I don't know. 291 00:17:49,611 --> 00:17:50,904 It's very difficult... 292 00:17:52,489 --> 00:17:53,574 letting go. 293 00:18:10,424 --> 00:18:15,137 So, we just went to the bikes, and, um, they're dead. 294 00:18:16,346 --> 00:18:17,973 -[Ewan] Nothing there. -[Charley] Nothing there. 295 00:18:18,056 --> 00:18:19,683 [Ewan] Switch it on. Nothing. 296 00:18:19,766 --> 00:18:22,269 There's nothing on the screen. We unplugged them, nothing. 297 00:18:22,352 --> 00:18:23,812 [Charley] Nothing at all. 298 00:18:23,896 --> 00:18:26,899 We are so far off the grid. It's our worst nightmare. 299 00:18:27,316 --> 00:18:31,987 Now, there's two things. This, um-- This huge battery here... 300 00:18:32,070 --> 00:18:33,071 [Charley] Uh-huh. 301 00:18:33,155 --> 00:18:35,616 ...stores the power that makes the bike go forward. 302 00:18:35,949 --> 00:18:38,118 There's a small battery at the back 303 00:18:38,493 --> 00:18:41,079 that operates the lights and all the electrical equipment. 304 00:18:41,163 --> 00:18:43,624 I'm assuming including the screen here at the front. 305 00:18:43,957 --> 00:18:46,418 And it could be that the 12-volt battery is dead, 306 00:18:47,127 --> 00:18:48,504 and then we just wouldn't know. 307 00:18:48,587 --> 00:18:50,756 So, I need to jump-start the 12-volt battery, 308 00:18:51,256 --> 00:18:53,383 and then we'll be able to switch the bike on. 309 00:18:53,467 --> 00:18:56,345 And if we can switch the bike on and see the display, 310 00:18:56,428 --> 00:18:58,430 it'll tell us how much is in the big battery. 311 00:18:58,514 --> 00:19:00,516 Maybe when we jump-start it, 312 00:19:01,308 --> 00:19:05,187 the bike will come alive, and it'll say 100% charge. 313 00:19:10,067 --> 00:19:14,071 Charley's just about to try and take his cover off the 12-volt battery now. 314 00:19:14,154 --> 00:19:18,742 All electric motorcycles and electric cars have to have a 12-volt battery 315 00:19:19,201 --> 00:19:21,870 so that they operate certain things, 316 00:19:21,954 --> 00:19:25,457 so that if you break down, you can have your hazard lights on. 317 00:19:26,708 --> 00:19:28,544 With a bit of luck it's just that. 318 00:19:28,627 --> 00:19:30,671 Yeah, no. What we'll do is we'll just do a jump. 319 00:19:30,754 --> 00:19:34,049 What I'd like to do is really use this person's car. 320 00:19:34,550 --> 00:19:38,136 -Who is the-- Is it a guest or... -[Kendra] It's a guest. Right. 321 00:19:38,220 --> 00:19:40,347 [Charley] Oh, my gosh. I hope we haven't woken them up. 322 00:19:40,430 --> 00:19:42,683 So, uh, we're jump-starting an electric bike. 323 00:19:43,141 --> 00:19:45,143 [Ewan] It's so old-school. Look at this. 324 00:19:45,561 --> 00:19:48,730 Look how tiny it is, the little 12-volt battery. 325 00:19:48,814 --> 00:19:52,526 Someone's written "charged" on it. [laughs] That's ironic. 326 00:19:52,985 --> 00:19:54,695 Ewan, you put the red on first. 327 00:19:54,778 --> 00:19:55,988 [Ewan] Positive's on. 328 00:19:56,071 --> 00:19:57,698 [man] Wait-wait-wait a minute. 329 00:19:58,031 --> 00:19:59,700 -[Charley] Ready, Ewan? Okay. -Yeah. 330 00:19:59,783 --> 00:20:01,076 -[man] Ready? -[Charley] Yep. 331 00:20:01,159 --> 00:20:02,744 [man] One, two, three. 332 00:20:02,828 --> 00:20:04,162 -[Charley] Okay. -Yeah. 333 00:20:06,248 --> 00:20:09,084 Oh, there's the power. I've got power now. 334 00:20:10,335 --> 00:20:12,296 -[man] Is that good? -Hold on one sec. 335 00:20:12,796 --> 00:20:14,381 I just turned it off by mistake. 336 00:20:16,508 --> 00:20:20,137 -[man] The lights are on. -[Charley] Yep. So we have 40... 337 00:20:20,220 --> 00:20:22,681 We have 47 miles. 338 00:20:22,764 --> 00:20:24,725 -[Ewan] Yes! There we are. We're golden. -[man cheers] 339 00:20:24,808 --> 00:20:25,851 [Ewan] Oh, we've solved it. 340 00:20:25,934 --> 00:20:28,103 Hey, hey! [imitates electric zap] 341 00:20:28,187 --> 00:20:30,606 Okay, so we've gotta do your one now, Ewan. 342 00:20:30,689 --> 00:20:31,815 Thirty-nine, it says. 343 00:20:31,899 --> 00:20:34,193 -Thirty-nine? What? -Yeah. Well, it's all right. 344 00:20:34,568 --> 00:20:36,111 -I've got 47 miles. -Forty-seven miles. 345 00:20:36,195 --> 00:20:37,946 -[Ewan] Oh, I thought you meant 47%. -[Charley] No, 47 miles. 346 00:20:38,030 --> 00:20:39,615 -[Rodrigo] Yeah, baby! -[Kendra] Both of you have 47. 347 00:20:39,698 --> 00:20:40,741 [Ewan] That's great! 348 00:20:40,824 --> 00:20:44,453 -[Charley] And they're perfect. Thank you. -And we have got a go situation. 349 00:20:45,370 --> 00:20:46,747 We are good to go. 350 00:20:47,164 --> 00:20:50,959 Satisfying solving problems, isn't it? Kinda good. 351 00:20:51,043 --> 00:20:54,046 The interruptions are the journey after all. 352 00:20:54,463 --> 00:20:57,841 [Charley] Forty-seven miles, which should get us to the border. 353 00:20:58,300 --> 00:21:00,427 Ewan, maybe we should tell them because the bo-- 354 00:21:00,511 --> 00:21:02,095 I can't call either. I've got no signal. 355 00:21:02,179 --> 00:21:04,515 -[Charley] Okay. -So we have to use the sat phone. 356 00:21:04,598 --> 00:21:09,478 Okay, the first thing always to know is how to switch it on. 357 00:21:16,443 --> 00:21:18,612 -[laughs] Nope. -[Charley] Nope. 358 00:21:18,695 --> 00:21:20,614 [Ewan] All the gear and no idea. 359 00:21:21,448 --> 00:21:22,950 They got these covers on that don't really... 360 00:21:23,033 --> 00:21:24,117 Here's power. Power's at the top. 361 00:21:24,201 --> 00:21:25,035 [Ewan] Okay, there it is. 362 00:21:25,452 --> 00:21:26,703 [beeps] 363 00:21:27,204 --> 00:21:28,539 [laughs] That was it. 364 00:21:28,622 --> 00:21:31,708 Always keep your sat phone well-charged. 365 00:21:33,377 --> 00:21:35,504 Can anyone remember how to use this thing? 366 00:21:36,213 --> 00:21:38,465 Hi, guys. Can anyone hear me? 367 00:21:42,386 --> 00:21:44,388 [Taylor] Hey, Charley, go again. I did not copy. 368 00:21:44,471 --> 00:21:45,305 [device beeps] 369 00:21:45,722 --> 00:21:47,057 You certain that was Charley? 370 00:21:47,140 --> 00:21:48,725 Yeah, it's popping up as Charley. 371 00:21:53,522 --> 00:21:54,731 Oh, hang on. 372 00:21:54,815 --> 00:21:55,858 -Am I re-- -[beeps] 373 00:21:56,608 --> 00:21:58,318 Oh, I'm not sure how this works. 374 00:21:58,402 --> 00:21:59,528 [beeps] 375 00:22:01,071 --> 00:22:02,531 Do you hold the button in? 376 00:22:02,614 --> 00:22:04,116 [device beeps] 377 00:22:04,199 --> 00:22:06,535 Correct. You, uh, press the button, 378 00:22:06,618 --> 00:22:09,454 and then the walkie will let you know when you can start talking. 379 00:22:09,538 --> 00:22:12,124 And then you keep it pressed until you're done. 380 00:22:12,207 --> 00:22:15,210 Now, luckily, I was listening when they were explaining it to us. 381 00:22:15,294 --> 00:22:16,295 [chuckles] 382 00:22:16,378 --> 00:22:17,880 [beeps] 383 00:22:18,505 --> 00:22:20,841 Okay, so we are good to go. 384 00:22:20,924 --> 00:22:23,135 We have 47 miles as range 385 00:22:23,218 --> 00:22:24,761 -so we can get to the border. -Good to go. 386 00:22:25,512 --> 00:22:28,182 [Taylor] Perfect. All right, we will see you guys there. 387 00:22:29,391 --> 00:22:31,810 -[David] The electric vehicle thing is-- -[Charley] We can go. 388 00:22:31,894 --> 00:22:34,605 It's just a different sort of thing, you know? It really is. 389 00:22:35,105 --> 00:22:37,608 I think one of the things when you're on a road trip is, 390 00:22:37,691 --> 00:22:40,027 you know, you sort of take for granted all these years 391 00:22:40,110 --> 00:22:43,697 of just being able to pull into a gas station and fill your tank, you know? 392 00:22:44,323 --> 00:22:48,410 Even before a trip like this, you know you're going to have that battle, 393 00:22:48,493 --> 00:22:50,662 but you don't realize it until you're in it. 394 00:22:52,164 --> 00:22:55,667 We haven't quite got into the charging rhythm on the trip yet, 395 00:22:55,751 --> 00:22:57,628 but we are only 10% in. 396 00:22:58,337 --> 00:23:02,841 You know, our maximum prototype range is about 200 miles on a charge, 397 00:23:03,425 --> 00:23:05,928 but we're learning as we go. 398 00:23:06,011 --> 00:23:08,472 The cars are learning. The cars are getting better. 399 00:23:08,555 --> 00:23:10,265 These are prototype vehicles. 400 00:23:10,349 --> 00:23:13,018 So, well, this looks like a great computer deck here. 401 00:23:13,101 --> 00:23:15,062 This is the sort of regen. 402 00:23:15,687 --> 00:23:18,524 So, you put that on so that the braking-- 403 00:23:18,607 --> 00:23:24,029 actually so the braking motors regenerate electricity back into what's going on. 404 00:23:24,112 --> 00:23:29,368 This is the ride height of the car. How high and low you want to set it up. 405 00:23:29,451 --> 00:23:31,912 'Cause we're taking them through terrain they just haven't done through before. 406 00:23:31,995 --> 00:23:33,956 They're doing really, really well. 407 00:23:37,292 --> 00:23:39,253 [Charley] Going to lead the way, master? 408 00:23:39,336 --> 00:23:40,337 [Ewan] Uh, sure. 409 00:23:40,671 --> 00:23:42,714 -Okay, here we go. -Back to Argentina. 410 00:23:42,798 --> 00:23:44,842 -Bye-bye. -[speaking Spanish] 411 00:23:44,925 --> 00:23:46,969 -Can't find the horn. Oh, there it is. -Oh, there we go. 412 00:23:47,052 --> 00:23:47,886 [horn honks] 413 00:23:47,970 --> 00:23:49,972 [upbeat music playing] 414 00:23:51,431 --> 00:23:53,892 [Charley] I think if we go faster, I don't think we'll make it. 415 00:23:53,976 --> 00:23:55,185 Just like with a petrol car, 416 00:23:55,269 --> 00:23:57,855 you're sitting at 100, you're gonna chomp through the fuel. 417 00:23:57,938 --> 00:23:59,940 [pop song playing] 418 00:24:21,962 --> 00:24:24,464 [Ewan] Not charging last night really screwed us up. 419 00:24:24,548 --> 00:24:25,841 We still have a long way to go, 420 00:24:25,924 --> 00:24:28,468 and now we have to get through the border back into Argentina, 421 00:24:28,552 --> 00:24:30,179 and who knows how long that's gonna take. 422 00:24:31,388 --> 00:24:33,348 -[speaking Spanish] -Okay. 423 00:24:33,432 --> 00:24:35,809 -[indistinct chatter] -We had a great time out here. 424 00:24:37,102 --> 00:24:40,314 No, It's going to be easier because it's just his paper. 425 00:24:41,607 --> 00:24:44,234 It's not even mine. I don't even know whose that is. 426 00:24:45,277 --> 00:24:46,987 -That's Charley's. -Okay, I thought it was. 427 00:24:47,070 --> 00:24:49,114 -Is this it? -Yeah, next door. 428 00:24:49,448 --> 00:24:50,699 -Next door? -Yeah. 429 00:24:57,581 --> 00:24:59,666 [Ewan laughing] 430 00:24:59,750 --> 00:25:03,295 You're not smuggling any cookies into Argentina, are you, Charley? 431 00:25:03,378 --> 00:25:05,923 My cookie-- Oh. Some people have stolen my cookies. 432 00:25:06,006 --> 00:25:07,007 Oh. 433 00:25:07,633 --> 00:25:08,634 What-- How did that? 434 00:25:08,717 --> 00:25:09,968 -What? -What? 435 00:25:10,052 --> 00:25:11,553 -[Nati] What? -Did you give them away? 436 00:25:11,637 --> 00:25:13,222 No, no. I noticed that it was there. 437 00:25:13,305 --> 00:25:15,557 I turned my back, and it looked like it was gone. 438 00:25:15,641 --> 00:25:18,143 -He said, "Oh, here. Have this." -Mm-mmm. I took it. 439 00:25:18,227 --> 00:25:20,103 -No, yeah. -[Charley] You took it? Oh. 440 00:25:20,187 --> 00:25:22,981 I just, um, helped myself to it not knowing it was yours. 441 00:25:23,315 --> 00:25:24,316 Oh. 442 00:25:25,067 --> 00:25:25,901 [Ewan speaking Spanish] 443 00:25:25,984 --> 00:25:28,028 [Charley] Gracias. Thank you very much. 444 00:25:28,111 --> 00:25:29,530 [Ewan] Argentina again. 445 00:25:37,412 --> 00:25:38,914 [Ewan] If you go back 200 years, 446 00:25:38,997 --> 00:25:43,252 Argentina, Chile and Peru were actually regions of the Spanish colony, 447 00:25:43,585 --> 00:25:46,630 and then they broke free during the Latin wars of independence. 448 00:25:50,425 --> 00:25:53,512 We still have 100 miles to get to our hotel in El Calafate. 449 00:25:53,971 --> 00:25:55,264 And with daylight fading fast, 450 00:25:55,347 --> 00:25:57,683 we can't risk getting stuck out here in the middle of nowhere. 451 00:25:58,725 --> 00:25:59,726 Not in this cold. 452 00:26:02,604 --> 00:26:04,439 We'll have to call for a diesel generator 453 00:26:04,523 --> 00:26:06,608 to come out to charge the electric motorcycles, 454 00:26:06,692 --> 00:26:08,777 so we can get to town. 455 00:26:09,194 --> 00:26:10,863 I don't know what else we can do. 456 00:26:14,491 --> 00:26:17,703 There's some stickers on this, uh, petrol station. Look at it. 457 00:26:18,495 --> 00:26:20,539 You can't see out of it for stickers. 458 00:26:20,622 --> 00:26:21,957 Okay, I gotta plug my bike in. 459 00:26:22,291 --> 00:26:25,043 Can't be here nattering with you all day long, you know? 460 00:26:25,127 --> 00:26:28,630 Estimated time to fill, one hour 55. 461 00:26:28,964 --> 00:26:31,091 [Charley] If we're a little careful, we can make the hotel. 462 00:26:31,175 --> 00:26:33,719 -And we would do 100 miles in... -[Russ] Two and a half, three hours. 463 00:26:33,802 --> 00:26:34,636 ...three hours. 464 00:26:34,720 --> 00:26:36,555 [Russ] That's nine o'clock at night. That's cold. 465 00:26:36,638 --> 00:26:38,724 [Ewan] Once the sun's down, it's gonna be freezing cold. 466 00:26:38,807 --> 00:26:42,477 [Charley] The weather forecast. At 9:00 p.m. it's still gonna be at zero. 467 00:26:42,561 --> 00:26:43,562 [Ewan] Okay. 468 00:26:43,645 --> 00:26:46,523 And then 10:00 p.m. onwards, it starts to get colder. 469 00:26:48,233 --> 00:26:49,526 Or we're all in here. 470 00:26:50,277 --> 00:26:51,653 This is another option. 471 00:26:54,114 --> 00:26:55,365 [Russ] It's got a heater. 472 00:26:56,241 --> 00:26:58,202 -We could do it, right? Yeah. -[Russ] Should we follow? 473 00:26:58,285 --> 00:27:01,163 Yeah. And if one of us dies, then you can just scoop up... 474 00:27:01,914 --> 00:27:03,916 -ship us home. Yeah. -Okay. All right. 475 00:27:03,999 --> 00:27:05,626 [Ewan] Look, we've got good lights on the bikes. 476 00:27:05,709 --> 00:27:07,711 [Jimmy] So, what's the thought for today? 477 00:27:07,794 --> 00:27:10,172 [man] Okay, just level one charge. But... 478 00:27:11,215 --> 00:27:12,341 Get to the hotel. 479 00:27:13,133 --> 00:27:17,721 Wearing everything I own. I am the Michelin Man. [chuckles] 480 00:27:18,096 --> 00:27:21,183 Well, just when I thought my cold weather riding days were over, 481 00:27:21,683 --> 00:27:23,810 I had to come down and ride in winter. 482 00:27:24,937 --> 00:27:26,063 Here we go. 483 00:27:27,189 --> 00:27:28,190 [grunts] 484 00:27:28,273 --> 00:27:30,108 [Ewan] Oh, Charley, Charley, Charley, help! 485 00:27:30,192 --> 00:27:32,069 I'm good. I'm good. I'm good. 486 00:27:32,778 --> 00:27:33,654 [grunts] 487 00:27:33,737 --> 00:27:34,655 -Sorry, mate. -Okay. 488 00:27:34,738 --> 00:27:36,490 -Let's do it. -Let's do it. 489 00:27:40,118 --> 00:27:44,414 [Ewan] The road to El Calafate is nearly all gravel and only paved towards the end. 490 00:27:48,877 --> 00:27:50,087 [Ewan] Well, this should be interesting. 491 00:27:50,170 --> 00:27:52,381 If we ride too fast, we're gonna run out of charge, 492 00:27:52,464 --> 00:27:53,966 and if we ride too slow, 493 00:27:54,049 --> 00:27:57,469 then we could freeze our arses off when the temperature drops below zero. 494 00:28:04,059 --> 00:28:07,771 We've only got half an hour-- one hour before sunset. 495 00:28:07,855 --> 00:28:10,649 This is what we were saying the other day we mustn't do, 496 00:28:10,732 --> 00:28:14,069 which is set off when we know we almost can't make it. 497 00:28:16,196 --> 00:28:18,866 [Charley] Ouch. It's getting way too bumpy here. 498 00:28:19,366 --> 00:28:22,327 [Ewan] Ah, Jesus. Poor Charley. This road can't be easy on his leg. 499 00:28:23,245 --> 00:28:26,123 [Charley] Uh, it's a bit more gravelly than I was hoping for. 500 00:28:26,206 --> 00:28:29,209 [Ewan] It's difficult to read the bumps at night. Not very nice, is it? 501 00:28:29,293 --> 00:28:32,838 I think we're lucky with that moon seeing as our visors are a little tinted. 502 00:28:32,921 --> 00:28:35,591 [Charley] We just need to find that road. 503 00:28:39,469 --> 00:28:41,305 Whoa! Uh-oh. [Ewan groans] 504 00:28:41,388 --> 00:28:42,931 Ooh, that was close. 505 00:28:43,015 --> 00:28:44,433 [Ewan] Yeah, that's close. 506 00:28:44,516 --> 00:28:46,476 'Cause this is the hour for hitting animals. 507 00:28:47,060 --> 00:28:49,438 Just hope a llama doesn't come out. That's all. 508 00:28:51,064 --> 00:28:54,151 Look at this cloud up on the left. Charley, sorry, look at that. 509 00:28:54,234 --> 00:28:55,360 [Charley] Oh, wow. 510 00:28:55,444 --> 00:28:57,946 [Ewan] I don't know what that is. It's amazing, isn't it? 511 00:29:13,295 --> 00:29:16,298 There's little, big, bright lights off in the distance there. 512 00:29:16,381 --> 00:29:18,342 I believe this is the road coming up. 513 00:29:18,425 --> 00:29:19,426 [Ewan] Is it? 514 00:29:19,510 --> 00:29:22,513 -I think so. I don't know. I don't know. -[Ewan] Oh, yes, yes, yes! 515 00:29:23,680 --> 00:29:25,098 I think this is the road! 516 00:29:25,474 --> 00:29:28,393 -[Charley] It's the road. -[Ewan cheers] 517 00:29:28,477 --> 00:29:30,604 [Charley] As smooth as a baby's bottom. 518 00:29:35,901 --> 00:29:37,236 Okay, there's a bit of wind now. 519 00:29:37,319 --> 00:29:38,820 [Charley] Tell you what, that's cold. 520 00:29:38,904 --> 00:29:40,072 [Ewan] The temperature is zero, 521 00:29:40,155 --> 00:29:42,991 but with that windchill, it feels much more like minus 10. 522 00:29:43,450 --> 00:29:47,079 [shivering] My toes are really cold right now. 523 00:29:47,162 --> 00:29:49,498 How long does it take to get frostbite? 524 00:29:54,336 --> 00:29:58,090 We got, uh, 17 miles to go. I've just not got very much juice. 525 00:29:58,507 --> 00:30:00,676 [Charley] We're almost there. We can do this. 526 00:30:06,431 --> 00:30:08,100 [Ewan] I think I see lights ahead. 527 00:30:08,183 --> 00:30:09,560 Hey, there it is! [cheers] 528 00:30:09,893 --> 00:30:12,521 El Calafate. [cheers] 529 00:30:13,522 --> 00:30:15,524 Gonna just make this by the skin of my teeth. 530 00:30:15,607 --> 00:30:17,276 I might have to just freewheel in. 531 00:30:19,570 --> 00:30:23,490 Jesus, I can't wait to just have my toes feel warm again. 532 00:30:47,723 --> 00:30:50,726 [Ewan] Yesterday was so tiring that we've decided to take the day off 533 00:30:50,809 --> 00:30:52,436 just to recharge ourselves. 534 00:30:57,733 --> 00:30:58,734 [yawns] 535 00:30:59,484 --> 00:31:02,779 Quite tiring not being on the bikes for a day. It's exhausting. 536 00:31:07,242 --> 00:31:09,828 Nice to have a little day off to walk around, though. 537 00:31:11,371 --> 00:31:13,040 Do a little turismo. 538 00:31:14,124 --> 00:31:15,417 That is amazing! 539 00:31:16,001 --> 00:31:17,419 [Charley] That is impressive. 540 00:31:19,630 --> 00:31:20,756 Wow. 541 00:31:20,839 --> 00:31:24,009 -That's a nice little iceberg. Look. -Yeah, that's a pretty one, isn't it? 542 00:31:24,092 --> 00:31:26,803 Don't they always say that they're, like, twice as big underneath? 543 00:31:26,887 --> 00:31:29,097 You just see the-- the tip of the iceberg. 544 00:31:30,557 --> 00:31:35,604 Ah, that's when they say, "This is just the tip of the iceberg." 545 00:31:35,687 --> 00:31:37,981 -[Ewan] Look at the colors. Oh, my God. -[Charley] Incredible. 546 00:31:38,065 --> 00:31:40,150 Ninety meters high, or something like that. 547 00:31:40,984 --> 00:31:43,737 I suppose standing out here, we don't get any information. 548 00:31:44,238 --> 00:31:47,199 We could always just get Attenborough to, you know, voice-over. 549 00:31:47,282 --> 00:31:48,575 Yeah, voice-over this bit. 550 00:31:49,284 --> 00:31:51,286 -Here we are. Look. -Oh, this is great. 551 00:31:52,037 --> 00:31:53,038 Thank you. 552 00:31:53,121 --> 00:31:54,456 [Charley laughs] 553 00:31:55,832 --> 00:31:58,126 "The Glaciers National Park 554 00:31:58,210 --> 00:32:01,713 is situated in the southwest of Santa Cruz Province, Argentina. 555 00:32:01,797 --> 00:32:05,342 It covers an area of 2,807 square miles." 556 00:32:06,593 --> 00:32:08,178 That's an awful lot of ice. 557 00:32:08,595 --> 00:32:11,557 -That is-- -No wonder it's so cold here. Goodness. 558 00:32:11,640 --> 00:32:15,143 [Charley] The biggest ice field after the South Pole. 559 00:32:15,894 --> 00:32:18,564 "And it was established to preserve a significant portion 560 00:32:18,647 --> 00:32:21,483 of the Southern Andes glacier forests." 561 00:32:22,568 --> 00:32:24,236 -Glacial forests. -Yeah. 562 00:32:24,319 --> 00:32:25,779 [Charley] That's kinda cool, isn't it? 563 00:32:25,863 --> 00:32:29,241 [Ewan] "The largest park in Argentina's protected area systems." There we are. 564 00:32:30,242 --> 00:32:31,243 [Ewan] Iceberg. 565 00:32:31,326 --> 00:32:33,120 -Oh, my God! -[Ewan] Every man for himself! 566 00:32:33,996 --> 00:32:35,414 -All right, Leo. -[chuckles] 567 00:32:38,208 --> 00:32:39,209 [Ewan cheers] 568 00:32:40,669 --> 00:32:41,670 Wow. 569 00:32:41,753 --> 00:32:43,630 [Ewan] We're very lucky, the things we see, aren't we? 570 00:32:43,714 --> 00:32:44,715 [Charley] Yeah, very. 571 00:32:46,466 --> 00:32:49,178 See if we can create a little insulation. 572 00:32:50,137 --> 00:32:53,682 I've got, like, a medical blanket. Rescue sheet. 573 00:32:53,765 --> 00:32:55,142 -[Charley] God, it's big. -It's big. 574 00:32:55,225 --> 00:32:56,310 [Claudio] That's huge. 575 00:33:00,230 --> 00:33:01,315 Like this. 576 00:33:01,899 --> 00:33:04,651 Maybe we cut that off. 577 00:33:07,446 --> 00:33:08,655 I think that looks good. 578 00:33:26,673 --> 00:33:27,799 -Okay. -No problem. Yeah. 579 00:33:27,883 --> 00:33:28,967 It'd be really good now 580 00:33:29,051 --> 00:33:32,179 if we could just get a few days with not much going wrong. 581 00:33:32,804 --> 00:33:34,306 It would just be really nice. 582 00:33:34,890 --> 00:33:36,892 [Ewan] Do you know that thing about the gloves? My dad... 583 00:33:37,518 --> 00:33:39,686 I think it comes from the old dueling days or something. 584 00:33:39,770 --> 00:33:41,605 You know, when you would challenge someone to a duel, 585 00:33:41,688 --> 00:33:45,275 you would slap them in the face with your glove and throw it to the ground. 586 00:33:45,359 --> 00:33:46,360 And, uh... 587 00:33:47,694 --> 00:33:49,571 If you were to pick it up yourself, 588 00:33:50,072 --> 00:33:52,407 it meant that they had not accepted the duel, 589 00:33:52,491 --> 00:33:54,743 which is sort of a dishonor to you, I suppose. 590 00:33:55,118 --> 00:33:57,538 'Cause if they had picked up your glove and given it back to you, 591 00:33:57,621 --> 00:33:59,248 that was them accepting the duel. 592 00:33:59,623 --> 00:34:00,624 So, I guess the-- 593 00:34:01,166 --> 00:34:02,251 So, if you drop your glove, 594 00:34:02,334 --> 00:34:05,420 and you're not allowed to pick it up yourself. My dad said it's bad luck. 595 00:34:06,338 --> 00:34:10,300 Which on these trips is every single day, and many times a day, you drop a glove. 596 00:34:10,801 --> 00:34:13,053 So, he said what you have to do to dispel the bad luck 597 00:34:13,136 --> 00:34:15,681 is stand on it with both feet or at least touch it to both feet. 598 00:34:15,764 --> 00:34:17,850 So, if you see me going like this... 599 00:34:19,016 --> 00:34:22,688 it's not 'cause I'm just a lunatic. It's 'cause of my dad. 600 00:34:22,771 --> 00:34:24,063 Thanks, Dad. 601 00:34:24,147 --> 00:34:26,024 I wish you hadn't bothered to tell me that one. 602 00:34:38,579 --> 00:34:45,002 So today we're heading up to Tres Lagos, which is a tiny, little nowhere place. 603 00:34:45,418 --> 00:34:47,254 I'm sure it's not a nowhere place if you live there, 604 00:34:47,337 --> 00:34:50,299 but it's a tiny little town, only 100 miles or so. 605 00:34:50,382 --> 00:34:53,135 And there's a hostel there, and there's a charger there. 606 00:34:54,428 --> 00:34:58,432 Here we are. This windswept landscape, colder than a witch's heart. 607 00:34:59,308 --> 00:35:01,560 But I guess we've only got a little while to go 608 00:35:01,643 --> 00:35:06,690 before there's a café, we can maybe get some coffee and heat up a little bit. 609 00:35:13,572 --> 00:35:15,199 -Hello. -Hello, mate. 610 00:35:15,282 --> 00:35:16,366 Oh, I say. 611 00:35:16,450 --> 00:35:17,492 Car coming. 612 00:35:17,576 --> 00:35:19,828 The shot's more important. [chuckles] 613 00:35:22,164 --> 00:35:23,165 I've enjoyed today. 614 00:35:23,832 --> 00:35:26,251 I'm just looking at Charley there in front of me 615 00:35:26,335 --> 00:35:28,045 and thinking about all the different places 616 00:35:28,128 --> 00:35:30,923 I've seen this image of him on his bike, 617 00:35:31,006 --> 00:35:33,258 and it's just nice to be riding along with him. 618 00:35:34,384 --> 00:35:36,136 It is happy days. Happy days. 619 00:35:42,142 --> 00:35:44,269 [Ewan] This area's known as Patagonian Steppe, 620 00:35:44,353 --> 00:35:46,688 which is actually a dry and arid desert. 621 00:35:47,439 --> 00:35:50,359 [Charley] Hey, look at that. Just stunning. 622 00:35:57,407 --> 00:35:58,575 [speaking Spanish] 623 00:35:59,493 --> 00:36:01,078 [Ewan speaking Spanish] 624 00:36:01,161 --> 00:36:02,287 [speaking Spanish] 625 00:36:02,371 --> 00:36:05,499 Eh, uh, some fries. 626 00:36:05,582 --> 00:36:07,042 -[Charley] Yeah. -For three. 627 00:36:08,043 --> 00:36:09,044 [Ewan speaking Spanish] 628 00:36:09,545 --> 00:36:12,172 [Charley] This is where we've been hanging out to have our lunch 629 00:36:12,256 --> 00:36:18,846 because Butch Cassidy and the Sundance Kid apparently came here in this area 630 00:36:18,929 --> 00:36:23,600 and hid out for about a month, all the way down from America. 631 00:36:23,684 --> 00:36:25,894 And then eventually they made their way back up 632 00:36:25,978 --> 00:36:29,231 and then they were killed in Bolivia by the Bolivian army. 633 00:36:29,314 --> 00:36:32,860 But this was Butch Cassidy, and that's the Sundance Kid, 634 00:36:33,402 --> 00:36:37,447 and these were his merry men, and they were pretty bad boys. 635 00:36:53,463 --> 00:36:57,676 [Ewan] Almost there. Three and a half miles to go to Tres Lagos. 636 00:36:58,093 --> 00:37:04,683 Hospital, camping, Wi-Fi. "Hosteria Hostel." 637 00:37:04,766 --> 00:37:05,767 [Charley] That's it. 638 00:37:06,810 --> 00:37:08,228 Come on. I'll show you where we're-- 639 00:37:09,313 --> 00:37:10,314 Here we are. Look. 640 00:37:12,733 --> 00:37:16,862 I mean, it's small, but it is our own, you know? 641 00:37:16,945 --> 00:37:19,156 And, uh, Charley's gonna be sleeping under there. 642 00:37:19,239 --> 00:37:21,533 Ewan came in and said, "I'm taking the double bed," 643 00:37:21,617 --> 00:37:22,910 -is what he said. -[Ewan] That's not true. 644 00:37:22,993 --> 00:37:23,994 -[Ewan] I came in and said... -[laughing] 645 00:37:24,077 --> 00:37:26,663 -"Where do you want me to sleep?" -[gasps, raspberry] 646 00:37:32,711 --> 00:37:35,547 [Ewan] Looking forward to today. We've got quite a lot of riding today. 647 00:37:35,631 --> 00:37:38,300 Hundred and seventy miles, it might be our longest day yet. 648 00:37:38,383 --> 00:37:41,053 [Charley] It'd be nice to try and get a good bit of mileage under our belts. 649 00:37:41,136 --> 00:37:43,096 Gonna have to get my sunglasses out, I think. 650 00:37:43,180 --> 00:37:45,349 Looks like we're gonna be riding into the sun. 651 00:37:45,432 --> 00:37:46,934 [Charley] Onwards and upwards. 652 00:37:52,689 --> 00:37:54,775 [Charley] We're just leaving Tres Lagos. 653 00:37:54,858 --> 00:37:59,238 Today we need to do over a hundred miles to reach tonight's stop, Las Horquetas. 654 00:38:08,121 --> 00:38:13,001 [Charley] Well, so, the drama continues. We've just left Tres Lagos. 655 00:38:13,377 --> 00:38:15,629 We have a bit of a headwind with us. 656 00:38:16,171 --> 00:38:21,134 We've got about 100 miles to go, and we've got 83-mile range. 657 00:38:27,391 --> 00:38:30,644 [Ewan] Why is it is so different today? I just don't really get it. 658 00:38:35,524 --> 00:38:37,734 And the dilemma is worsened 659 00:38:37,818 --> 00:38:40,237 by the fact that the bikes are really brilliant to ride. 660 00:38:40,320 --> 00:38:42,656 They're smooth and beautiful, and it's not the bikes' fault. 661 00:38:42,739 --> 00:38:46,243 It's just that it's the charging nature, and that's for all motorbikes. 662 00:38:46,326 --> 00:38:49,872 There's only so much electricity you can carry in a battery this size. 663 00:38:49,955 --> 00:38:51,790 And that's it. It's just physics. 664 00:39:08,807 --> 00:39:09,808 Yeah, we're here. 665 00:39:11,351 --> 00:39:13,478 Be good if we could get a room each tonight. 666 00:39:18,567 --> 00:39:21,570 Are you in the cold? It's just not fair. It's not nice. 667 00:39:21,904 --> 00:39:24,198 Where I come from, we wouldn't leave you outside 668 00:39:24,740 --> 00:39:27,326 'cause we could have you all cozy by the fireplace. 669 00:39:28,243 --> 00:39:31,205 There was a little puppy dog, like, shivering and shivering. 670 00:39:31,872 --> 00:39:33,248 I'd take him in if I could. 671 00:39:33,332 --> 00:39:36,502 We didn't think he was allowed in. And then the guy came up to us and went, 672 00:39:36,585 --> 00:39:38,837 "Look, would you mind if the dogs come in 'cause they're cold?" 673 00:39:38,921 --> 00:39:41,840 And we're like, "Are you kidding me? We thought you weren't allowing them in." 674 00:39:41,924 --> 00:39:43,634 [Charley] And then he didn't wanna come in 'cause he was thinking-- 675 00:39:43,717 --> 00:39:45,636 [Ewan] He thought he was gonna get in trouble. 676 00:39:45,719 --> 00:39:47,471 -[woman laughing] -[dog whining] 677 00:39:47,554 --> 00:39:49,223 -Come on! -You can do it! 678 00:39:50,015 --> 00:39:51,016 [Ewan] Little man. 679 00:39:51,099 --> 00:39:52,643 Yup. [grunts] 680 00:39:53,685 --> 00:39:55,270 That's nice. I'm glad he's in. 681 00:39:55,354 --> 00:39:57,231 I was worried about him out there, shivering away. 682 00:40:00,317 --> 00:40:03,570 -[speaking Spanish] -[Miguel speaking Spanish] 683 00:40:05,072 --> 00:40:08,116 [girl speaking Spanish] 684 00:40:08,200 --> 00:40:09,243 [chuckles] 685 00:40:09,326 --> 00:40:13,872 When in Scotland, we wear a knife in our sock when we wear the kilt, 686 00:40:13,956 --> 00:40:15,541 and it looks very like this. 687 00:40:16,583 --> 00:40:18,627 The knife in here is a tool. 688 00:40:18,710 --> 00:40:21,338 -[woman speaking Spanish] -No, hija. 689 00:40:22,714 --> 00:40:25,425 That's quite-- Well, it's more like a steak knife, sort of. 690 00:40:26,844 --> 00:40:28,595 But the handle is quite like a... 691 00:40:29,680 --> 00:40:31,139 We call 'em sgian-dubhs. 692 00:40:33,225 --> 00:40:34,810 It's got a little tab like that. 693 00:40:35,894 --> 00:40:36,728 Right there in the sock. [whistles] 694 00:40:36,812 --> 00:40:38,480 Ewan, it's a present for you. 695 00:40:38,564 --> 00:40:40,107 -The knife is for you. -No. 696 00:40:40,190 --> 00:40:44,403 -You take the present. -Yes? 697 00:40:45,028 --> 00:40:46,905 -The knife is for you. -Yes. 698 00:40:46,989 --> 00:40:49,116 In exchange, the coin is for me. 699 00:40:49,199 --> 00:40:50,033 -Okay. -You take. 700 00:40:50,117 --> 00:40:52,911 I'm from Scotland, and it's a superstition... 701 00:40:53,328 --> 00:40:55,163 -Yes. -...if you give somebody a knife, 702 00:40:55,831 --> 00:40:59,251 they have to give you a coin, and then it dispels the bad luck. 703 00:40:59,334 --> 00:41:01,670 -Otherwise, you cut yourself or something. -[Miguel] Okay, yeah. 704 00:41:01,753 --> 00:41:03,422 -I give you this one. -It's for you. 705 00:41:03,505 --> 00:41:05,174 Gracias, señor. Thank you. 706 00:41:06,175 --> 00:41:08,093 When I wear my kilt, I'll wear it in my sock. 707 00:41:08,177 --> 00:41:10,888 That's really nice, thank you. Thank you, gracias. 708 00:41:12,347 --> 00:41:14,183 Need to put some more sticks in this fire. 709 00:41:14,683 --> 00:41:15,684 Uh-oh. 710 00:41:16,894 --> 00:41:17,895 Ah. 711 00:41:18,478 --> 00:41:19,771 Are you sure about this? 712 00:41:21,231 --> 00:41:23,692 Uh-oh. That's how we do it. Just pour kerosene. 713 00:41:24,568 --> 00:41:26,028 Careful. Ready? 714 00:41:26,111 --> 00:41:27,696 Woof. Watch your hair. 715 00:41:28,238 --> 00:41:29,239 Okay. 716 00:41:30,115 --> 00:41:31,366 Oh, yes. 717 00:41:32,993 --> 00:41:33,994 Gracias. 718 00:41:35,954 --> 00:41:38,540 [Charley] We're quite far behind where we should be. 719 00:41:38,624 --> 00:41:41,043 I don't even know if we've done 1,000 miles yet, have we? 720 00:41:41,126 --> 00:41:42,461 -[Charley] Uh, no. -Maybe. 721 00:41:42,544 --> 00:41:43,837 -We haven't? -[Charley] I don't think so. 722 00:41:44,838 --> 00:41:46,840 [Ewan] We've been on the road-- this is our second week, 723 00:41:46,924 --> 00:41:51,345 and we have 15,000 miles to do... -ish. 724 00:41:51,428 --> 00:41:52,554 [groans] 725 00:42:01,563 --> 00:42:06,276 Join us next week when we discuss mileages and ranges on Long Way Up. 726 00:42:08,237 --> 00:42:09,279 [rubs hands] 727 00:42:10,614 --> 00:42:11,865 Yeah. There you go. 728 00:42:13,325 --> 00:42:15,369 Hmm. I don't know what to say, Charley. 729 00:42:23,877 --> 00:42:26,129 I don't want to discourage people from using electric bikes 730 00:42:26,213 --> 00:42:27,548 'cause I think they're amazing. 731 00:42:28,549 --> 00:42:31,718 It's just difficult to get these long distances on them at this time. 732 00:42:33,095 --> 00:42:34,471 [Charley] We're stuck in a corner. 733 00:42:34,555 --> 00:42:36,598 We've said to everybody that we're gonna do it this way. 734 00:42:43,188 --> 00:42:46,900 'Cause it's so cold, the idea was to put the bikes in the house, 735 00:42:46,984 --> 00:42:49,695 let them warm up, and then just finish it off tomorrow. 736 00:42:52,531 --> 00:42:54,575 Throw a blanket over them or something. 737 00:42:59,246 --> 00:43:01,248 [soft rock music playing] 738 00:43:19,808 --> 00:43:21,727 [Ewan] We got the bikes inside last night 739 00:43:21,810 --> 00:43:23,645 and it kept them just a little bit warmer. 740 00:43:24,146 --> 00:43:26,607 They seem to like it. The stats are better today. 741 00:43:27,316 --> 00:43:28,400 Really better. 742 00:43:28,483 --> 00:43:30,485 [music continues] 743 00:43:37,117 --> 00:43:38,952 Just a learning curve, all this stuff. 744 00:43:39,036 --> 00:43:40,454 With the bikes being warm, 745 00:43:40,537 --> 00:43:43,165 it's the solution to let us do it electric. 746 00:43:43,248 --> 00:43:44,082 You know what I mean? 747 00:43:45,042 --> 00:43:47,044 [Ewan cheers] 748 00:43:54,176 --> 00:43:56,178 [music continues] 749 00:44:00,891 --> 00:44:04,353 Three miles to go to the first stop that's on the grid, 750 00:44:04,436 --> 00:44:05,771 and then, uh, we can sit, 751 00:44:05,854 --> 00:44:08,690 and I can try and get the feeling back in my toes with a cup of coffee. 752 00:44:08,774 --> 00:44:10,108 [cheers] 753 00:44:15,072 --> 00:44:17,074 [music continues] 754 00:45:07,124 --> 00:45:09,126 [music fades]