1 00:00:37,663 --> 00:00:40,332 《長路遙遙》 2 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 我們要騎近兩萬一千公里,行經13個國家 3 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 從烏蘇懷亞進出阿根廷和智利 到阿他加馬沙漠 4 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 前往拉巴斯,然後穿越的的喀喀湖 5 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 繼續沿著安地斯山脈前往哥倫比亞 再到巴拿馬 6 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 途經中美洲和墨西哥 上路100天後抵達洛杉磯 7 00:01:01,562 --> 00:01:02,646 (導演與製片,洛斯麥肯) 8 00:01:02,729 --> 00:01:04,480 我們會給他們錄影機 9 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 他們的安全帽也裝上附麥克風的攝影機 10 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 這樣就能邊騎邊拍 11 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 這是路嗎?我的天啊 12 00:01:13,323 --> 00:01:14,366 (導演與製片,大衛亞歷克薩尼昂) 13 00:01:14,449 --> 00:01:15,701 第三輛摩托車會加入他們的旅程 14 00:01:15,784 --> 00:01:17,077 騎那輛摩托車的是攝影師克勞帝歐 15 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 此外,洛斯與我會駕駛兩輛電動皮卡車 16 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 同行的還有攝影師吉米 17 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 以及安東尼與泰勒 他們也同時協助後勤事宜 18 00:01:25,836 --> 00:01:27,504 我們會從車上拍攝他們 19 00:01:27,588 --> 00:01:29,131 在邊境與他們會合 20 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 但在其餘時間,摩托車手們得自立自強 21 00:01:38,640 --> 00:01:41,393 -似乎不熱 -看起來沒有很熱 22 00:01:41,476 --> 00:01:42,477 (歡迎光臨烏蘇懷亞) 23 00:01:42,561 --> 00:01:43,520 他們都帶了滑雪板 24 00:01:43,604 --> 00:01:47,524 但我們到的時候,雪都會在半山腰以上了 25 00:01:47,608 --> 00:01:49,610 路都在山谷底裡 26 00:01:49,693 --> 00:01:52,029 所以,我覺得雪位不會低到... 27 00:01:52,112 --> 00:01:53,947 -好 -山的三分之一以下 28 00:01:54,031 --> 00:01:56,408 對耶,外面就有雪 29 00:01:56,950 --> 00:01:58,243 或只是白色水泥? 30 00:01:58,327 --> 00:01:59,411 不,只是白色水泥 31 00:01:59,494 --> 00:02:01,330 -對,別... -好,我沒有緊張兮兮 32 00:02:01,413 --> 00:02:04,666 我不恐慌...我很平靜... 33 00:02:04,750 --> 00:02:08,544 這才是最難的,把推車推到車那邊 而不是騎摩托車去洛杉磯 34 00:02:08,628 --> 00:02:12,132 -你看,有一輛里維安,好安靜 -好安靜,真不錯 35 00:02:12,216 --> 00:02:14,134 這些車子能來真是個奇蹟 36 00:02:14,218 --> 00:02:16,470 因為上週才在組裝 37 00:02:16,553 --> 00:02:18,222 你好嗎?班機如何? 38 00:02:18,305 --> 00:02:20,265 -很好,兄弟,你好嗎? -好極了 39 00:02:20,766 --> 00:02:23,143 我的天,這裡面也太高科技了 40 00:02:23,227 --> 00:02:26,480 很高興看到並搭乘里維安電動車 41 00:02:26,563 --> 00:02:29,566 很開心看到大衛對這些汽車的興奮之情 42 00:02:29,650 --> 00:02:32,611 而且他們真的很厲害,順利把車子組裝好 43 00:02:32,694 --> 00:02:34,196 幫我們超快地組裝完成 44 00:02:34,279 --> 00:02:36,698 沒有人開過這種車 45 00:02:36,782 --> 00:02:38,450 這是真正的原型車 46 00:02:38,534 --> 00:02:43,038 里維安特別替這趟旅程 打造出這兩輛電動車 47 00:02:43,121 --> 00:02:44,331 大衛,我們搭你的車? 48 00:02:44,414 --> 00:02:46,542 他不想被拍,因為這是他第一次開 49 00:02:46,625 --> 00:02:48,794 我要立刻移動,還是我得要踩煞車? 50 00:02:48,877 --> 00:02:50,462 -你得踩煞車 -隨時都要拍 51 00:02:50,546 --> 00:02:51,505 好,煞住然後維持 52 00:02:51,588 --> 00:02:54,341 -跟我說,你在想什麼? -我的里維安處女航就這麼去了 53 00:02:54,842 --> 00:02:55,843 你能相信嗎? 54 00:02:55,926 --> 00:02:58,095 所以,布尚,你剛剛說啥?這是真的 55 00:02:58,178 --> 00:02:59,513 這是... 56 00:02:59,596 --> 00:03:00,430 (里維安公司,布尚) 57 00:03:00,514 --> 00:03:05,018 這是第一輛里維安 車輛識別號碼是000001 58 00:03:05,102 --> 00:03:09,439 我很高興讓我打造的里維安來接我 59 00:03:10,816 --> 00:03:12,276 四天前完成的 60 00:03:12,359 --> 00:03:15,070 -停車、倒車、空檔和行駛檔 -這是啥? 61 00:03:15,153 --> 00:03:16,029 我們在這裡 62 00:03:17,531 --> 00:03:19,199 來暖個胎吧 63 00:03:19,283 --> 00:03:20,868 -是誰按的? -是你嗎? 64 00:03:20,951 --> 00:03:22,578 -不是 -是啦,我覺得是 65 00:03:22,661 --> 00:03:24,204 -是你 -我沒有按到喇叭 66 00:03:24,288 --> 00:03:27,332 喇叭在你的右膝附近,所以... 67 00:03:29,251 --> 00:03:30,919 -在這裡 -喇叭在膝蓋那裡? 68 00:03:31,003 --> 00:03:32,129 對 69 00:03:32,212 --> 00:03:33,422 太棒了 70 00:03:44,099 --> 00:03:45,100 (阿根廷,烏蘇懷亞) 71 00:03:45,184 --> 00:03:47,227 我們並不期待現在這種大雪 72 00:03:52,482 --> 00:03:54,484 我們在冬末過來 73 00:03:54,568 --> 00:03:56,195 但雪下得很大 74 00:03:56,278 --> 00:03:57,529 天啊,結冰了 75 00:04:02,075 --> 00:04:03,744 而我們陷入了困境 76 00:04:03,827 --> 00:04:07,873 不知道環境是否夠安全,可以騎摩托車 77 00:04:07,956 --> 00:04:12,127 這讓我們的當地製片馬克思 對於開始這趟旅程感到很緊張 78 00:04:12,211 --> 00:04:14,505 我想我根本不覺得他們真的知道... 79 00:04:14,588 --> 00:04:15,589 (當地製片,馬克思) 80 00:04:15,672 --> 00:04:17,466 ...車輛的性能得應付什麼情況 81 00:04:17,548 --> 00:04:18,841 尤其是要逆風 82 00:04:18,926 --> 00:04:23,388 我是說,聽說過很多汽車被風吹翻的事件 83 00:04:23,472 --> 00:04:28,227 也許他們還沒瞭解到 他們可能隨時都是逆風騎行 84 00:04:28,310 --> 00:04:32,064 所以這些摩托車的性能,還有,我不知道 85 00:04:32,147 --> 00:04:36,944 路況、冰、雪、寒冷、海拔高度 86 00:04:37,027 --> 00:04:39,321 可能讓情況完全不同,對吧? 87 00:04:39,404 --> 00:04:40,239 對 88 00:04:40,781 --> 00:04:43,283 -我爸昨天說 -他說了什麼? 89 00:04:43,367 --> 00:04:44,618 “那你們應該已經查過... 90 00:04:44,701 --> 00:04:47,287 你們應該已經查過天氣才去那裡的吧” 91 00:04:47,371 --> 00:04:48,956 -我就開始騙他 -我們有查 92 00:04:49,039 --> 00:04:52,334 我說:“有啊,我們查了 是春天,這裡是春天 93 00:04:52,417 --> 00:04:55,254 只是有個不尋常的暴風雪” 說謊,根本說謊 94 00:04:55,337 --> 00:04:58,465 因為我覺得:“他說得對 我們應該先查天氣的” 95 00:05:04,012 --> 00:05:05,556 很多人都會進行這一趟旅行 96 00:05:05,639 --> 00:05:07,766 從北到南,然後在這裡結束 97 00:05:07,850 --> 00:05:10,227 像是他們會提起這座古怪的小鎮 98 00:05:10,310 --> 00:05:13,188 他們在旅行尾聲來到此地 99 00:05:13,272 --> 00:05:15,899 你會到處走走 這是個奇怪的小地方,不過很酷 100 00:05:15,983 --> 00:05:18,694 你不會在無意間來到這個地方 101 00:05:18,777 --> 00:05:21,822 你知道我的意思嗎? 你不會在無意間來到烏蘇懷亞 102 00:05:21,905 --> 00:05:25,242 所以這裡有種古怪的趣味氛圍,我很喜歡 103 00:05:28,412 --> 00:05:30,289 我們很期待看到摩托車 104 00:05:30,372 --> 00:05:33,584 就像里維安汽車 它們也從數千公里外運過來給我們 105 00:05:35,377 --> 00:05:36,545 二、三 106 00:05:37,838 --> 00:05:39,214 酷,太棒了 107 00:05:39,840 --> 00:05:42,384 我們在南美洲,真是太不可思議了 108 00:05:42,467 --> 00:05:44,178 對了,謝謝妳大力幫忙 109 00:05:44,261 --> 00:05:46,096 -真是漫長的旅程 -確實是漫長的旅程 110 00:05:46,180 --> 00:05:47,181 (哈雷公司,瑞秋) 111 00:05:47,264 --> 00:05:48,390 離開密爾瓦基時是... 112 00:05:49,141 --> 00:05:51,310 -上週三 -哇 113 00:05:51,393 --> 00:05:53,520 我的天啊,真是太棒了吧? 114 00:05:53,604 --> 00:05:55,564 有事可忙真是太好了 115 00:05:56,106 --> 00:05:57,316 我覺得很棒 116 00:05:57,399 --> 00:06:00,444 這裡是烏蘇懷亞,太好了,第一次說對 117 00:06:00,527 --> 00:06:03,530 我大約花了三週 才正確唸出烏蘇懷亞這地名 118 00:06:09,077 --> 00:06:10,454 -裝上另一邊那個 -就是這個 119 00:06:13,832 --> 00:06:15,209 好耶 120 00:06:15,292 --> 00:06:17,336 -它活起來了 -好的 121 00:06:18,754 --> 00:06:20,172 小心烤漆 122 00:06:24,259 --> 00:06:25,260 好 123 00:06:25,802 --> 00:06:28,222 在電視上看起來好簡單,對吧? 124 00:06:28,305 --> 00:06:31,683 如果你要自己在家搞,我會建議... 125 00:06:32,684 --> 00:06:37,231 走開,去喝杯茶,然後偷偷靠近它 126 00:06:39,274 --> 00:06:41,985 在它沒防備的時候,開始處理 127 00:06:42,069 --> 00:06:45,489 如果摩托車不知道你要來 就會比較簡單一點 128 00:06:45,572 --> 00:06:47,574 -伊旺,我把這些取下 -那個要摘下來 129 00:06:47,658 --> 00:06:48,492 (哈雷公司,萊恩) 130 00:06:48,575 --> 00:06:50,202 -為了運送才這樣 -好,所以我... 131 00:06:50,285 --> 00:06:51,370 -對... -是因為這樣 132 00:06:51,453 --> 00:06:53,872 我還想說:“是我太笨嗎?” 133 00:06:54,581 --> 00:06:57,125 沒人回答我,沒有啊,很安靜呢 134 00:06:57,918 --> 00:07:01,797 這輛斯普林特很高科技 它要幫忙載一些攝影裝備 135 00:07:01,880 --> 00:07:03,799 -好酷喔,兄弟 -太神奇了 136 00:07:03,882 --> 00:07:08,387 看著太陽能板展開來,我的天啊,真神奇 137 00:07:08,804 --> 00:07:10,222 我要裝上我的鈴鐺 138 00:07:10,305 --> 00:07:12,516 給我們這幸運鈴鐺的是 139 00:07:12,599 --> 00:07:16,061 哈雷的首席設計師,他在密爾瓦基 140 00:07:16,144 --> 00:07:18,730 可以驅趕路上的惡魔 141 00:07:18,814 --> 00:07:22,276 路上的惡魔,但我要把它裝在這下面 142 00:07:22,359 --> 00:07:25,946 -好,來打個小賭吧 -什麼?誰會弄壞這個嗎? 143 00:07:26,029 --> 00:07:30,576 這指示燈會在騎多少天後壞掉? 144 00:07:30,659 --> 00:07:32,995 我要花幾天弄壞這指示燈? 145 00:07:33,078 --> 00:07:34,872 -你覺得呢? -我會說... 146 00:07:36,874 --> 00:07:38,083 一小時 147 00:07:40,043 --> 00:07:41,795 -帥喔,伊旺 -我看了它們一輩子 148 00:07:41,879 --> 00:07:43,172 倫敦的快遞員,你知道嗎? 149 00:07:43,255 --> 00:07:45,382 我跟你說,外頭下大雪,你知道... 150 00:07:45,465 --> 00:07:48,051 我真是太感激了,那是我的主意 151 00:07:48,135 --> 00:07:49,178 我... 152 00:07:49,970 --> 00:07:51,972 我只是想公開說明這件事 153 00:07:53,140 --> 00:07:55,100 所以每天當你的手舒服又溫暖時 154 00:07:55,184 --> 00:07:57,227 -你就可以說:“伊旺” -我愛你,伊旺 155 00:07:57,311 --> 00:07:59,062 “兄弟,謝了,謝謝你想到如何禦寒” 156 00:07:59,146 --> 00:08:01,064 -謝謝你 -摩托車看來很好 157 00:08:01,148 --> 00:08:05,152 所以我們要以阿根廷有名的 烤肉大餐來慶祝一下 158 00:08:10,157 --> 00:08:12,451 -來了,兄弟 -我的天啊 159 00:08:13,035 --> 00:08:13,869 上菜了 160 00:08:13,952 --> 00:08:16,955 這些是羊肉,羊身上的各部位都有一點 161 00:08:17,039 --> 00:08:20,709 -哇,好,我要吃了,查理 -吃吧 162 00:08:25,547 --> 00:08:27,549 哇,入口即化 163 00:08:27,633 --> 00:08:31,261 來點醬料,傳統醬料,綠色的是奇米丘里 164 00:08:31,345 --> 00:08:32,179 -好,好的 -沒錯,對 165 00:08:32,261 --> 00:08:34,097 另外一個是用洋蔥和辣椒做的 166 00:08:34,181 --> 00:08:35,015 用餐愉快 167 00:08:35,097 --> 00:08:36,099 他是說辣椒嗎? 168 00:08:36,183 --> 00:08:40,312 -奇米...丘里辣椒 -丘里辣椒,奇米丘里 169 00:08:40,395 --> 00:08:43,398 查理有跟你說他是 《名人版廚神當道》的第二名嗎? 170 00:08:43,482 --> 00:08:45,734 -是啊 -他還參加過達卡拉力賽 171 00:08:45,817 --> 00:08:46,944 對,我參加過 172 00:08:48,195 --> 00:08:50,322 我們要去找瑞秋聊聊充電的事 173 00:08:50,405 --> 00:08:53,951 摩托車需要一級充電系統 以家用插頭做基本的充電 174 00:08:54,034 --> 00:08:55,327 這樣才能進行旅程 175 00:08:55,410 --> 00:08:57,496 天啊,又下雪了,太好了 176 00:09:02,668 --> 00:09:04,962 “活動廳”,聽來是我們該去的吧? 177 00:09:05,045 --> 00:09:06,046 聽來是 178 00:09:08,090 --> 00:09:11,677 所以這些摩托車有多種接頭 179 00:09:11,760 --> 00:09:16,640 打開這個,充電器在那裡 這樣就可以用三級的 180 00:09:16,723 --> 00:09:19,309 所以我們有兩個這個,一輛一個 181 00:09:19,393 --> 00:09:20,853 但當我們沒有... 182 00:09:20,936 --> 00:09:23,355 當我們沒跟你們在一起就不會有箱子 183 00:09:23,438 --> 00:09:24,731 這個會讓你們帶著 184 00:09:24,815 --> 00:09:27,442 我們不能把這東西一路拖到洛杉磯去 185 00:09:27,526 --> 00:09:30,320 這個沒辦法放在摩托車後面 186 00:09:30,404 --> 00:09:34,908 對我們來說,就說清楚吧 如果我們不能... 187 00:09:34,992 --> 00:09:40,455 如果我們不能用一級的 這輛摩托車就不適合我們騎上路 188 00:09:43,709 --> 00:09:50,132 我們搭計程車過來,笑鬧了一下 189 00:09:50,215 --> 00:09:51,967 過了一個開心的下午 190 00:09:52,050 --> 00:09:55,345 我們今天下午本來要測試摩托車 191 00:09:55,429 --> 00:09:57,931 可是,他們...有其他的東西 192 00:09:58,015 --> 00:10:01,518 他們需要處理然後弄好 193 00:10:01,602 --> 00:10:03,187 所以我們到這裡來 194 00:10:03,270 --> 00:10:06,315 是那種經典的,你知道... 195 00:10:07,482 --> 00:10:11,612 就別讓人擔心吧,我們什麼都別說好了 196 00:10:11,695 --> 00:10:16,033 選擇電動車的這個概念 對我們來說太困難了 197 00:10:16,116 --> 00:10:19,578 因為我們想要把這趟旅行的經驗留在心裡 198 00:10:19,661 --> 00:10:23,040 而不只是擔心著替摩托車和汽車充電 199 00:10:23,123 --> 00:10:26,502 但我們決定繼續下去 因為我們覺得會有選擇 200 00:10:26,585 --> 00:10:31,006 是啊,我們一直知道 我們主要會在人們的家裡充電 201 00:10:31,089 --> 00:10:35,385 或是咖啡廳,就是到處插進牆壁上的插座 202 00:10:35,469 --> 00:10:37,554 那本來是我們主要的充電方式 203 00:10:37,638 --> 00:10:41,642 偶爾有機會使用二級充電器來快速充電 204 00:10:41,725 --> 00:10:44,520 但如果這樣不行的話,如果一級不行... 205 00:10:46,104 --> 00:10:49,525 這些摩托車無法做到的話 我們就不能騎它們上路,就是不行 206 00:10:49,608 --> 00:10:54,821 今天情況有點複雜,因為,是這樣 207 00:10:54,905 --> 00:10:57,449 哈雷不想這麼說,但我能理解 208 00:10:57,533 --> 00:10:59,409 他們沒有做完整的測試 209 00:10:59,493 --> 00:11:04,581 他們還不想說一級充電百分百沒問題 210 00:11:05,207 --> 00:11:06,041 還太早了 211 00:11:06,124 --> 00:11:08,043 他們都還沒開始賣這種摩托車 212 00:11:08,585 --> 00:11:11,588 所以,我知道,我是說... 213 00:11:11,672 --> 00:11:15,217 我知道查理和伊旺都...總之他們都很擔心 214 00:11:15,300 --> 00:11:18,846 就算他們騎吃汽油的摩托車 215 00:11:18,929 --> 00:11:22,057 他們也會擔心,因為我們的旅程很艱辛 216 00:11:22,140 --> 00:11:25,727 但現在有太多變數了,全部都只是原型 217 00:11:25,811 --> 00:11:27,771 團隊正在努力整合 218 00:11:27,855 --> 00:11:29,940 但現在要成功也許還太早 219 00:11:30,524 --> 00:11:31,358 (攝影日記) 220 00:11:31,441 --> 00:11:32,609 我睡不著 221 00:11:34,236 --> 00:11:37,531 我腦中有很多疑慮 222 00:11:37,614 --> 00:11:41,451 像是,我們應該選傳統的摩托車 223 00:11:41,535 --> 00:11:47,332 如果沒辦法騎電動車的話會很失望的 224 00:11:52,379 --> 00:11:55,132 3點22分了,我還是睡不著 225 00:11:55,799 --> 00:11:58,719 隔壁的傢伙打呼就像...你聽 226 00:12:00,470 --> 00:12:01,722 你可以聽到 227 00:12:03,807 --> 00:12:04,850 在夜深人靜的時候 228 00:12:04,933 --> 00:12:07,352 腦子裡就是會亂想吧? 229 00:12:07,436 --> 00:12:08,645 不停地亂想 230 00:12:08,729 --> 00:12:11,273 如果摩托車騎不動呢?如果無法充電呢? 231 00:12:11,356 --> 00:12:15,068 如果明天下雪呢?我只想睡覺 232 00:12:21,617 --> 00:12:23,452 今天搞不好能照計畫進行 233 00:12:23,535 --> 00:12:24,995 哈雷也許有解決方式 234 00:12:25,495 --> 00:12:28,373 哈雷的充電系統中有一個小零件 235 00:12:28,457 --> 00:12:31,293 他們想要更換,讓功能更健全 236 00:12:31,376 --> 00:12:34,463 但那東西不在烏蘇懷亞 所以我們得等零件抵達 237 00:12:34,546 --> 00:12:36,882 那就像摩托車的鑰匙 238 00:12:36,965 --> 00:12:39,343 很不合理,我知道,但這個小零件... 239 00:12:39,426 --> 00:12:41,136 可以把摩托車升級... 240 00:12:41,220 --> 00:12:42,221 (與報關員通話) 241 00:12:42,304 --> 00:12:44,348 讓它能充電,好嗎? 242 00:12:44,431 --> 00:12:46,934 如你所知,這些是電動摩托車 243 00:12:47,017 --> 00:12:50,854 沒有這個小零件,我們就沒辦法開始上路 244 00:12:50,938 --> 00:12:53,649 這兩個傢伙開始發瘋了 245 00:12:53,732 --> 00:12:55,442 你現在能看到我嗎? 246 00:12:57,736 --> 00:12:59,821 我想老人用新科技就是這樣 247 00:12:59,905 --> 00:13:01,323 但感覺挺重的 248 00:13:01,406 --> 00:13:03,909 -是很重,對 -對,感覺很重 249 00:13:04,284 --> 00:13:07,079 只需要拿一匙的水泥 250 00:13:07,162 --> 00:13:09,206 -她就是那麼說的 -讓它變乾 251 00:13:09,957 --> 00:13:13,460 又再延遲了一天,我們要去鎮上逛逛 252 00:13:13,544 --> 00:13:15,754 我打賭他們會有保暖的東西 253 00:13:16,088 --> 00:13:18,632 這裡不會賣短褲吧? 254 00:13:20,467 --> 00:13:22,219 -這顏色不錯 -我沒有適合的帽色 255 00:13:22,302 --> 00:13:24,429 我不愛戴帽子,你知道我的意思嗎? 256 00:13:25,055 --> 00:13:26,557 而且我脖子很短 257 00:13:27,683 --> 00:13:29,893 你可以買這頂有亮片的 258 00:13:30,978 --> 00:13:32,563 來看看,挺好看的 259 00:13:32,646 --> 00:13:34,940 -那種灰色好? -對,你適合那顏色 260 00:13:35,023 --> 00:13:36,483 很襯你的眼睛,讓我們看眼睛 261 00:13:36,567 --> 00:13:38,735 哇,瞧那雙灰藍色眼睛啊 262 00:13:39,653 --> 00:13:41,280 我前幾天發現了這個 263 00:13:43,073 --> 00:13:45,701 -蛋糕店,你看 -那叫什麼?奇米丘里? 264 00:13:47,536 --> 00:13:48,787 奇米丘里,對 265 00:13:48,871 --> 00:13:52,165 但奇米丘里不也是拿來沾肉的醬料嗎? 266 00:13:52,249 --> 00:13:54,710 不是,不是奇米丘里,這些是... 267 00:13:54,793 --> 00:13:56,295 -在墨西哥也吃得到 -丘里奇米 268 00:13:56,378 --> 00:13:57,546 吉嚼丘里奇米 269 00:13:57,629 --> 00:14:00,048 我想...應該是叫做吉拿 270 00:14:00,132 --> 00:14:01,884 -棒狀甜甜圈 -對 271 00:14:02,467 --> 00:14:05,596 回去吧,瑞秋有東西要給我們看 272 00:14:06,972 --> 00:14:09,892 昨晚我們收到一級的零件,然後做了測試 273 00:14:09,975 --> 00:14:11,643 全部都很順利 274 00:14:11,727 --> 00:14:14,938 我們首先用充電箱做了測試 275 00:14:15,022 --> 00:14:18,775 這是一級的交流電充電系統 好消息是可以用 276 00:14:18,859 --> 00:14:20,152 -幹得好 -謝謝 277 00:14:20,235 --> 00:14:22,905 -感謝妳做的所有事 -我的天啊,妳做得太棒了 278 00:14:22,988 --> 00:14:24,781 -是啊,非常感謝 -謝謝 279 00:14:30,078 --> 00:14:32,122 我們有不同的充電選擇 280 00:14:32,206 --> 00:14:34,583 我們可以用快速充電器給摩托車充電 281 00:14:34,666 --> 00:14:36,877 我們途經的路線上裝了幾個 282 00:14:36,960 --> 00:14:40,589 可以說是《長路遙遙》節目留下的禮物 283 00:14:40,672 --> 00:14:46,094 這種摩托車充電系統的危機感 284 00:14:46,178 --> 00:14:48,472 我想今天有減低了 285 00:14:48,555 --> 00:14:50,933 老實說我覺得有點丟臉 286 00:14:52,726 --> 00:14:54,102 我有點... 287 00:14:55,521 --> 00:14:58,190 我在這種情況下得冷靜 288 00:14:58,273 --> 00:15:01,693 我覺得昨天在那種情況下 我就不冷靜,而且... 289 00:15:02,778 --> 00:15:07,199 我想我們的焦慮很大部分是來自 290 00:15:07,282 --> 00:15:09,451 情況都還是沒有頭緒 291 00:15:09,910 --> 00:15:12,579 我想要展開旅程,我想要現在就上路 292 00:15:21,296 --> 00:15:22,589 我們在烏蘇懷亞這裡 293 00:15:22,673 --> 00:15:24,591 我們得騎到路的盡頭去 294 00:15:24,675 --> 00:15:27,511 那裡有個停車場,大多數人是從北往南走 295 00:15:27,594 --> 00:15:30,097 在此結束旅程,這裡其實就是路的盡頭 296 00:15:30,514 --> 00:15:31,932 在午餐時間,中午以前 297 00:15:32,015 --> 00:15:35,561 我們就要出發並開始這趟旅程了 298 00:15:41,400 --> 00:15:42,609 跟賴瑞一樣開心 299 00:15:43,610 --> 00:15:46,488 我不知道賴瑞是誰 不知道他為何開心,我都不知道 300 00:15:46,572 --> 00:15:49,366 不過在英國,當我們開心時都會說 跟賴瑞一樣開心 301 00:15:49,700 --> 00:15:52,452 給他個任務,他很喜歡,你知道嗎? 302 00:15:56,456 --> 00:15:58,417 我想我們好像真的要出發了 303 00:16:01,128 --> 00:16:03,130 我們搞不好真的可以騎這摩托車了 304 00:16:04,131 --> 00:16:05,132 布尚,推一把 305 00:16:06,884 --> 00:16:09,136 你動身了,你是第一個動身的人 306 00:16:09,595 --> 00:16:11,597 -伊旺,你聽得到嗎? -可以,我聽得到 307 00:16:11,680 --> 00:16:12,848 好,很好 308 00:16:13,390 --> 00:16:17,144 孩子們在我離開前給了我這個 潔燕和安努克,是幸運符 309 00:16:18,228 --> 00:16:22,691 要處理這一大堆雜事的好處 310 00:16:22,774 --> 00:16:25,360 就是不用去想自己要做的事情 311 00:16:25,444 --> 00:16:28,655 所以五分鐘前,我想到:“他媽的 312 00:16:28,739 --> 00:16:31,116 你還得開有史以來 313 00:16:31,200 --> 00:16:32,242 第一輛里維安” 314 00:16:35,120 --> 00:16:35,954 好 315 00:16:36,038 --> 00:16:37,706 移動的感覺真棒 316 00:16:37,789 --> 00:16:40,292 天啊,真的,我覺得...就像你說的 317 00:16:40,375 --> 00:16:42,544 現在感覺非常雀躍 318 00:16:44,880 --> 00:16:48,467 我們在火地群島騎到路的盡頭 319 00:16:48,550 --> 00:16:52,596 我們向西南方騎,一路騎到了停車場 320 00:16:52,679 --> 00:16:56,975 那是我在部落格和旅遊誌中 看過無數次的停車場 321 00:16:57,059 --> 00:16:59,394 那些走過這條泛美公路的人 322 00:16:59,478 --> 00:17:03,315 從阿拉斯加到南美,都是從北走到南 323 00:17:03,398 --> 00:17:05,733 那就是他們旅行結束時的停車場 324 00:17:07,736 --> 00:17:10,030 我的...頭髮看起來如何? 325 00:17:11,114 --> 00:17:12,741 對了,化妝師跟髮型師呢? 326 00:17:13,617 --> 00:17:15,368 來吧 327 00:17:15,452 --> 00:17:18,038 感覺有點像我們到了旅程的終點 328 00:17:18,121 --> 00:17:19,623 有點要慶祝的感覺 329 00:17:19,705 --> 00:17:21,834 但我們才來到旅程的起點而已 330 00:17:21,916 --> 00:17:23,836 所以,伊旺,我們有... 331 00:17:24,877 --> 00:17:28,089 -我們要騎兩萬四千多公里 -對 332 00:17:28,173 --> 00:17:29,174 而且... 333 00:17:29,258 --> 00:17:31,343 我覺得我們算是成功了,你知道嗎? 334 00:17:31,426 --> 00:17:33,804 我們來到這裡,騎到了路的盡頭 335 00:17:33,887 --> 00:17:35,973 -我很高興,所以保重了 -好,謝謝 336 00:17:36,056 --> 00:17:37,850 我們回頭見,我會燒好水等你 337 00:17:37,933 --> 00:17:39,893 -洛杉磯見,好,再見 -好,謝謝 338 00:17:43,105 --> 00:17:44,356 這裡是正式的起點 339 00:17:44,439 --> 00:17:46,525 所以我們在旅程的底部,這裡... 340 00:17:46,608 --> 00:17:47,901 你看那些小朋友,你看 341 00:17:47,985 --> 00:17:49,278 -加油 -嗨 342 00:17:55,450 --> 00:17:57,327 太好笑了吧? 343 00:17:58,537 --> 00:18:01,206 到了這裡感覺我們完成了某件事 344 00:18:01,290 --> 00:18:02,124 不過的確有 345 00:18:02,207 --> 00:18:03,792 因為到這裡來挺難的 346 00:18:03,876 --> 00:18:06,211 我們等了三、四天,但...好 347 00:18:06,295 --> 00:18:07,796 -但我們現在得展開旅程了 -好 348 00:18:09,840 --> 00:18:12,593 -加油,我的好朋友 -你也是,查理,加油 349 00:18:12,676 --> 00:18:15,470 我真的很開心能再度和你騎車上路 真的很棒 350 00:18:15,929 --> 00:18:17,389 -我知道 -我就是覺得很棒 351 00:18:20,017 --> 00:18:21,226 走吧,兄弟 352 00:18:21,310 --> 00:18:24,271 -好,走吧,好 -除非你想握個手 353 00:18:24,354 --> 00:18:26,440 好啊,這... 354 00:18:27,608 --> 00:18:28,942 我本來要停了 355 00:18:30,652 --> 00:18:33,322 -我愛你,我的好朋友 -我也愛你,寶貝,走吧 356 00:18:33,405 --> 00:18:34,406 -好 -開始挑戰吧 357 00:18:39,870 --> 00:18:43,457 (阿根廷,火地群島) 358 00:18:44,166 --> 00:18:48,795 (距離洛杉磯20922公里) 359 00:18:50,339 --> 00:18:51,965 (路的盡頭,托爾胡因) 360 00:18:52,049 --> 00:18:53,217 (智利,阿根廷,邊境關卡) 361 00:18:53,300 --> 00:18:55,761 (波韋尼爾) 362 00:18:55,844 --> 00:18:58,138 我將面罩打開,讓清爽的風吹在臉上 363 00:18:58,222 --> 00:19:00,933 -對,很舒服 -上路的感覺真棒 364 00:19:01,350 --> 00:19:04,269 好,我們上路了,查理 我們在路上了,兄弟 365 00:19:04,353 --> 00:19:06,522 是啊,我的天啊 366 00:19:07,314 --> 00:19:10,192 這麼多個月的思考 367 00:19:10,275 --> 00:19:12,653 -對 -不知道會是什麼情況 368 00:19:12,736 --> 00:19:14,821 -對,我們上路了 -我們上路了 369 00:19:35,259 --> 00:19:40,514 從旅程的一開始就是這麼迷人 370 00:19:40,597 --> 00:19:43,016 被白雪皚皚的山包圍著 371 00:19:43,100 --> 00:19:47,145 小小的海口和美麗的森林 372 00:19:47,229 --> 00:19:49,398 真的是太迷人了 373 00:19:49,481 --> 00:19:51,191 真的是太美了 374 00:19:59,741 --> 00:20:02,244 (烏蘇懷亞) 375 00:20:02,327 --> 00:20:06,081 前面那座山看起來就像 早餐穀片包裝上的山,記得嗎? 376 00:20:06,164 --> 00:20:07,875 -天啊,對 -看起來很像 377 00:20:07,958 --> 00:20:09,877 天啊,你瞧瞧,是早餐穀片 378 00:20:11,003 --> 00:20:13,505 我們出發了,離開了烏蘇懷亞 379 00:20:14,131 --> 00:20:17,217 我們在路上,開闊的道路 正在持續往上爬 380 00:20:17,926 --> 00:20:21,889 山真是雄偉,太雄偉了 381 00:20:21,972 --> 00:20:24,850 這裡是一座島,這又更加有趣了 382 00:20:24,933 --> 00:20:27,102 很冷,不過很美 383 00:20:27,186 --> 00:20:30,230 摩托車底下的路面感覺很好 我感到滿滿的... 384 00:20:31,023 --> 00:20:36,236 終於展開旅程,終於上路的喜悅 385 00:20:36,612 --> 00:20:39,823 而且風景真是太美了,我的天啊 386 00:20:39,907 --> 00:20:44,286 我今天真的很興奮,實在太棒了 387 00:20:44,369 --> 00:20:47,164 而且我們有新的佈線系統 388 00:20:47,247 --> 00:20:50,000 似乎能讓我們更輕鬆使用 389 00:20:50,083 --> 00:20:53,462 所以我們現在有無限可能性 390 00:21:03,263 --> 00:21:05,057 景色超美 391 00:21:05,140 --> 00:21:07,226 我們啟程時被白雪環繞 392 00:21:07,309 --> 00:21:10,521 -好瘋狂 -我們居然來到這裡,是吧? 393 00:21:10,604 --> 00:21:11,980 -對啊 -你懂吧? 394 00:21:14,525 --> 00:21:17,110 我只是在想我從沒騎車去過一個 395 00:21:17,194 --> 00:21:18,737 本來有人在滑雪的地方 396 00:21:18,820 --> 00:21:21,532 哇,這地方真美 397 00:21:21,949 --> 00:21:23,909 真的美極了,對吧? 398 00:21:24,660 --> 00:21:25,536 真好笑 399 00:21:25,619 --> 00:21:28,997 我看著你在這片風景裡騎著你的摩托車 400 00:21:29,498 --> 00:21:31,124 就像以前,查理 401 00:21:34,253 --> 00:21:36,004 我們還沒替摩托車充電過 402 00:21:36,088 --> 00:21:37,130 -目前還沒,查理 -對,還沒 403 00:21:37,214 --> 00:21:38,048 (阿根廷,托爾胡因) 404 00:21:38,131 --> 00:21:39,883 根本不知道能不能充 405 00:21:46,014 --> 00:21:48,809 -好,你瞧瞧 -看起來好棒 406 00:21:49,393 --> 00:21:50,394 你看 407 00:21:50,769 --> 00:21:52,437 希望能充 408 00:21:53,230 --> 00:21:55,566 -摩托車關閉 -這是第一次 409 00:21:55,649 --> 00:21:56,692 第一次,兄弟 410 00:21:58,193 --> 00:21:59,903 很神奇吧? 411 00:22:00,863 --> 00:22:04,491 我們要在這裡...你看那位麵包女士 412 00:22:04,575 --> 00:22:05,784 哇 413 00:22:05,868 --> 00:22:08,203 是那種小小的...看起來像康瓦爾肉餡餅 414 00:22:08,287 --> 00:22:11,331 抱歉,我迷失在食物中了,我一定是餓了 415 00:22:11,415 --> 00:22:13,458 你覺得我們可以直接插電 還是得去問人? 416 00:22:13,542 --> 00:22:15,502 -你覺得直接插電嗎? -我想應該直接插 417 00:22:15,586 --> 00:22:17,254 看看是不是全部... 418 00:22:18,380 --> 00:22:19,631 全部都扳上來了 419 00:22:20,257 --> 00:22:23,427 那些是往下的,那些需要往上扳 420 00:22:23,510 --> 00:22:25,137 試試看吧,希望順利 421 00:22:30,851 --> 00:22:33,228 -往上跳了,你看,可以充 -可以充 422 00:22:33,312 --> 00:22:34,646 “預估充電完成時間” 423 00:22:35,606 --> 00:22:39,860 在這裡,你看 還要6小時56分鐘才能充飽 424 00:22:39,943 --> 00:22:41,653 -充滿 -這樣還行 425 00:22:41,737 --> 00:22:43,739 你好嗎?幸會 426 00:22:43,822 --> 00:22:45,240 -克勞帝歐 -那位是克勞帝歐 427 00:22:45,324 --> 00:22:46,325 克勞帝歐 428 00:22:47,075 --> 00:22:48,327 你也是克勞帝歐 429 00:22:49,953 --> 00:22:52,372 -這麵包店是你父親開的? -對,我父親自己開的 430 00:22:52,456 --> 00:22:53,457 (經理,法蘭柯) 431 00:22:53,540 --> 00:22:56,585 他來自...布宜諾斯艾利斯的馬德普拉塔 432 00:22:56,668 --> 00:23:02,966 我跟父親說要裝上這個 因為新世界就要到來 433 00:23:03,050 --> 00:23:06,220 健康的東西,對於... 434 00:23:06,303 --> 00:23:07,846 -對於地球,是的 -對於地球來說 435 00:23:07,930 --> 00:23:09,348 -我們得盡一份力 -我們需要改變 436 00:23:09,431 --> 00:23:10,432 我們得改變它 437 00:23:10,516 --> 00:23:13,268 -沒錯...很棒的想法,對 -我想要,我...很棒的想法 438 00:23:13,352 --> 00:23:15,270 所以你覺得這也許是第一次... 439 00:23:15,354 --> 00:23:17,814 -這是第一次使用嗎? -對... 440 00:23:18,148 --> 00:23:20,442 -好 -所以這是素的 441 00:23:20,526 --> 00:23:22,444 而這是... 442 00:23:22,528 --> 00:23:24,321 (烤雞肉) 443 00:23:24,404 --> 00:23:25,239 烤雞肉 444 00:23:26,532 --> 00:23:28,700 那個是炒雞肉 445 00:23:28,784 --> 00:23:31,662 肉烤箱,好酷,很神奇吧? 446 00:23:31,745 --> 00:23:34,957 這真的有幫助,如果你像我們是老外的話 447 00:23:35,040 --> 00:23:36,083 小姐們 448 00:23:36,959 --> 00:23:38,418 -哈囉 -哈囉 449 00:23:42,005 --> 00:23:43,465 希望我的西班牙語溜一點 450 00:23:43,549 --> 00:23:46,093 很顯然那會是個問題 451 00:23:48,303 --> 00:23:51,849 但我想喝杯熱咖啡很久了,天氣挺冷的 452 00:23:51,932 --> 00:23:56,061 -我們騎了80公里,挺冷的 -沒錯,是啊... 453 00:23:56,979 --> 00:24:00,482 這是乳酪口味的,好 454 00:24:01,441 --> 00:24:05,028 我們想要每次充電,就貼張小貼紙 455 00:24:05,112 --> 00:24:06,780 -是我們的節目名稱 -像是... 456 00:24:06,864 --> 00:24:08,782 (長路遙遙) 457 00:24:09,408 --> 00:24:10,242 好 458 00:24:27,593 --> 00:24:29,845 (智利,阿根廷,托爾胡因) 459 00:24:29,928 --> 00:24:32,014 (邊境關卡) 460 00:24:32,097 --> 00:24:34,474 現在我們正要前往智利 461 00:24:35,100 --> 00:24:38,437 我們快要越過邊境 462 00:24:39,104 --> 00:24:42,566 今天的風景非常平坦而開闊 463 00:24:42,649 --> 00:24:44,484 我們也很幸運都沒有颳風 464 00:24:44,568 --> 00:24:47,654 因為這裡顯然常常都刮大風 465 00:24:47,738 --> 00:24:51,366 但今天沒有,不過真的很冷,就這樣 466 00:24:51,450 --> 00:24:53,785 但我們都儘量穿暖一點了 467 00:24:58,498 --> 00:24:59,750 我們就是這麼打包的 468 00:25:00,959 --> 00:25:04,671 我們在阿根廷,我們在一個群島,對吧? 469 00:25:04,755 --> 00:25:06,715 這裡有好幾個島嶼 470 00:25:06,798 --> 00:25:10,302 我們要跳點式地從阿根廷到智利去 471 00:25:10,385 --> 00:25:12,554 然後我們會很快再進入阿根廷 472 00:25:12,638 --> 00:25:16,016 不過我們要去 一個叫做蓬塔阿雷納斯的小鎮 473 00:25:27,819 --> 00:25:30,531 (阿根廷,智利,邊境關卡) 474 00:25:31,323 --> 00:25:33,825 你看,這裡有兩個插座,所以... 475 00:25:34,701 --> 00:25:36,537 我們可以穿過窗戶 476 00:25:39,498 --> 00:25:42,167 這樣應該可以,等一下 477 00:25:42,918 --> 00:25:43,919 好了 478 00:25:46,505 --> 00:25:50,551 阿根廷和智利,我們第一個邊境關卡 479 00:25:50,634 --> 00:25:52,052 我要關閉這輛車的電源 480 00:25:53,053 --> 00:25:54,972 -真高興見到你,真好 -你好嗎? 481 00:25:55,055 --> 00:25:56,765 -腳趾頭還好嗎? -你還好嗎? 482 00:25:56,849 --> 00:25:58,225 是啊,很好,我其實很好 483 00:25:58,308 --> 00:25:59,309 (長路遙遙) 484 00:25:59,393 --> 00:26:01,061 酷 485 00:26:01,562 --> 00:26:03,146 好,過去吧,去智利 486 00:26:06,108 --> 00:26:07,109 你有護照嗎? 487 00:26:07,651 --> 00:26:09,653 那是智利貓還是阿根廷貓? 488 00:26:11,113 --> 00:26:14,658 在我的卡上蓋章,替伊旺麥奎格蓋章 489 00:26:15,242 --> 00:26:16,702 謝謝你,先生,謝謝 490 00:26:18,412 --> 00:26:19,830 -還有多少次... -四次 491 00:26:19,913 --> 00:26:21,290 我們得進出...真的? 492 00:26:21,373 --> 00:26:22,708 -對 -是的 493 00:26:24,835 --> 00:26:28,130 我們還要進入智利四次? 494 00:26:28,213 --> 00:26:29,047 (當地製片,娜蒂) 495 00:26:29,131 --> 00:26:30,966 -不會吧,不 -不是,我們要進入智利... 496 00:26:31,049 --> 00:26:34,136 -兩次 -我們現在要進入智利,一次 497 00:26:34,219 --> 00:26:35,470 我們要離開智利 498 00:26:35,554 --> 00:26:38,849 所以我們還會在進入阿根廷時再次見到他 499 00:26:38,932 --> 00:26:40,851 -我是這樣算的 -我懂了 500 00:26:40,934 --> 00:26:44,646 然後我們會出去再進去 對,再進入智利兩次 501 00:26:44,730 --> 00:26:46,732 -每次都會見到克勞帝歐? -再兩次 502 00:26:46,815 --> 00:26:47,900 -找不到超人 -真英雄 503 00:26:47,983 --> 00:26:48,817 (報關員,克勞帝歐) 504 00:26:48,901 --> 00:26:50,194 找不到蝙蝠俠,就打給克勞帝歐 505 00:26:50,277 --> 00:26:51,195 走吧,克勞帝歐 506 00:26:52,237 --> 00:26:55,157 -我知道,好好喝,真好喝 -對,超好喝 507 00:26:56,950 --> 00:26:58,493 它有一種很...給你 508 00:26:58,577 --> 00:27:01,830 你得從左邊傳過去,當然 509 00:27:02,289 --> 00:27:04,124 是啊,你瞧 510 00:27:05,501 --> 00:27:07,503 這是從米西奧內斯省來的 511 00:27:07,586 --> 00:27:08,587 謝謝,對 512 00:27:08,670 --> 00:27:12,174 從巴西邊境的米西奧內斯省來的 513 00:27:12,257 --> 00:27:13,800 我們在那裡喝很多瑪黛茶 514 00:27:13,884 --> 00:27:14,885 (邊境警察,強納森) 515 00:27:14,968 --> 00:27:15,969 在巴西? 516 00:27:16,053 --> 00:27:18,263 對,喝很多瑪黛茶 517 00:27:18,847 --> 00:27:22,935 放進茶葉,倒熱水,然後再喝 518 00:27:24,895 --> 00:27:26,897 這是友誼的象徵 519 00:27:26,980 --> 00:27:27,856 謝謝 520 00:27:27,940 --> 00:27:32,819 上頭這裡,沿著這條路的是碎石路 521 00:27:32,903 --> 00:27:35,322 我們到目前騎的都是水泥路跟柏油路 522 00:27:36,240 --> 00:27:37,115 一直都是 523 00:27:37,199 --> 00:27:41,328 現在我們要首次騎上碎石路了 524 00:27:41,411 --> 00:27:43,539 來點碎石動作場面吧 525 00:27:43,622 --> 00:27:46,792 我知道,很瘋狂吧?好 526 00:27:48,502 --> 00:27:50,504 大家總跟我說,騎上碎石路時 527 00:27:50,587 --> 00:27:52,714 要輕握把手 528 00:27:53,215 --> 00:27:56,176 輕輕握著,幾乎像彈鋼琴一樣 529 00:27:56,260 --> 00:27:59,388 要能夠稍微搖動指頭 530 00:27:59,471 --> 00:28:03,016 因為要讓底下的摩托車有擺動空間 531 00:28:03,100 --> 00:28:08,188 你抓得越緊,它就越反抗 底下的摩托車要能夠擺動才行 532 00:28:08,272 --> 00:28:11,733 所以如果你抓得很緊,那就... 533 00:28:12,943 --> 00:28:15,696 摩托車就得連你一起擺動 534 00:28:15,779 --> 00:28:19,074 然後要往前看,看得越遠越好 535 00:28:23,412 --> 00:28:24,830 (智利,阿根廷,邊境關卡) 536 00:28:24,913 --> 00:28:25,998 (波韋尼爾) 537 00:28:26,456 --> 00:28:28,375 我們今天要去看企鵝 538 00:28:28,458 --> 00:28:29,710 我好期待 539 00:28:29,793 --> 00:28:33,297 因為我從沒親眼看過在野外的企鵝 540 00:28:38,677 --> 00:28:41,597 這其實算是我期望中的情況 541 00:28:41,680 --> 00:28:46,059 當我想到巴塔哥尼亞 智利和阿根廷的時候 542 00:28:46,143 --> 00:28:49,313 跟這類的地方,全部都好美 543 00:28:59,448 --> 00:29:00,449 真正的難題來了 544 00:29:00,532 --> 00:29:03,493 因為我們要去看企鵝 所以我們騎不到65公里 545 00:29:03,577 --> 00:29:05,454 然後在看了企鵝之後 546 00:29:05,537 --> 00:29:09,082 得趕超過97公里才能到搭渡輪的地方 547 00:29:09,166 --> 00:29:15,047 我們抵達邊境時,沒有馬上插上插頭 548 00:29:15,130 --> 00:29:17,966 我們要在這裡以斯普林特廂型車充電 549 00:29:18,050 --> 00:29:20,427 趁我們去看企鵝的時候 也許要花一、兩個小時 550 00:29:20,511 --> 00:29:22,888 但現在已經4點了,等到充完電 551 00:29:22,971 --> 00:29:24,473 離開時就是6點了 552 00:29:24,556 --> 00:29:27,267 在太陽下山以後,這裡會變得非常冷 553 00:29:27,351 --> 00:29:30,687 我想我們肯定算錯了充電的時間 554 00:29:30,771 --> 00:29:34,233 不過看企鵝超讚的,所以還有這個能期待 555 00:29:34,316 --> 00:29:35,817 對 556 00:29:47,037 --> 00:29:48,914 -都在這裡,對吧? -所以我們要斷開這個 557 00:29:48,997 --> 00:29:51,875 我們要插進這裡,因為太陽能板在這裡 558 00:29:51,959 --> 00:29:55,629 所以這裡面的電力都是從太陽來的 559 00:29:56,046 --> 00:29:58,006 然後我們要把插頭插進這裡 560 00:29:59,299 --> 00:30:03,220 進去了,希望能充 561 00:30:03,846 --> 00:30:06,473 如果現在不充的話 就到不了搭渡輪的地方 562 00:30:06,557 --> 00:30:08,517 我們會被困在天寒地凍的地方 563 00:30:09,059 --> 00:30:10,561 沒在充,各位 564 00:30:12,312 --> 00:30:14,648 不,不好啊... 565 00:30:15,148 --> 00:30:18,777 我還以為我帽子丟了,那樣的話就慘了 566 00:30:19,987 --> 00:30:21,655 史上最好看的一頭亂髮 567 00:30:24,366 --> 00:30:27,744 對,那是插頭,插頭裡的保險絲跳掉了 568 00:30:27,828 --> 00:30:29,162 對 569 00:30:29,246 --> 00:30:32,124 不...我剛剛絆到了插頭,現在應該能充了 570 00:30:32,207 --> 00:30:33,834 -在充了嗎? -沒有 571 00:30:33,917 --> 00:30:35,752 我們無法用太陽能板充電 572 00:30:35,836 --> 00:30:39,047 所以看看能不能在莎莉的研究站充電吧 573 00:30:39,131 --> 00:30:40,841 這裡是我們的家 574 00:30:48,098 --> 00:30:49,391 摩托車好漂亮 575 00:30:49,474 --> 00:30:50,475 (保護區管理員,莎莉) 576 00:30:50,559 --> 00:30:53,478 是很好騎的摩托車 577 00:30:53,562 --> 00:30:55,689 -很安靜,沒有噪音 -是嗎?很安靜? 578 00:30:55,772 --> 00:30:58,859 -是嗎? -而且很順,很棒 579 00:30:58,942 --> 00:31:01,195 十年後就沒問題 580 00:31:01,278 --> 00:31:02,946 -沒問題 -我覺得沒問題 581 00:31:03,030 --> 00:31:05,199 因為到時候大家都會有電動車了 582 00:31:05,282 --> 00:31:06,950 -但現在... -對,才剛開始 583 00:31:07,034 --> 00:31:09,870 才開剛始,對,我們有點太前衛了 584 00:31:10,370 --> 00:31:13,207 -真不錯 -很棒吧? 585 00:31:13,290 --> 00:31:14,291 小屋子 586 00:31:15,501 --> 00:31:17,294 -它贏了 -你在哪? 587 00:31:17,377 --> 00:31:18,545 -這裡 -你在那裡? 588 00:31:18,629 --> 00:31:23,926 記得我們說到智利的...要帶智利變壓器 589 00:31:24,009 --> 00:31:24,843 對 590 00:31:24,927 --> 00:31:29,681 我們說:“不用啦,我們不需要 因為飯店都會有” 591 00:31:29,765 --> 00:31:30,766 可以插電時說一聲 592 00:31:31,934 --> 00:31:33,352 -好 -可以了? 593 00:31:35,729 --> 00:31:37,981 轟,來吧 594 00:31:39,358 --> 00:31:42,069 伊旺,我覺得摩托車充不了電 595 00:31:42,152 --> 00:31:44,905 能量...全是太陽能 596 00:31:44,988 --> 00:31:47,157 所以也只是在消耗電池電量 597 00:31:47,824 --> 00:31:50,953 國王企鵝自然保護區是一項保護計畫 598 00:31:51,036 --> 00:31:54,206 並且是拉丁美洲唯一的國王企鵝聚落 599 00:31:54,289 --> 00:31:55,624 這是國王企鵝 600 00:31:55,707 --> 00:31:59,795 由於繁殖週期很長 我們這裡一年四季都可以看到牠們 601 00:31:59,878 --> 00:32:00,963 (保護區管理員,潔兒卡) 602 00:32:01,046 --> 00:32:03,549 牠們有掠食者嗎?什麼動物會吃牠們? 603 00:32:03,632 --> 00:32:08,053 牠們沒有很多掠食者 因為這不是很深的灣 604 00:32:08,136 --> 00:32:08,971 好 605 00:32:09,054 --> 00:32:10,889 -哇 -小傢伙們 606 00:32:13,976 --> 00:32:14,977 哇 607 00:32:20,107 --> 00:32:23,151 看起來有點像我在寒冬中騎車的模樣 608 00:32:23,235 --> 00:32:27,906 因為牠們好...牠們全身長滿了羽毛 609 00:32:27,990 --> 00:32:29,700 而我像這樣,那是我在摩托車上的樣子 610 00:32:29,783 --> 00:32:31,535 因為穿這麼多層 611 00:32:32,619 --> 00:32:36,456 看看後面的寶寶,看起來好蓬喔 612 00:32:36,540 --> 00:32:38,041 蓬蓬鬆鬆 613 00:32:38,959 --> 00:32:40,169 所以... 614 00:32:41,879 --> 00:32:42,880 對啊 615 00:32:43,797 --> 00:32:46,717 我們的自我管理得做得更好才行 616 00:32:47,176 --> 00:32:49,761 我們到這來了,這是最重要的,我們來了 617 00:32:49,845 --> 00:32:51,513 沒有進展才有得瞧 618 00:32:53,015 --> 00:32:56,226 -這是我們送的小禮物 -謝謝,非常感謝 619 00:32:56,310 --> 00:32:58,061 -不客氣,伊旺 -謝謝... 620 00:32:58,145 --> 00:32:59,980 妳們真好,我要放在口袋裡 621 00:33:00,063 --> 00:33:01,315 -好,別忘了我們 -謝謝 622 00:33:01,940 --> 00:33:05,152 摩托車還沒充電,現在我們困住了 623 00:33:07,571 --> 00:33:09,698 就熱能來說,時間是關鍵 624 00:33:09,781 --> 00:33:11,992 -你們要去哪裡? -我們本來想待在這裡 625 00:33:12,075 --> 00:33:13,619 -好 -其實我很想 626 00:33:13,702 --> 00:33:15,662 因為這是個尋找自我的好地方 627 00:33:15,746 --> 00:33:16,955 -那樣真好 -可是... 628 00:33:17,039 --> 00:33:19,291 摩托車完全充不了電 629 00:33:19,374 --> 00:33:21,752 -所以渡輪不是每小時都有? -對 630 00:33:22,711 --> 00:33:24,796 那只有一班...何時會有渡輪? 631 00:33:24,880 --> 00:33:26,798 今晚7點有一班,明天下午2點有一班 632 00:33:26,882 --> 00:33:28,675 但我們還在查下午2點以前有沒有 633 00:33:28,759 --> 00:33:30,177 好,好的 634 00:33:30,260 --> 00:33:32,930 有一間小旅館關門了,不過還要走16公里 635 00:33:33,013 --> 00:33:34,389 你記得我們過來的路上? 636 00:33:34,473 --> 00:33:37,059 我說:“有個旅館的招牌”,就是那一間 637 00:33:37,851 --> 00:33:41,355 因為在烏蘇懷亞耽擱了三天 我們得趕上進度 638 00:33:41,772 --> 00:33:44,566 車子今晚得上渡輪 639 00:33:44,650 --> 00:33:47,611 希望摩托車能在途中找到地方充電 640 00:33:54,451 --> 00:33:57,162 這個地方是在一個大穀倉旁邊吧? 641 00:33:58,789 --> 00:34:01,458 希望這間旅館能為我們開門營業 642 00:34:01,542 --> 00:34:03,252 這樣我們就能在那裡充電 643 00:34:03,794 --> 00:34:04,795 對啊 644 00:34:09,091 --> 00:34:13,637 我的充電器快沒電了 我們的汽車快沒電了 645 00:34:13,719 --> 00:34:16,181 斯普林特的柴油也快用光了 646 00:34:17,349 --> 00:34:19,893 而且我們過夜的地點也沒有選擇了 647 00:34:19,976 --> 00:34:24,313 然後渡輪一小時之後就要開了 真是有夠慘 648 00:34:25,774 --> 00:34:26,984 衣服真帥 649 00:34:27,067 --> 00:34:28,860 謝謝你,朋友 650 00:34:28,944 --> 00:34:29,777 (努爾) 651 00:34:29,862 --> 00:34:31,071 -可以嗎? -可以的 652 00:34:32,614 --> 00:34:34,116 -太好了 -好 653 00:34:34,199 --> 00:34:35,534 卡洛斯在裡面等你們 654 00:34:35,617 --> 00:34:38,161 -謝謝 -卡洛斯 655 00:34:38,704 --> 00:34:40,371 -是剛粉刷的味道 -請進 656 00:34:40,455 --> 00:34:42,583 -謝謝,我叫做伊旺 -卡洛斯 657 00:34:42,666 --> 00:34:44,001 幸會,這位是查理 658 00:34:44,083 --> 00:34:46,587 幸會,你這地方真棒 659 00:34:46,670 --> 00:34:51,466 如果時速80公里,就能及時趕到 660 00:34:51,550 --> 00:34:54,553 就能趕上我向他們爭取到的時間 661 00:34:54,636 --> 00:34:59,558 用無線電連絡他們,但無線電幾乎沒訊號 662 00:35:00,559 --> 00:35:01,643 是洛杉磯 663 00:35:01,727 --> 00:35:05,189 你可以跟他說我們很感激嗎? 因為我知道你們並沒有營業 664 00:35:05,272 --> 00:35:07,733 我們很感謝你們的接待 665 00:35:12,571 --> 00:35:15,073 -好,我們需要兩個 -一個... 666 00:35:15,157 --> 00:35:17,910 那兩個地方,好,可以穿過窗戶嗎? 667 00:35:18,577 --> 00:35:19,494 好 668 00:35:19,578 --> 00:35:23,707 可以了嗎?好,查理,試試看吧 669 00:35:23,790 --> 00:35:27,127 -這個放裡面比較好 -直接 670 00:35:27,211 --> 00:35:29,171 對,直接,對 671 00:35:31,048 --> 00:35:32,132 你叫什麼名字? 672 00:35:32,633 --> 00:35:34,510 -努爾,塔米努爾 -努爾? 673 00:35:34,593 --> 00:35:36,595 -對 -努爾,謝謝你,努爾 674 00:35:38,722 --> 00:35:40,265 好耶,我們能充電了 675 00:35:41,183 --> 00:35:43,435 好,可以,很好... 676 00:35:43,519 --> 00:35:45,103 -願原力與你同在 -謝謝你,先生 677 00:35:45,187 --> 00:35:46,188 願原力與你同在 678 00:35:46,271 --> 00:35:49,983 這位先生很熱心地讓我們住在他的旅館 679 00:35:50,067 --> 00:35:52,277 旅館現在其實是關閉的 680 00:35:52,361 --> 00:35:55,155 他為我們開放營業,而我們... 681 00:35:55,239 --> 00:35:57,658 這裡,查理的摩托車插了電 682 00:36:00,702 --> 00:36:02,329 我的摩托車也插了電 683 00:36:03,914 --> 00:36:07,876 但事實是我不確定是不是能好好充電 684 00:36:07,960 --> 00:36:09,795 我覺得也許不會 685 00:36:20,305 --> 00:36:22,808 你知道坐在快沒電的車上 686 00:36:22,891 --> 00:36:26,395 又是在這種地方,有哪一點很酷嗎? 687 00:36:26,812 --> 00:36:28,814 讓你覺得自己像個探險家 688 00:36:29,690 --> 00:36:30,524 對 689 00:36:31,400 --> 00:36:33,026 剩下百分之幾? 690 00:36:34,027 --> 00:36:36,113 -我剩下百分之九或十 -我們剩下百分之一 691 00:36:36,697 --> 00:36:38,156 所以先拖我們嗎? 692 00:36:38,240 --> 00:36:40,033 是的,洛斯,先拖你的車充電 693 00:36:40,367 --> 00:36:42,870 聽來大衛和洛斯很忙 694 00:36:42,953 --> 00:36:45,038 而我們被困在這很古怪的飯店裡 695 00:36:54,381 --> 00:36:58,260 這就是問題,是為了照顧電動車 696 00:36:58,343 --> 00:37:02,973 還是為了去體驗,你知道 697 00:37:03,056 --> 00:37:06,351 冒險旅行,而這就是問題 698 00:37:06,435 --> 00:37:08,187 我覺得我們無法離開這裡 699 00:37:09,104 --> 00:37:10,314 -活著離開 -活著離開 700 00:37:12,149 --> 00:37:15,152 而這有點感覺像 701 00:37:15,944 --> 00:37:17,529 恐怖片,你知道嗎? 702 00:37:20,616 --> 00:37:24,077 我們都沒油也沒電了 703 00:37:25,579 --> 00:37:26,914 還有16公里要走 704 00:37:26,997 --> 00:37:28,707 那何不先拖走這輛完全沒電的車? 705 00:37:28,790 --> 00:37:31,168 我儘量跟上,如果我沒電,你就回來救我 706 00:37:31,251 --> 00:37:32,085 好 707 00:37:32,169 --> 00:37:35,464 我只是認為 我是來進行多國大型冒險之旅的 708 00:37:35,547 --> 00:37:37,007 卻沒帶旅行插頭 709 00:37:37,090 --> 00:37:42,304 我們聊電動車這麼多年 而我卻沒帶旅行插頭來 710 00:37:42,387 --> 00:37:43,639 真是個白痴 711 00:37:43,722 --> 00:37:48,894 目前伊旺和查理只有一個 像這樣的智利變壓器 712 00:37:48,977 --> 00:37:49,978 我是說,我們在學習 713 00:37:50,062 --> 00:37:53,440 我們選用電動車就是在冒險 714 00:37:53,524 --> 00:37:56,735 顯然我們在鳥不生蛋的地方沒電了 715 00:37:57,486 --> 00:37:59,488 如果我們能把這個送去給他們 716 00:37:59,571 --> 00:38:01,949 他們就能為明天的路程充電 717 00:38:04,201 --> 00:38:05,994 -對,很冷吧? -對 718 00:38:06,078 --> 00:38:11,041 真的非常冷,居然會冷成這副德性 719 00:38:11,583 --> 00:38:13,168 有點冷 720 00:38:13,502 --> 00:38:14,753 對,冷死了 721 00:38:15,087 --> 00:38:17,005 但你得平靜地呼吸 722 00:38:21,468 --> 00:38:23,053 我們清除了這裡的冰 723 00:38:23,846 --> 00:38:26,098 我覺得這比我們想像中困難很多 724 00:38:26,181 --> 00:38:28,308 他們被困在寒冷的野外 725 00:38:28,392 --> 00:38:30,269 我們情況也沒多好 726 00:38:31,228 --> 00:38:32,479 我是說,我來自芝加哥 727 00:38:32,563 --> 00:38:33,564 (吉米) 728 00:38:33,647 --> 00:38:36,358 我不該覺得冷才對,但這裡真的很冷 729 00:38:41,154 --> 00:38:43,740 沒想到我們得嘗試緊急拖車充電 730 00:38:43,824 --> 00:38:44,658 這只是第一天 731 00:38:50,080 --> 00:38:51,248 好 732 00:38:54,793 --> 00:38:56,879 真有趣,就是不出來 733 00:38:58,755 --> 00:39:01,341 -糟糕,又關閉了 -情況如何? 734 00:39:04,469 --> 00:39:06,513 是的,我們想知道這些車子的極限 735 00:39:06,597 --> 00:39:08,223 所以做了測試 736 00:39:08,307 --> 00:39:12,144 不意外地,我們目前就處在臨界點 737 00:39:12,227 --> 00:39:16,523 而且我們離目的地18公里 738 00:39:16,607 --> 00:39:18,192 前面有個緩坡 739 00:39:23,030 --> 00:39:25,282 一張放這裡,我再拿一張進來 740 00:39:25,365 --> 00:39:27,701 如果有暖氣 741 00:39:28,452 --> 00:39:30,871 把暖氣面向儲電槽 742 00:39:30,954 --> 00:39:34,041 是因為太冷,可能會很糟 743 00:39:34,124 --> 00:39:34,958 好 744 00:39:35,042 --> 00:39:38,003 你覺得是因為太冷?所以才充不了電? 745 00:39:41,215 --> 00:39:43,759 千萬別放棄,會,我們會的 746 00:39:44,259 --> 00:39:46,595 我們準備好沒?有兩個...沒有 747 00:39:47,513 --> 00:39:49,056 這張地毯呢? 748 00:39:49,139 --> 00:39:51,308 -對,他們鋪了地毯吧? -是嗎? 749 00:39:51,391 --> 00:39:52,851 對,應該是 750 00:39:52,935 --> 00:39:55,145 你要他把摩托車停在這地毯上?可以嗎? 751 00:39:55,229 --> 00:39:56,605 可以 752 00:39:56,688 --> 00:39:58,815 -對我來說太高了 -好... 753 00:40:01,318 --> 00:40:03,237 -二、三 -好 754 00:40:03,320 --> 00:40:05,155 好... 755 00:40:05,239 --> 00:40:08,200 -進去了... -好 756 00:40:08,283 --> 00:40:09,117 好 757 00:40:12,746 --> 00:40:15,874 好,可以,我來吧 758 00:40:17,709 --> 00:40:19,753 -太好了 -大家幹得好 759 00:40:20,546 --> 00:40:23,465 還沒完全凍結,但凍得挺嚴重的 760 00:40:23,549 --> 00:40:25,050 咖啡也是? 761 00:40:29,513 --> 00:40:30,722 你看看 762 00:40:31,974 --> 00:40:37,479 應該就剩這樣了,我太樂觀了 763 00:40:38,355 --> 00:40:41,191 -我跟他們說 -好,布萊恩,我想我沒電了 764 00:40:41,275 --> 00:40:42,943 對,我沒電了 765 00:40:44,027 --> 00:40:45,445 我們該不該鋪些... 766 00:40:45,529 --> 00:40:49,867 在底下鋪些什麼 冰融化時才不會毀了地板? 767 00:40:49,950 --> 00:40:51,326 還是地毯就夠了? 768 00:40:51,869 --> 00:40:54,371 插另一個插座看看吧 769 00:40:54,454 --> 00:40:56,915 兩輛都進來了,所以都開啟了 770 00:40:57,541 --> 00:41:00,002 -天啊,變暖了 -你看,已經在融化了 771 00:41:00,085 --> 00:41:01,628 已經在變暖了,真神奇 772 00:41:01,712 --> 00:41:03,547 拜託,我的是28% 773 00:41:03,630 --> 00:41:07,384 如果有用,那麼我們...就能在屋內充電 774 00:41:07,467 --> 00:41:09,720 當屋內不用電的時候,可以這麼說 775 00:41:09,803 --> 00:41:10,637 -對 -充整晚 776 00:41:10,721 --> 00:41:12,431 等到我們早上把它們推出去 777 00:41:12,514 --> 00:41:13,807 -可能就會比較有電了 -對,好 778 00:41:14,600 --> 00:41:17,811 說真的,我本來不想把電用光 但我用光了 779 00:41:17,895 --> 00:41:19,396 而我覺得 780 00:41:19,479 --> 00:41:22,774 面臨困難時刻,才看得出來關係好壞 781 00:41:22,858 --> 00:41:24,693 歡樂時刻是無法看出來的 782 00:41:25,444 --> 00:41:28,322 伊旺和查理可能無法充電 783 00:41:28,405 --> 00:41:31,700 現在冷得要命,我們的車沒電了 784 00:41:32,492 --> 00:41:33,827 所以... 785 00:41:34,870 --> 00:41:38,415 所以我們知道是極度低溫的問題 786 00:41:38,498 --> 00:41:41,585 所以當摩托車非常非常冷的時候 就充不了電 787 00:41:41,668 --> 00:41:45,172 而且如果都插在同一個插座... 788 00:41:45,255 --> 00:41:48,425 所以他使用兩條電線與兩個不同的插座 789 00:41:48,509 --> 00:41:50,093 但問題是,你怎麼知道? 790 00:41:50,177 --> 00:41:52,471 要怎麼測試插座?要怎麼測試... 791 00:41:52,554 --> 00:41:55,098 理想情況是可能一輛在這裡充 792 00:41:55,182 --> 00:41:58,519 然後...另一輛就插在廚房 793 00:41:58,602 --> 00:41:59,853 你知道,可能... 794 00:42:02,564 --> 00:42:04,566 -停電了 -媽的 795 00:42:59,496 --> 00:43:01,498 字幕翻譯:徐懿芬