1 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 Prevozila bova 13 držav in 21.000 kilometrov. 2 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 Iz Ushuaie v Argentini bova šla v Čile v puščavo Atakama, 3 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 nato pa v La Paz. Prečkala bova jezero Titikaka 4 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 in vzdolž Andov nadaljevala pot v Kolumbijo in Panamo, 5 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 nato pa še čez Srednjo Ameriko in Mehiko. V Los Angelesu bova čez sto dni. 6 00:01:01,562 --> 00:01:02,646 REŽISER, PRODUCENT 7 00:01:02,729 --> 00:01:04,480 Dobila bosta kamere. 8 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 Kamero z mikrofonom bosta imela tudi na čeladi, 9 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 da se bosta snemala med vožnjo. 10 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 To je cesta? O, bog. 11 00:01:13,323 --> 00:01:14,366 REŽISER, PRODUCENT 12 00:01:14,449 --> 00:01:17,077 Na tretjem motorju bo snemalec Claudio. 13 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 Z Russom bova potovala z električnima poltovornjakoma. 14 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 Z nami bodo snemalci Jimmy, 15 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 Anthony in Taylor. Pomagali bodo tudi pri logistiki. 16 00:01:25,836 --> 00:01:27,504 Snemali bomo iz vozil. 17 00:01:27,588 --> 00:01:32,176 Z motoristi se bomo dobili na vsaki meji, sicer pa bodo sami. 18 00:01:38,640 --> 00:01:41,393 -Ni videti toplo. -Ne. 19 00:01:41,476 --> 00:01:42,477 DOBRODOŠLI V USHUAII 20 00:01:42,561 --> 00:01:43,520 Snežne deske imajo. 21 00:01:43,604 --> 00:01:47,524 Ampak sneg smo videli samo više na pobočjih. 22 00:01:47,608 --> 00:01:49,610 Ceste pa so v dolini. 23 00:01:49,693 --> 00:01:52,029 Ne verjamem, da bi bil sneg pod... 24 00:01:52,112 --> 00:01:53,947 -Ja. -Zgornjo tretjino hribov. 25 00:01:54,031 --> 00:01:56,408 O, ja. Zunaj je sneg. 26 00:01:56,950 --> 00:01:58,243 Ali pa je to le bel beton? 27 00:01:58,327 --> 00:01:59,411 Ne, bel beton je. 28 00:01:59,494 --> 00:02:01,330 -Ja, ne... -Nimam preganjavice. 29 00:02:01,413 --> 00:02:04,666 Ne grabi me panika. Miren sem. 30 00:02:04,750 --> 00:02:08,544 Najtežje bo spraviti voziček do avta, ne voziti do L. A.-ja. 31 00:02:08,628 --> 00:02:12,132 -Poglej, rivian je tam. Tih je. -Zelo tih. Fino. 32 00:02:12,216 --> 00:02:14,134 Čudež je, da sta avta tu. 33 00:02:14,218 --> 00:02:16,470 Sestavili so ju šele prejšnji teden. 34 00:02:16,553 --> 00:02:18,222 Kako si? Kakšen je bil let? 35 00:02:18,305 --> 00:02:20,265 -V redu. Kako si ti? -Super. 36 00:02:20,766 --> 00:02:23,143 Mejduš, tole pa je tehnika. 37 00:02:23,227 --> 00:02:26,480 Riviana je bilo lepo videti in se peljati z enim. 38 00:02:26,563 --> 00:02:29,566 David je bil navdušen. 39 00:02:29,650 --> 00:02:32,611 V podjetju so se zelo potrudili in vozili sestavili 40 00:02:32,694 --> 00:02:34,196 izjemno hitro. 41 00:02:34,279 --> 00:02:36,698 Še nihče ga ni vozil. 42 00:02:36,782 --> 00:02:38,450 To je prototip. 43 00:02:38,534 --> 00:02:43,038 V Rivianu so električna poltovornjaka izdelali posebej za nas. 44 00:02:43,121 --> 00:02:44,331 David, sva s tabo? 45 00:02:44,414 --> 00:02:46,542 Noče, da ga snemamo, ker vozi prvič. 46 00:02:46,625 --> 00:02:48,794 Takoj speljem ali moram pohoditi zavoro? 47 00:02:48,877 --> 00:02:50,462 -Zavri. -Vse kamere ves čas. 48 00:02:50,546 --> 00:02:51,505 Pritisni na zavoro. 49 00:02:51,588 --> 00:02:54,341 -Povej, o čem razmišljaš. -Razrivičil se bom. 50 00:02:54,842 --> 00:02:55,843 Neverjetno. 51 00:02:55,926 --> 00:02:58,095 Bhush, kaj si rekel? To je resnica. 52 00:02:58,178 --> 00:02:59,513 To je... 53 00:02:59,596 --> 00:03:05,018 Prvi Rivianov avto. VIN 000001. 54 00:03:05,102 --> 00:03:09,439 Vesel sem, da sem v rivianu, ki sem ga sestavil... 55 00:03:10,816 --> 00:03:12,276 ...pred štirimi dnevi. 56 00:03:12,359 --> 00:03:15,070 -Vzvratno, prosti tek, pelji. -Kaj je to? 57 00:03:15,153 --> 00:03:16,029 Tukaj smo. 58 00:03:17,531 --> 00:03:19,199 Segrejmo pnevmatike. 59 00:03:19,283 --> 00:03:20,868 -Kdo je hupal? -Si ti? 60 00:03:20,951 --> 00:03:22,578 -Ne. -Po mojem pa. 61 00:03:22,661 --> 00:03:24,204 -Ja. -Nisem se dotaknil hupe. 62 00:03:24,288 --> 00:03:27,332 Blizu tvojega desnega kolena je. Torej... 63 00:03:29,251 --> 00:03:30,919 -Tu je. -Hupa je na kolenu? 64 00:03:31,003 --> 00:03:32,129 Ja. 65 00:03:32,212 --> 00:03:33,422 To je super. 66 00:03:45,184 --> 00:03:47,227 Nismo želeli snega. 67 00:03:52,482 --> 00:03:54,484 Prišli smo ob koncu zime. 68 00:03:54,568 --> 00:03:56,195 In je snežilo. 69 00:03:56,278 --> 00:03:57,529 Ojej, to je led. 70 00:04:02,075 --> 00:04:03,744 In zdaj smo v precepu. 71 00:04:03,827 --> 00:04:07,873 Ne vemo, ali je sploh varno voziti motor. 72 00:04:07,956 --> 00:04:12,127 Max, naš lokalni producent, je na trnih zaradi začetka potovanja. 73 00:04:12,211 --> 00:04:14,505 Po mojem se sploh ne zavedajo... 74 00:04:14,588 --> 00:04:15,589 KRAJEVNI PRODUCENT 75 00:04:15,672 --> 00:04:17,466 ...s čim se bodo spopadli. 76 00:04:17,548 --> 00:04:18,841 Najhujši je veter. 77 00:04:18,926 --> 00:04:23,388 Govori se, da prevrača avtomobile. 78 00:04:23,472 --> 00:04:28,227 Morda niso vedeli, da veter lahko ves čas povzroča težave. 79 00:04:28,310 --> 00:04:32,064 Zmogljivost motorjev in, kaj vem, 80 00:04:32,147 --> 00:04:36,944 cestišče, led, sneg, mraz, nadmorska višina... 81 00:04:37,027 --> 00:04:39,321 Vse to so pomembni dejavniki. 82 00:04:39,404 --> 00:04:40,239 Ja. 83 00:04:40,781 --> 00:04:43,283 -Oče mi je včeraj... -Kaj je rekel? 84 00:04:43,367 --> 00:04:44,618 "No, morda bi morali... 85 00:04:44,701 --> 00:04:47,287 Morda bi morali pred odhodom preveriti vreme." 86 00:04:47,371 --> 00:04:48,956 -Saj smo ga! -Zlagal sem se, 87 00:04:49,039 --> 00:04:52,334 da smo preverili in da je tu pomlad. 88 00:04:52,417 --> 00:04:55,254 Da je samo nenavaden snežni metež. Zlagal sem se. 89 00:04:55,337 --> 00:04:58,465 Ker sem menil, da ima prav. Morali bi preveriti. 90 00:05:04,012 --> 00:05:07,766 To pot prevozi veliko ljudi. S severa na jug. Končajo tukaj. 91 00:05:07,850 --> 00:05:10,227 In govorijo o tem ekscentričnem kraju, 92 00:05:10,310 --> 00:05:13,188 v katerega pridejo na koncu potovanja. Tukaj so. 93 00:05:13,272 --> 00:05:15,899 Hodiš naokrog. Kraj je nenavaden. In mrzlo je. 94 00:05:15,983 --> 00:05:18,694 Tu se ne znajdeš po naključju. 95 00:05:18,777 --> 00:05:21,822 Me razumete? V Ushuaii se ne znajdeš po naključju. 96 00:05:21,905 --> 00:05:25,242 Ozračje v kraju je zelo nenavadno. Všeč mi je. 97 00:05:28,412 --> 00:05:30,289 Motorjev se veseliva kot otroka. 98 00:05:30,372 --> 00:05:33,584 Tako kot riviana so jih prepeljali več tisoč kilometrov. 99 00:05:35,377 --> 00:05:36,545 Dos, tres. 100 00:05:37,838 --> 00:05:39,214 Kul, sijajna sta. 101 00:05:39,840 --> 00:05:42,384 V Južni Ameriki smo. Neverjetno. 102 00:05:42,467 --> 00:05:44,178 Hvala za ves trud. 103 00:05:44,261 --> 00:05:46,096 -Dolga pot je bila. -Ja. 104 00:05:46,180 --> 00:05:48,390 Poslali smo ju... 105 00:05:49,141 --> 00:05:51,310 -Prejšnjo sredo. -Vau. 106 00:05:51,393 --> 00:05:53,520 O, bog. Sijajno, ne? 107 00:05:53,604 --> 00:05:55,564 Fino se je z nečim ukvarjati. 108 00:05:56,106 --> 00:05:57,316 Dobro je. 109 00:05:57,399 --> 00:06:00,444 V Ushuaii sva. O, ja. Prvič. 110 00:06:00,527 --> 00:06:03,530 Ime kraja sem se učil izgovarjati tri tedne. 111 00:06:09,077 --> 00:06:10,454 -Preloži čez. -Ja. 112 00:06:13,832 --> 00:06:15,209 V redu. 113 00:06:15,292 --> 00:06:17,336 -Živ je. -Dobro. 114 00:06:18,754 --> 00:06:20,172 Pazi na lak. 115 00:06:24,259 --> 00:06:25,260 Prav. 116 00:06:25,802 --> 00:06:28,222 Na televiziji je videti preprosto. 117 00:06:28,305 --> 00:06:31,683 Če to poskušate doma, vam priporočam... 118 00:06:32,684 --> 00:06:37,231 ...stopite stran, popijte čaj, se tiho približajte... 119 00:06:39,274 --> 00:06:41,985 ...ko tega ne pričakuje, in sedite nanj. 120 00:06:42,069 --> 00:06:45,489 Če motor ne ve, da prihajate, bo veliko lažje. 121 00:06:45,572 --> 00:06:47,574 -Ewan, tole se sname. -To moraš izvleči. 122 00:06:47,658 --> 00:06:50,202 -To je samo za prevoz. -Aha. Zato... 123 00:06:50,285 --> 00:06:51,370 -Ja. -Aha. 124 00:06:51,453 --> 00:06:53,872 Spraševal sem se že, ali sem neumen. 125 00:06:54,581 --> 00:06:57,125 Nihče ni zanikal. Ne, vsi so bili tiho. 126 00:06:57,918 --> 00:07:01,797 V tem naprednem sprinterju bomo vozili snemalno opremo. 127 00:07:01,880 --> 00:07:03,799 -Kulsko, stari. -Noro. 128 00:07:03,882 --> 00:07:08,387 Ven je prišel sončni kolektor. Mejduš. Carsko. 129 00:07:08,804 --> 00:07:10,222 Nameščam zvonček. 130 00:07:10,305 --> 00:07:12,516 Zvonček za srečo nama je dal 131 00:07:12,599 --> 00:07:16,061 glavni Harley-Davidsonov oblikovalec v Milwaukeeju. 132 00:07:16,144 --> 00:07:18,730 Prežene cestne demone. 133 00:07:18,814 --> 00:07:22,276 Hudobne cestne demone. Pod tole ga bom dal. 134 00:07:22,359 --> 00:07:25,946 -Dobro, staviva. -Kaj? Kdo bo tole pokvaril? 135 00:07:26,029 --> 00:07:30,576 Ne, po koliko dneh bo ta utripalka bingljala navzdol. 136 00:07:30,659 --> 00:07:32,995 Čez koliko časa jo bom polomil? 137 00:07:33,078 --> 00:07:34,872 -Kaj misliš? -Rekel bom... 138 00:07:36,874 --> 00:07:38,083 Čez eno uro. 139 00:07:40,043 --> 00:07:41,795 -Dober je. -Dolgo jih že gledam. 140 00:07:41,879 --> 00:07:43,172 Kurirje v Londonu. 141 00:07:43,255 --> 00:07:45,382 Veš, ob snegu zunaj... 142 00:07:45,465 --> 00:07:48,051 Hvaležen bom. Zamisel je bila moja. 143 00:07:48,135 --> 00:07:49,178 Jaz... 144 00:07:49,970 --> 00:07:51,972 Hočem, da je to uradno. 145 00:07:53,140 --> 00:07:55,100 Vsak dan, ko boš imel tople dlani, 146 00:07:55,184 --> 00:07:57,227 -lahko rečeš: "O, Ewan." -Rad te imam. 147 00:07:57,311 --> 00:07:59,062 "Stari, hvala za toplejšo idejo." 148 00:07:59,146 --> 00:08:01,064 -Hvala. -Motorja sta krasna. 149 00:08:01,148 --> 00:08:05,152 Praznovali bomo z znamenito argentinsko jedjo, z asadom. 150 00:08:10,157 --> 00:08:12,451 -Izvolita. -O, bog. 151 00:08:13,035 --> 00:08:13,869 Izvolita. 152 00:08:13,952 --> 00:08:16,955 To je jagnjetina. Različni kosi. 153 00:08:17,039 --> 00:08:20,709 -Vau. Charley, kar začel bom. -Daj. 154 00:08:25,547 --> 00:08:27,549 Vau. V ustih se kar stopi. 155 00:08:27,633 --> 00:08:31,261 Pa značilne omake. Zelena je chimichurri. 156 00:08:31,345 --> 00:08:32,179 -Aha. -Ja. 157 00:08:32,261 --> 00:08:34,097 To je mešanica čebule in paprike. 158 00:08:34,181 --> 00:08:35,015 Dober tek. 159 00:08:35,097 --> 00:08:36,099 Je rekel čili? 160 00:08:36,183 --> 00:08:40,312 -Čimi čimi, čuri čuri. -Čuri čili. Čimi čuri. 161 00:08:40,395 --> 00:08:43,398 Je Charley povedal, da je bil drugi v Zvezdniškem masterchefu? 162 00:08:43,482 --> 00:08:45,734 -O, ja. -In prevozil je reli do Dakarja. 163 00:08:45,817 --> 00:08:46,944 O, ja. 164 00:08:48,195 --> 00:08:50,322 Rachel bova vprašala za polnjenje. 165 00:08:50,405 --> 00:08:53,951 Polnjenje akumulatorja mora biti možno tudi prek navadne vtičnice, 166 00:08:54,034 --> 00:08:55,327 če hočemo uspešno potovati. 167 00:08:55,410 --> 00:08:57,496 O, bog, spet sneži. Super, res. 168 00:09:02,668 --> 00:09:04,962 "Salon de Eventos." Zveni kot midva. 169 00:09:05,045 --> 00:09:06,046 Ja. 170 00:09:08,090 --> 00:09:11,677 Motorja imata več priključkov. 171 00:09:11,760 --> 00:09:16,640 Prižgete. Tudi z enosmernim tokom pri 480 V ga lahko polnimo. 172 00:09:16,723 --> 00:09:19,309 Imamo dva, za vsakega enega. 173 00:09:19,393 --> 00:09:20,853 Toda kadar ni na voljo... 174 00:09:20,936 --> 00:09:23,355 Kadar ne bomo z vami in imeli škatle... 175 00:09:23,438 --> 00:09:24,731 Bo šlo z vama tole. 176 00:09:24,815 --> 00:09:27,442 Tega ne moreva tovoriti do Los Angelesa. 177 00:09:27,526 --> 00:09:30,320 Ne moreva ga dati na motor. 178 00:09:30,404 --> 00:09:34,908 Za naju... Odkrit bom. Če ne moreva... 179 00:09:34,992 --> 00:09:40,455 Če ni možna polnitev pri 120 V, nama motorja ne ustrezata. 180 00:09:43,709 --> 00:09:50,132 Sem sva prišla s taksijem. Da bi se malo pohecali, 181 00:09:50,215 --> 00:09:51,967 preživeli prijetno popoldne. 182 00:09:52,050 --> 00:09:55,345 Motorja bova preizkusila popoldan. 183 00:09:55,429 --> 00:09:57,931 Ampak so bili... Imeli so druge opravke. 184 00:09:58,015 --> 00:10:01,518 Urediti so morali nekaj stvari. 185 00:10:01,602 --> 00:10:03,187 Zato sva prišla sem. 186 00:10:03,270 --> 00:10:06,315 S klasičnim... Saj veste. 187 00:10:07,482 --> 00:10:11,612 Ne strašiva jih. Nikomur ne bova nič omenila. 188 00:10:11,695 --> 00:10:16,033 V električni pogon sva privolila le stežka. 189 00:10:16,116 --> 00:10:19,578 Hotela sva ohraniti izkušnjo potovanja, 190 00:10:19,661 --> 00:10:23,040 nisva hotela, da se vse vrti okoli napajanja vozil. 191 00:10:23,123 --> 00:10:26,502 Vendar sva nadaljevala, ker sva mislila, da imava možnosti... 192 00:10:26,585 --> 00:10:31,006 Vedno sva vedela, da bova akumulator polnila v zasebnih hišah 193 00:10:31,089 --> 00:10:35,385 in kavarnah, prek vtičnic v steni. 194 00:10:35,469 --> 00:10:37,554 To bo glavni vir elektrike. 195 00:10:37,638 --> 00:10:41,642 Kdaj pa kdaj bova lahko uporabila ta hitra polnilnika. 196 00:10:41,725 --> 00:10:44,520 Ampak če ne bo mogoče polnjenje pri 120 V, 197 00:10:46,104 --> 00:10:49,525 bosta motorja neuporabna. 198 00:10:49,608 --> 00:10:54,821 Danes je postalo nekoliko noro, ker... 199 00:10:54,905 --> 00:10:57,449 Pri Harleyju nočejo povedati... Razumem jih. 200 00:10:57,533 --> 00:10:59,409 Zadeve niso ustrezno preizkusili. 201 00:10:59,493 --> 00:11:04,581 Nočejo reči, da je polnjenje pri 120 V popolnoma zanesljivo. 202 00:11:05,207 --> 00:11:08,043 Za to je prezgodaj. Teh motorjev še ne prodajajo. 203 00:11:08,585 --> 00:11:11,588 Zato... No... 204 00:11:11,672 --> 00:11:15,217 Vem, da sta Charley in Ewan zaskrbljena. 205 00:11:15,300 --> 00:11:18,846 Tudi če bi vozila motor na bencin, 206 00:11:18,929 --> 00:11:22,057 bi ju skrbelo. Taka je narava potovanja. 207 00:11:22,140 --> 00:11:25,727 Vendar je ogromno spremenljivk. Vse je prototip. 208 00:11:25,811 --> 00:11:27,771 Ekipa se trudi, 209 00:11:27,855 --> 00:11:29,940 ampak mogoče stvar še ni dozorela. 210 00:11:30,524 --> 00:11:31,358 DNEVNIŠKA KAMERA 211 00:11:31,441 --> 00:11:32,609 Ne morem spati. 212 00:11:34,236 --> 00:11:37,531 Dvom me gloda. 213 00:11:37,614 --> 00:11:41,451 Morda bi morala iti s konvencionalnim motorjem. 214 00:11:41,535 --> 00:11:47,332 Zelo bi bil razočaran, če ne bi mogel iti z električnim. 215 00:11:52,379 --> 00:11:55,132 22 minut čez tri. Še vedno ne spim. 216 00:11:55,799 --> 00:11:58,719 Tip v sosednji sobi smrči kot... Poslušajte. 217 00:12:00,470 --> 00:12:01,722 Lahko ga slišite. 218 00:12:03,807 --> 00:12:04,850 Sredi noči 219 00:12:04,933 --> 00:12:07,352 se ti po glavi plete marsikaj. 220 00:12:07,436 --> 00:12:11,273 Kaj če akumulatorja v motorju ne bova mogla napolniti? 221 00:12:11,356 --> 00:12:15,068 Kaj če bo jutri snežilo? Samo zaspal bi rad. 222 00:12:21,617 --> 00:12:23,452 Danes gre vse po načrtu. 223 00:12:23,535 --> 00:12:24,995 V Harleyju imajo morda rešitev. 224 00:12:25,495 --> 00:12:28,373 Zamenjati hočejo majhen del napajalnika, 225 00:12:28,457 --> 00:12:31,293 da bo trpežnejši. 226 00:12:31,376 --> 00:12:34,463 Vendar ga nimajo tukaj. Počakati moramo nanj. 227 00:12:34,546 --> 00:12:36,882 To je ključ za motor. 228 00:12:36,965 --> 00:12:39,343 Vem, ni logično, ampak ta del... 229 00:12:39,426 --> 00:12:41,136 To je posodobitev... 230 00:12:41,220 --> 00:12:42,221 GOVORI Z ORGANIZATORJEM 231 00:12:42,304 --> 00:12:44,348 Da se bosta lahko polnila. 232 00:12:44,431 --> 00:12:46,934 Motorja sta električna, veste? 233 00:12:47,017 --> 00:12:50,854 Brez tega delčka ne moreta začeti. 234 00:12:50,938 --> 00:12:53,649 Meša se jima že. 235 00:12:53,732 --> 00:12:55,442 Me lahko zdaj vidiš? 236 00:12:57,736 --> 00:12:59,821 Stara tipa s sodobno tehniko. 237 00:12:59,905 --> 00:13:01,323 Ampak se res zdi težka. 238 00:13:01,406 --> 00:13:03,909 -Je težka, ja. -Ja, zdi se težka. 239 00:13:04,284 --> 00:13:07,079 Samo žličko cementa moraš uporabiti... 240 00:13:07,162 --> 00:13:09,206 -To je rekla. -...da se strdi. 241 00:13:09,957 --> 00:13:13,460 Še en dan moramo počakati. Raziskala bova mesto. 242 00:13:13,544 --> 00:13:15,754 Gotovo imajo stvari, da ti je toplo. 243 00:13:16,088 --> 00:13:18,632 Kratkih hlač verjetno ne prodajajo. 244 00:13:20,467 --> 00:13:22,219 -Lepa barva. -Nimam barve za kapo. 245 00:13:22,302 --> 00:13:24,429 Ne nosim kape. 246 00:13:25,055 --> 00:13:26,557 In imam kratek vrat. 247 00:13:27,683 --> 00:13:29,893 Lahko vzameš to z bleščicami. 248 00:13:30,978 --> 00:13:32,563 Pokaži se. Lepa je. 249 00:13:32,646 --> 00:13:34,940 -Ta siva je v redu? -Ja. Pristaja ti. 250 00:13:35,023 --> 00:13:36,483 Poudari barvo tvojih oči. 251 00:13:36,567 --> 00:13:38,735 Vau. Jekleno modre so. 252 00:13:39,653 --> 00:13:41,280 Zadnjič sem opazil tole. 253 00:13:43,073 --> 00:13:45,701 -Slaščičarna. -Kako se jim reče? Čimičuri? 254 00:13:47,536 --> 00:13:48,787 Čimičuri, ja. 255 00:13:48,871 --> 00:13:52,165 Ampak... Se ne imenuje tako tudi omaka za meso? 256 00:13:52,249 --> 00:13:54,710 Ne, to ni chimichurri, ampak... 257 00:13:54,793 --> 00:13:56,295 -Tudi v Mehiki so. -Čuričimiji. 258 00:13:56,378 --> 00:13:57,546 Žvečljivi čuričimiji. 259 00:13:57,629 --> 00:14:00,048 Mislim, da se jim reče churros. 260 00:14:00,132 --> 00:14:01,884 -Podolgovati krofi. -Ja. 261 00:14:02,467 --> 00:14:05,596 Vrniva se. Rachel bi nama rada nekaj pokazala. 262 00:14:06,972 --> 00:14:09,892 Sinoči smo dobili dele za 120 V in jih preizkusili. 263 00:14:09,975 --> 00:14:11,643 Vse je delalo brezhibno. 264 00:14:11,727 --> 00:14:14,938 Najprej smo preizkusili napajalnik. 265 00:14:15,022 --> 00:14:18,775 Napajalnik za 120 voltov. Deluje. 266 00:14:18,859 --> 00:14:20,152 -Bravo. -Hvala. 267 00:14:20,235 --> 00:14:22,905 -Hvala za vse. -Mejduš, res si se izkazala. 268 00:14:22,988 --> 00:14:24,781 -Ja. Hvala. -Hvala. 269 00:14:30,078 --> 00:14:32,122 Zdaj imava več možnosti za napajanje. 270 00:14:32,206 --> 00:14:34,583 Uporabiva lahko hitre napajalnike. 271 00:14:34,666 --> 00:14:36,877 Nekaj jih je na najini poti. 272 00:14:36,960 --> 00:14:40,589 Ostali bodo kot zapuščina te serije. 273 00:14:40,672 --> 00:14:46,094 Kriza s sistemom napajanja motorjev 274 00:14:46,178 --> 00:14:48,472 se je danes ublažila. 275 00:14:48,555 --> 00:14:50,933 Če sem iskren, mi je kar nerodno, da sem... 276 00:14:52,726 --> 00:14:54,102 Zganjal takega... 277 00:14:55,521 --> 00:14:58,190 V teh razmerah moram ostati miren. 278 00:14:58,273 --> 00:15:01,693 Včeraj se je zdelo, da v teh okoliščinah nisem miren. 279 00:15:02,778 --> 00:15:07,199 Veliko naše tesnobe izvira iz dejstva, 280 00:15:07,282 --> 00:15:09,451 da je vse to velika neznanka. 281 00:15:09,910 --> 00:15:12,579 Rad bi že začel potovanje, se odpravil na pot. 282 00:15:21,296 --> 00:15:22,589 Sva v Ushuaii 283 00:15:22,673 --> 00:15:24,591 in odpeljati morava na konec ceste. 284 00:15:24,675 --> 00:15:27,511 Tam je parkirišče, na katerem večina, ki gre s severa na jug, 285 00:15:27,594 --> 00:15:30,097 konča potovanje. Tisto je konec ceste. 286 00:15:30,514 --> 00:15:31,932 Jutri do poldneva 287 00:15:32,015 --> 00:15:35,561 bova že odšla, začela potovanje. 288 00:15:41,400 --> 00:15:42,609 Zadovoljen kot Larry. 289 00:15:43,610 --> 00:15:46,488 Ne vem, kdo je Larry in zakaj je zadovoljen. 290 00:15:46,572 --> 00:15:49,366 Toda to v Veliki Britaniji rečemo, ko smo srečni. 291 00:15:49,700 --> 00:15:52,452 Dajte mu nalogo. To ima rad. 292 00:15:56,456 --> 00:15:58,417 Mislim, da odhajava. 293 00:16:01,128 --> 00:16:03,130 Morda bova le zagnala motor. 294 00:16:04,131 --> 00:16:05,132 Bhush, porini. 295 00:16:06,884 --> 00:16:09,136 Mobilen si. Prvi med nami. 296 00:16:09,595 --> 00:16:11,597 -Ewan, me slišiš? -Ja, slišim te. 297 00:16:11,680 --> 00:16:12,848 V redu. Sijajno. 298 00:16:13,390 --> 00:16:17,144 To sta mi dala otroka pred odhodom. Jamyan in Anouk. Za srečo. 299 00:16:18,228 --> 00:16:22,691 Dobra plat tega, da se moraš ukvarjati z vsemi drugimi stvarmi, je ta, 300 00:16:22,774 --> 00:16:25,360 da ti ni treba misliti na svojo nalogo. 301 00:16:25,444 --> 00:16:28,655 Še pred petimi minutami sem si govoril: "Matervola. 302 00:16:28,739 --> 00:16:31,116 Voziti moraš prvi rivian, 303 00:16:31,200 --> 00:16:32,242 ki so ga kdaj imeli." 304 00:16:35,120 --> 00:16:35,954 V redu. 305 00:16:36,038 --> 00:16:37,706 Fino je biti na poti. 306 00:16:37,789 --> 00:16:40,292 O, bog, res je. Počutim se zelo... 307 00:16:40,375 --> 00:16:42,544 Ta hip je motor zelo nestabilen. 308 00:16:44,880 --> 00:16:48,467 Šla sva na južni konec ceste na Ognjeni zemlji, 309 00:16:48,550 --> 00:16:52,596 odpeljala na jugozahod in vse do parkirišča. 310 00:16:52,679 --> 00:16:56,975 Videl sem ga v številnih blogih in dnevnikih 311 00:16:57,059 --> 00:16:59,394 tistih, ki so prevozili panameriško cesto 312 00:16:59,478 --> 00:17:03,315 od Aljaske do Južne Amerike, od severa do juga. 313 00:17:03,398 --> 00:17:05,733 Potovanje končajo na tem parkirišču. 314 00:17:07,736 --> 00:17:10,030 Kakšno frizuro imam? 315 00:17:11,114 --> 00:17:12,741 Kje sta maskerka in frizerka? 316 00:17:13,617 --> 00:17:15,368 Spet začenja. 317 00:17:15,452 --> 00:17:18,038 Tako je, kot da sva končala potovanje. 318 00:17:18,121 --> 00:17:19,623 Kot da praznujeva. 319 00:17:19,705 --> 00:17:21,834 V resnici pa sva šele na začetku. 320 00:17:21,916 --> 00:17:23,836 No, Ewan, pred nama je... 321 00:17:24,877 --> 00:17:28,089 -Približno 24.000 kilometrov. -Ja. 322 00:17:28,173 --> 00:17:29,174 In... 323 00:17:29,258 --> 00:17:31,343 Počutim se, kot da nama je že uspelo. 324 00:17:31,426 --> 00:17:33,804 Prišla sva sem dol, na konec ceste. 325 00:17:33,887 --> 00:17:35,973 -V redu. Srečno. -Dobro. Hvala. 326 00:17:36,056 --> 00:17:37,850 Se vidimo tam. Zavrel bom vodo. 327 00:17:37,933 --> 00:17:39,893 -Na svidenje v L. A.-ju. -V redu. 328 00:17:43,105 --> 00:17:44,356 To je začetek. 329 00:17:44,439 --> 00:17:46,525 Sva na dnu sveta, kjer... 330 00:17:46,608 --> 00:17:47,901 Poglej vse te otroke. 331 00:17:47,985 --> 00:17:49,278 -Srečno! -Živjo! 332 00:17:55,450 --> 00:17:57,327 Smešno, ni res? 333 00:17:58,537 --> 00:18:01,206 Kot da sva s prihodom sem nekaj dosegla. 334 00:18:01,290 --> 00:18:02,124 Ampak... In sva. 335 00:18:02,207 --> 00:18:03,792 Ker je bilo sem težko priti. 336 00:18:03,876 --> 00:18:06,211 Čakala sva več dni, ampak... Ja. 337 00:18:06,295 --> 00:18:07,796 -Zdaj morava potovati. -Si. 338 00:18:09,840 --> 00:18:12,593 -Srečno, dragi prijatelj. -Enako, Charley. 339 00:18:12,676 --> 00:18:15,470 Vesel sem, da spet potujeva skupaj. 340 00:18:15,929 --> 00:18:17,389 -Vem. -Super se mi zdi. 341 00:18:20,017 --> 00:18:21,226 Pa dajva, prijatelj. 342 00:18:21,310 --> 00:18:24,271 -Ja. O, ja. -Razen če mi hočeš seči v roko. 343 00:18:24,354 --> 00:18:26,440 O, ja. No... 344 00:18:27,608 --> 00:18:28,942 Saj bi se ustavil. 345 00:18:30,652 --> 00:18:33,322 -Rad te imam. -Jaz tebe tudi, srček. Pojdiva. 346 00:18:33,405 --> 00:18:34,406 -Dobro. -Dajva. 347 00:18:39,870 --> 00:18:43,457 OGNJENA ZEMLJA, ARGENTINA 348 00:18:44,166 --> 00:18:48,795 21.000 KM DO LOS ANGELESA 349 00:18:52,049 --> 00:18:53,217 MEJA MED ČILOM IN ARGENTINO 350 00:18:55,844 --> 00:18:58,138 Dvignil sem vizir. V obraz mi piha svež veter. 351 00:18:58,222 --> 00:19:00,933 -Ja, krasno je. -Lepo je biti na poti. 352 00:19:01,350 --> 00:19:04,269 Charley, potujeva. Potujeva, stari. 353 00:19:04,353 --> 00:19:06,522 Vem. Moj bog. 354 00:19:07,314 --> 00:19:10,192 O tem sem razmišljal vse te mesece in... 355 00:19:10,275 --> 00:19:12,653 -Ja. -...se spraševal, kako bo. 356 00:19:12,736 --> 00:19:14,821 -Ja. In zdaj sva tu. -In zdaj sva tu. 357 00:19:35,259 --> 00:19:40,514 Čaroben začetek potovanja. 358 00:19:40,597 --> 00:19:43,016 Obdajajo naju zasneženi hribi, 359 00:19:43,100 --> 00:19:47,145 morski zalivčki in prekrasni gozdovi. 360 00:19:47,229 --> 00:19:49,398 Čarobnejše že ne bi moglo biti. 361 00:19:49,481 --> 00:19:51,191 Bilo je prečudovito. 362 00:20:02,327 --> 00:20:06,081 Tista gora pred nama je kot z škatle za kosmiče Alpen. Se jih spomniš? 363 00:20:06,164 --> 00:20:07,875 -O, bog, ja. -Enaka je. 364 00:20:07,958 --> 00:20:09,877 Jezus. Samo poglej. Alpen. 365 00:20:11,003 --> 00:20:13,505 Tukaj sva. Potujeva. Zapustila sva Ushuaio. 366 00:20:14,131 --> 00:20:17,217 Na odprti cesti sva. Vzpenjava se. 367 00:20:17,926 --> 00:20:21,889 Hribi so izjemni. Preprosto izjemni. 368 00:20:21,972 --> 00:20:24,850 Na otoku sva, zato je še zanimivejše. 369 00:20:24,933 --> 00:20:27,102 Mrzlo, ampak lepo. 370 00:20:27,186 --> 00:20:30,230 Cestišče je dobro. Sem poln... 371 00:20:31,023 --> 00:20:36,236 Vesel sem, da sva končno na poti, da sva se odlepila od izhodišča. 372 00:20:36,612 --> 00:20:39,823 Pokrajina je veličastna. O, bog. 373 00:20:39,907 --> 00:20:44,286 Danes sem bi res ves iz sebe od navdušenja. 374 00:20:44,369 --> 00:20:47,164 Dobila sva nove kable, 375 00:20:47,247 --> 00:20:50,000 ki bodo vse olajšali. 376 00:20:50,083 --> 00:20:53,462 Zdaj imava dobre možnosti za uspeh. 377 00:21:03,263 --> 00:21:05,057 No, čudovito je, 378 00:21:05,140 --> 00:21:07,226 da potovanje začenjava v snegu. 379 00:21:07,309 --> 00:21:10,521 -Noro. -V kakšnih krajih se znajdeva, eh? 380 00:21:10,604 --> 00:21:11,980 -Vem. -Veš? 381 00:21:14,525 --> 00:21:17,110 Razmišljam, da z motorjem še nisem bil v kraju, 382 00:21:17,194 --> 00:21:18,737 kjer ljudje smučajo. 383 00:21:18,820 --> 00:21:21,532 Vau. Kako lep del sveta! 384 00:21:21,949 --> 00:21:23,909 Res je čudovito, kajne? 385 00:21:24,660 --> 00:21:25,536 Hecno. 386 00:21:25,619 --> 00:21:28,997 Z zadnjega dela tvojega motorja te gledam v tej pokrajini. 387 00:21:29,498 --> 00:21:31,124 Kot v starih časih, Charley. 388 00:21:34,253 --> 00:21:36,004 Motorjev nikoli nisva napolnila. 389 00:21:36,088 --> 00:21:37,130 -Nikoli, Charley. -Ne. 390 00:21:37,214 --> 00:21:39,883 Ne veva, ali bosta delala. 391 00:21:46,014 --> 00:21:48,809 -Poglej. -Čudovito je. 392 00:21:49,393 --> 00:21:50,394 Samo poglej. 393 00:21:50,769 --> 00:21:52,437 Upam, da deluje. 394 00:21:53,230 --> 00:21:55,566 -Motorja sta ugasnjena. -Prvo napajanje. 395 00:21:55,649 --> 00:21:56,692 Prvo, stari. 396 00:21:58,193 --> 00:21:59,903 Noro, ne? 397 00:22:00,863 --> 00:22:04,491 Ali bova tu...Poglej gospo s kruhom. 398 00:22:04,575 --> 00:22:05,784 Vau. 399 00:22:05,868 --> 00:22:08,203 To je... Kot cornwallski žepek. 400 00:22:08,287 --> 00:22:11,331 Oprosti, zatopil sem se v hrano. Očitno sem lačen. 401 00:22:11,415 --> 00:22:13,458 Se priklopiva ali morava koga vprašati? 402 00:22:13,542 --> 00:22:15,502 -Se kar priklopiva? -Po mojem. 403 00:22:15,586 --> 00:22:17,254 Poglejva, ali je vse... 404 00:22:18,380 --> 00:22:19,631 Vse vklopljeno. 405 00:22:20,257 --> 00:22:23,427 Tole je spuščeno, pa bi moralo biti dvignjeno. 406 00:22:23,510 --> 00:22:25,137 Bova videla. Drži pesti. 407 00:22:30,851 --> 00:22:33,228 -Dviguje se, poglej. Deluje. -Deluje. 408 00:22:33,312 --> 00:22:34,646 "Približni čas polnjenja." 409 00:22:35,606 --> 00:22:39,860 Tukaj, poglej. Šest ur in 56 minut. 410 00:22:39,943 --> 00:22:41,653 -Da bo poln. -To je v redu. 411 00:22:41,737 --> 00:22:43,739 Pozdravljeni. 412 00:22:43,822 --> 00:22:45,240 -Claudio. -To je Claudio. 413 00:22:45,324 --> 00:22:46,325 Claudio. 414 00:22:47,075 --> 00:22:48,327 Tudi Claudio. 415 00:22:49,953 --> 00:22:52,372 -Je pekarno odprl vaš oče? -Ja, moj oče. 416 00:22:52,456 --> 00:22:53,457 VODJA PEKARNE 417 00:22:53,540 --> 00:22:56,585 Prišel je iz Mar del Plate v Buenos Airesu. 418 00:22:56,668 --> 00:23:02,966 Očetu sem predlagal, da za prihajajoči svet vgradi tole. 419 00:23:03,050 --> 00:23:06,220 Zdrave stvari za... Za... 420 00:23:06,303 --> 00:23:07,846 -Za naš planet, ja. -Ja. 421 00:23:07,930 --> 00:23:09,348 -Ukrepati moramo. -Se spremeniti. 422 00:23:09,431 --> 00:23:10,432 Se spremeniti. 423 00:23:10,516 --> 00:23:13,268 -To, ja. Odlična zamisel. -Rad bi... Odlična zamisel. 424 00:23:13,352 --> 00:23:15,270 Je to morda prvič... 425 00:23:15,354 --> 00:23:17,814 -Je prvič v uporabi? 426 00:23:18,148 --> 00:23:20,442 -Ja. -To je vegetarijansko. 427 00:23:20,526 --> 00:23:22,444 To pa je... 428 00:23:22,528 --> 00:23:24,321 PEČEN PIŠČANEC 429 00:23:24,404 --> 00:23:25,239 ...pečen piščanec. 430 00:23:26,532 --> 00:23:28,700 In to je ocvrt piščanec. 431 00:23:28,784 --> 00:23:31,662 Peč za meso. Kulsko. Noro, ne? 432 00:23:31,745 --> 00:23:34,957 Tujcem zelo pomaga. 433 00:23:35,040 --> 00:23:36,083 Dame. 434 00:23:36,959 --> 00:23:38,418 -Hola. -Hola. 435 00:23:42,005 --> 00:23:43,465 Rad bi znal več špansko. 436 00:23:43,549 --> 00:23:46,093 Očitno je, da bo to problem. 437 00:23:48,303 --> 00:23:51,849 Že dolgo sanjam o vroči kavi. Mrzlo je. 438 00:23:51,932 --> 00:23:56,061 -Prevozili smo 80 km. Mrzlo je. -Vsekakor. Ja. 439 00:23:56,979 --> 00:24:00,482 In ta je sirov. V redu. 440 00:24:01,441 --> 00:24:05,028 Ob vsaki polnitvi bi rada nalepila nalepko. 441 00:24:05,112 --> 00:24:06,780 -To je ime naše oddaje. -Kot... 442 00:24:09,408 --> 00:24:10,242 V redu. 443 00:24:27,593 --> 00:24:29,845 ČILE - ARGENTINA 444 00:24:29,928 --> 00:24:32,014 PREČKANJE MEJE 445 00:24:32,097 --> 00:24:34,474 Sva na poti v Čile. 446 00:24:35,100 --> 00:24:38,437 Pred nama je mejni prehod. 447 00:24:39,104 --> 00:24:42,566 Pokrajina je zelo ravna in odprta. 448 00:24:42,649 --> 00:24:44,484 Imava srečo, da ne piha. 449 00:24:44,568 --> 00:24:47,654 Ker je tu pogosto zelo vetrovno. 450 00:24:47,738 --> 00:24:51,366 Ampak danes ni. Samo strupeno mrzlo je. 451 00:24:51,450 --> 00:24:53,785 Zato smo se zelo toplo oblekli. 452 00:24:58,498 --> 00:24:59,750 Tako pakiramo. 453 00:25:00,959 --> 00:25:04,671 V Argentini smo. V arhipelagu. 454 00:25:04,755 --> 00:25:06,715 To je sklop otokov. 455 00:25:06,798 --> 00:25:10,302 Iz Argentine hitimo v Čile. 456 00:25:10,385 --> 00:25:12,554 Nato se bomo kmalu vrnili v Argentino. 457 00:25:12,638 --> 00:25:16,016 Namenjeni smo v mesto Punta Arenas. 458 00:25:27,819 --> 00:25:30,531 MEJNI PREHOD MED ARGENTINO IN ČILOM 459 00:25:31,323 --> 00:25:33,825 Glej, tu sta dve vtičnici. Zato... 460 00:25:34,701 --> 00:25:36,537 Kabla lahko napeljeva skozi okno. 461 00:25:39,498 --> 00:25:42,167 Pa bo vse urejeno. Un momento. 462 00:25:42,918 --> 00:25:43,919 Takole. 463 00:25:46,505 --> 00:25:50,551 Iz Argentine v Čile. Prvo prečkanje meje. 464 00:25:50,634 --> 00:25:52,052 Ugasnil ga bom. 465 00:25:53,053 --> 00:25:54,972 -Lepo vas je videti. -Kako sta? 466 00:25:55,055 --> 00:25:56,765 -Pa prsti na nogi? -Si v redu? 467 00:25:56,849 --> 00:25:58,225 Ja. Res sem. 468 00:25:59,393 --> 00:26:01,061 Kul. 469 00:26:01,562 --> 00:26:03,146 Dobro. Pojdimo v Čile. 470 00:26:06,108 --> 00:26:07,109 Imaš potni list? 471 00:26:07,651 --> 00:26:09,653 Je to čilska ali argentinska mačka? 472 00:26:11,113 --> 00:26:14,658 Žigosa mi kartico. Žigosa Ewana McGregorja. 473 00:26:15,242 --> 00:26:16,702 Hvala, gospod. Hvala. 474 00:26:18,412 --> 00:26:19,830 -Kolikokrat še... -Štirikrat. 475 00:26:19,913 --> 00:26:21,290 ...bomo šli noter in ven? Res? 476 00:26:21,373 --> 00:26:22,708 -Ja. -Ja. 477 00:26:24,835 --> 00:26:28,130 Še štirikrat bomo vstopili v Čile? 478 00:26:28,213 --> 00:26:29,047 KRAJEVNA PRODUCENTKA 479 00:26:29,131 --> 00:26:30,966 -Nemogoče. -Ne. V Čile bomo šli... 480 00:26:31,049 --> 00:26:34,136 -Dvakrat. -Zdaj vstopamo prvič. 481 00:26:34,219 --> 00:26:35,470 Zapuščamo Čile. 482 00:26:35,554 --> 00:26:38,849 Z njim se boste spet srečali na meji, ko boste šli v Argentino. 483 00:26:38,932 --> 00:26:40,851 -To sem štela. -Razumem. 484 00:26:40,934 --> 00:26:44,646 Nato bomo šli ven in spet noter. Ja. Še dva vstopa v Čile. 485 00:26:44,730 --> 00:26:46,732 -In vsakič bomo videli Claudia? -Še dvakrat. 486 00:26:46,815 --> 00:26:47,900 -Superman... -Junak. 487 00:26:47,983 --> 00:26:48,817 ORGANIZATOR NA MEJI 488 00:26:48,901 --> 00:26:50,194 ...Batman ni dosegljiv, pokliči Claudia. 489 00:26:50,277 --> 00:26:51,195 Pojdiva, Claudio. 490 00:26:52,237 --> 00:26:55,157 -Vem, zelo dober je. -Si. Velik. 491 00:26:56,950 --> 00:26:58,493 Ima zelo... Izvoli. 492 00:26:58,577 --> 00:27:01,830 Menda moraš podajati po levi. 493 00:27:02,289 --> 00:27:04,124 Ja. Poglej. 494 00:27:05,501 --> 00:27:07,503 To je iz province Misiones. 495 00:27:07,586 --> 00:27:08,587 Gracias. Ja. 496 00:27:08,670 --> 00:27:12,174 Misiones je na meji z Brazilijo. 497 00:27:12,257 --> 00:27:13,800 Tam pijemo veliko čaja maté. 498 00:27:13,884 --> 00:27:14,885 OBMEJNI STRAŽNIK 499 00:27:14,968 --> 00:27:15,969 En Brazil? 500 00:27:16,053 --> 00:27:18,263 Ja. Veliko matéja. 501 00:27:18,847 --> 00:27:22,935 Vstaviš lističe, preliješ z vročo vodo in popiješ. 502 00:27:24,895 --> 00:27:26,897 Simbol prijateljstva je. 503 00:27:26,980 --> 00:27:27,856 Gracias. 504 00:27:27,940 --> 00:27:32,819 Ta cesta je makadamska. 505 00:27:32,903 --> 00:27:35,322 Do zdaj smo vozili po betonskih, asfaltnih... 506 00:27:36,240 --> 00:27:37,115 Ves čas. 507 00:27:37,199 --> 00:27:41,328 Prvič bomo zapeljali na makadam. 508 00:27:41,411 --> 00:27:43,539 Akcija na makadamu. 509 00:27:43,622 --> 00:27:46,792 Vem. Noro, ne? Dobro. 510 00:27:48,502 --> 00:27:50,504 Na makadamu ne smeš 511 00:27:50,587 --> 00:27:52,714 preveč trdno oprijemati ročk. 512 00:27:53,215 --> 00:27:56,176 Lahno jih držiš. Kot da igraš klavir. 513 00:27:56,260 --> 00:27:59,388 Tako, da lahko migaš s prsti. 514 00:27:59,471 --> 00:28:03,016 Motorju moraš dovoliti, da se premika pod tabo. 515 00:28:03,100 --> 00:28:08,188 Bolj ko trdno držiš, bolj se upira. Pod tabo se hoče premikati. 516 00:28:08,272 --> 00:28:11,733 Če se ga krčevito prijemlješ, se... 517 00:28:12,943 --> 00:28:15,696 Motor mora premikati tudi tebe. 518 00:28:15,779 --> 00:28:19,074 In gledati moraš čim dlje pred sabo. 519 00:28:23,412 --> 00:28:24,830 PREČKANJE MEJE MED ČILOM IN ARGENTINO 520 00:28:26,456 --> 00:28:28,375 Danes bova videla pingvine. 521 00:28:28,458 --> 00:28:29,710 Tega se zelo veselim. 522 00:28:29,793 --> 00:28:33,297 V divjini jih še nisem videl. 523 00:28:38,677 --> 00:28:41,597 To sem upal, 524 00:28:41,680 --> 00:28:46,059 ko sem razmišljal o čilski in argentinski Patagoniji 525 00:28:46,143 --> 00:28:49,313 in vseh teh krajih. Čudoviti so. 526 00:28:59,448 --> 00:29:00,449 V škripcih sva. 527 00:29:00,532 --> 00:29:03,493 Gledat greva pingvine. Do njih je še 65 km. 528 00:29:03,577 --> 00:29:05,454 Po ogledu pingvinov 529 00:29:05,537 --> 00:29:09,082 pa morava prevoziti še dobrih 100 km, da prideva do trajekta. 530 00:29:09,166 --> 00:29:15,047 Na meji nisva dala polnit akumulatorja v motorju. 531 00:29:15,130 --> 00:29:17,966 Priklopila se bova na ta sprinter, 532 00:29:18,050 --> 00:29:20,427 medtem ko bova uro ali dve opazovala pingvine. 533 00:29:20,511 --> 00:29:22,888 Ampak je že štiri popoldne. 534 00:29:22,971 --> 00:29:24,473 Ko bova odšla, bo že šest. 535 00:29:24,556 --> 00:29:27,267 Po sončnem zahodu je tu zelo mrzlo. 536 00:29:27,351 --> 00:29:30,687 Nisva dobro preračunala napajanja. 537 00:29:30,771 --> 00:29:34,233 Ampak pingvini bodo super. To vse odtehta. 538 00:29:34,316 --> 00:29:35,817 Ja. 539 00:29:47,037 --> 00:29:48,914 -Pritrdim sem? -Tole bomo odklopili. 540 00:29:48,997 --> 00:29:51,875 Vtič bova dala sem, ker je tu sončni kolektor. 541 00:29:51,959 --> 00:29:55,629 Vsa elektrika je pridobljena iz sončne energije. 542 00:29:56,046 --> 00:29:58,006 Nato dava vtič sem... 543 00:29:59,299 --> 00:30:03,220 Takole. Držite pesti, da se polni. 544 00:30:03,846 --> 00:30:06,473 Brez tega ne bova prišla do trajekta. 545 00:30:06,557 --> 00:30:08,517 Obtičala bova v tem mrazu. 546 00:30:09,059 --> 00:30:10,561 Ne polni se. 547 00:30:12,312 --> 00:30:14,648 No, no bueno. No bueno. 548 00:30:15,148 --> 00:30:18,777 Mislil sem, da sem izgubil kapo. To bi bila katastrofa. 549 00:30:19,987 --> 00:30:21,655 Tako lepe slabe frizure pa še ne. 550 00:30:24,366 --> 00:30:27,744 Ja, to je vtičnica. Varovalko meče ven. 551 00:30:27,828 --> 00:30:29,162 Ja. 552 00:30:29,246 --> 00:30:32,124 Ne, varovalka ni delala. Zdaj pa bo. 553 00:30:32,207 --> 00:30:33,834 -Se zdaj polni? -Ne. 554 00:30:33,917 --> 00:30:35,752 S sončnimi kolektorji ni šlo. 555 00:30:35,836 --> 00:30:39,047 Poskusiva na Shirlyjini raziskovalni postaji. 556 00:30:39,131 --> 00:30:40,841 To je naš dom. 557 00:30:48,098 --> 00:30:49,391 Lepa sta. 558 00:30:49,474 --> 00:30:50,475 ČUVAJKA 559 00:30:50,559 --> 00:30:53,478 Res lep motor. 560 00:30:53,562 --> 00:30:55,689 -Tih je. Ne povzroča hrupa. -Ja? Tih je? 561 00:30:55,772 --> 00:30:58,859 -Res? -In med vožnjo te ne premetava. 562 00:30:58,942 --> 00:31:01,195 Čez deset let bodo vsi vozili take. 563 00:31:01,278 --> 00:31:02,946 -Ja. -V splošni rabi bodo. 564 00:31:03,030 --> 00:31:05,199 Takrat bodo vsi imeli električna vozila. 565 00:31:05,282 --> 00:31:06,950 -Zdaj pa... -Ja. Šele začetek je. 566 00:31:07,034 --> 00:31:09,870 Šele začetek, ja. Orjeva ledino. 567 00:31:10,370 --> 00:31:13,207 -Lepo. -Lepo je, ni res? 568 00:31:13,290 --> 00:31:14,291 Hiška. 569 00:31:15,501 --> 00:31:17,294 -Zmagala je. -Kje si? 570 00:31:17,377 --> 00:31:18,545 -Tukaj. -Tukaj? 571 00:31:18,629 --> 00:31:23,926 Se spomniš, ko sva govorila... O čilskem adapterju. 572 00:31:24,009 --> 00:31:24,843 Ja. 573 00:31:24,927 --> 00:31:29,681 Rekla sva, da ga ne potrebujeva, ker ga bova dobila v hotelu." 574 00:31:29,765 --> 00:31:30,766 Povej, kdaj. 575 00:31:31,934 --> 00:31:33,352 -V redu. -Ja? 576 00:31:35,729 --> 00:31:37,981 To! Zdaj pa delaj. 577 00:31:39,358 --> 00:31:42,069 Ewan, akumulatorja se ne bosta napolnila. 578 00:31:42,152 --> 00:31:44,905 Vse je sončna energija. 579 00:31:44,988 --> 00:31:47,157 Tudi oni so odvisni od akumulatorjev. 580 00:31:47,824 --> 00:31:50,953 Pingüino Rey Natural Reserve je naravni rezervat 581 00:31:51,036 --> 00:31:54,206 z edino kolonijo kraljevih pingvinov v Latinski Ameriki. 582 00:31:54,289 --> 00:31:55,624 To je kraljevi pingvin. 583 00:31:55,707 --> 00:31:59,795 Zelo dolgo odraščajo, zato jih tu vidimo vse leto. 584 00:31:59,878 --> 00:32:00,963 ČUVAJKA 585 00:32:01,046 --> 00:32:03,549 Imajo tu kaj naravnih sovražnikov? 586 00:32:03,632 --> 00:32:08,053 Plenilcev ni veliko, ker zaliv ni zelo globok. 587 00:32:08,136 --> 00:32:08,971 V redu. 588 00:32:09,054 --> 00:32:10,889 -Vau. -Poglej jih. 589 00:32:13,976 --> 00:32:14,977 Vau. 590 00:32:20,107 --> 00:32:23,151 Tako se jaz v mrazu počutim na motorju. 591 00:32:23,235 --> 00:32:27,906 Zelo so... Zelo so operjeni. 592 00:32:27,990 --> 00:32:29,700 Tako se jaz počutim na motorju, 593 00:32:29,783 --> 00:32:31,535 ker imam na sebi veliko plasti. 594 00:32:32,619 --> 00:32:36,456 Poglej, kako se je naščeperil tisti mladič zadaj. 595 00:32:36,540 --> 00:32:38,041 Pravi naščeperjenček. 596 00:32:38,959 --> 00:32:40,169 Torej... 597 00:32:41,879 --> 00:32:42,880 Ja. 598 00:32:43,797 --> 00:32:46,717 Veliko bolj bova morala vse premisliti. 599 00:32:47,176 --> 00:32:49,761 Prišla sva do sem. Samo to je pomembno. 600 00:32:49,845 --> 00:32:51,513 Prima je, če ne prideš do tja. 601 00:32:53,015 --> 00:32:56,226 -Darilce od nas. -Gracias. Najlepša hvala. 602 00:32:56,310 --> 00:32:58,061 -Malenkost, Ewan. -Hvala. 603 00:32:58,145 --> 00:32:59,980 Zelo ste prijazni. V žep bom dal. 604 00:33:00,063 --> 00:33:01,315 -Ne pozabite nas. -Gracias. 605 00:33:01,940 --> 00:33:05,152 Motorja se nista napolnila. V zagati sva. 606 00:33:07,571 --> 00:33:09,698 Čas je zaradi temperature ključen. 607 00:33:09,781 --> 00:33:11,992 -Kam sta se namenila? -Ostala bi tukaj. 608 00:33:12,075 --> 00:33:13,619 -Ja. -To bi mi bilo všeč. 609 00:33:13,702 --> 00:33:15,662 Tu je zanimivo. 610 00:33:15,746 --> 00:33:16,955 -Bilo bi super. -Vendar... 611 00:33:17,039 --> 00:33:19,291 Akumulator se ni niti malo napolnil. 612 00:33:19,374 --> 00:33:21,752 -Trajekt ne vozi vsako uro? -Ne. 613 00:33:22,711 --> 00:33:24,796 Samo eden je? Kdaj pelje? 614 00:33:24,880 --> 00:33:26,798 Nocoj ob 19. in jutri ob 14. uri. 615 00:33:26,882 --> 00:33:28,675 Mogoče je še kakšen prej. 616 00:33:28,759 --> 00:33:30,177 Aha. Dobro. 617 00:33:30,260 --> 00:33:32,930 Hotel je 16 km stran, a je zaprt. 618 00:33:33,013 --> 00:33:34,389 Na poti sem sem rekel: 619 00:33:34,473 --> 00:33:37,059 "Tam je znak za hotel." Tisti tam. 620 00:33:37,851 --> 00:33:41,355 Nadoknaditi moramo tridnevno zamudo iz Ushuaie. 621 00:33:41,772 --> 00:33:44,566 Avtomobilske posadke bodo lovile nocojšnji trajekt. 622 00:33:44,650 --> 00:33:47,611 Če bo po sreči, bodo motoristi našli vtičnico na poti. 623 00:33:54,451 --> 00:33:57,162 Ob velikem skednju je bil, kajne? Tole? 624 00:33:58,789 --> 00:34:03,252 Upava, da nam bodo odprli hotel in da bova lahko napolnila akumulatorja. 625 00:34:03,794 --> 00:34:04,795 Ja. 626 00:34:09,091 --> 00:34:13,637 Akumulator na motorju je precej prazen. In v avtu tudi. 627 00:34:13,719 --> 00:34:16,181 Sprinterju zmanjkuje dizla. 628 00:34:17,349 --> 00:34:19,893 Tudi prenočišč je malo. 629 00:34:19,976 --> 00:34:24,313 Trajekt odpluje čez eno uro. Res lepa godlja. 630 00:34:25,774 --> 00:34:26,984 Imenitna oprava. 631 00:34:27,067 --> 00:34:28,860 Gracias. Gracias, amigo. 632 00:34:29,862 --> 00:34:31,071 -V redu? -Ja. 633 00:34:32,614 --> 00:34:34,116 -Odlično. -Dobro. 634 00:34:34,199 --> 00:34:35,534 Notri vaju čaka Carlos. 635 00:34:35,617 --> 00:34:38,161 -Hvala. -Carlos. 636 00:34:38,704 --> 00:34:40,371 -Vonj po sveži barvi. -Prosim. 637 00:34:40,455 --> 00:34:42,583 -Gracias. Sem Ewan. -Carlos. 638 00:34:42,666 --> 00:34:44,001 Pozdravljen. Charley. 639 00:34:44,083 --> 00:34:46,587 Pozdravljeni. Lepo imate. 640 00:34:46,670 --> 00:34:51,466 Če bomo vozili 80 km/h, ga bomo ujeli. 641 00:34:51,550 --> 00:34:54,553 Če nas bodo hoteli počakati. 642 00:34:54,636 --> 00:34:59,558 Govori z njimi po radiu. Ampak tudi ta odpoveduje. 643 00:35:00,559 --> 00:35:01,643 Los Angeles je. 644 00:35:01,727 --> 00:35:05,189 Povej mu, da smo zelo hvaležni. Vem, da hotel ni odprt. 645 00:35:05,272 --> 00:35:07,733 Hvala, ker ste nas sprejeli. 646 00:35:12,571 --> 00:35:15,073 -Dobro. Dve potrebujeva. -Ena... 647 00:35:15,157 --> 00:35:17,910 Ena tam in ena tam. Gre kabel skozi okno? 648 00:35:18,577 --> 00:35:19,494 V redu. 649 00:35:19,578 --> 00:35:23,707 Ti je uspelo? Charley, poskusi. 650 00:35:23,790 --> 00:35:27,127 -Bolje, če gre noter tole. -Directo. 651 00:35:27,211 --> 00:35:29,171 Si, directo. Si. 652 00:35:31,048 --> 00:35:32,132 Kako vam je ime? 653 00:35:32,633 --> 00:35:34,510 -Nur. Tami Nur. -Nur? 654 00:35:34,593 --> 00:35:36,595 -Ja. -Nur. Gracias, Nur. 655 00:35:38,722 --> 00:35:40,265 To! Polni se. 656 00:35:41,183 --> 00:35:43,435 Ja. V redu. Dobro. 657 00:35:43,519 --> 00:35:45,103 -Naj bo sila s teboj. -Hvala. 658 00:35:45,187 --> 00:35:46,188 Naj bo sila s teboj. 659 00:35:46,271 --> 00:35:49,983 Prijazno nama je dovolil prenočiti v hotelu, 660 00:35:50,067 --> 00:35:52,277 ki je trenutno zaprt. 661 00:35:52,361 --> 00:35:55,155 In odprl ga je za nas in... 662 00:35:55,239 --> 00:35:57,658 Priključila sva Charleyjev motor... 663 00:36:00,702 --> 00:36:02,329 In mojega. 664 00:36:03,914 --> 00:36:07,876 Ne vem pa, ali je napajalnik dober. 665 00:36:07,960 --> 00:36:09,795 Zdi se mi, da ne. 666 00:36:20,305 --> 00:36:22,808 Veš, kaj je carski del tega, če si v avtu, 667 00:36:22,891 --> 00:36:26,395 ki se mu bo izpraznil akumulator v tem delu sveta? 668 00:36:26,812 --> 00:36:28,814 Počutiš se kot raziskovalec. 669 00:36:29,690 --> 00:36:30,524 Ja. 670 00:36:31,400 --> 00:36:33,026 Koliko odstotkov kaže? 671 00:36:34,027 --> 00:36:36,113 -Devet ali deset. -Nama enega. 672 00:36:36,697 --> 00:36:38,156 Najprej odvlečemo? 673 00:36:38,240 --> 00:36:40,033 Ja, Russ, najprej ti. 674 00:36:40,367 --> 00:36:42,870 Zdi se, da imata Dave in Russ veliko dela, 675 00:36:42,953 --> 00:36:45,038 mi pa smo obtičali v tem zanimivem hotelu. 676 00:36:54,381 --> 00:36:58,260 V tem je težava. Promoviramo električna vozila. 677 00:36:58,343 --> 00:37:02,973 Ampak početi to zaradi izkušenj, 678 00:37:03,056 --> 00:37:06,351 zaradi pustolovščin... To je vprašanje. 679 00:37:06,435 --> 00:37:08,187 Ne bova prišla od tod. 680 00:37:09,104 --> 00:37:10,314 -Živa. -Živa. 681 00:37:12,149 --> 00:37:15,152 Vse skupaj spominja 682 00:37:15,944 --> 00:37:17,529 na grozljivko. 683 00:37:20,616 --> 00:37:24,077 Zmanjkalo nam je goriva in akumulatorji so prazni. 684 00:37:25,579 --> 00:37:26,914 Še 16 km. 685 00:37:26,997 --> 00:37:28,707 Odvlecimo tega, ki je crknil. 686 00:37:28,790 --> 00:37:31,168 Šel bom za vami in če bom umrl, pridite pome. 687 00:37:31,251 --> 00:37:32,085 Prav. 688 00:37:32,169 --> 00:37:35,464 Pravim le, da sem se na pustolovščino čez več držav odpravil 689 00:37:35,547 --> 00:37:37,007 brez potovalnega adapterja. 690 00:37:37,090 --> 00:37:42,304 Več let govorim o električnem napajanju, adapterja pa nisem vzel. 691 00:37:42,387 --> 00:37:43,639 Kakšen bedak! 692 00:37:43,722 --> 00:37:48,894 Ewan in Charley imata trenutno le en čilski adapter. 693 00:37:48,977 --> 00:37:49,978 No, učimo se. 694 00:37:50,062 --> 00:37:53,440 S pogonom na elektriko tvegamo. 695 00:37:53,524 --> 00:37:56,735 Akumulatorji so se nam izpraznili sredi ničesar. 696 00:37:57,486 --> 00:37:59,488 Če lahko tole spravimo do fantov, 697 00:37:59,571 --> 00:38:01,949 bosta lahko napolnila motorja za jutri. 698 00:38:04,201 --> 00:38:05,994 -Mrzlo je, ne? -Ja. 699 00:38:06,078 --> 00:38:11,041 Zelo mrzlo. Neverjetno, kakšen strupen mraz je tu. 700 00:38:11,583 --> 00:38:13,168 Malce mrzlo. 701 00:38:13,502 --> 00:38:14,753 Ja, prava ledenica. 702 00:38:15,087 --> 00:38:17,005 Mirno morate dihati. 703 00:38:21,468 --> 00:38:23,053 Tu smo odstranili led. 704 00:38:23,846 --> 00:38:26,098 Veliko zapletenejše je, kot smo mislili. 705 00:38:26,181 --> 00:38:28,308 Fantje so obtičali na mrazu. 706 00:38:28,392 --> 00:38:30,269 Tudi mi nimamo sreče. 707 00:38:31,228 --> 00:38:32,479 Iz Chicaga sem. 708 00:38:33,647 --> 00:38:36,358 Ne bi me smelo zebsti, ampak je res mrzlo. 709 00:38:41,154 --> 00:38:44,658 Res nismo mislili, da bomo morali vleko poklicati že prvi dan. 710 00:38:50,080 --> 00:38:51,248 V redu. 711 00:38:54,793 --> 00:38:56,879 Zanimivo. Noče ven. 712 00:38:58,755 --> 00:39:01,341 -Ne, spet je ugasnil. -Kako gre? 713 00:39:04,469 --> 00:39:06,513 Poskušamo razumeti omejitev vozil. 714 00:39:06,597 --> 00:39:08,223 Obremenili smo ju. 715 00:39:08,307 --> 00:39:12,144 Nič čudnega, da dihamo na škrge. 716 00:39:12,227 --> 00:39:16,523 Od cilja pa smo oddaljeni še 18 km. 717 00:39:16,607 --> 00:39:18,192 Cesta se bo rahlo vzpela. 718 00:39:23,030 --> 00:39:25,282 Ta gre sem. Prinesel bom drugega. 719 00:39:25,365 --> 00:39:27,701 Če imate... Če imate kalorifer... 720 00:39:28,452 --> 00:39:30,871 Usmerite ga v rezervoar. 721 00:39:30,954 --> 00:39:34,041 Mraz lahko povzroči zgago. 722 00:39:34,124 --> 00:39:34,958 V redu. 723 00:39:35,042 --> 00:39:38,003 Misliš, da se ne napaja zaradi mraza? 724 00:39:41,215 --> 00:39:43,759 Nikoli ne reci nikoli. Ja, bova. 725 00:39:44,259 --> 00:39:46,595 Pripravljeni? Sta dva... Ne. 726 00:39:47,513 --> 00:39:49,056 Pa ta preproga? 727 00:39:49,139 --> 00:39:51,308 -Ja, preproge povlečejo dol, ne? -Res? 728 00:39:51,391 --> 00:39:52,851 Ja. Vsaj mislim. 729 00:39:52,935 --> 00:39:55,145 Lahko dava njegov motor na to preprogo? 730 00:39:55,229 --> 00:39:56,605 Lahko. 731 00:39:56,688 --> 00:39:58,815 -Zame je zelo visoko. -Ja. 732 00:40:01,318 --> 00:40:03,237 -Dve, tri. -Ja. 733 00:40:03,320 --> 00:40:05,155 V redu. 734 00:40:05,239 --> 00:40:08,200 -Notri si. -V redu. 735 00:40:08,283 --> 00:40:09,117 Dobro. 736 00:40:12,746 --> 00:40:15,874 Ja. Spravila sva ga noter. 737 00:40:17,709 --> 00:40:19,753 -Odlično. -Bravo. 738 00:40:20,546 --> 00:40:23,465 Ni popolnoma zamrznila. Ampak skoraj. 739 00:40:23,549 --> 00:40:25,050 Kava tudi? 740 00:40:29,513 --> 00:40:30,722 No, ja. 741 00:40:31,974 --> 00:40:37,479 Naprej ne gre. Toliko o mojem optimizmu. 742 00:40:38,355 --> 00:40:41,191 -Bom sporočil. -Ja, Bryan, ustavil sem se. 743 00:40:41,275 --> 00:40:42,943 Zmanjkalo mi je elektrike. 744 00:40:44,027 --> 00:40:45,445 Naj z nečim 745 00:40:45,529 --> 00:40:49,867 podloživa, da odtajani led ne bo uničil poda? 746 00:40:49,950 --> 00:40:51,326 Ali so preproge dovolj? 747 00:40:51,869 --> 00:40:54,371 Priklopiva ga v drugo vtičnico. 748 00:40:54,454 --> 00:40:56,915 Oba sta se začela napajati. 749 00:40:57,541 --> 00:41:00,002 -Mejdun, segrevata se. -Glej, se že tajata. 750 00:41:00,085 --> 00:41:01,628 Se že segreva. Noro. 751 00:41:01,712 --> 00:41:03,547 Daj. Moj je na 28 %. 752 00:41:03,630 --> 00:41:07,384 Če deluje, ju lahko polniva iz hiše, 753 00:41:07,467 --> 00:41:09,720 medtem ko hiša spi. 754 00:41:09,803 --> 00:41:10,637 -Ja. -Vso noč. 755 00:41:10,721 --> 00:41:12,431 Ko ju bova zjutraj odpeljala ven, 756 00:41:12,514 --> 00:41:13,807 -bo akumulator bolj poln. -Ja. 757 00:41:14,600 --> 00:41:17,811 Akumulatorja nisem hotel povsem izprazniti. A sem ga. 758 00:41:17,895 --> 00:41:19,396 In... 759 00:41:19,479 --> 00:41:22,774 Odnose oblikuje ravnanje v težkih trenutkih, 760 00:41:22,858 --> 00:41:24,693 ne v dobrih časih. 761 00:41:25,444 --> 00:41:28,322 Ewan in Charley morda ne bosta mogla napolniti motorja. 762 00:41:28,405 --> 00:41:31,700 Nevarno mrzlo je in avtomobili so crknili. 763 00:41:32,492 --> 00:41:33,827 Zato... 764 00:41:34,870 --> 00:41:38,415 Zdaj vemo, da strupen mraz povzroča težave. 765 00:41:38,498 --> 00:41:41,585 Ko je zelo mrzlo, se akumulator noče polniti. 766 00:41:41,668 --> 00:41:45,172 In če iz ene napeljave vse iztakneš... 767 00:41:45,255 --> 00:41:48,425 Zato uporablja dva kabla in dva tokokroga. 768 00:41:48,509 --> 00:41:50,093 Ampak kako to veš? 769 00:41:50,177 --> 00:41:52,471 Kako preizkusiš tokokrog? Kako... 770 00:41:52,554 --> 00:41:55,098 No, enega bi polnil tukaj, 771 00:41:55,182 --> 00:41:58,519 drugega pa v kuhinji. 772 00:41:58,602 --> 00:41:59,853 Mogoče... 773 00:42:02,564 --> 00:42:04,566 -Elektrike je zmanjkalo. -Sranje. 774 00:42:59,496 --> 00:43:01,498 Prevedla Polona Mertelj