1
00:00:40,415 --> 00:00:43,877
Prevozila bova 13 držav
in 21.000 kilometrov.
2
00:00:44,461 --> 00:00:49,049
Iz Ushuaie v Argentini bova šla
v Čile v puščavo Atakama,
3
00:00:49,132 --> 00:00:52,386
nato pa v La Paz.
Prečkala bova jezero Titikaka
4
00:00:52,469 --> 00:00:56,265
in vzdolž Andov nadaljevala pot
v Kolumbijo in Panamo,
5
00:00:56,348 --> 00:01:01,019
nato pa še čez Srednjo Ameriko in Mehiko.
V Los Angelesu bova čez sto dni.
6
00:01:01,562 --> 00:01:02,646
REŽISER, PRODUCENT
7
00:01:02,729 --> 00:01:04,480
Dobila bosta kamere.
8
00:01:04,565 --> 00:01:08,026
Kamero z mikrofonom bosta imela
tudi na čeladi,
9
00:01:08,110 --> 00:01:09,736
da se bosta snemala med vožnjo.
10
00:01:09,820 --> 00:01:13,240
To je cesta? O, bog.
11
00:01:13,323 --> 00:01:14,366
REŽISER, PRODUCENT
12
00:01:14,449 --> 00:01:17,077
Na tretjem motorju bo snemalec Claudio.
13
00:01:17,160 --> 00:01:20,289
Z Russom bova potovala
z električnima poltovornjakoma.
14
00:01:20,372 --> 00:01:21,957
Z nami bodo snemalci Jimmy,
15
00:01:22,040 --> 00:01:25,752
Anthony in Taylor.
Pomagali bodo tudi pri logistiki.
16
00:01:25,836 --> 00:01:27,504
Snemali bomo iz vozil.
17
00:01:27,588 --> 00:01:32,176
Z motoristi se bomo dobili na vsaki meji,
sicer pa bodo sami.
18
00:01:38,640 --> 00:01:41,393
-Ni videti toplo.
-Ne.
19
00:01:41,476 --> 00:01:42,477
DOBRODOŠLI V USHUAII
20
00:01:42,561 --> 00:01:43,520
Snežne deske imajo.
21
00:01:43,604 --> 00:01:47,524
Ampak sneg smo videli
samo više na pobočjih.
22
00:01:47,608 --> 00:01:49,610
Ceste pa so v dolini.
23
00:01:49,693 --> 00:01:52,029
Ne verjamem, da bi bil sneg pod...
24
00:01:52,112 --> 00:01:53,947
-Ja.
-Zgornjo tretjino hribov.
25
00:01:54,031 --> 00:01:56,408
O, ja. Zunaj je sneg.
26
00:01:56,950 --> 00:01:58,243
Ali pa je to le bel beton?
27
00:01:58,327 --> 00:01:59,411
Ne, bel beton je.
28
00:01:59,494 --> 00:02:01,330
-Ja, ne...
-Nimam preganjavice.
29
00:02:01,413 --> 00:02:04,666
Ne grabi me panika. Miren sem.
30
00:02:04,750 --> 00:02:08,544
Najtežje bo spraviti voziček do avta,
ne voziti do L. A.-ja.
31
00:02:08,628 --> 00:02:12,132
-Poglej, rivian je tam. Tih je.
-Zelo tih. Fino.
32
00:02:12,216 --> 00:02:14,134
Čudež je, da sta avta tu.
33
00:02:14,218 --> 00:02:16,470
Sestavili so ju šele prejšnji teden.
34
00:02:16,553 --> 00:02:18,222
Kako si? Kakšen je bil let?
35
00:02:18,305 --> 00:02:20,265
-V redu. Kako si ti?
-Super.
36
00:02:20,766 --> 00:02:23,143
Mejduš, tole pa je tehnika.
37
00:02:23,227 --> 00:02:26,480
Riviana je bilo lepo videti
in se peljati z enim.
38
00:02:26,563 --> 00:02:29,566
David je bil navdušen.
39
00:02:29,650 --> 00:02:32,611
V podjetju so se zelo potrudili
in vozili sestavili
40
00:02:32,694 --> 00:02:34,196
izjemno hitro.
41
00:02:34,279 --> 00:02:36,698
Še nihče ga ni vozil.
42
00:02:36,782 --> 00:02:38,450
To je prototip.
43
00:02:38,534 --> 00:02:43,038
V Rivianu so električna poltovornjaka
izdelali posebej za nas.
44
00:02:43,121 --> 00:02:44,331
David, sva s tabo?
45
00:02:44,414 --> 00:02:46,542
Noče, da ga snemamo, ker vozi prvič.
46
00:02:46,625 --> 00:02:48,794
Takoj speljem ali moram pohoditi zavoro?
47
00:02:48,877 --> 00:02:50,462
-Zavri.
-Vse kamere ves čas.
48
00:02:50,546 --> 00:02:51,505
Pritisni na zavoro.
49
00:02:51,588 --> 00:02:54,341
-Povej, o čem razmišljaš.
-Razrivičil se bom.
50
00:02:54,842 --> 00:02:55,843
Neverjetno.
51
00:02:55,926 --> 00:02:58,095
Bhush, kaj si rekel? To je resnica.
52
00:02:58,178 --> 00:02:59,513
To je...
53
00:02:59,596 --> 00:03:05,018
Prvi Rivianov avto. VIN 000001.
54
00:03:05,102 --> 00:03:09,439
Vesel sem, da sem v rivianu,
ki sem ga sestavil...
55
00:03:10,816 --> 00:03:12,276
...pred štirimi dnevi.
56
00:03:12,359 --> 00:03:15,070
-Vzvratno, prosti tek, pelji.
-Kaj je to?
57
00:03:15,153 --> 00:03:16,029
Tukaj smo.
58
00:03:17,531 --> 00:03:19,199
Segrejmo pnevmatike.
59
00:03:19,283 --> 00:03:20,868
-Kdo je hupal?
-Si ti?
60
00:03:20,951 --> 00:03:22,578
-Ne.
-Po mojem pa.
61
00:03:22,661 --> 00:03:24,204
-Ja.
-Nisem se dotaknil hupe.
62
00:03:24,288 --> 00:03:27,332
Blizu tvojega desnega kolena je. Torej...
63
00:03:29,251 --> 00:03:30,919
-Tu je.
-Hupa je na kolenu?
64
00:03:31,003 --> 00:03:32,129
Ja.
65
00:03:32,212 --> 00:03:33,422
To je super.
66
00:03:45,184 --> 00:03:47,227
Nismo želeli snega.
67
00:03:52,482 --> 00:03:54,484
Prišli smo ob koncu zime.
68
00:03:54,568 --> 00:03:56,195
In je snežilo.
69
00:03:56,278 --> 00:03:57,529
Ojej, to je led.
70
00:04:02,075 --> 00:04:03,744
In zdaj smo v precepu.
71
00:04:03,827 --> 00:04:07,873
Ne vemo, ali je sploh varno voziti motor.
72
00:04:07,956 --> 00:04:12,127
Max, naš lokalni producent,
je na trnih zaradi začetka potovanja.
73
00:04:12,211 --> 00:04:14,505
Po mojem se sploh ne zavedajo...
74
00:04:14,588 --> 00:04:15,589
KRAJEVNI PRODUCENT
75
00:04:15,672 --> 00:04:17,466
...s čim se bodo spopadli.
76
00:04:17,548 --> 00:04:18,841
Najhujši je veter.
77
00:04:18,926 --> 00:04:23,388
Govori se, da prevrača avtomobile.
78
00:04:23,472 --> 00:04:28,227
Morda niso vedeli, da veter lahko
ves čas povzroča težave.
79
00:04:28,310 --> 00:04:32,064
Zmogljivost motorjev in, kaj vem,
80
00:04:32,147 --> 00:04:36,944
cestišče, led, sneg, mraz,
nadmorska višina...
81
00:04:37,027 --> 00:04:39,321
Vse to so pomembni dejavniki.
82
00:04:39,404 --> 00:04:40,239
Ja.
83
00:04:40,781 --> 00:04:43,283
-Oče mi je včeraj...
-Kaj je rekel?
84
00:04:43,367 --> 00:04:44,618
"No, morda bi morali...
85
00:04:44,701 --> 00:04:47,287
Morda bi morali pred odhodom
preveriti vreme."
86
00:04:47,371 --> 00:04:48,956
-Saj smo ga!
-Zlagal sem se,
87
00:04:49,039 --> 00:04:52,334
da smo preverili in da je tu pomlad.
88
00:04:52,417 --> 00:04:55,254
Da je samo nenavaden snežni metež.
Zlagal sem se.
89
00:04:55,337 --> 00:04:58,465
Ker sem menil, da ima prav.
Morali bi preveriti.
90
00:05:04,012 --> 00:05:07,766
To pot prevozi veliko ljudi.
S severa na jug. Končajo tukaj.
91
00:05:07,850 --> 00:05:10,227
In govorijo o tem ekscentričnem kraju,
92
00:05:10,310 --> 00:05:13,188
v katerega pridejo na koncu potovanja.
Tukaj so.
93
00:05:13,272 --> 00:05:15,899
Hodiš naokrog. Kraj je nenavaden.
In mrzlo je.
94
00:05:15,983 --> 00:05:18,694
Tu se ne znajdeš po naključju.
95
00:05:18,777 --> 00:05:21,822
Me razumete?
V Ushuaii se ne znajdeš po naključju.
96
00:05:21,905 --> 00:05:25,242
Ozračje v kraju je zelo nenavadno.
Všeč mi je.
97
00:05:28,412 --> 00:05:30,289
Motorjev se veseliva kot otroka.
98
00:05:30,372 --> 00:05:33,584
Tako kot riviana so jih prepeljali
več tisoč kilometrov.
99
00:05:35,377 --> 00:05:36,545
Dos, tres.
100
00:05:37,838 --> 00:05:39,214
Kul, sijajna sta.
101
00:05:39,840 --> 00:05:42,384
V Južni Ameriki smo. Neverjetno.
102
00:05:42,467 --> 00:05:44,178
Hvala za ves trud.
103
00:05:44,261 --> 00:05:46,096
-Dolga pot je bila.
-Ja.
104
00:05:46,180 --> 00:05:48,390
Poslali smo ju...
105
00:05:49,141 --> 00:05:51,310
-Prejšnjo sredo.
-Vau.
106
00:05:51,393 --> 00:05:53,520
O, bog. Sijajno, ne?
107
00:05:53,604 --> 00:05:55,564
Fino se je z nečim ukvarjati.
108
00:05:56,106 --> 00:05:57,316
Dobro je.
109
00:05:57,399 --> 00:06:00,444
V Ushuaii sva. O, ja. Prvič.
110
00:06:00,527 --> 00:06:03,530
Ime kraja sem se učil izgovarjati
tri tedne.
111
00:06:09,077 --> 00:06:10,454
-Preloži čez.
-Ja.
112
00:06:13,832 --> 00:06:15,209
V redu.
113
00:06:15,292 --> 00:06:17,336
-Živ je.
-Dobro.
114
00:06:18,754 --> 00:06:20,172
Pazi na lak.
115
00:06:24,259 --> 00:06:25,260
Prav.
116
00:06:25,802 --> 00:06:28,222
Na televiziji je videti preprosto.
117
00:06:28,305 --> 00:06:31,683
Če to poskušate doma, vam priporočam...
118
00:06:32,684 --> 00:06:37,231
...stopite stran, popijte čaj,
se tiho približajte...
119
00:06:39,274 --> 00:06:41,985
...ko tega ne pričakuje, in sedite nanj.
120
00:06:42,069 --> 00:06:45,489
Če motor ne ve, da prihajate,
bo veliko lažje.
121
00:06:45,572 --> 00:06:47,574
-Ewan, tole se sname.
-To moraš izvleči.
122
00:06:47,658 --> 00:06:50,202
-To je samo za prevoz.
-Aha. Zato...
123
00:06:50,285 --> 00:06:51,370
-Ja.
-Aha.
124
00:06:51,453 --> 00:06:53,872
Spraševal sem se že, ali sem neumen.
125
00:06:54,581 --> 00:06:57,125
Nihče ni zanikal. Ne, vsi so bili tiho.
126
00:06:57,918 --> 00:07:01,797
V tem naprednem sprinterju
bomo vozili snemalno opremo.
127
00:07:01,880 --> 00:07:03,799
-Kulsko, stari.
-Noro.
128
00:07:03,882 --> 00:07:08,387
Ven je prišel sončni kolektor.
Mejduš. Carsko.
129
00:07:08,804 --> 00:07:10,222
Nameščam zvonček.
130
00:07:10,305 --> 00:07:12,516
Zvonček za srečo nama je dal
131
00:07:12,599 --> 00:07:16,061
glavni Harley-Davidsonov oblikovalec
v Milwaukeeju.
132
00:07:16,144 --> 00:07:18,730
Prežene cestne demone.
133
00:07:18,814 --> 00:07:22,276
Hudobne cestne demone.
Pod tole ga bom dal.
134
00:07:22,359 --> 00:07:25,946
-Dobro, staviva.
-Kaj? Kdo bo tole pokvaril?
135
00:07:26,029 --> 00:07:30,576
Ne, po koliko dneh bo ta utripalka
bingljala navzdol.
136
00:07:30,659 --> 00:07:32,995
Čez koliko časa jo bom polomil?
137
00:07:33,078 --> 00:07:34,872
-Kaj misliš?
-Rekel bom...
138
00:07:36,874 --> 00:07:38,083
Čez eno uro.
139
00:07:40,043 --> 00:07:41,795
-Dober je.
-Dolgo jih že gledam.
140
00:07:41,879 --> 00:07:43,172
Kurirje v Londonu.
141
00:07:43,255 --> 00:07:45,382
Veš, ob snegu zunaj...
142
00:07:45,465 --> 00:07:48,051
Hvaležen bom. Zamisel je bila moja.
143
00:07:48,135 --> 00:07:49,178
Jaz...
144
00:07:49,970 --> 00:07:51,972
Hočem, da je to uradno.
145
00:07:53,140 --> 00:07:55,100
Vsak dan, ko boš imel tople dlani,
146
00:07:55,184 --> 00:07:57,227
-lahko rečeš: "O, Ewan."
-Rad te imam.
147
00:07:57,311 --> 00:07:59,062
"Stari, hvala za toplejšo idejo."
148
00:07:59,146 --> 00:08:01,064
-Hvala.
-Motorja sta krasna.
149
00:08:01,148 --> 00:08:05,152
Praznovali bomo z znamenito
argentinsko jedjo, z asadom.
150
00:08:10,157 --> 00:08:12,451
-Izvolita.
-O, bog.
151
00:08:13,035 --> 00:08:13,869
Izvolita.
152
00:08:13,952 --> 00:08:16,955
To je jagnjetina. Različni kosi.
153
00:08:17,039 --> 00:08:20,709
-Vau. Charley, kar začel bom.
-Daj.
154
00:08:25,547 --> 00:08:27,549
Vau. V ustih se kar stopi.
155
00:08:27,633 --> 00:08:31,261
Pa značilne omake. Zelena je chimichurri.
156
00:08:31,345 --> 00:08:32,179
-Aha.
-Ja.
157
00:08:32,261 --> 00:08:34,097
To je mešanica čebule in paprike.
158
00:08:34,181 --> 00:08:35,015
Dober tek.
159
00:08:35,097 --> 00:08:36,099
Je rekel čili?
160
00:08:36,183 --> 00:08:40,312
-Čimi čimi, čuri čuri.
-Čuri čili. Čimi čuri.
161
00:08:40,395 --> 00:08:43,398
Je Charley povedal, da je bil drugi
v Zvezdniškem masterchefu?
162
00:08:43,482 --> 00:08:45,734
-O, ja.
-In prevozil je reli do Dakarja.
163
00:08:45,817 --> 00:08:46,944
O, ja.
164
00:08:48,195 --> 00:08:50,322
Rachel bova vprašala za polnjenje.
165
00:08:50,405 --> 00:08:53,951
Polnjenje akumulatorja mora biti
možno tudi prek navadne vtičnice,
166
00:08:54,034 --> 00:08:55,327
če hočemo uspešno potovati.
167
00:08:55,410 --> 00:08:57,496
O, bog, spet sneži. Super, res.
168
00:09:02,668 --> 00:09:04,962
"Salon de Eventos." Zveni kot midva.
169
00:09:05,045 --> 00:09:06,046
Ja.
170
00:09:08,090 --> 00:09:11,677
Motorja imata več priključkov.
171
00:09:11,760 --> 00:09:16,640
Prižgete. Tudi z enosmernim tokom
pri 480 V ga lahko polnimo.
172
00:09:16,723 --> 00:09:19,309
Imamo dva, za vsakega enega.
173
00:09:19,393 --> 00:09:20,853
Toda kadar ni na voljo...
174
00:09:20,936 --> 00:09:23,355
Kadar ne bomo z vami in imeli škatle...
175
00:09:23,438 --> 00:09:24,731
Bo šlo z vama tole.
176
00:09:24,815 --> 00:09:27,442
Tega ne moreva tovoriti
do Los Angelesa.
177
00:09:27,526 --> 00:09:30,320
Ne moreva ga dati na motor.
178
00:09:30,404 --> 00:09:34,908
Za naju... Odkrit bom. Če ne moreva...
179
00:09:34,992 --> 00:09:40,455
Če ni možna polnitev pri 120 V,
nama motorja ne ustrezata.
180
00:09:43,709 --> 00:09:50,132
Sem sva prišla s taksijem.
Da bi se malo pohecali,
181
00:09:50,215 --> 00:09:51,967
preživeli prijetno popoldne.
182
00:09:52,050 --> 00:09:55,345
Motorja bova preizkusila popoldan.
183
00:09:55,429 --> 00:09:57,931
Ampak so bili... Imeli so druge opravke.
184
00:09:58,015 --> 00:10:01,518
Urediti so morali nekaj stvari.
185
00:10:01,602 --> 00:10:03,187
Zato sva prišla sem.
186
00:10:03,270 --> 00:10:06,315
S klasičnim... Saj veste.
187
00:10:07,482 --> 00:10:11,612
Ne strašiva jih.
Nikomur ne bova nič omenila.
188
00:10:11,695 --> 00:10:16,033
V električni pogon sva privolila
le stežka.
189
00:10:16,116 --> 00:10:19,578
Hotela sva ohraniti izkušnjo potovanja,
190
00:10:19,661 --> 00:10:23,040
nisva hotela,
da se vse vrti okoli napajanja vozil.
191
00:10:23,123 --> 00:10:26,502
Vendar sva nadaljevala,
ker sva mislila, da imava možnosti...
192
00:10:26,585 --> 00:10:31,006
Vedno sva vedela, da bova akumulator
polnila v zasebnih hišah
193
00:10:31,089 --> 00:10:35,385
in kavarnah, prek vtičnic v steni.
194
00:10:35,469 --> 00:10:37,554
To bo glavni vir elektrike.
195
00:10:37,638 --> 00:10:41,642
Kdaj pa kdaj bova lahko uporabila
ta hitra polnilnika.
196
00:10:41,725 --> 00:10:44,520
Ampak če ne bo mogoče polnjenje pri 120 V,
197
00:10:46,104 --> 00:10:49,525
bosta motorja neuporabna.
198
00:10:49,608 --> 00:10:54,821
Danes je postalo nekoliko noro, ker...
199
00:10:54,905 --> 00:10:57,449
Pri Harleyju nočejo povedati...
Razumem jih.
200
00:10:57,533 --> 00:10:59,409
Zadeve niso ustrezno preizkusili.
201
00:10:59,493 --> 00:11:04,581
Nočejo reči, da je polnjenje pri 120 V
popolnoma zanesljivo.
202
00:11:05,207 --> 00:11:08,043
Za to je prezgodaj.
Teh motorjev še ne prodajajo.
203
00:11:08,585 --> 00:11:11,588
Zato... No...
204
00:11:11,672 --> 00:11:15,217
Vem, da sta Charley in Ewan zaskrbljena.
205
00:11:15,300 --> 00:11:18,846
Tudi če bi vozila motor na bencin,
206
00:11:18,929 --> 00:11:22,057
bi ju skrbelo. Taka je narava potovanja.
207
00:11:22,140 --> 00:11:25,727
Vendar je ogromno spremenljivk.
Vse je prototip.
208
00:11:25,811 --> 00:11:27,771
Ekipa se trudi,
209
00:11:27,855 --> 00:11:29,940
ampak mogoče stvar še ni dozorela.
210
00:11:30,524 --> 00:11:31,358
DNEVNIŠKA KAMERA
211
00:11:31,441 --> 00:11:32,609
Ne morem spati.
212
00:11:34,236 --> 00:11:37,531
Dvom me gloda.
213
00:11:37,614 --> 00:11:41,451
Morda bi morala iti
s konvencionalnim motorjem.
214
00:11:41,535 --> 00:11:47,332
Zelo bi bil razočaran,
če ne bi mogel iti z električnim.
215
00:11:52,379 --> 00:11:55,132
22 minut čez tri. Še vedno ne spim.
216
00:11:55,799 --> 00:11:58,719
Tip v sosednji sobi smrči kot...
Poslušajte.
217
00:12:00,470 --> 00:12:01,722
Lahko ga slišite.
218
00:12:03,807 --> 00:12:04,850
Sredi noči
219
00:12:04,933 --> 00:12:07,352
se ti po glavi plete marsikaj.
220
00:12:07,436 --> 00:12:11,273
Kaj če akumulatorja v motorju
ne bova mogla napolniti?
221
00:12:11,356 --> 00:12:15,068
Kaj če bo jutri snežilo?
Samo zaspal bi rad.
222
00:12:21,617 --> 00:12:23,452
Danes gre vse po načrtu.
223
00:12:23,535 --> 00:12:24,995
V Harleyju imajo morda rešitev.
224
00:12:25,495 --> 00:12:28,373
Zamenjati hočejo majhen del napajalnika,
225
00:12:28,457 --> 00:12:31,293
da bo trpežnejši.
226
00:12:31,376 --> 00:12:34,463
Vendar ga nimajo tukaj.
Počakati moramo nanj.
227
00:12:34,546 --> 00:12:36,882
To je ključ za motor.
228
00:12:36,965 --> 00:12:39,343
Vem, ni logično, ampak ta del...
229
00:12:39,426 --> 00:12:41,136
To je posodobitev...
230
00:12:41,220 --> 00:12:42,221
GOVORI Z ORGANIZATORJEM
231
00:12:42,304 --> 00:12:44,348
Da se bosta lahko polnila.
232
00:12:44,431 --> 00:12:46,934
Motorja sta električna, veste?
233
00:12:47,017 --> 00:12:50,854
Brez tega delčka ne moreta začeti.
234
00:12:50,938 --> 00:12:53,649
Meša se jima že.
235
00:12:53,732 --> 00:12:55,442
Me lahko zdaj vidiš?
236
00:12:57,736 --> 00:12:59,821
Stara tipa s sodobno tehniko.
237
00:12:59,905 --> 00:13:01,323
Ampak se res zdi težka.
238
00:13:01,406 --> 00:13:03,909
-Je težka, ja.
-Ja, zdi se težka.
239
00:13:04,284 --> 00:13:07,079
Samo žličko cementa moraš uporabiti...
240
00:13:07,162 --> 00:13:09,206
-To je rekla.
-...da se strdi.
241
00:13:09,957 --> 00:13:13,460
Še en dan moramo počakati.
Raziskala bova mesto.
242
00:13:13,544 --> 00:13:15,754
Gotovo imajo stvari, da ti je toplo.
243
00:13:16,088 --> 00:13:18,632
Kratkih hlač verjetno ne prodajajo.
244
00:13:20,467 --> 00:13:22,219
-Lepa barva.
-Nimam barve za kapo.
245
00:13:22,302 --> 00:13:24,429
Ne nosim kape.
246
00:13:25,055 --> 00:13:26,557
In imam kratek vrat.
247
00:13:27,683 --> 00:13:29,893
Lahko vzameš to z bleščicami.
248
00:13:30,978 --> 00:13:32,563
Pokaži se. Lepa je.
249
00:13:32,646 --> 00:13:34,940
-Ta siva je v redu?
-Ja. Pristaja ti.
250
00:13:35,023 --> 00:13:36,483
Poudari barvo tvojih oči.
251
00:13:36,567 --> 00:13:38,735
Vau. Jekleno modre so.
252
00:13:39,653 --> 00:13:41,280
Zadnjič sem opazil tole.
253
00:13:43,073 --> 00:13:45,701
-Slaščičarna.
-Kako se jim reče? Čimičuri?
254
00:13:47,536 --> 00:13:48,787
Čimičuri, ja.
255
00:13:48,871 --> 00:13:52,165
Ampak...
Se ne imenuje tako tudi omaka za meso?
256
00:13:52,249 --> 00:13:54,710
Ne, to ni chimichurri, ampak...
257
00:13:54,793 --> 00:13:56,295
-Tudi v Mehiki so.
-Čuričimiji.
258
00:13:56,378 --> 00:13:57,546
Žvečljivi čuričimiji.
259
00:13:57,629 --> 00:14:00,048
Mislim, da se jim reče churros.
260
00:14:00,132 --> 00:14:01,884
-Podolgovati krofi.
-Ja.
261
00:14:02,467 --> 00:14:05,596
Vrniva se.
Rachel bi nama rada nekaj pokazala.
262
00:14:06,972 --> 00:14:09,892
Sinoči smo dobili dele za 120 V
in jih preizkusili.
263
00:14:09,975 --> 00:14:11,643
Vse je delalo brezhibno.
264
00:14:11,727 --> 00:14:14,938
Najprej smo preizkusili napajalnik.
265
00:14:15,022 --> 00:14:18,775
Napajalnik za 120 voltov. Deluje.
266
00:14:18,859 --> 00:14:20,152
-Bravo.
-Hvala.
267
00:14:20,235 --> 00:14:22,905
-Hvala za vse.
-Mejduš, res si se izkazala.
268
00:14:22,988 --> 00:14:24,781
-Ja. Hvala.
-Hvala.
269
00:14:30,078 --> 00:14:32,122
Zdaj imava več možnosti
za napajanje.
270
00:14:32,206 --> 00:14:34,583
Uporabiva lahko hitre napajalnike.
271
00:14:34,666 --> 00:14:36,877
Nekaj jih je na najini poti.
272
00:14:36,960 --> 00:14:40,589
Ostali bodo kot zapuščina te serije.
273
00:14:40,672 --> 00:14:46,094
Kriza s sistemom napajanja motorjev
274
00:14:46,178 --> 00:14:48,472
se je danes ublažila.
275
00:14:48,555 --> 00:14:50,933
Če sem iskren,
mi je kar nerodno, da sem...
276
00:14:52,726 --> 00:14:54,102
Zganjal takega...
277
00:14:55,521 --> 00:14:58,190
V teh razmerah moram ostati miren.
278
00:14:58,273 --> 00:15:01,693
Včeraj se je zdelo,
da v teh okoliščinah nisem miren.
279
00:15:02,778 --> 00:15:07,199
Veliko naše tesnobe izvira iz dejstva,
280
00:15:07,282 --> 00:15:09,451
da je vse to velika neznanka.
281
00:15:09,910 --> 00:15:12,579
Rad bi že začel potovanje,
se odpravil na pot.
282
00:15:21,296 --> 00:15:22,589
Sva v Ushuaii
283
00:15:22,673 --> 00:15:24,591
in odpeljati morava na konec ceste.
284
00:15:24,675 --> 00:15:27,511
Tam je parkirišče, na katerem večina,
ki gre s severa na jug,
285
00:15:27,594 --> 00:15:30,097
konča potovanje. Tisto je konec ceste.
286
00:15:30,514 --> 00:15:31,932
Jutri do poldneva
287
00:15:32,015 --> 00:15:35,561
bova že odšla, začela potovanje.
288
00:15:41,400 --> 00:15:42,609
Zadovoljen kot Larry.
289
00:15:43,610 --> 00:15:46,488
Ne vem, kdo je Larry
in zakaj je zadovoljen.
290
00:15:46,572 --> 00:15:49,366
Toda to v Veliki Britaniji rečemo,
ko smo srečni.
291
00:15:49,700 --> 00:15:52,452
Dajte mu nalogo. To ima rad.
292
00:15:56,456 --> 00:15:58,417
Mislim, da odhajava.
293
00:16:01,128 --> 00:16:03,130
Morda bova le zagnala motor.
294
00:16:04,131 --> 00:16:05,132
Bhush, porini.
295
00:16:06,884 --> 00:16:09,136
Mobilen si. Prvi med nami.
296
00:16:09,595 --> 00:16:11,597
-Ewan, me slišiš?
-Ja, slišim te.
297
00:16:11,680 --> 00:16:12,848
V redu. Sijajno.
298
00:16:13,390 --> 00:16:17,144
To sta mi dala otroka pred odhodom.
Jamyan in Anouk. Za srečo.
299
00:16:18,228 --> 00:16:22,691
Dobra plat tega, da se moraš ukvarjati
z vsemi drugimi stvarmi, je ta,
300
00:16:22,774 --> 00:16:25,360
da ti ni treba misliti na svojo nalogo.
301
00:16:25,444 --> 00:16:28,655
Še pred petimi minutami sem si govoril:
"Matervola.
302
00:16:28,739 --> 00:16:31,116
Voziti moraš prvi rivian,
303
00:16:31,200 --> 00:16:32,242
ki so ga kdaj imeli."
304
00:16:35,120 --> 00:16:35,954
V redu.
305
00:16:36,038 --> 00:16:37,706
Fino je biti na poti.
306
00:16:37,789 --> 00:16:40,292
O, bog, res je. Počutim se zelo...
307
00:16:40,375 --> 00:16:42,544
Ta hip je motor zelo nestabilen.
308
00:16:44,880 --> 00:16:48,467
Šla sva na južni konec ceste
na Ognjeni zemlji,
309
00:16:48,550 --> 00:16:52,596
odpeljala na jugozahod
in vse do parkirišča.
310
00:16:52,679 --> 00:16:56,975
Videl sem ga v številnih blogih
in dnevnikih
311
00:16:57,059 --> 00:16:59,394
tistih, ki so prevozili panameriško cesto
312
00:16:59,478 --> 00:17:03,315
od Aljaske do Južne Amerike,
od severa do juga.
313
00:17:03,398 --> 00:17:05,733
Potovanje končajo na tem parkirišču.
314
00:17:07,736 --> 00:17:10,030
Kakšno frizuro imam?
315
00:17:11,114 --> 00:17:12,741
Kje sta maskerka in frizerka?
316
00:17:13,617 --> 00:17:15,368
Spet začenja.
317
00:17:15,452 --> 00:17:18,038
Tako je, kot da sva končala potovanje.
318
00:17:18,121 --> 00:17:19,623
Kot da praznujeva.
319
00:17:19,705 --> 00:17:21,834
V resnici pa sva šele na začetku.
320
00:17:21,916 --> 00:17:23,836
No, Ewan, pred nama je...
321
00:17:24,877 --> 00:17:28,089
-Približno 24.000 kilometrov.
-Ja.
322
00:17:28,173 --> 00:17:29,174
In...
323
00:17:29,258 --> 00:17:31,343
Počutim se, kot da nama je že uspelo.
324
00:17:31,426 --> 00:17:33,804
Prišla sva sem dol, na konec ceste.
325
00:17:33,887 --> 00:17:35,973
-V redu. Srečno.
-Dobro. Hvala.
326
00:17:36,056 --> 00:17:37,850
Se vidimo tam. Zavrel bom vodo.
327
00:17:37,933 --> 00:17:39,893
-Na svidenje v L. A.-ju.
-V redu.
328
00:17:43,105 --> 00:17:44,356
To je začetek.
329
00:17:44,439 --> 00:17:46,525
Sva na dnu sveta, kjer...
330
00:17:46,608 --> 00:17:47,901
Poglej vse te otroke.
331
00:17:47,985 --> 00:17:49,278
-Srečno!
-Živjo!
332
00:17:55,450 --> 00:17:57,327
Smešno, ni res?
333
00:17:58,537 --> 00:18:01,206
Kot da sva s prihodom sem nekaj dosegla.
334
00:18:01,290 --> 00:18:02,124
Ampak... In sva.
335
00:18:02,207 --> 00:18:03,792
Ker je bilo sem težko priti.
336
00:18:03,876 --> 00:18:06,211
Čakala sva več dni, ampak... Ja.
337
00:18:06,295 --> 00:18:07,796
-Zdaj morava potovati.
-Si.
338
00:18:09,840 --> 00:18:12,593
-Srečno, dragi prijatelj.
-Enako, Charley.
339
00:18:12,676 --> 00:18:15,470
Vesel sem, da spet potujeva skupaj.
340
00:18:15,929 --> 00:18:17,389
-Vem.
-Super se mi zdi.
341
00:18:20,017 --> 00:18:21,226
Pa dajva, prijatelj.
342
00:18:21,310 --> 00:18:24,271
-Ja. O, ja.
-Razen če mi hočeš seči v roko.
343
00:18:24,354 --> 00:18:26,440
O, ja. No...
344
00:18:27,608 --> 00:18:28,942
Saj bi se ustavil.
345
00:18:30,652 --> 00:18:33,322
-Rad te imam.
-Jaz tebe tudi, srček. Pojdiva.
346
00:18:33,405 --> 00:18:34,406
-Dobro.
-Dajva.
347
00:18:39,870 --> 00:18:43,457
OGNJENA ZEMLJA, ARGENTINA
348
00:18:44,166 --> 00:18:48,795
21.000 KM DO LOS ANGELESA
349
00:18:52,049 --> 00:18:53,217
MEJA MED ČILOM IN ARGENTINO
350
00:18:55,844 --> 00:18:58,138
Dvignil sem vizir.
V obraz mi piha svež veter.
351
00:18:58,222 --> 00:19:00,933
-Ja, krasno je.
-Lepo je biti na poti.
352
00:19:01,350 --> 00:19:04,269
Charley, potujeva. Potujeva, stari.
353
00:19:04,353 --> 00:19:06,522
Vem. Moj bog.
354
00:19:07,314 --> 00:19:10,192
O tem sem razmišljal vse te mesece in...
355
00:19:10,275 --> 00:19:12,653
-Ja.
-...se spraševal, kako bo.
356
00:19:12,736 --> 00:19:14,821
-Ja. In zdaj sva tu.
-In zdaj sva tu.
357
00:19:35,259 --> 00:19:40,514
Čaroben začetek potovanja.
358
00:19:40,597 --> 00:19:43,016
Obdajajo naju zasneženi hribi,
359
00:19:43,100 --> 00:19:47,145
morski zalivčki in prekrasni gozdovi.
360
00:19:47,229 --> 00:19:49,398
Čarobnejše že ne bi moglo biti.
361
00:19:49,481 --> 00:19:51,191
Bilo je prečudovito.
362
00:20:02,327 --> 00:20:06,081
Tista gora pred nama je kot
z škatle za kosmiče Alpen. Se jih spomniš?
363
00:20:06,164 --> 00:20:07,875
-O, bog, ja.
-Enaka je.
364
00:20:07,958 --> 00:20:09,877
Jezus. Samo poglej. Alpen.
365
00:20:11,003 --> 00:20:13,505
Tukaj sva. Potujeva.
Zapustila sva Ushuaio.
366
00:20:14,131 --> 00:20:17,217
Na odprti cesti sva. Vzpenjava se.
367
00:20:17,926 --> 00:20:21,889
Hribi so izjemni. Preprosto izjemni.
368
00:20:21,972 --> 00:20:24,850
Na otoku sva, zato je še zanimivejše.
369
00:20:24,933 --> 00:20:27,102
Mrzlo, ampak lepo.
370
00:20:27,186 --> 00:20:30,230
Cestišče je dobro. Sem poln...
371
00:20:31,023 --> 00:20:36,236
Vesel sem, da sva končno na poti,
da sva se odlepila od izhodišča.
372
00:20:36,612 --> 00:20:39,823
Pokrajina je veličastna. O, bog.
373
00:20:39,907 --> 00:20:44,286
Danes sem bi res ves iz sebe
od navdušenja.
374
00:20:44,369 --> 00:20:47,164
Dobila sva nove kable,
375
00:20:47,247 --> 00:20:50,000
ki bodo vse olajšali.
376
00:20:50,083 --> 00:20:53,462
Zdaj imava dobre možnosti za uspeh.
377
00:21:03,263 --> 00:21:05,057
No, čudovito je,
378
00:21:05,140 --> 00:21:07,226
da potovanje začenjava v snegu.
379
00:21:07,309 --> 00:21:10,521
-Noro.
-V kakšnih krajih se znajdeva, eh?
380
00:21:10,604 --> 00:21:11,980
-Vem.
-Veš?
381
00:21:14,525 --> 00:21:17,110
Razmišljam,
da z motorjem še nisem bil v kraju,
382
00:21:17,194 --> 00:21:18,737
kjer ljudje smučajo.
383
00:21:18,820 --> 00:21:21,532
Vau. Kako lep del sveta!
384
00:21:21,949 --> 00:21:23,909
Res je čudovito, kajne?
385
00:21:24,660 --> 00:21:25,536
Hecno.
386
00:21:25,619 --> 00:21:28,997
Z zadnjega dela tvojega motorja
te gledam v tej pokrajini.
387
00:21:29,498 --> 00:21:31,124
Kot v starih časih, Charley.
388
00:21:34,253 --> 00:21:36,004
Motorjev nikoli nisva napolnila.
389
00:21:36,088 --> 00:21:37,130
-Nikoli, Charley.
-Ne.
390
00:21:37,214 --> 00:21:39,883
Ne veva, ali bosta delala.
391
00:21:46,014 --> 00:21:48,809
-Poglej.
-Čudovito je.
392
00:21:49,393 --> 00:21:50,394
Samo poglej.
393
00:21:50,769 --> 00:21:52,437
Upam, da deluje.
394
00:21:53,230 --> 00:21:55,566
-Motorja sta ugasnjena.
-Prvo napajanje.
395
00:21:55,649 --> 00:21:56,692
Prvo, stari.
396
00:21:58,193 --> 00:21:59,903
Noro, ne?
397
00:22:00,863 --> 00:22:04,491
Ali bova tu...Poglej gospo s kruhom.
398
00:22:04,575 --> 00:22:05,784
Vau.
399
00:22:05,868 --> 00:22:08,203
To je... Kot cornwallski žepek.
400
00:22:08,287 --> 00:22:11,331
Oprosti, zatopil sem se v hrano.
Očitno sem lačen.
401
00:22:11,415 --> 00:22:13,458
Se priklopiva ali morava koga vprašati?
402
00:22:13,542 --> 00:22:15,502
-Se kar priklopiva?
-Po mojem.
403
00:22:15,586 --> 00:22:17,254
Poglejva, ali je vse...
404
00:22:18,380 --> 00:22:19,631
Vse vklopljeno.
405
00:22:20,257 --> 00:22:23,427
Tole je spuščeno,
pa bi moralo biti dvignjeno.
406
00:22:23,510 --> 00:22:25,137
Bova videla. Drži pesti.
407
00:22:30,851 --> 00:22:33,228
-Dviguje se, poglej. Deluje.
-Deluje.
408
00:22:33,312 --> 00:22:34,646
"Približni čas polnjenja."
409
00:22:35,606 --> 00:22:39,860
Tukaj, poglej. Šest ur in 56 minut.
410
00:22:39,943 --> 00:22:41,653
-Da bo poln.
-To je v redu.
411
00:22:41,737 --> 00:22:43,739
Pozdravljeni.
412
00:22:43,822 --> 00:22:45,240
-Claudio.
-To je Claudio.
413
00:22:45,324 --> 00:22:46,325
Claudio.
414
00:22:47,075 --> 00:22:48,327
Tudi Claudio.
415
00:22:49,953 --> 00:22:52,372
-Je pekarno odprl vaš oče?
-Ja, moj oče.
416
00:22:52,456 --> 00:22:53,457
VODJA PEKARNE
417
00:22:53,540 --> 00:22:56,585
Prišel je iz Mar del Plate
v Buenos Airesu.
418
00:22:56,668 --> 00:23:02,966
Očetu sem predlagal,
da za prihajajoči svet vgradi tole.
419
00:23:03,050 --> 00:23:06,220
Zdrave stvari za... Za...
420
00:23:06,303 --> 00:23:07,846
-Za naš planet, ja.
-Ja.
421
00:23:07,930 --> 00:23:09,348
-Ukrepati moramo.
-Se spremeniti.
422
00:23:09,431 --> 00:23:10,432
Se spremeniti.
423
00:23:10,516 --> 00:23:13,268
-To, ja. Odlična zamisel.
-Rad bi... Odlična zamisel.
424
00:23:13,352 --> 00:23:15,270
Je to morda prvič...
425
00:23:15,354 --> 00:23:17,814
-Je prvič v uporabi?
426
00:23:18,148 --> 00:23:20,442
-Ja.
-To je vegetarijansko.
427
00:23:20,526 --> 00:23:22,444
To pa je...
428
00:23:22,528 --> 00:23:24,321
PEČEN PIŠČANEC
429
00:23:24,404 --> 00:23:25,239
...pečen piščanec.
430
00:23:26,532 --> 00:23:28,700
In to je ocvrt piščanec.
431
00:23:28,784 --> 00:23:31,662
Peč za meso. Kulsko. Noro, ne?
432
00:23:31,745 --> 00:23:34,957
Tujcem zelo pomaga.
433
00:23:35,040 --> 00:23:36,083
Dame.
434
00:23:36,959 --> 00:23:38,418
-Hola.
-Hola.
435
00:23:42,005 --> 00:23:43,465
Rad bi znal več špansko.
436
00:23:43,549 --> 00:23:46,093
Očitno je, da bo to problem.
437
00:23:48,303 --> 00:23:51,849
Že dolgo sanjam o vroči kavi. Mrzlo je.
438
00:23:51,932 --> 00:23:56,061
-Prevozili smo 80 km. Mrzlo je.
-Vsekakor. Ja.
439
00:23:56,979 --> 00:24:00,482
In ta je sirov. V redu.
440
00:24:01,441 --> 00:24:05,028
Ob vsaki polnitvi
bi rada nalepila nalepko.
441
00:24:05,112 --> 00:24:06,780
-To je ime naše oddaje.
-Kot...
442
00:24:09,408 --> 00:24:10,242
V redu.
443
00:24:27,593 --> 00:24:29,845
ČILE - ARGENTINA
444
00:24:29,928 --> 00:24:32,014
PREČKANJE MEJE
445
00:24:32,097 --> 00:24:34,474
Sva na poti v Čile.
446
00:24:35,100 --> 00:24:38,437
Pred nama je mejni prehod.
447
00:24:39,104 --> 00:24:42,566
Pokrajina je zelo ravna in odprta.
448
00:24:42,649 --> 00:24:44,484
Imava srečo, da ne piha.
449
00:24:44,568 --> 00:24:47,654
Ker je tu pogosto zelo vetrovno.
450
00:24:47,738 --> 00:24:51,366
Ampak danes ni. Samo strupeno mrzlo je.
451
00:24:51,450 --> 00:24:53,785
Zato smo se zelo toplo oblekli.
452
00:24:58,498 --> 00:24:59,750
Tako pakiramo.
453
00:25:00,959 --> 00:25:04,671
V Argentini smo. V arhipelagu.
454
00:25:04,755 --> 00:25:06,715
To je sklop otokov.
455
00:25:06,798 --> 00:25:10,302
Iz Argentine hitimo v Čile.
456
00:25:10,385 --> 00:25:12,554
Nato se bomo kmalu vrnili v Argentino.
457
00:25:12,638 --> 00:25:16,016
Namenjeni smo v mesto Punta Arenas.
458
00:25:27,819 --> 00:25:30,531
MEJNI PREHOD MED ARGENTINO IN ČILOM
459
00:25:31,323 --> 00:25:33,825
Glej, tu sta dve vtičnici. Zato...
460
00:25:34,701 --> 00:25:36,537
Kabla lahko napeljeva skozi okno.
461
00:25:39,498 --> 00:25:42,167
Pa bo vse urejeno. Un momento.
462
00:25:42,918 --> 00:25:43,919
Takole.
463
00:25:46,505 --> 00:25:50,551
Iz Argentine v Čile. Prvo prečkanje meje.
464
00:25:50,634 --> 00:25:52,052
Ugasnil ga bom.
465
00:25:53,053 --> 00:25:54,972
-Lepo vas je videti.
-Kako sta?
466
00:25:55,055 --> 00:25:56,765
-Pa prsti na nogi?
-Si v redu?
467
00:25:56,849 --> 00:25:58,225
Ja. Res sem.
468
00:25:59,393 --> 00:26:01,061
Kul.
469
00:26:01,562 --> 00:26:03,146
Dobro. Pojdimo v Čile.
470
00:26:06,108 --> 00:26:07,109
Imaš potni list?
471
00:26:07,651 --> 00:26:09,653
Je to čilska ali argentinska mačka?
472
00:26:11,113 --> 00:26:14,658
Žigosa mi kartico.
Žigosa Ewana McGregorja.
473
00:26:15,242 --> 00:26:16,702
Hvala, gospod. Hvala.
474
00:26:18,412 --> 00:26:19,830
-Kolikokrat še...
-Štirikrat.
475
00:26:19,913 --> 00:26:21,290
...bomo šli noter in ven? Res?
476
00:26:21,373 --> 00:26:22,708
-Ja.
-Ja.
477
00:26:24,835 --> 00:26:28,130
Še štirikrat bomo vstopili v Čile?
478
00:26:28,213 --> 00:26:29,047
KRAJEVNA PRODUCENTKA
479
00:26:29,131 --> 00:26:30,966
-Nemogoče.
-Ne. V Čile bomo šli...
480
00:26:31,049 --> 00:26:34,136
-Dvakrat.
-Zdaj vstopamo prvič.
481
00:26:34,219 --> 00:26:35,470
Zapuščamo Čile.
482
00:26:35,554 --> 00:26:38,849
Z njim se boste spet srečali na meji,
ko boste šli v Argentino.
483
00:26:38,932 --> 00:26:40,851
-To sem štela.
-Razumem.
484
00:26:40,934 --> 00:26:44,646
Nato bomo šli ven in spet noter.
Ja. Še dva vstopa v Čile.
485
00:26:44,730 --> 00:26:46,732
-In vsakič bomo videli Claudia?
-Še dvakrat.
486
00:26:46,815 --> 00:26:47,900
-Superman...
-Junak.
487
00:26:47,983 --> 00:26:48,817
ORGANIZATOR NA MEJI
488
00:26:48,901 --> 00:26:50,194
...Batman ni dosegljiv,
pokliči Claudia.
489
00:26:50,277 --> 00:26:51,195
Pojdiva, Claudio.
490
00:26:52,237 --> 00:26:55,157
-Vem, zelo dober je.
-Si. Velik.
491
00:26:56,950 --> 00:26:58,493
Ima zelo... Izvoli.
492
00:26:58,577 --> 00:27:01,830
Menda moraš podajati po levi.
493
00:27:02,289 --> 00:27:04,124
Ja. Poglej.
494
00:27:05,501 --> 00:27:07,503
To je iz province Misiones.
495
00:27:07,586 --> 00:27:08,587
Gracias. Ja.
496
00:27:08,670 --> 00:27:12,174
Misiones je na meji z Brazilijo.
497
00:27:12,257 --> 00:27:13,800
Tam pijemo veliko čaja maté.
498
00:27:13,884 --> 00:27:14,885
OBMEJNI STRAŽNIK
499
00:27:14,968 --> 00:27:15,969
En Brazil?
500
00:27:16,053 --> 00:27:18,263
Ja. Veliko matéja.
501
00:27:18,847 --> 00:27:22,935
Vstaviš lističe,
preliješ z vročo vodo in popiješ.
502
00:27:24,895 --> 00:27:26,897
Simbol prijateljstva je.
503
00:27:26,980 --> 00:27:27,856
Gracias.
504
00:27:27,940 --> 00:27:32,819
Ta cesta je makadamska.
505
00:27:32,903 --> 00:27:35,322
Do zdaj smo vozili
po betonskih, asfaltnih...
506
00:27:36,240 --> 00:27:37,115
Ves čas.
507
00:27:37,199 --> 00:27:41,328
Prvič bomo zapeljali na makadam.
508
00:27:41,411 --> 00:27:43,539
Akcija na makadamu.
509
00:27:43,622 --> 00:27:46,792
Vem. Noro, ne? Dobro.
510
00:27:48,502 --> 00:27:50,504
Na makadamu ne smeš
511
00:27:50,587 --> 00:27:52,714
preveč trdno oprijemati ročk.
512
00:27:53,215 --> 00:27:56,176
Lahno jih držiš. Kot da igraš klavir.
513
00:27:56,260 --> 00:27:59,388
Tako, da lahko migaš s prsti.
514
00:27:59,471 --> 00:28:03,016
Motorju moraš dovoliti,
da se premika pod tabo.
515
00:28:03,100 --> 00:28:08,188
Bolj ko trdno držiš, bolj se upira.
Pod tabo se hoče premikati.
516
00:28:08,272 --> 00:28:11,733
Če se ga krčevito prijemlješ, se...
517
00:28:12,943 --> 00:28:15,696
Motor mora premikati tudi tebe.
518
00:28:15,779 --> 00:28:19,074
In gledati moraš čim dlje pred sabo.
519
00:28:23,412 --> 00:28:24,830
PREČKANJE MEJE MED ČILOM IN ARGENTINO
520
00:28:26,456 --> 00:28:28,375
Danes bova videla pingvine.
521
00:28:28,458 --> 00:28:29,710
Tega se zelo veselim.
522
00:28:29,793 --> 00:28:33,297
V divjini jih še nisem videl.
523
00:28:38,677 --> 00:28:41,597
To sem upal,
524
00:28:41,680 --> 00:28:46,059
ko sem razmišljal
o čilski in argentinski Patagoniji
525
00:28:46,143 --> 00:28:49,313
in vseh teh krajih. Čudoviti so.
526
00:28:59,448 --> 00:29:00,449
V škripcih sva.
527
00:29:00,532 --> 00:29:03,493
Gledat greva pingvine.
Do njih je še 65 km.
528
00:29:03,577 --> 00:29:05,454
Po ogledu pingvinov
529
00:29:05,537 --> 00:29:09,082
pa morava prevoziti še dobrih 100 km,
da prideva do trajekta.
530
00:29:09,166 --> 00:29:15,047
Na meji nisva dala polnit
akumulatorja v motorju.
531
00:29:15,130 --> 00:29:17,966
Priklopila se bova na ta sprinter,
532
00:29:18,050 --> 00:29:20,427
medtem ko bova uro ali dve
opazovala pingvine.
533
00:29:20,511 --> 00:29:22,888
Ampak je že štiri popoldne.
534
00:29:22,971 --> 00:29:24,473
Ko bova odšla, bo že šest.
535
00:29:24,556 --> 00:29:27,267
Po sončnem zahodu je tu zelo mrzlo.
536
00:29:27,351 --> 00:29:30,687
Nisva dobro preračunala napajanja.
537
00:29:30,771 --> 00:29:34,233
Ampak pingvini bodo super. To vse odtehta.
538
00:29:34,316 --> 00:29:35,817
Ja.
539
00:29:47,037 --> 00:29:48,914
-Pritrdim sem?
-Tole bomo odklopili.
540
00:29:48,997 --> 00:29:51,875
Vtič bova dala sem,
ker je tu sončni kolektor.
541
00:29:51,959 --> 00:29:55,629
Vsa elektrika je pridobljena
iz sončne energije.
542
00:29:56,046 --> 00:29:58,006
Nato dava vtič sem...
543
00:29:59,299 --> 00:30:03,220
Takole. Držite pesti, da se polni.
544
00:30:03,846 --> 00:30:06,473
Brez tega ne bova prišla do trajekta.
545
00:30:06,557 --> 00:30:08,517
Obtičala bova v tem mrazu.
546
00:30:09,059 --> 00:30:10,561
Ne polni se.
547
00:30:12,312 --> 00:30:14,648
No, no bueno. No bueno.
548
00:30:15,148 --> 00:30:18,777
Mislil sem, da sem izgubil kapo.
To bi bila katastrofa.
549
00:30:19,987 --> 00:30:21,655
Tako lepe slabe frizure pa še ne.
550
00:30:24,366 --> 00:30:27,744
Ja, to je vtičnica. Varovalko meče ven.
551
00:30:27,828 --> 00:30:29,162
Ja.
552
00:30:29,246 --> 00:30:32,124
Ne, varovalka ni delala. Zdaj pa bo.
553
00:30:32,207 --> 00:30:33,834
-Se zdaj polni?
-Ne.
554
00:30:33,917 --> 00:30:35,752
S sončnimi kolektorji ni šlo.
555
00:30:35,836 --> 00:30:39,047
Poskusiva
na Shirlyjini raziskovalni postaji.
556
00:30:39,131 --> 00:30:40,841
To je naš dom.
557
00:30:48,098 --> 00:30:49,391
Lepa sta.
558
00:30:49,474 --> 00:30:50,475
ČUVAJKA
559
00:30:50,559 --> 00:30:53,478
Res lep motor.
560
00:30:53,562 --> 00:30:55,689
-Tih je. Ne povzroča hrupa.
-Ja? Tih je?
561
00:30:55,772 --> 00:30:58,859
-Res?
-In med vožnjo te ne premetava.
562
00:30:58,942 --> 00:31:01,195
Čez deset let bodo vsi vozili take.
563
00:31:01,278 --> 00:31:02,946
-Ja.
-V splošni rabi bodo.
564
00:31:03,030 --> 00:31:05,199
Takrat bodo vsi imeli električna vozila.
565
00:31:05,282 --> 00:31:06,950
-Zdaj pa...
-Ja. Šele začetek je.
566
00:31:07,034 --> 00:31:09,870
Šele začetek, ja. Orjeva ledino.
567
00:31:10,370 --> 00:31:13,207
-Lepo.
-Lepo je, ni res?
568
00:31:13,290 --> 00:31:14,291
Hiška.
569
00:31:15,501 --> 00:31:17,294
-Zmagala je.
-Kje si?
570
00:31:17,377 --> 00:31:18,545
-Tukaj.
-Tukaj?
571
00:31:18,629 --> 00:31:23,926
Se spomniš, ko sva govorila...
O čilskem adapterju.
572
00:31:24,009 --> 00:31:24,843
Ja.
573
00:31:24,927 --> 00:31:29,681
Rekla sva, da ga ne potrebujeva,
ker ga bova dobila v hotelu."
574
00:31:29,765 --> 00:31:30,766
Povej, kdaj.
575
00:31:31,934 --> 00:31:33,352
-V redu.
-Ja?
576
00:31:35,729 --> 00:31:37,981
To! Zdaj pa delaj.
577
00:31:39,358 --> 00:31:42,069
Ewan, akumulatorja
se ne bosta napolnila.
578
00:31:42,152 --> 00:31:44,905
Vse je sončna energija.
579
00:31:44,988 --> 00:31:47,157
Tudi oni so odvisni od akumulatorjev.
580
00:31:47,824 --> 00:31:50,953
Pingüino Rey Natural Reserve
je naravni rezervat
581
00:31:51,036 --> 00:31:54,206
z edino kolonijo kraljevih pingvinov
v Latinski Ameriki.
582
00:31:54,289 --> 00:31:55,624
To je kraljevi pingvin.
583
00:31:55,707 --> 00:31:59,795
Zelo dolgo odraščajo,
zato jih tu vidimo vse leto.
584
00:31:59,878 --> 00:32:00,963
ČUVAJKA
585
00:32:01,046 --> 00:32:03,549
Imajo tu kaj naravnih sovražnikov?
586
00:32:03,632 --> 00:32:08,053
Plenilcev ni veliko,
ker zaliv ni zelo globok.
587
00:32:08,136 --> 00:32:08,971
V redu.
588
00:32:09,054 --> 00:32:10,889
-Vau.
-Poglej jih.
589
00:32:13,976 --> 00:32:14,977
Vau.
590
00:32:20,107 --> 00:32:23,151
Tako se jaz v mrazu počutim na motorju.
591
00:32:23,235 --> 00:32:27,906
Zelo so... Zelo so operjeni.
592
00:32:27,990 --> 00:32:29,700
Tako se jaz počutim na motorju,
593
00:32:29,783 --> 00:32:31,535
ker imam na sebi veliko plasti.
594
00:32:32,619 --> 00:32:36,456
Poglej, kako se je naščeperil
tisti mladič zadaj.
595
00:32:36,540 --> 00:32:38,041
Pravi naščeperjenček.
596
00:32:38,959 --> 00:32:40,169
Torej...
597
00:32:41,879 --> 00:32:42,880
Ja.
598
00:32:43,797 --> 00:32:46,717
Veliko bolj bova morala vse premisliti.
599
00:32:47,176 --> 00:32:49,761
Prišla sva do sem. Samo to je pomembno.
600
00:32:49,845 --> 00:32:51,513
Prima je, če ne prideš do tja.
601
00:32:53,015 --> 00:32:56,226
-Darilce od nas.
-Gracias. Najlepša hvala.
602
00:32:56,310 --> 00:32:58,061
-Malenkost, Ewan.
-Hvala.
603
00:32:58,145 --> 00:32:59,980
Zelo ste prijazni. V žep bom dal.
604
00:33:00,063 --> 00:33:01,315
-Ne pozabite nas.
-Gracias.
605
00:33:01,940 --> 00:33:05,152
Motorja se nista napolnila. V zagati sva.
606
00:33:07,571 --> 00:33:09,698
Čas je zaradi temperature ključen.
607
00:33:09,781 --> 00:33:11,992
-Kam sta se namenila?
-Ostala bi tukaj.
608
00:33:12,075 --> 00:33:13,619
-Ja.
-To bi mi bilo všeč.
609
00:33:13,702 --> 00:33:15,662
Tu je zanimivo.
610
00:33:15,746 --> 00:33:16,955
-Bilo bi super.
-Vendar...
611
00:33:17,039 --> 00:33:19,291
Akumulator se ni niti malo napolnil.
612
00:33:19,374 --> 00:33:21,752
-Trajekt ne vozi vsako uro?
-Ne.
613
00:33:22,711 --> 00:33:24,796
Samo eden je? Kdaj pelje?
614
00:33:24,880 --> 00:33:26,798
Nocoj ob 19. in jutri ob 14. uri.
615
00:33:26,882 --> 00:33:28,675
Mogoče je še kakšen prej.
616
00:33:28,759 --> 00:33:30,177
Aha. Dobro.
617
00:33:30,260 --> 00:33:32,930
Hotel je 16 km stran, a je zaprt.
618
00:33:33,013 --> 00:33:34,389
Na poti sem sem rekel:
619
00:33:34,473 --> 00:33:37,059
"Tam je znak za hotel." Tisti tam.
620
00:33:37,851 --> 00:33:41,355
Nadoknaditi moramo tridnevno
zamudo iz Ushuaie.
621
00:33:41,772 --> 00:33:44,566
Avtomobilske posadke
bodo lovile nocojšnji trajekt.
622
00:33:44,650 --> 00:33:47,611
Če bo po sreči,
bodo motoristi našli vtičnico na poti.
623
00:33:54,451 --> 00:33:57,162
Ob velikem skednju je bil, kajne? Tole?
624
00:33:58,789 --> 00:34:03,252
Upava, da nam bodo odprli hotel
in da bova lahko napolnila akumulatorja.
625
00:34:03,794 --> 00:34:04,795
Ja.
626
00:34:09,091 --> 00:34:13,637
Akumulator na motorju je precej prazen.
In v avtu tudi.
627
00:34:13,719 --> 00:34:16,181
Sprinterju zmanjkuje dizla.
628
00:34:17,349 --> 00:34:19,893
Tudi prenočišč je malo.
629
00:34:19,976 --> 00:34:24,313
Trajekt odpluje čez eno uro.
Res lepa godlja.
630
00:34:25,774 --> 00:34:26,984
Imenitna oprava.
631
00:34:27,067 --> 00:34:28,860
Gracias. Gracias, amigo.
632
00:34:29,862 --> 00:34:31,071
-V redu?
-Ja.
633
00:34:32,614 --> 00:34:34,116
-Odlično.
-Dobro.
634
00:34:34,199 --> 00:34:35,534
Notri vaju čaka Carlos.
635
00:34:35,617 --> 00:34:38,161
-Hvala.
-Carlos.
636
00:34:38,704 --> 00:34:40,371
-Vonj po sveži barvi.
-Prosim.
637
00:34:40,455 --> 00:34:42,583
-Gracias. Sem Ewan.
-Carlos.
638
00:34:42,666 --> 00:34:44,001
Pozdravljen. Charley.
639
00:34:44,083 --> 00:34:46,587
Pozdravljeni. Lepo imate.
640
00:34:46,670 --> 00:34:51,466
Če bomo vozili 80 km/h, ga bomo ujeli.
641
00:34:51,550 --> 00:34:54,553
Če nas bodo hoteli počakati.
642
00:34:54,636 --> 00:34:59,558
Govori z njimi po radiu.
Ampak tudi ta odpoveduje.
643
00:35:00,559 --> 00:35:01,643
Los Angeles je.
644
00:35:01,727 --> 00:35:05,189
Povej mu, da smo zelo hvaležni.
Vem, da hotel ni odprt.
645
00:35:05,272 --> 00:35:07,733
Hvala, ker ste nas sprejeli.
646
00:35:12,571 --> 00:35:15,073
-Dobro. Dve potrebujeva.
-Ena...
647
00:35:15,157 --> 00:35:17,910
Ena tam in ena tam. Gre kabel skozi okno?
648
00:35:18,577 --> 00:35:19,494
V redu.
649
00:35:19,578 --> 00:35:23,707
Ti je uspelo? Charley, poskusi.
650
00:35:23,790 --> 00:35:27,127
-Bolje, če gre noter tole.
-Directo.
651
00:35:27,211 --> 00:35:29,171
Si, directo. Si.
652
00:35:31,048 --> 00:35:32,132
Kako vam je ime?
653
00:35:32,633 --> 00:35:34,510
-Nur. Tami Nur.
-Nur?
654
00:35:34,593 --> 00:35:36,595
-Ja.
-Nur. Gracias, Nur.
655
00:35:38,722 --> 00:35:40,265
To! Polni se.
656
00:35:41,183 --> 00:35:43,435
Ja. V redu. Dobro.
657
00:35:43,519 --> 00:35:45,103
-Naj bo sila s teboj.
-Hvala.
658
00:35:45,187 --> 00:35:46,188
Naj bo sila s teboj.
659
00:35:46,271 --> 00:35:49,983
Prijazno nama je dovolil
prenočiti v hotelu,
660
00:35:50,067 --> 00:35:52,277
ki je trenutno zaprt.
661
00:35:52,361 --> 00:35:55,155
In odprl ga je za nas in...
662
00:35:55,239 --> 00:35:57,658
Priključila sva Charleyjev motor...
663
00:36:00,702 --> 00:36:02,329
In mojega.
664
00:36:03,914 --> 00:36:07,876
Ne vem pa, ali je napajalnik dober.
665
00:36:07,960 --> 00:36:09,795
Zdi se mi, da ne.
666
00:36:20,305 --> 00:36:22,808
Veš, kaj je carski del tega, če si v avtu,
667
00:36:22,891 --> 00:36:26,395
ki se mu bo izpraznil akumulator
v tem delu sveta?
668
00:36:26,812 --> 00:36:28,814
Počutiš se kot raziskovalec.
669
00:36:29,690 --> 00:36:30,524
Ja.
670
00:36:31,400 --> 00:36:33,026
Koliko odstotkov kaže?
671
00:36:34,027 --> 00:36:36,113
-Devet ali deset.
-Nama enega.
672
00:36:36,697 --> 00:36:38,156
Najprej odvlečemo?
673
00:36:38,240 --> 00:36:40,033
Ja, Russ, najprej ti.
674
00:36:40,367 --> 00:36:42,870
Zdi se, da imata Dave in Russ veliko dela,
675
00:36:42,953 --> 00:36:45,038
mi pa smo obtičali v tem zanimivem hotelu.
676
00:36:54,381 --> 00:36:58,260
V tem je težava.
Promoviramo električna vozila.
677
00:36:58,343 --> 00:37:02,973
Ampak početi to zaradi izkušenj,
678
00:37:03,056 --> 00:37:06,351
zaradi pustolovščin... To je vprašanje.
679
00:37:06,435 --> 00:37:08,187
Ne bova prišla od tod.
680
00:37:09,104 --> 00:37:10,314
-Živa.
-Živa.
681
00:37:12,149 --> 00:37:15,152
Vse skupaj spominja
682
00:37:15,944 --> 00:37:17,529
na grozljivko.
683
00:37:20,616 --> 00:37:24,077
Zmanjkalo nam je goriva
in akumulatorji so prazni.
684
00:37:25,579 --> 00:37:26,914
Še 16 km.
685
00:37:26,997 --> 00:37:28,707
Odvlecimo tega, ki je crknil.
686
00:37:28,790 --> 00:37:31,168
Šel bom za vami in če bom umrl,
pridite pome.
687
00:37:31,251 --> 00:37:32,085
Prav.
688
00:37:32,169 --> 00:37:35,464
Pravim le, da sem se na pustolovščino
čez več držav odpravil
689
00:37:35,547 --> 00:37:37,007
brez potovalnega adapterja.
690
00:37:37,090 --> 00:37:42,304
Več let govorim o električnem napajanju,
adapterja pa nisem vzel.
691
00:37:42,387 --> 00:37:43,639
Kakšen bedak!
692
00:37:43,722 --> 00:37:48,894
Ewan in Charley imata trenutno
le en čilski adapter.
693
00:37:48,977 --> 00:37:49,978
No, učimo se.
694
00:37:50,062 --> 00:37:53,440
S pogonom na elektriko tvegamo.
695
00:37:53,524 --> 00:37:56,735
Akumulatorji so se nam izpraznili
sredi ničesar.
696
00:37:57,486 --> 00:37:59,488
Če lahko tole spravimo do fantov,
697
00:37:59,571 --> 00:38:01,949
bosta lahko napolnila motorja za jutri.
698
00:38:04,201 --> 00:38:05,994
-Mrzlo je, ne?
-Ja.
699
00:38:06,078 --> 00:38:11,041
Zelo mrzlo.
Neverjetno, kakšen strupen mraz je tu.
700
00:38:11,583 --> 00:38:13,168
Malce mrzlo.
701
00:38:13,502 --> 00:38:14,753
Ja, prava ledenica.
702
00:38:15,087 --> 00:38:17,005
Mirno morate dihati.
703
00:38:21,468 --> 00:38:23,053
Tu smo odstranili led.
704
00:38:23,846 --> 00:38:26,098
Veliko zapletenejše je, kot smo mislili.
705
00:38:26,181 --> 00:38:28,308
Fantje so obtičali na mrazu.
706
00:38:28,392 --> 00:38:30,269
Tudi mi nimamo sreče.
707
00:38:31,228 --> 00:38:32,479
Iz Chicaga sem.
708
00:38:33,647 --> 00:38:36,358
Ne bi me smelo zebsti,
ampak je res mrzlo.
709
00:38:41,154 --> 00:38:44,658
Res nismo mislili, da bomo morali
vleko poklicati že prvi dan.
710
00:38:50,080 --> 00:38:51,248
V redu.
711
00:38:54,793 --> 00:38:56,879
Zanimivo. Noče ven.
712
00:38:58,755 --> 00:39:01,341
-Ne, spet je ugasnil.
-Kako gre?
713
00:39:04,469 --> 00:39:06,513
Poskušamo razumeti omejitev vozil.
714
00:39:06,597 --> 00:39:08,223
Obremenili smo ju.
715
00:39:08,307 --> 00:39:12,144
Nič čudnega, da dihamo na škrge.
716
00:39:12,227 --> 00:39:16,523
Od cilja pa smo oddaljeni še 18 km.
717
00:39:16,607 --> 00:39:18,192
Cesta se bo rahlo vzpela.
718
00:39:23,030 --> 00:39:25,282
Ta gre sem. Prinesel bom drugega.
719
00:39:25,365 --> 00:39:27,701
Če imate... Če imate kalorifer...
720
00:39:28,452 --> 00:39:30,871
Usmerite ga v rezervoar.
721
00:39:30,954 --> 00:39:34,041
Mraz lahko povzroči zgago.
722
00:39:34,124 --> 00:39:34,958
V redu.
723
00:39:35,042 --> 00:39:38,003
Misliš, da se ne napaja zaradi mraza?
724
00:39:41,215 --> 00:39:43,759
Nikoli ne reci nikoli. Ja, bova.
725
00:39:44,259 --> 00:39:46,595
Pripravljeni? Sta dva... Ne.
726
00:39:47,513 --> 00:39:49,056
Pa ta preproga?
727
00:39:49,139 --> 00:39:51,308
-Ja, preproge povlečejo dol, ne?
-Res?
728
00:39:51,391 --> 00:39:52,851
Ja. Vsaj mislim.
729
00:39:52,935 --> 00:39:55,145
Lahko dava njegov motor na to preprogo?
730
00:39:55,229 --> 00:39:56,605
Lahko.
731
00:39:56,688 --> 00:39:58,815
-Zame je zelo visoko.
-Ja.
732
00:40:01,318 --> 00:40:03,237
-Dve, tri.
-Ja.
733
00:40:03,320 --> 00:40:05,155
V redu.
734
00:40:05,239 --> 00:40:08,200
-Notri si.
-V redu.
735
00:40:08,283 --> 00:40:09,117
Dobro.
736
00:40:12,746 --> 00:40:15,874
Ja. Spravila sva ga noter.
737
00:40:17,709 --> 00:40:19,753
-Odlično.
-Bravo.
738
00:40:20,546 --> 00:40:23,465
Ni popolnoma zamrznila. Ampak skoraj.
739
00:40:23,549 --> 00:40:25,050
Kava tudi?
740
00:40:29,513 --> 00:40:30,722
No, ja.
741
00:40:31,974 --> 00:40:37,479
Naprej ne gre. Toliko o mojem optimizmu.
742
00:40:38,355 --> 00:40:41,191
-Bom sporočil.
-Ja, Bryan, ustavil sem se.
743
00:40:41,275 --> 00:40:42,943
Zmanjkalo mi je elektrike.
744
00:40:44,027 --> 00:40:45,445
Naj z nečim
745
00:40:45,529 --> 00:40:49,867
podloživa, da odtajani led
ne bo uničil poda?
746
00:40:49,950 --> 00:40:51,326
Ali so preproge dovolj?
747
00:40:51,869 --> 00:40:54,371
Priklopiva ga v drugo vtičnico.
748
00:40:54,454 --> 00:40:56,915
Oba sta se začela napajati.
749
00:40:57,541 --> 00:41:00,002
-Mejdun, segrevata se.
-Glej, se že tajata.
750
00:41:00,085 --> 00:41:01,628
Se že segreva. Noro.
751
00:41:01,712 --> 00:41:03,547
Daj. Moj je na 28 %.
752
00:41:03,630 --> 00:41:07,384
Če deluje, ju lahko polniva iz hiše,
753
00:41:07,467 --> 00:41:09,720
medtem ko hiša spi.
754
00:41:09,803 --> 00:41:10,637
-Ja.
-Vso noč.
755
00:41:10,721 --> 00:41:12,431
Ko ju bova zjutraj odpeljala ven,
756
00:41:12,514 --> 00:41:13,807
-bo akumulator bolj poln.
-Ja.
757
00:41:14,600 --> 00:41:17,811
Akumulatorja nisem hotel
povsem izprazniti. A sem ga.
758
00:41:17,895 --> 00:41:19,396
In...
759
00:41:19,479 --> 00:41:22,774
Odnose oblikuje ravnanje
v težkih trenutkih,
760
00:41:22,858 --> 00:41:24,693
ne v dobrih časih.
761
00:41:25,444 --> 00:41:28,322
Ewan in Charley morda
ne bosta mogla napolniti motorja.
762
00:41:28,405 --> 00:41:31,700
Nevarno mrzlo je in avtomobili so crknili.
763
00:41:32,492 --> 00:41:33,827
Zato...
764
00:41:34,870 --> 00:41:38,415
Zdaj vemo,
da strupen mraz povzroča težave.
765
00:41:38,498 --> 00:41:41,585
Ko je zelo mrzlo,
se akumulator noče polniti.
766
00:41:41,668 --> 00:41:45,172
In če iz ene napeljave vse iztakneš...
767
00:41:45,255 --> 00:41:48,425
Zato uporablja dva kabla in dva tokokroga.
768
00:41:48,509 --> 00:41:50,093
Ampak kako to veš?
769
00:41:50,177 --> 00:41:52,471
Kako preizkusiš tokokrog? Kako...
770
00:41:52,554 --> 00:41:55,098
No, enega bi polnil tukaj,
771
00:41:55,182 --> 00:41:58,519
drugega pa v kuhinji.
772
00:41:58,602 --> 00:41:59,853
Mogoče...
773
00:42:02,564 --> 00:42:04,566
-Elektrike je zmanjkalo.
-Sranje.
774
00:42:59,496 --> 00:43:01,498
Prevedla Polona Mertelj