1
00:00:40,415 --> 00:00:43,877
Θα οδηγήσουμε 21.000 χιλιόμετρα
διασχίζοντας 13 χώρες.
2
00:00:44,461 --> 00:00:49,049
Από την Ουσουάια, θα πάμε στη Αργεντινή,
ξανά στη Χιλή, στην έρημο Ατακάμα,
3
00:00:49,132 --> 00:00:52,386
θα κατευθυνθούμε προς τη Λα Πας
προτού διασχίσουμε τη λίμνη Τιτικάκα,
4
00:00:52,469 --> 00:00:56,265
θα συνεχίσουμε κατά μήκος των Άνδεων
προς Κολομβία, θα περάσουμε στον Παναμά,
5
00:00:56,348 --> 00:01:01,019
και μέσα από Κεντρική Αμερική και Μεξικό,
θα φτάσουμε στο Λος Άντζελες σε 100 μέρες.
6
00:01:01,562 --> 00:01:02,646
ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ - ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
7
00:01:02,729 --> 00:01:04,480
Θα δώσουμε κάμερες στα παιδιά.
8
00:01:04,565 --> 00:01:08,026
Θα έχουν επίσης κάμερες με μικρόφωνα
στα κράνη τους,
9
00:01:08,110 --> 00:01:09,736
για να μαγνητοσκοπούν καθώς οδηγούν.
10
00:01:09,820 --> 00:01:13,240
Δρόμος είναι; Θεέ μου!
11
00:01:13,323 --> 00:01:14,366
ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ - ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
12
00:01:14,449 --> 00:01:17,077
Ο Κλαούντιο, ο κάμεραμαν,
θα είναι σε μια τρίτη μηχανή.
13
00:01:17,160 --> 00:01:20,289
Ο Ρας κι εγώ θα είμαστε
σε δύο ηλεκτρικά ημιφορτηγά
14
00:01:20,372 --> 00:01:21,957
με τον Τζίμι, έναν άλλον κάμεραμαν,
15
00:01:22,040 --> 00:01:25,752
τον Άνθονι και τον Τέιλορ,
που θα μας υποστηρίξουν οργανωτικά.
16
00:01:25,836 --> 00:01:27,504
Θα μαγνητοσκοπούμε τα παιδιά
17
00:01:27,588 --> 00:01:29,131
και θα συναντιόμαστε στα σύνορα.
18
00:01:29,214 --> 00:01:32,176
Στη διαδρομή,
οι μοτοσικλέτες θα είναι μόνες τους.
19
00:01:38,640 --> 00:01:41,393
-Δεν φαίνεται να έχει ζέστη.
-Καθόλου ζέστη.
20
00:01:41,476 --> 00:01:42,477
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΗΝ ΟΥΣΟΥΑΪΑ
21
00:01:42,561 --> 00:01:43,520
Πάνε για σνόουμπορντ.
22
00:01:43,604 --> 00:01:47,524
Καθώς ερχόμασταν,
το χιόνι ήταν μέχρι τη μέση των βουνών.
23
00:01:47,608 --> 00:01:49,610
Οι δρόμοι είναι κάτω στις κοιλάδες.
24
00:01:49,693 --> 00:01:52,029
Μάλλον το χιόνι καλύπτει το πολύ...
25
00:01:52,112 --> 00:01:53,947
-Ναι.
-το άνω ένα τρίτο των βουνών.
26
00:01:54,031 --> 00:01:56,408
Ναι. Έχει χιόνι έξω.
27
00:01:56,950 --> 00:01:58,243
Ή είναι λευκό μπετόν;
28
00:01:58,327 --> 00:01:59,411
Είναι λευκό μπετόν.
29
00:01:59,494 --> 00:02:01,330
-Ναι, μη...
-Εντάξει, δεν είμαι παλαβός.
30
00:02:01,413 --> 00:02:04,666
Δεν πανικοβάλλομαι. Είμαι ήρεμος.
31
00:02:04,750 --> 00:02:08,544
Πιο δύσκολα πας το καρότσι στο αμάξι,
παρά τη μηχανή στο Λος Άντζελες.
32
00:02:08,628 --> 00:02:12,132
-Κοίτα. Ένα Rivian. Αθόρυβο.
-Είναι πολύ αθόρυβο. Ωραία.
33
00:02:12,216 --> 00:02:14,134
Είναι θαύμα που ήρθαν τα αμάξια,
34
00:02:14,218 --> 00:02:16,470
αν σκεφτείς
ότι συναρμολογήθηκαν πριν μία εβδομάδα.
35
00:02:16,553 --> 00:02:18,222
Πώς πάει; Πώς ήταν η πτήση;
36
00:02:18,305 --> 00:02:20,265
-Καλά, φίλε. Τι κάνεις;
-Μια χαρά.
37
00:02:20,766 --> 00:02:23,143
Θεέ μου. Πολλή τεχνολογία εδώ μέσα.
38
00:02:23,227 --> 00:02:26,480
Ήταν τέλειο που είδα τα Rivian
και που μπήκα σ' αυτά.
39
00:02:26,563 --> 00:02:29,566
Χάρηκα που είδα πόσο ενθουσιασμένος
ήταν ο Ντέιβιντ με τα αμάξια.
40
00:02:29,650 --> 00:02:32,611
Ήταν απίθανα τα παιδιά
που ολοκλήρωσαν τα αμάξια
41
00:02:32,694 --> 00:02:34,196
τόσο γρήγορα για εμάς!
42
00:02:34,279 --> 00:02:36,698
Κανείς άλλος δεν τα έχει οδηγήσει.
43
00:02:36,782 --> 00:02:38,450
Είναι πρωτότυπο μοντέλο.
44
00:02:38,534 --> 00:02:43,038
Η Rivian έφτιαξε τα ηλεκτρικά φορτηγάκια
ειδικά για αυτό το ταξίδι.
45
00:02:43,121 --> 00:02:44,331
Μ' εσένα θα πάμε, Ντέιβ;
46
00:02:44,414 --> 00:02:46,542
Δεν θέλει βίντεο,
επειδή είναι η πρώτη του φορά.
47
00:02:46,625 --> 00:02:48,794
Ξεκινάει αμέσως ή να πατήσω φρένο;
48
00:02:48,877 --> 00:02:50,462
-Πάτα φρένο.
-Όλες οι κάμερες μαζί.
49
00:02:50,546 --> 00:02:51,505
Φρένο, λοιπόν.
50
00:02:51,588 --> 00:02:54,341
-Πες. Τι σκέφτεσαι;
-Χάνω την παρθενιά μου στο Rivian.
51
00:02:54,842 --> 00:02:55,843
Το πιστεύεις;
52
00:02:55,926 --> 00:02:58,095
Τι έλεγες, Μπους; Είναι η αλήθεια.
53
00:02:58,178 --> 00:02:59,513
Αυτό είναι...
54
00:02:59,596 --> 00:03:00,430
ΜΠΟΥΣΑΝ
RIVIAN
55
00:03:00,514 --> 00:03:05,018
το πρώτο αμάξι της Rivian.
Ο αριθμός πλαισίου του είναι 000001.
56
00:03:05,102 --> 00:03:09,439
Χαίρομαι που είμαι
μέσα σε ένα Rivian που κατασκεύασα...
57
00:03:10,816 --> 00:03:12,276
πριν από τέσσερις μέρες.
58
00:03:12,359 --> 00:03:15,070
-Στάση, όπισθεν, νεκρό, κίνηση.
-Τι είναι αυτό;
59
00:03:15,153 --> 00:03:16,029
Εδώ είμαστε!
60
00:03:17,531 --> 00:03:19,199
Θα ζεστάνω τα λάστιχα.
61
00:03:19,283 --> 00:03:20,868
-Ποιος κορνάρει;
-Εσύ ήσουν;
62
00:03:20,951 --> 00:03:22,578
-Όχι.
-Ναι, εσύ ήσουν.
63
00:03:22,661 --> 00:03:24,204
-Ναι.
-Δεν ακούμπησα την κόρνα.
64
00:03:24,288 --> 00:03:27,332
Η κόρνα είναι στο δεξί σου γόνατο.
Οπότε...
65
00:03:29,251 --> 00:03:30,919
-Εδώ.
-Η κόρνα είναι στο γόνατο;
66
00:03:31,003 --> 00:03:32,129
Ναι.
67
00:03:32,212 --> 00:03:33,422
Τέλειο.
68
00:03:44,099 --> 00:03:45,100
ΟΥΣΟΥΑΪΑ
ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ
69
00:03:45,184 --> 00:03:47,227
Δεν θέλαμε αυτό το πυκνό χιόνι.
70
00:03:52,482 --> 00:03:54,484
Φτάσαμε στο τέλος του χειμώνα,
71
00:03:54,568 --> 00:03:56,195
και χιόνισε ξανά.
72
00:03:56,278 --> 00:03:57,529
Φίλε, είναι πάγος.
73
00:04:02,075 --> 00:04:03,744
Είμαστε σε αδιέξοδο.
74
00:04:03,827 --> 00:04:07,873
Δεν ξέρουμε καν αν είναι αρκετά ασφαλές
να οδηγήσουμε τις μηχανές.
75
00:04:07,956 --> 00:04:12,127
Ο Μαξ, ο τοπικός παραγωγός μας,
αγχώνεται για το ξεκίνημα του ταξιδιού.
76
00:04:12,211 --> 00:04:14,505
Υποθέτω ότι δεν ξέρουν καν...
77
00:04:14,588 --> 00:04:15,589
ΜΑΞ
ΤΟΠΙΚΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
78
00:04:15,672 --> 00:04:18,841
τι θα αντιμετωπίσουν στον δρόμο,
κυρίως με τον κόντρα άνεμο.
79
00:04:18,926 --> 00:04:23,388
Ακούμε πολλές ιστορίες με αμάξια
που αναποδογυρίζουν από τον αέρα.
80
00:04:23,472 --> 00:04:28,227
Ίσως να μην έχουν καταλάβει ότι ο άνεμος
μπορεί να είναι κόντρα συνεχώς.
81
00:04:28,310 --> 00:04:32,064
Οπότε, η συμπεριφορά των μηχανών,
συν, δεν ξέρω,
82
00:04:32,147 --> 00:04:36,944
το είδος των δρόμων, ο πάγος,
το χιόνι, το κρύο, το υψόμετρο,
83
00:04:37,027 --> 00:04:39,321
μπορούν να αλλάξουν το παιχνίδι, σωστά;
84
00:04:39,404 --> 00:04:40,239
Ναι.
85
00:04:40,781 --> 00:04:43,283
-Ο μπαμπάς μου χθες.
-Τι είπε;
86
00:04:43,367 --> 00:04:44,618
"Μπορούσες να δεις...
87
00:04:44,701 --> 00:04:47,287
Μπορούσες να δεις τον καιρό
προτού πας εκεί κάτω".
88
00:04:47,371 --> 00:04:48,956
-Μα το κάναμε!
-Άρχισα τα ψέματα.
89
00:04:49,039 --> 00:04:52,334
Είπα "Ναι, κοιτάξαμε. Είναι άνοιξη εδώ.
90
00:04:52,417 --> 00:04:55,254
Μια χιονοθύελλα ήταν". Απλώς είπα ψέματα.
91
00:04:55,337 --> 00:04:58,465
Γιατί σκεφτόμουν
"Έχει δίκιο. Έπρεπε να δούμε τον καιρό".
92
00:05:04,012 --> 00:05:07,766
Πολλοί κάνουν αυτό το ταξίδι
από τον βορρά στον νότο καταλήγοντας εδώ.
93
00:05:07,850 --> 00:05:10,227
Και μιλούν γι' αυτήν την παράξενη πόλη,
94
00:05:10,310 --> 00:05:13,188
ότι φτάνουν εδώ στο τέλος του ταξιδιού.
95
00:05:13,272 --> 00:05:15,899
Περπατάς εδώ.
Είναι ένα αλλόκοτο μέρος. Ωραίο, όμως.
96
00:05:15,983 --> 00:05:18,694
Δεν έρχεσαι εδώ τυχαία.
97
00:05:18,777 --> 00:05:21,822
Καταλαβαίνεις;
Δεν περνάς τυχαία από την Ουσουάια.
98
00:05:21,905 --> 00:05:25,242
Έχει μια παράξενη κι ενδιαφέρουσα αύρα,
που μ' αρέσει πολύ.
99
00:05:28,412 --> 00:05:30,289
Ανυπομονούμε να δούμε τις μηχανές.
100
00:05:30,372 --> 00:05:33,584
Όπως και τα Rivian, έφτασαν εδώ
από χιλιάδες χιλιόμετρα μακριά.
101
00:05:35,377 --> 00:05:36,545
Ντος, τρες.
102
00:05:37,838 --> 00:05:39,214
Ωραία, τέλειες.
103
00:05:39,840 --> 00:05:42,384
Να 'μαστε, στη Νότια Αμερική. Απίστευτο.
104
00:05:42,467 --> 00:05:44,178
Ευχαριστούμε για την προσπάθεια.
105
00:05:44,261 --> 00:05:46,096
-Ήταν μεγάλο ταξίδι.
-Μεγάλο ταξίδι.
106
00:05:46,180 --> 00:05:47,181
ΡΕΪΤΣΕΛ
HARLEY DAVIDSON
107
00:05:47,264 --> 00:05:48,390
Έφυγαν από Μιλγουόκι...
108
00:05:49,141 --> 00:05:51,310
-την προηγούμενη Τετάρτη.
-Ουάου.
109
00:05:51,393 --> 00:05:53,520
Θεέ μου! Φοβερό, έτσι;
110
00:05:53,604 --> 00:05:55,564
Είναι ωραίο να δουλεύεις πάνω σε κάτι.
111
00:05:56,106 --> 00:05:57,316
Νομίζω ότι είναι μια χαρά.
112
00:05:57,399 --> 00:06:00,444
Είμαστε στην Ουσουάια. Ναι. Πρώτη φορά.
113
00:06:00,527 --> 00:06:03,530
Μου πήρε τρεις εβδομάδες
να πω σωστά το "Ουσουάια".
114
00:06:09,077 --> 00:06:10,454
-Βάλε το άλλο.
-Έτσι.
115
00:06:13,832 --> 00:06:15,209
Ωραία.
116
00:06:15,292 --> 00:06:17,336
-Ζωντάνεψε.
-Εντάξει.
117
00:06:18,754 --> 00:06:20,172
Πρόσεχε το χρώμα.
118
00:06:24,259 --> 00:06:25,260
Εντάξει.
119
00:06:25,802 --> 00:06:28,222
Φαίνεται τόσο εύκολο στην τηλεόραση, έτσι;
120
00:06:28,305 --> 00:06:31,683
Αν το δοκιμάζετε στο σπίτι,
θα σας πρότεινα...
121
00:06:32,684 --> 00:06:37,231
να φύγετε, να πιείτε ένα τσάι
και να την πλησιάσετε στα κρυφά...
122
00:06:39,274 --> 00:06:41,985
όταν δεν το περιμένει
και τότε να κάνετε τη συναρμολόγηση.
123
00:06:42,069 --> 00:06:45,489
Αν η μηχανή δεν ξέρει ότι έρχεστε,
το κομμάτι θα μπει πιο εύκολα.
124
00:06:45,572 --> 00:06:47,574
-Οπότε, έβγαλα αυτά.
-Πρέπει να τα βγάλεις.
125
00:06:47,658 --> 00:06:48,492
ΡΑΪΑΝ
HARLEY-DAVIDSON
126
00:06:48,575 --> 00:06:50,202
-Ήταν για τη μεταφορά.
-Γι' αυτό...
127
00:06:50,285 --> 00:06:51,370
-Ναι.
-Γι' αυτό.
128
00:06:51,453 --> 00:06:53,872
Σκεφτόμουν "Τόσο βλάκας είμαι;"
129
00:06:54,581 --> 00:06:57,125
Κανείς δεν απάντησε. Όχι, πολλή ησυχία.
130
00:06:57,918 --> 00:07:01,797
Το τελευταίας τεχνολογίας Sprinter
μεταφέρει κινηματογραφικό εξοπλισμό.
131
00:07:01,880 --> 00:07:03,799
-Είναι τέλειο, φίλε.
-Είναι καταπληκτικό.
132
00:07:03,882 --> 00:07:08,387
Κοίτα τα ηλιακά πάνελ να βγαίνουν.
Θεέ μου. Καταπληκτικό.
133
00:07:08,804 --> 00:07:10,222
Θα βάλω το καμπανάκι μου.
134
00:07:10,305 --> 00:07:12,516
Είναι το καμπανάκι-γούρι που μας έδωσε
135
00:07:12,599 --> 00:07:16,061
ο επικεφαλής σχεδιασμού
της Harley-Davidson στο Μιλγουόκι.
136
00:07:16,144 --> 00:07:18,730
Απομακρύνει
τους δαίμονες του δρόμου, ξέρεις.
137
00:07:18,814 --> 00:07:22,276
Τους κακούς δαίμονες του δρόμου.
Θέλω να το βάλω εδώ κάτω.
138
00:07:22,359 --> 00:07:25,946
-Ας βάλουμε ένα στοίχημα.
-Τι; Ποιος θα το σπάσει;
139
00:07:26,029 --> 00:07:30,576
Μετά από πόσες μέρες οδήγησης
θα κρέμεται το φλας;
140
00:07:30,659 --> 00:07:32,995
Σε πόσο καιρό θα σπάσω το φλας;
141
00:07:33,078 --> 00:07:34,872
-Τι λες;
-Θα πω...
142
00:07:36,874 --> 00:07:38,083
σε μία ώρα.
143
00:07:40,043 --> 00:07:41,795
-Είναι ωραία.
-Τα έβλεπα μια ζωή
144
00:07:41,879 --> 00:07:43,172
σε μεταφορείς στο Λονδίνο.
145
00:07:43,255 --> 00:07:45,382
Άκου να σου πω.
Με τέτοιο χιόνι έξω...
146
00:07:45,465 --> 00:07:48,051
Θα είμαι ευγνώμων. Δική μου ιδέα ήταν.
147
00:07:48,135 --> 00:07:49,178
Εγώ...
148
00:07:49,970 --> 00:07:51,972
Απλώς θέλω να γραφτεί στα πρακτικά.
149
00:07:53,140 --> 00:07:55,100
Κάθε μέρα που τα χέρια σου θα είναι ζεστά,
150
00:07:55,184 --> 00:07:57,227
-θα λες "Γιούαν".
-Σ' αγαπάω, Γιούαν.
151
00:07:57,311 --> 00:07:59,062
"Ευχαριστώ για τη ζεστή ιδέα".
152
00:07:59,146 --> 00:08:01,064
-Ευχαριστώ.
-Τέλειες οι μηχανές.
153
00:08:01,148 --> 00:08:05,152
Θα το γιορτάσουμε με ένα γνωστό,
αργεντίνικο γεύμα, το ασάντο.
154
00:08:10,157 --> 00:08:12,451
-Ορίστε.
-Θεέ μου.
155
00:08:13,035 --> 00:08:13,869
Ορίστε.
156
00:08:13,952 --> 00:08:16,955
Να το αρνάκι,
ένα κομμάτι από κάθε μέρος του ζώου.
157
00:08:17,039 --> 00:08:20,709
-Εντάξει. Ξεκινάω, Τσάρλι.
-Ξεκίνα.
158
00:08:25,547 --> 00:08:27,549
Λιώνει στο στόμα.
159
00:08:27,633 --> 00:08:31,261
Κάποιες παραδοσιακές σάλτσες.
Η πράσινη είναι τσιμιτσούρι.
160
00:08:31,345 --> 00:08:32,179
-Εντάξει.
-Ακριβώς. Ναι.
161
00:08:32,261 --> 00:08:34,097
Οι άλλες έχουν κρεμμύδια και πιπέρια.
162
00:08:34,181 --> 00:08:35,015
Καλή όρεξη.
163
00:08:35,097 --> 00:08:36,099
Είπε τσίλι;
164
00:08:36,183 --> 00:08:40,312
-Τσίμι τσούρι.
-Τσούρι τσίλι. Τσίμι τσούρι.
165
00:08:40,395 --> 00:08:43,398
Σας είπε ο Τσάρλι ότι βγήκε δεύτερος
στο Celebrity Master Chef;
166
00:08:43,482 --> 00:08:45,734
-Ναι.
-Κι ότι έτρεξε στο Ράλι Ντακάρ.
167
00:08:45,817 --> 00:08:46,944
Ναι, πράγματι.
168
00:08:48,195 --> 00:08:50,322
Θα μιλήσουμε στη Ρέιτσελ για τη φόρτιση.
169
00:08:50,405 --> 00:08:53,951
Οι μηχανές θέλουν φόρτιση επιπέδου ένα,
τη βασική φόρτιση μιας οικιακής πρίζας,
170
00:08:54,034 --> 00:08:55,327
για να βγάλουν το ταξίδι.
171
00:08:55,410 --> 00:08:57,496
Θεέ μου, πάλι χιονίζει. Τέλεια.
172
00:09:02,668 --> 00:09:04,962
"Σαλόν ντε Εβέντος".
Ό,τι πρέπει για μας, έτσι;
173
00:09:05,045 --> 00:09:06,046
Ναι, ό,τι πρέπει.
174
00:09:08,090 --> 00:09:11,677
Λοιπόν, οι μηχανές έχουν πολλαπλά φις.
175
00:09:11,760 --> 00:09:16,640
Ανάβεις αυτό. Εκεί είναι ο φορτιστής.
Οπότε, πάει στο επίπεδο τρία.
176
00:09:16,723 --> 00:09:19,309
Έχουμε δύο τέτοια, ένα για κάθε μηχανή.
177
00:09:19,393 --> 00:09:20,853
Αλλά όταν δεν έχουμε...
178
00:09:20,936 --> 00:09:23,355
Όταν δεν είμαστε μαζί σας
και δεν έχουμε κουτί.
179
00:09:23,438 --> 00:09:24,731
Αυτό θα το πάρετε εσείς.
180
00:09:24,815 --> 00:09:27,442
Δεν γίνεται να το σέρνουμε
μέχρι το Λος Άντζελες.
181
00:09:27,526 --> 00:09:30,320
Είναι αδύνατον
να το βάλουμε πίσω στη μηχανή.
182
00:09:30,404 --> 00:09:34,908
Για μας, για να είμαστε ειλικρινείς,
αν δεν μπορούμε...
183
00:09:34,992 --> 00:09:40,455
Αν δεν έχουμε επίπεδο ένα,
τότε οι μηχανές δεν κάνουν για το ταξίδι.
184
00:09:43,709 --> 00:09:50,132
Ξέρεις, ερχόμασταν εδώ με το ταξί,
γελούσαμε, διασκεδάζαμε
185
00:09:50,215 --> 00:09:51,967
και περνούσαμε ένα όμορφο απόγευμα.
186
00:09:52,050 --> 00:09:55,345
Θα δοκιμάζαμε τις μηχανές
σήμερα το απόγευμα.
187
00:09:55,429 --> 00:09:57,931
Όμως, ξέρεις, ήταν...
Είχαν άλλα πράγματα...
188
00:09:58,015 --> 00:10:01,518
Χρειάζονταν να γίνουν κάποια πράγματα,
να ολοκληρωθούν.
189
00:10:01,602 --> 00:10:03,187
Οπότε, ήρθαμε εδώ.
190
00:10:03,270 --> 00:10:06,315
Και κλασικά, ξέρεις...
191
00:10:07,482 --> 00:10:11,612
ας μην ανησυχήσουμε κανέναν,
ας μην πούμε τίποτα σε κανέναν.
192
00:10:11,695 --> 00:10:16,033
Η ιδέα να επιλέξουμε ηλεκτρικές μηχανές
ήταν δύσκολη για εμάς.
193
00:10:16,116 --> 00:10:19,578
Θέλαμε να διαφυλάξουμε
την εμπειρία του ταξιδιού,
194
00:10:19,661 --> 00:10:23,040
να μην ασχολούμαστε
μόνο με τη φόρτιση μηχανών κι αμαξιών.
195
00:10:23,123 --> 00:10:26,502
Όμως, αποφασίσαμε να το κάνουμε,
επειδή σκεφτήκαμε ότι έχουμε επιλογές...
196
00:10:26,585 --> 00:10:31,006
Ναι, ξέραμε ότι θα φορτίζαμε
κυρίως σε σπίτια ανθρώπων
197
00:10:31,089 --> 00:10:35,385
ή σε καφετέριες,
θα τη βάζαμε σε μια πρίζα στον τοίχο.
198
00:10:35,469 --> 00:10:37,554
Κυρίως έτσι θα φορτίζαμε
199
00:10:37,638 --> 00:10:41,642
με τη δυνατότητα για γρήγορη φόρτιση
από τους φορτιστές επιπέδου δύο πότε πότε.
200
00:10:41,725 --> 00:10:44,520
Όμως,
αν το επίπεδο ένα δεν λειτουργήσει...
201
00:10:46,104 --> 00:10:49,525
με αυτές τις μηχανές,
δεν γίνεται να ταξιδέψουμε.
202
00:10:49,608 --> 00:10:54,821
Σήμερα επικράτησε λίγη τρέλα,
επειδή, ξέρεις,
203
00:10:54,905 --> 00:10:57,449
η Harley δεν θέλει να πει,
και καταλαβαίνω το γιατί...
204
00:10:57,533 --> 00:10:59,409
Δεν έχουν κάνει κατάλληλες δοκιμές.
205
00:10:59,493 --> 00:11:04,581
Δεν θέλουν να πουν ότι η φόρτιση
επιπέδου ένα είναι 100% αξιόπιστη.
206
00:11:05,207 --> 00:11:06,041
Είναι πολύ νωρίς.
207
00:11:06,124 --> 00:11:08,043
Δεν έχουν αρχίσει να πουλούν τις μηχανές.
208
00:11:08,585 --> 00:11:11,588
Οπότε, ξέρω, δηλαδή...
209
00:11:11,672 --> 00:11:15,217
Ξέρω ότι ο Τσάρλι κι ο Γιούαν...
Ανησυχούν, όπως και να 'χει.
210
00:11:15,300 --> 00:11:18,846
Ακόμα κι αν ταξίδευαν
με βενζινοκίνητες μηχανές,
211
00:11:18,929 --> 00:11:22,057
θα ανησυχούσαν,
λόγω της φύσης ενός τέτοιου ταξιδιού.
212
00:11:22,140 --> 00:11:25,727
Όμως, υπάρχουν πολλές μεταβλητές εδώ.
Όλα είναι πρωτότυπα.
213
00:11:25,811 --> 00:11:27,771
Η ομάδα προσπαθεί να τα συνδυάσει όλα,
214
00:11:27,855 --> 00:11:29,940
αλλά ίσως είναι νωρίς για να τα καταφέρει.
215
00:11:30,524 --> 00:11:31,358
ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ
ΚΑΜΕΡΑ
216
00:11:31,441 --> 00:11:32,609
Δεν μπορώ να κοιμηθώ.
217
00:11:34,236 --> 00:11:37,531
Έχω πολλές δεύτερες σκέψεις.
218
00:11:37,614 --> 00:11:41,451
Ίσως να έπρεπε να έχουμε επιλέξει
συμβατικές μηχανές.
219
00:11:41,535 --> 00:11:47,332
Θα ήταν μεγάλη απογοήτευση
να μη χρησιμοποιήσουμε τις ηλεκτρικές.
220
00:11:52,379 --> 00:11:55,132
Είναι 3:22 π.μ.
Ακόμα δεν μπορώ να κοιμηθώ.
221
00:11:55,799 --> 00:11:58,719
Ο άλλος στο δίπλα δωμάτιο ροχαλίζει σαν...
Ακούστε.
222
00:12:00,470 --> 00:12:01,722
Τον ακούτε.
223
00:12:03,807 --> 00:12:04,850
Μέσα στη νύχτα
224
00:12:04,933 --> 00:12:07,352
στριφογυρίζουν όλα στο μυαλό σου, σωστά;
225
00:12:07,436 --> 00:12:08,645
Στριφογυρίζουν.
226
00:12:08,729 --> 00:12:11,273
Κι αν δεν λειτουργήσουν οι μηχανές;
Αν δεν φορτίζονται;
227
00:12:11,356 --> 00:12:15,068
Κι αν χιονίσει αύριο;
Θέλω απλώς να κοιμηθώ.
228
00:12:21,617 --> 00:12:23,452
Ίσως έχουμε τύχη σήμερα.
229
00:12:23,535 --> 00:12:24,995
Η Harley ίσως να έχει μια λύση.
230
00:12:25,495 --> 00:12:28,373
Υπάρχει ένα μικρό τμήμα
στο σύστημα φόρτισης της Harley
231
00:12:28,457 --> 00:12:31,293
που θέλουν να αντικαταστήσουν,
για να το κάνουν πιο γερό.
232
00:12:31,376 --> 00:12:34,463
Όμως, δεν είναι στην Ουσουάια,
οπότε πρέπει να περιμένουμε.
233
00:12:34,546 --> 00:12:36,882
Είναι σαν το κλειδί της μηχανής.
234
00:12:36,965 --> 00:12:39,343
Δεν βγάζει νόημα, το ξέρω,
αλλά αυτό το εξάρτημα
235
00:12:39,426 --> 00:12:41,136
είναι μια αναβάθμιση για τη μηχανή...
236
00:12:41,220 --> 00:12:42,221
ΜΙΛΑ ΜΕ ΕΚΤΕΛΩΝΙΣΤΗ
237
00:12:42,304 --> 00:12:44,348
που της επιτρέπει να φορτίζει, εντάξει;
238
00:12:44,431 --> 00:12:46,934
Είναι ηλεκτρικές μηχανές, όπως ξέρεις.
239
00:12:47,017 --> 00:12:50,854
Χωρίς αυτό το εξάρτημα,
δεν μπορούμε να ταξιδέψουμε.
240
00:12:50,938 --> 00:12:53,649
Και τα παιδιά αρχίζουν να τρελαίνονται.
241
00:12:53,732 --> 00:12:55,442
Τώρα με βλέπεις;
242
00:12:57,736 --> 00:12:59,821
Γέροι άνθρωποι με νέα τεχνολογία.
243
00:12:59,905 --> 00:13:01,323
Είναι κάπως βαρύ.
244
00:13:01,406 --> 00:13:03,909
-Είναι βαρύ, ναι.
-Ναι, είναι βαρύ.
245
00:13:04,284 --> 00:13:07,079
Πρέπει να φας μια κουταλιά τσιμέντο...
246
00:13:07,162 --> 00:13:09,206
-Σωστά.
-για να σκληρύνεις.
247
00:13:09,957 --> 00:13:13,460
Άλλη μία μέρα καθυστέρησης.
Θα πάμε να δούμε την πόλη.
248
00:13:13,544 --> 00:13:15,754
Σίγουρα θα έχουν πράγματα
που σε ζεσταίνουν.
249
00:13:16,088 --> 00:13:18,632
Μάλλον δεν θα πουλάνε σορτς εδώ, σωστά;
250
00:13:20,467 --> 00:13:22,219
-Ωραίο χρώμα.
-Δεν έχω προτίμηση.
251
00:13:22,302 --> 00:13:24,429
Δεν φοράω σκούφους. Καταλαβαίνεις;
252
00:13:25,055 --> 00:13:26,557
Έχω κοντό λαιμό.
253
00:13:27,683 --> 00:13:29,893
Πάρε αυτό με τα διαμάντια.
254
00:13:30,978 --> 00:13:32,563
Για να δω. Μια χαρά.
255
00:13:32,646 --> 00:13:34,940
-Καλό το γκρι;
-Ναι. Σου πάει το χρώμα.
256
00:13:35,023 --> 00:13:36,483
Σου τονίζει τα μάτια. Να δούμε.
257
00:13:36,567 --> 00:13:38,735
Για δες το ψυχρό, μπλε βλέμμα.
258
00:13:39,653 --> 00:13:41,280
Πρόσεξα αυτό τις προάλλες.
259
00:13:43,073 --> 00:13:45,701
-Φούρνος. Κοίτα.
-Πώς τα λένε; Τσιμιτσούρι;
260
00:13:47,536 --> 00:13:48,787
Τσιμιτσούρι, ναι.
261
00:13:48,871 --> 00:13:52,165
Έτσι δεν λένε τη σάλτσα
που βάζεις στο κρέας;
262
00:13:52,249 --> 00:13:54,710
Όχι, δεν είναι τσιμιτσούρι. Αυτά είναι...
263
00:13:54,793 --> 00:13:56,295
-Όπως στο Μεξικό.
-Τσουριτσίμι.
264
00:13:56,378 --> 00:13:57,546
Μαστιχωτό τσουριτσίμι.
265
00:13:57,629 --> 00:14:00,048
Νομίζω ότι τα λένε τσούρος.
266
00:14:00,132 --> 00:14:01,884
-Μακρόστενα ντόνατ.
-Ναι.
267
00:14:02,467 --> 00:14:05,596
Ας γυρίσουμε.
Η Ρέιτσελ θέλει κάτι να μας δείξει.
268
00:14:06,972 --> 00:14:09,892
Παραλάβαμε τα εξαρτήματα
για το επίπεδο ένα και τα δοκιμάσαμε.
269
00:14:09,975 --> 00:14:11,643
Όλα πήγαν εξαιρετικά.
270
00:14:11,727 --> 00:14:14,938
Το δοκιμάσαμε πρώτα στο JuiceBox.
271
00:14:15,022 --> 00:14:18,775
Είναι φόρτιση επιπέδου ένα για μας.
Το καλό είναι ότι λειτουργεί.
272
00:14:18,859 --> 00:14:20,152
-Μπράβο.
-Ευχαριστούμε.
273
00:14:20,235 --> 00:14:22,905
-Ευχαριστούμε για όλα.
-Θεέ μου. Φοβερή δουλειά.
274
00:14:22,988 --> 00:14:24,781
-Ευχαριστούμε.
-Ευχαριστώ.
275
00:14:30,078 --> 00:14:32,122
Έχουμε διάφορες επιλογές για τη φόρτιση.
276
00:14:32,206 --> 00:14:34,583
Μπορούμε να φορτίσουμε σε ταχυφορτιστή.
277
00:14:34,666 --> 00:14:36,877
Κάποιοι τοποθετούνται στη διαδρομή μας
278
00:14:36,960 --> 00:14:40,589
και θα παραμείνουν
ως κληρονομιά του Long Way Up.
279
00:14:40,672 --> 00:14:46,094
Η κρίση με το σύστημα φόρτισης των μηχανών
280
00:14:46,178 --> 00:14:48,472
νομίζω ότι μειώθηκε σήμερα.
281
00:14:48,555 --> 00:14:50,933
Νιώθω λίγο ντροπιασμένος,
να πω την αλήθεια, που...
282
00:14:52,726 --> 00:14:54,102
που έκανα τέτοιο...
283
00:14:55,521 --> 00:14:58,190
Πρέπει να είμαι ψύχραιμος
σε τέτοιες καταστάσεις.
284
00:14:58,273 --> 00:15:01,693
Θεωρώ ότι χθες δεν ήμουν ψύχραιμος
σε εκείνη την κατάσταση και...
285
00:15:02,778 --> 00:15:07,199
Νομίζω ότι πολύ από το άγχος μας
προέρχεται από το γεγονός
286
00:15:07,282 --> 00:15:09,451
ότι είναι αχαρτογράφητα ύδατα, σωστά;
287
00:15:09,910 --> 00:15:12,579
Θέλω να ξεκινήσει το ταξίδι. Να φύγω τώρα.
288
00:15:21,296 --> 00:15:24,591
Είμαστε στην Ουσουάια
και πρέπει να πάμε στο τέλος του δρόμου.
289
00:15:24,675 --> 00:15:27,511
Έχει ένα πάρκινγκ.
Οι πιο πολλοί που ταξιδεύουν προς τον νότο
290
00:15:27,594 --> 00:15:30,097
καταλήγουν εκεί.
Είναι το τέλος του δρόμου.
291
00:15:30,514 --> 00:15:31,932
Αύριο το μεσημέρι
292
00:15:32,015 --> 00:15:35,561
θα αναχωρήσουμε
και θα ξεκινήσει το ταξίδι.
293
00:15:41,400 --> 00:15:42,609
"Χαρούμενος όσο ο Λάρι".
294
00:15:43,610 --> 00:15:46,488
Δεν ξέρω ποιος είναι ή γιατί χαίρεται.
Δεν έχω ιδέα.
295
00:15:46,572 --> 00:15:49,366
Όμως, στη Βρετανία,
όταν είμαστε χαρούμενοι αυτό λέμε.
296
00:15:49,700 --> 00:15:52,452
Δώσ' του μια αποστολή.
Του αρέσουν πολύ, ξέρεις.
297
00:15:56,456 --> 00:15:58,417
Νομίζω ότι πράγματι θα αναχωρήσουμε.
298
00:16:01,128 --> 00:16:03,130
Ίσως αρχίσουμε το ταξίδι με τη μηχανή.
299
00:16:04,131 --> 00:16:05,132
Μπους, σπρώξε!
300
00:16:06,884 --> 00:16:09,136
Κινείσαι. Είσαι ο πρώτος που έχει όχημα.
301
00:16:09,595 --> 00:16:11,597
-Με ακούς, Γιούαν;
-Ναι, σε ακούω.
302
00:16:11,680 --> 00:16:12,848
Εντάξει, τέλεια.
303
00:16:13,390 --> 00:16:17,144
Μου το έδωσαν οι κόρες μου προτού φύγω.
Η Τζάμιαν και η Ανούκ. Είναι γούρι.
304
00:16:18,228 --> 00:16:22,691
Το καλό όταν ασχολείσαι
με όλα τα άλλα θέματα
305
00:16:22,774 --> 00:16:25,360
είναι ότι δεν προλαβαίνεις
να σκεφτείς τα δικά σου.
306
00:16:25,444 --> 00:16:28,655
Πριν από πέντε σκέφτηκα "Να πάρει.
307
00:16:28,739 --> 00:16:31,116
Κι εσύ έχεις να οδηγήσεις το πρώτο Rivian
308
00:16:31,200 --> 00:16:32,242
που φτιάχτηκε ποτέ".
309
00:16:35,120 --> 00:16:35,954
Εντάξει.
310
00:16:36,038 --> 00:16:37,706
Νιώθω ωραία που κινούμαι.
311
00:16:37,789 --> 00:16:40,292
Θεέ μου, αλήθεια. Νιώθω πολύ, όπως λες...
312
00:16:40,375 --> 00:16:42,544
Νιώθω πολύ ασταθής για την ώρα.
313
00:16:44,880 --> 00:16:48,467
Πήγαμε στο τέρμα του δρόμου,
στη Γη του Πυρός.
314
00:16:48,550 --> 00:16:52,596
Οδηγήσαμε νοτιοδυτικά
και φτάσαμε μέχρι το πάρκινγκ.
315
00:16:52,679 --> 00:16:56,975
Και το πάρκινγκ που έχω δει τόσες φορές
σε μπλογκ και ημερολόγια ταξιδιών
316
00:16:57,059 --> 00:16:59,394
από όσους έκαναν
τον παναμερικανικό αυτοκινητόδρομο
317
00:16:59,478 --> 00:17:03,315
από την Αλάσκα προς τη Νότια Αμερική,
από βορρά προς νότο.
318
00:17:03,398 --> 00:17:05,733
Σε αυτό το πάρκινγκ
τελειώνουν το ταξίδι τους.
319
00:17:07,736 --> 00:17:10,030
Πώς είναι τα μαλλιά μου;
320
00:17:11,114 --> 00:17:12,741
Πού είναι κομμωτής και μακιγιέζ;
321
00:17:13,617 --> 00:17:15,368
Αρχίσαμε.
322
00:17:15,452 --> 00:17:18,038
Είναι σαν να φτάσαμε
στο τέλος του ταξιδιού.
323
00:17:18,121 --> 00:17:19,623
Είναι σαν εορτασμός.
324
00:17:19,705 --> 00:17:21,834
Όμως, μόλις φτάσαμε
στην αρχή του ταξιδιού.
325
00:17:21,916 --> 00:17:23,836
Λοιπόν, Γιούαν, έχουμε...
326
00:17:24,877 --> 00:17:28,089
-Έχουμε 24.000 χιλιόμετρα μπροστά μας.
-Ναι.
327
00:17:28,173 --> 00:17:29,174
Και...
328
00:17:29,258 --> 00:17:31,343
Νιώθω σαν να τα έχουμε ήδη καταφέρει.
329
00:17:31,426 --> 00:17:33,804
Φτάσαμε εδώ.
Οδηγήσαμε μέχρι το τέρμα του δρόμου.
330
00:17:33,887 --> 00:17:35,973
-Μου αρκεί. Καλή τύχη.
-Καλά. Εντάξει.
331
00:17:36,056 --> 00:17:37,850
Τα λέμε πάνω. Πάω να ανάψω τον βραστήρα.
332
00:17:37,933 --> 00:17:39,893
-Τα λέμε στο Λος Άντζελες. Αντίο.
-Αντίο.
333
00:17:43,105 --> 00:17:44,356
Είναι μια σωστή αρχή.
334
00:17:44,439 --> 00:17:46,525
Είμαστε στο τέρμα του κόσμου όπου...
335
00:17:46,608 --> 00:17:47,901
Κοίτα τα παιδιά. Δες.
336
00:17:47,985 --> 00:17:49,278
-Καλή τύχη!
-Γεια!
337
00:17:55,450 --> 00:17:57,327
Έχει πολλή πλάκα, έτσι;
338
00:17:58,537 --> 00:18:01,206
Νιώθω ότι κάτι καταφέραμε που φτάσαμε εδώ.
339
00:18:01,290 --> 00:18:03,792
Αλλά... Πράγματι.
Είναι δύσκολο να έρθεις εδώ.
340
00:18:03,876 --> 00:18:06,211
Περιμέναμε δυο, τρεις μέρες, αλλά... Ναι.
341
00:18:06,295 --> 00:18:07,796
-Τώρα πρέπει να ταξιδέψουμε.
-Σι.
342
00:18:09,840 --> 00:18:12,593
-Καλή τύχη, φίλε μου.
-Και σ' εσένα, Τσάρλι. Καλή τύχη.
343
00:18:12,676 --> 00:18:15,470
Χαίρομαι απίστευτα
που ταξιδεύω πάλι μαζί σου. Είναι τέλειο.
344
00:18:15,929 --> 00:18:17,389
-Το ξέρω.
-Το θεωρώ υπέροχο.
345
00:18:20,017 --> 00:18:21,226
Ξεκινάμε, φίλε.
346
00:18:21,310 --> 00:18:24,271
-Ναι, πάμε.
-Εκτός αν θες να κάνουμε χειραψία.
347
00:18:24,354 --> 00:18:26,440
Ναι. Λοιπόν...
348
00:18:27,608 --> 00:18:28,942
Θα σταματούσα.
349
00:18:30,652 --> 00:18:33,322
-Σ' αγαπάω, καλέ μου φίλε.
-Κι εγώ. Πάμε.
350
00:18:33,405 --> 00:18:34,406
-Εντάξει.
-Πάμε.
351
00:18:39,870 --> 00:18:43,457
ΓΗ ΤΟΥ ΠΥΡΟΣ
ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ
352
00:18:44,166 --> 00:18:48,795
21.000 ΧΙΛΙΟΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ
353
00:18:50,339 --> 00:18:51,965
ΦΙΝ ΝΤΕ ΛΑ ΚΑΡΕΤΕΡΑ - ΤΟΛΟΥΙΝ
354
00:18:52,049 --> 00:18:53,217
ΧΙΛΗ - ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ
ΣΥΝΟΡΑ
355
00:18:53,300 --> 00:18:55,761
ΠΟΡΒΕΝΙΡ
356
00:18:55,844 --> 00:18:58,138
Άνοιξα τη μάσκα. Νιώθω το φρέσκο αεράκι.
357
00:18:58,222 --> 00:19:00,933
-Ναι, τέλεια.
-Νιώθω υπέροχα που ξεκινήσαμε.
358
00:19:01,350 --> 00:19:04,269
Είμαστε στον δρόμο, Τσάρλι.
Είμαστε καθ' οδόν, φίλε.
359
00:19:04,353 --> 00:19:06,522
Το ξέρω. Θεέ μου.
360
00:19:07,314 --> 00:19:10,192
Πέρασαν τόσοι μήνες
που το σκεφτόμασταν και...
361
00:19:10,275 --> 00:19:12,653
-Ναι.
-αναρωτιόμασταν πώς θα ήταν.
362
00:19:12,736 --> 00:19:14,821
-Ναι, να 'μαστε.
-Και να 'μαστε.
363
00:19:35,259 --> 00:19:40,514
Μαγευτικό ξεκίνημα
από την αρχή του ταξιδιού μας.
364
00:19:40,597 --> 00:19:43,016
Περικυκλωμένοι από χιονισμένα βουνά,
365
00:19:43,100 --> 00:19:47,145
ορμίσκους στη θάλασσα και όμορφα δάση.
366
00:19:47,229 --> 00:19:49,398
Δεν γινόταν πιο μαγευτικό.
367
00:19:49,481 --> 00:19:51,191
Ήταν πανέμορφα.
368
00:19:59,741 --> 00:20:02,244
ΟΥΣΟΥΑΪΑ
369
00:20:02,327 --> 00:20:06,081
Το βουνό μπροστά θυμίζει
κουτί δημητριακών Alpen. Το θυμάσαι;
370
00:20:06,164 --> 00:20:07,875
-Θεέ μου, ναι.
-Ολόιδιο.
371
00:20:07,958 --> 00:20:09,877
Θεέ μου. Δες εκεί. Alpen.
372
00:20:11,003 --> 00:20:13,505
Εδώ είμαστε, καθ' οδόν,
έξω από την Ουσουάια.
373
00:20:14,131 --> 00:20:17,217
Είμαστε στον ανοιχτό δρόμο.
Σκαρφαλώνουμε ψηλά.
374
00:20:17,926 --> 00:20:21,889
Τα βουνά είναι απλώς καταπληκτικά.
375
00:20:21,972 --> 00:20:24,850
Είμαστε σε νησί,
κι αυτό είναι ακόμα πιο ενδιαφέρον.
376
00:20:24,933 --> 00:20:27,102
Κάνει κρύο, αλλά είναι πανέμορφα.
377
00:20:27,186 --> 00:20:30,230
Νιώθω ωραία τον δρόμο κάτω από τις ρόδες.
Και είμαι γεμάτος...
378
00:20:31,023 --> 00:20:36,236
από τη χαρά της αίσθησης του ταξιδιού
και του φευγιού.
379
00:20:36,612 --> 00:20:39,823
Το τοπίο είναι θεαματικό. Θεέ μου.
380
00:20:39,907 --> 00:20:44,286
Ένιωσα μεγάλο ενθουσιασμό σήμερα
και ήταν καταπληκτικά.
381
00:20:44,369 --> 00:20:47,164
Αποκτήσαμε ένα νέο σύστημα καλωδίωσης,
382
00:20:47,247 --> 00:20:50,000
που φαίνεται ότι θα μας διευκολύνει.
383
00:20:50,083 --> 00:20:53,462
Έχουμε πολλές δυνατότητες.
384
00:21:03,263 --> 00:21:05,057
Είναι καταπληκτικό
385
00:21:05,140 --> 00:21:07,226
που ξεκινάμε το ταξίδι με τόσο χιόνι γύρω.
386
00:21:07,309 --> 00:21:10,521
-Είναι απίστευτο.
-Σε τι μέρη καταλήγουμε, έτσι;
387
00:21:10,604 --> 00:21:11,980
-Το ξέρω.
-Σωστά;
388
00:21:14,525 --> 00:21:17,110
Σκεφτόμουν
ότι δεν είχα πάει ποτέ με τη μηχανή
389
00:21:17,194 --> 00:21:18,737
κάπου όπου άλλοι κάνουν σκι.
390
00:21:18,820 --> 00:21:21,532
Τι όμορφο μέρος του κόσμου!
391
00:21:21,949 --> 00:21:23,909
Είναι υπέροχο, έτσι;
392
00:21:24,660 --> 00:21:25,536
Είναι αστείο.
393
00:21:25,619 --> 00:21:28,997
Κοιτάζω εσένα και το τοπίο
πίσω από τη μηχανή σου.
394
00:21:29,498 --> 00:21:31,124
Σαν τον παλιό, καλό καιρό, Τσάρλι.
395
00:21:34,253 --> 00:21:36,004
Δεν έχουμε φορτίσει τις μηχανές.
396
00:21:36,088 --> 00:21:37,130
-Ποτέ, Τσάρλι.
-Όχι, ποτέ.
397
00:21:37,214 --> 00:21:38,048
ΤΟΛΟΥΙΝ
ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ
398
00:21:38,131 --> 00:21:39,883
Δεν ξέρουμε αν θα λειτουργήσει.
399
00:21:46,014 --> 00:21:48,809
-Εντάξει, για δες.
-Είναι απίθανο.
400
00:21:49,393 --> 00:21:50,394
Για δες.
401
00:21:50,769 --> 00:21:52,437
Ελπίζω να λειτουργήσει.
402
00:21:53,230 --> 00:21:55,566
-Σβήσαμε τις μηχανές.
-Πρώτη φορά.
403
00:21:55,649 --> 00:21:56,692
Πρώτη φορά, φίλε.
404
00:21:58,193 --> 00:21:59,903
Καταπληκτικό, έτσι;
405
00:22:00,863 --> 00:22:04,491
Εδώ θα, ξέρεις... Δες τη φουρνάρισσα...
406
00:22:05,868 --> 00:22:08,203
Είναι εκείνο το μικρό...
Σαν πιτάκια Κορνουάλης.
407
00:22:08,287 --> 00:22:11,331
Συγγνώμη, χάθηκα με το φαγητό.
Μάλλον πείνασα.
408
00:22:11,415 --> 00:22:13,458
Απλώς φορτίζουμε
ή πρέπει να ρωτήσουμε;
409
00:22:13,542 --> 00:22:15,502
-Λες να το κάνουμε;
-Λέω να το κάνουμε.
410
00:22:15,586 --> 00:22:17,254
Για να δούμε αν είναι όλα...
411
00:22:18,380 --> 00:22:19,631
όλα είναι πάνω.
412
00:22:20,257 --> 00:22:23,427
Αυτά είναι κάτω.
Θα έπρεπε κι αυτά να είναι πάνω.
413
00:22:23,510 --> 00:22:25,137
Για να δούμε. Ας το ευχηθούμε.
414
00:22:30,851 --> 00:22:33,228
-Ανεβαίνει. Δες. Δουλεύει.
-Δουλεύει.
415
00:22:33,312 --> 00:22:34,646
"Εκτιμώμενος χρόνος φόρτισης".
416
00:22:35,606 --> 00:22:39,860
Δες. Έξι ώρες και 56 λεπτά
για να φορτίσει πλήρως.
417
00:22:39,943 --> 00:22:41,653
-Για να φορτίσει.
-Εντάξει.
418
00:22:41,737 --> 00:22:43,739
Τι κάνεις; Χάρηκα.
419
00:22:43,822 --> 00:22:45,240
-Κλαούντιο.
-Ο Κλαούντιο.
420
00:22:45,324 --> 00:22:46,325
Κλαούντιο.
421
00:22:47,075 --> 00:22:48,327
Κι άλλος Κλαούντιο.
422
00:22:49,953 --> 00:22:52,372
-Ο πατέρας σου άνοιξε τον φούρνο;
-Ναι, μόνος του.
423
00:22:52,456 --> 00:22:53,457
ΦΡΑΝΚΟ
ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ
424
00:22:53,540 --> 00:22:56,585
Ήρθε από το Μαρ ντελ Πλάτα,
στο Μπουένος Άιρες.
425
00:22:56,668 --> 00:23:02,966
Είπα στον πατέρα μου να το βάλει.
Είναι το μέλλον.
426
00:23:03,050 --> 00:23:06,220
Υγιεινά πράγματα για το...
427
00:23:06,303 --> 00:23:07,846
-Για τον πλανήτη.
-Τον πλανήτη.
428
00:23:07,930 --> 00:23:09,348
-Πρέπει να γίνει.
-Μια αλλαγή.
429
00:23:09,431 --> 00:23:10,432
Πρέπει να αλλάξουμε.
430
00:23:10,516 --> 00:23:13,268
-Ναι. Σπουδαία ιδέα.
-Θέλω... Σπουδαία ιδέα.
431
00:23:13,352 --> 00:23:15,270
Οπότε, είναι η πρώτη φορά...
432
00:23:15,354 --> 00:23:17,814
-Χρησιμοποιείται για πρώτη φορά;
433
00:23:18,148 --> 00:23:20,442
-Ναι.
-Αυτό είναι για χορτοφάγους.
434
00:23:20,526 --> 00:23:22,444
Κι αυτό είναι...
435
00:23:22,528 --> 00:23:24,321
ΨΗΤΟ ΚΟΤΟΠΟΥΛΟ
436
00:23:24,404 --> 00:23:25,239
ψητό κοτόπουλο.
437
00:23:26,532 --> 00:23:28,700
Κι αυτό είναι τηγανητό κοτόπουλο.
438
00:23:28,784 --> 00:23:31,662
Κρέας στον φούρνο. Πολύ ωραία.
Δεν είναι καταπληκτικό;
439
00:23:31,745 --> 00:23:34,957
Δηλαδή, σε βοηθάει πολύ
αν είσαι ξένος όπως εμείς.
440
00:23:35,040 --> 00:23:36,083
Κυρίες μου.
441
00:23:36,959 --> 00:23:38,418
-Όλα.
-Όλα.
442
00:23:42,005 --> 00:23:46,093
Μακάρι να ξέραμε πιο πολλά ισπανικά.
Είναι σαφές ότι θα έχουμε θέμα.
443
00:23:48,303 --> 00:23:51,849
Ονειρευόμουν έναν ζεστό καφέ εδώ και ώρα.
Κάνει κρύο.
444
00:23:51,932 --> 00:23:56,061
-Κάναμε 80 χιλιόμετρα. Κάνει κρύο.
-Φυσικά. Ναι.
445
00:23:56,979 --> 00:24:00,482
Αυτό είναι με το τυρί. Ωραία.
446
00:24:01,441 --> 00:24:05,028
Κάθε φορά που θα φορτίζουμε,
θα βάζουμε ένα αυτοκόλλητο
447
00:24:05,112 --> 00:24:06,780
-με το όνομα της εκπομπής.
-Σαν...
448
00:24:09,408 --> 00:24:10,242
Εντάξει.
449
00:24:27,593 --> 00:24:29,845
ΧΙΛΗ - ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ
ΤΟΛΟΥΙΝ
450
00:24:29,928 --> 00:24:32,014
ΣΥΝΟΡΑ
451
00:24:32,097 --> 00:24:34,474
Να 'μαστε, καθ' οδόν για Χιλή.
452
00:24:35,100 --> 00:24:38,437
Έχουμε να περάσουμε τα σύνορα σε λιγάκι.
453
00:24:39,104 --> 00:24:42,566
Το τοπίο σήμερα ήταν επίπεδο και ανοιχτό.
454
00:24:42,649 --> 00:24:44,484
Ήμασταν τυχεροί που δεν είχαμε άνεμο.
455
00:24:44,568 --> 00:24:47,654
Από ό,τι φαίνεται πολύ συχνά έχει αέρα.
456
00:24:47,738 --> 00:24:51,366
Όμως, σήμερα δεν είχε.
Αλλά κάνει ψοφόκρυο. Μόνο αυτό.
457
00:24:51,450 --> 00:24:53,785
Είμαστε ντυμένοι όσο πιο ζεστά μπορούμε.
458
00:24:58,498 --> 00:24:59,750
Έτσι πακετάρουμε.
459
00:25:00,959 --> 00:25:04,671
Είμαστε στην Αργεντινή.
Είμαστε σε ένα αρχιπέλαγος, σωστά;
460
00:25:04,755 --> 00:25:06,715
Υπάρχει μια συστάδα νήσων εδώ κάτω,
461
00:25:06,798 --> 00:25:10,302
και θα μπαινοβγαίνουμε
στην Αργεντινή και τη Χιλή.
462
00:25:10,385 --> 00:25:12,554
Θα επιστρέψουμε σύντομα στην Αργεντινή.
463
00:25:12,638 --> 00:25:16,016
Όμως, κατευθυνόμαστε σε μια πόλη
που λέγεται Πούντα Αρένας.
464
00:25:27,819 --> 00:25:30,531
ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ/ΧΙΛΗ
ΣΥΝΟΡΑ
465
00:25:31,323 --> 00:25:33,825
Κοίτα. Έχουμε δύο πρίζες εδώ. Οπότε...
466
00:25:34,701 --> 00:25:36,537
Μπορούμε να το βάλουμε από το παράθυρο.
467
00:25:39,498 --> 00:25:42,167
Νομίζω θα πιάσει. Ουν μομέντο.
468
00:25:42,918 --> 00:25:43,919
Πάμε.
469
00:25:46,505 --> 00:25:50,551
Αργεντινή με Χιλή, τα πρώτα μας σύνορα.
470
00:25:50,634 --> 00:25:52,052
Θα σβήσω το μωρό μου.
471
00:25:53,053 --> 00:25:54,972
-Χαίρομαι που σε βλέπω.
-Τι κάνεις;
472
00:25:55,055 --> 00:25:56,765
-Τα δάχτυλα των ποδιών;
-Καλά;
473
00:25:56,849 --> 00:25:58,225
Ναι, καλά. Είμαι μια χαρά.
474
00:25:59,393 --> 00:26:01,061
Τέλεια.
475
00:26:01,562 --> 00:26:03,146
Εντάξει. Πάμε στη Χιλή.
476
00:26:06,108 --> 00:26:07,109
Έχεις διαβατήριο;
477
00:26:07,651 --> 00:26:09,653
Είσαι Χιλιανή ή Αργεντινή γάτα;
478
00:26:11,113 --> 00:26:14,658
Σφράγισέ μου την κάρτα,
πρωταγωνιστεί ο Γιούαν ΜακΓκρέγκορ.
479
00:26:15,242 --> 00:26:16,702
Ευχαριστώ, κύριε.
480
00:26:18,412 --> 00:26:19,830
-Πόσες φορές...
-Τέσσερις.
481
00:26:19,913 --> 00:26:21,290
θα μπούμε και... Αλήθεια;
482
00:26:21,373 --> 00:26:22,708
-Ναι.
-Ναι.
483
00:26:24,835 --> 00:26:28,130
Θα μπούμε στη Χιλή
άλλες τέσσερις φορές;
484
00:26:28,213 --> 00:26:29,047
ΝΑΤΙ
ΤΟΠΙΚΗ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
485
00:26:29,131 --> 00:26:30,966
-Δεν γίνεται.
-Όχι. Θα μπούμε στη Χιλή...
486
00:26:31,049 --> 00:26:34,136
-Δύο φορές.
-Μπαίνουμε στη Χιλή τώρα, μία φορά.
487
00:26:34,219 --> 00:26:35,470
Θα βγούμε από τη Χιλή.
488
00:26:35,554 --> 00:26:38,849
Θα τον συναντήσουμε στα σύνορα ξανά
όταν μπείτε στην Αργεντινή.
489
00:26:38,932 --> 00:26:40,851
-Αυτό μετρούσα.
-Κατάλαβα.
490
00:26:40,934 --> 00:26:44,646
Ότι θα βγούμε και θα μπούμε.
Ναι. Άλλες δύο είσοδοι στη Χιλή.
491
00:26:44,730 --> 00:26:46,732
-Θα βλέπουμε τον Κλαούντιο;
-Άλλες δύο φορές.
492
00:26:46,815 --> 00:26:47,900
-Όχι Σούπερμαν...
-Ήρωας.
493
00:26:47,983 --> 00:26:48,817
ΚΛΑΟΥΝΤΙΟ
ΕΚΤΕΛΩΝΙΣΤΗΣ
494
00:26:48,901 --> 00:26:50,194
όχι Μπάτμαν, αλλά Κλαούντιο.
495
00:26:50,277 --> 00:26:51,195
Πάμε, Κλαούντιο.
496
00:26:52,237 --> 00:26:55,157
-Είναι πολύ ωραίο.
-Σι. Μεγάλο.
497
00:26:56,950 --> 00:26:58,493
Έχει πολύ... Ορίστε.
498
00:26:58,577 --> 00:27:01,830
Και πρέπει να το περάσεις στα αριστερά.
Φυσικά.
499
00:27:02,289 --> 00:27:04,124
Ναι. Για δες.
500
00:27:05,501 --> 00:27:07,503
Αυτό είναι από την επαρχία Μισιόνες.
501
00:27:07,586 --> 00:27:08,587
Γκράσιας. Ναι.
502
00:27:08,670 --> 00:27:12,174
Από τη Μισιόνες,
στα σύνορα με τη Βραζιλία.
503
00:27:12,257 --> 00:27:13,800
Εκεί πίνουμε πολύ τσάι μάτε.
504
00:27:13,884 --> 00:27:14,885
ΤΖΟΝΑΘΑΝ
ΣΥΝΟΡΙΟΦΥΛΑΚΑΣ
505
00:27:14,968 --> 00:27:15,969
Μπραζίλ;
506
00:27:16,053 --> 00:27:18,263
Ναι. Πολύ μάτε.
507
00:27:18,847 --> 00:27:22,935
Βάζεις μέσα τα φύλλα,
προσθέτεις νερό και το πίνεις.
508
00:27:24,895 --> 00:27:26,897
Είναι σύμβολο φιλίας.
509
00:27:26,980 --> 00:27:27,856
Γκράσιας.
510
00:27:27,940 --> 00:27:32,819
Εδώ πάνω, κατά μήκος αυτού του δρόμου,
είναι ένας χαλικόδρομος.
511
00:27:32,903 --> 00:27:35,322
Μέχρι τώρα ήμασταν
σε τσιμέντο ή άσφαλτο...
512
00:27:36,240 --> 00:27:37,115
αυτό το διάστημα.
513
00:27:37,199 --> 00:27:41,328
Και τώρα θα μπούμε σε χαλικόδρομους
για πρώτη φορά.
514
00:27:41,411 --> 00:27:43,539
Λίγη δράση με χαλίκια.
515
00:27:43,622 --> 00:27:46,792
Το ξέρω. Απίστευτο. Εντάξει.
516
00:27:48,502 --> 00:27:50,504
Αυτό που μου λένε για το χαλίκι
517
00:27:50,587 --> 00:27:52,714
είναι να έχεις χαλαρά τα χέρια στο τιμόνι.
518
00:27:53,215 --> 00:27:56,176
Χαλαρή λαβή. Σχεδόν σαν να παίζεις πιάνο.
519
00:27:56,260 --> 00:27:59,388
Θα πρέπει να μπορείς να κουνάς
τα δάχτυλά σου.
520
00:27:59,471 --> 00:28:03,016
Πρέπει να αφήνεις τη μηχανή
να κινείται λιγάκι από κάτω σου.
521
00:28:03,100 --> 00:28:08,188
Όσο την κρατάς, τόσο ζορίζεται.
Η μηχανή θέλει να κινηθεί από κάτω σου.
522
00:28:08,272 --> 00:28:11,733
Οπότε, αν την κρατάς σφιχτά, τότε...
523
00:28:12,943 --> 00:28:15,696
Η μηχανή θα προσπαθήσει
να κουνήσει κι εσένα, σωστά;
524
00:28:15,779 --> 00:28:19,074
Και πρέπει να κοιτάς
όσο πιο μακριά μπορείς.
525
00:28:23,412 --> 00:28:24,830
ΧΙΛΗ - ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ
ΣΥΝΟΡΑ
526
00:28:24,913 --> 00:28:25,998
ΠΟΡΒΕΝΙΡ
527
00:28:26,456 --> 00:28:28,375
Θα δούμε πιγκουίνους σήμερα.
528
00:28:28,458 --> 00:28:29,710
Ανυπομονώ πολύ,
529
00:28:29,793 --> 00:28:33,297
επειδή δεν έχω ξαναδεί πιγκουίνους
στην άγρια φύση.
530
00:28:38,677 --> 00:28:41,597
Κάτι τέτοιο ευχόμουν, αλήθεια,
531
00:28:41,680 --> 00:28:46,059
όταν σκεφτόμουν την Παταγονία,
τη Χιλή και την Αργεντινή
532
00:28:46,143 --> 00:28:49,313
κι όλα αυτά τα μέρη. Είναι πανέμορφα.
533
00:28:59,448 --> 00:29:00,449
Αληθινή σπαζοκεφαλιά.
534
00:29:00,532 --> 00:29:03,493
Θα πάμε να δούμε τους πιγκουίνους
κι έχουμε 60 χιλιόμετρα.
535
00:29:03,577 --> 00:29:05,454
Και αφότου δούμε τους πιγκουίνους,
536
00:29:05,537 --> 00:29:09,082
έχουμε 100 χιλιόμετρα για να φτάσουμε
εκεί από όπου φεύγει το φέρι.
537
00:29:09,166 --> 00:29:15,047
Δεν βάλαμε για φόρτιση τις μηχανές
αμέσως μόλις φτάσαμε στα σύνορα.
538
00:29:15,130 --> 00:29:17,966
Θα φορτίσουμε τις μηχανές με το Sprinter,
539
00:29:18,050 --> 00:29:20,427
όσο θα κοιτάμε τους πιγκουίνους
για μια, δυο ώρες.
540
00:29:20,511 --> 00:29:24,473
Όμως, είναι ήδη 4:00 μ.μ.,
οπότε θα είναι 6:00 όταν θα φύγουμε.
541
00:29:24,556 --> 00:29:27,267
Όταν πέφτει ο ήλιος, κάνει πολύ κρύο εδώ.
542
00:29:27,351 --> 00:29:30,687
Νομίζω ότι κάναμε
λάθος υπολογισμό στη φόρτιση.
543
00:29:30,771 --> 00:29:34,233
Όμως, οι πιγκουίνοι θα είναι ωραίοι,
οπότε έχουμε και κάτι καλό.
544
00:29:34,316 --> 00:29:35,817
Ναι.
545
00:29:47,037 --> 00:29:48,914
-Το βάζω;
-Θα το αποσυνδέσουμε.
546
00:29:48,997 --> 00:29:51,875
Θα το βάλουμε στην πρίζα,
επειδή έχουμε το ηλιακό πάνελ.
547
00:29:51,959 --> 00:29:55,629
Όλη η ενέργεια που μπαίνει εκεί μέσα
έρχεται από τον ήλιο.
548
00:29:56,046 --> 00:29:58,006
Βάζουμε την πρίζα εδώ.
549
00:29:59,299 --> 00:30:03,220
Μπαίνει. Κι ας ελπίσουμε ότι φορτίζει.
550
00:30:03,846 --> 00:30:06,473
Αν δεν φορτίσουμε τώρα,
δεν θα προλάβουμε το φέρι.
551
00:30:06,557 --> 00:30:08,517
Θα κολλήσουμε εδώ στο κρύο.
552
00:30:09,059 --> 00:30:10,561
Δεν φορτίζει, παιδιά.
553
00:30:12,312 --> 00:30:14,648
Όχι μπουένο.
554
00:30:15,148 --> 00:30:18,777
Νόμιζα ότι έχασα τον σκούφο.
Θα ήταν σκέτη καταστροφή.
555
00:30:19,987 --> 00:30:21,655
Μια χαρά τα αχτένιστα μαλλιά!
556
00:30:24,366 --> 00:30:27,744
Ναι, αυτή είναι η πρίζα.
Πέφτει η ασφάλεια της πρίζας.
557
00:30:27,828 --> 00:30:29,162
Ναι.
558
00:30:29,246 --> 00:30:32,124
Όχι. Έριξα την ασφάλεια.
Τώρα θα λειτουργεί.
559
00:30:32,207 --> 00:30:33,834
-Φορτίζει;
-Όχι.
560
00:30:33,917 --> 00:30:35,752
Δεν μπορέσαμε να φορτίσουμε.
561
00:30:35,836 --> 00:30:39,047
Θα δούμε αν μπορέσουμε
στον ερευνητικό σταθμό της Σέρλι.
562
00:30:39,131 --> 00:30:40,841
Αυτό είναι το σπίτι μας.
563
00:30:48,098 --> 00:30:49,391
Λοιπόν, είναι πανέμορφες.
564
00:30:49,474 --> 00:30:50,475
ΣΕΡΛΙ
ΦΥΛΑΚΑΣ
565
00:30:50,559 --> 00:30:53,478
Είναι μια υπέροχη μηχανή
για να την οδηγείς.
566
00:30:53,562 --> 00:30:55,689
-Είναι ήσυχη. Χωρίς θόρυβο.
-Ναι; Ήσυχη;
567
00:30:55,772 --> 00:30:58,859
-Ναι;
-Και είναι εύκολη. Είναι πολύ ωραία.
568
00:30:58,942 --> 00:31:01,195
Σε δέκα χρόνια, δεν θα υπάρχει πρόβλημα.
569
00:31:01,278 --> 00:31:02,946
-Κανένα πρόβλημα.
-Έτσι νομίζω.
570
00:31:03,030 --> 00:31:05,199
Όλοι θα έχουν τότε ηλεκτρικά οχήματα.
571
00:31:05,282 --> 00:31:06,950
-Αλλά τώρα...
-Ναι. Τώρα ξεκινάει.
572
00:31:07,034 --> 00:31:09,870
Τώρα ξεκινάει, ναι.
Προηγούμαστε στο παιχνίδι.
573
00:31:10,370 --> 00:31:13,207
-Ωραίο είναι.
-Ωραίο, έτσι;
574
00:31:13,290 --> 00:31:14,291
Μικρό σπιτάκι.
575
00:31:15,501 --> 00:31:17,294
-Έτσι.
-Πού είσαι;
576
00:31:17,377 --> 00:31:18,545
-Εδώ.
-Εκεί είσαι;
577
00:31:18,629 --> 00:31:23,926
Θυμάσαι που λέγαμε για τη Χιλή
"Ας πάρουμε έναν αντάπτορα για τη Χιλή".
578
00:31:24,009 --> 00:31:24,843
Ναι.
579
00:31:24,927 --> 00:31:29,681
Και είπαμε "Δεν θα χρειαστούμε,
θα έχει στο ξενοδοχείο".
580
00:31:29,765 --> 00:31:30,766
Πες μου πότε.
581
00:31:31,934 --> 00:31:33,352
-Εντάξει.
-Έτοιμοι;
582
00:31:35,729 --> 00:31:37,981
Έτσι μπράβο.
583
00:31:39,358 --> 00:31:42,069
Γιούαν, δεν νομίζω
ότι θα φορτίσουν οι μηχανές.
584
00:31:42,152 --> 00:31:44,905
Η ενέργεια είναι ηλιακή.
585
00:31:44,988 --> 00:31:47,157
Αδειάζουν και οι συσσωρευτές
της εγκατάστασης.
586
00:31:47,824 --> 00:31:50,953
Το Καταφύγιο Άγριας Ζωής
Πινγκουίνο Ρέι είναι μια πρωτοβουλία
587
00:31:51,036 --> 00:31:54,206
και η μόνη αποικία βασιλικού πιγκουίνου
στη Λατινική Αμερική.
588
00:31:54,289 --> 00:31:55,624
Ο βασιλικός πιγκουίνος.
589
00:31:55,707 --> 00:31:59,795
Λόγω του μεγάλου κύκλου αναπαραγωγής,
τους βλέπουμε εδώ καθ' όλη τη χρονιά.
590
00:31:59,878 --> 00:32:00,963
ΤΖΕΛΚΑ
ΦΥΛΑΚΑΣ
591
00:32:01,046 --> 00:32:03,549
Υπάρχουν θηρευτές εκεί έξω; Τι τους τρώει;
592
00:32:03,632 --> 00:32:08,053
Δεν έχουν πολλούς θηρευτές,
επειδή δεν έχει μεγάλο βάθος ο κόλπος.
593
00:32:08,136 --> 00:32:08,971
Ναι.
594
00:32:09,054 --> 00:32:10,889
Μικρούληδες.
595
00:32:20,107 --> 00:32:23,151
Κάπως έτσι νιώθω πάνω στη μηχανή στο κρύο.
596
00:32:23,235 --> 00:32:27,906
Επειδή είναι γεμάτοι πούπουλα.
597
00:32:27,990 --> 00:32:29,700
Κι εγώ έτσι νιώθω πάνω στη μηχανή
598
00:32:29,783 --> 00:32:31,535
με όλες αυτές τις στρώσεις.
599
00:32:32,619 --> 00:32:36,456
Κοίτα εκείνο το μικρό εκεί πίσω.
Είναι τόσο φουντωτό.
600
00:32:36,540 --> 00:32:38,041
Φουντωτό και φουσκωτό.
601
00:32:38,959 --> 00:32:40,169
Λοιπόν...
602
00:32:41,879 --> 00:32:42,880
Ναι.
603
00:32:43,797 --> 00:32:46,717
Πρέπει να διαχειριζόμαστε
την κατάσταση καλύτερα.
604
00:32:47,176 --> 00:32:49,761
Ήρθαμε εδώ.
Μόνο αυτό έχει σημασία. Είμαστε εδώ.
605
00:32:49,845 --> 00:32:51,513
Δεν μετράει η διαδρομή.
606
00:32:53,015 --> 00:32:56,226
-Ένα δωράκι από εμάς.
-Γκράσιας. Ευχαριστώ πολύ.
607
00:32:56,310 --> 00:32:58,061
-Παρακαλώ, Γιούαν.
-Ευχαριστώ.
608
00:32:58,145 --> 00:32:59,980
Πολύ ευγενικό. Θα το βάλω στην τσέπη μου.
609
00:33:00,063 --> 00:33:01,315
-Μη μας ξεχάσεις.
-Γκράσιας.
610
00:33:01,940 --> 00:33:05,152
Οι μηχανές δεν φορτίστηκαν,
οπότε έχουμε κολλήσει.
611
00:33:07,571 --> 00:33:09,698
Η ώρα είναι σημαντική για τη θερμοκρασία.
612
00:33:09,781 --> 00:33:11,992
-Πού πηγαίνατε;
-Θα μέναμε εδώ.
613
00:33:12,075 --> 00:33:13,619
-Ναι.
-Θα μου άρεσε.
614
00:33:13,702 --> 00:33:15,662
Ήταν εξαιρετικά ενδιαφέρον μέρος.
615
00:33:15,746 --> 00:33:19,291
-Θα ήταν τέλεια.
-Αλλά δεν φόρτιζαν καθόλου οι μηχανές.
616
00:33:19,374 --> 00:33:21,752
-Τα φέρι δεν είναι κάθε ώρα;
-Όχι.
617
00:33:22,711 --> 00:33:24,796
Οπότε, υπάρχει μόνο... Πότε έχει φέρι;
618
00:33:24,880 --> 00:33:26,798
Απόψε στις 7:00 μ.μ.
κι αύριο στις 2:00 μ.μ.
619
00:33:26,882 --> 00:33:28,675
Θα μάθουμε αν υπάρχει κι άλλο νωρίτερα.
620
00:33:28,759 --> 00:33:30,177
Καλά. Εντάξει.
621
00:33:30,260 --> 00:33:32,930
Υπάρχει ένα μικρό ξενοδοχείο,
αλλά είναι στα 15 χιλιόμετρα.
622
00:33:33,013 --> 00:33:34,389
Θυμάσαι όταν κατεβαίναμε;
623
00:33:34,473 --> 00:33:37,059
Είπα "Έχει πινακίδα για ξενοδοχείο".
Εκείνο είναι.
624
00:33:37,851 --> 00:33:41,355
Χάσαμε χρόνο στην Ουσουάια.
Πρέπει να ξαναμπούμε στο πρόγραμμα.
625
00:33:41,772 --> 00:33:44,566
Τα φορτηγάκια θα πάρουν το φέρι απόψε.
626
00:33:44,650 --> 00:33:47,611
Ελπίζουμε οι μηχανές να βρουν
κάπου να φορτίσουν.
627
00:33:54,451 --> 00:33:57,162
Ήταν δίπλα σε μια μεγάλη αποθήκη, σωστά;
628
00:33:58,789 --> 00:34:01,458
Ελπίζω να ανοίξουν το ξενοδοχείο για μας
629
00:34:01,542 --> 00:34:03,252
και να φορτίσουμε εκεί.
630
00:34:03,794 --> 00:34:04,795
Ναι.
631
00:34:09,091 --> 00:34:13,637
Τελειώνει η μπαταρία του φορτιστή μου.
Τελειώνει η μπαταρία στο αμάξι.
632
00:34:13,719 --> 00:34:16,181
Τελειώνει το ντίζελ στο Sprinter.
633
00:34:17,349 --> 00:34:19,893
Τελειώνουν οι επιλογές διαμονής.
634
00:34:19,976 --> 00:34:24,313
Και το φέρι φεύγει σε μία ώρα.
Το απόλυτο χάος.
635
00:34:25,774 --> 00:34:26,984
Ωραία ρούχα.
636
00:34:27,067 --> 00:34:28,860
Γκράσιας, αμίγκο.
637
00:34:28,944 --> 00:34:29,777
ΝΟΥΡ
638
00:34:29,862 --> 00:34:31,071
-Εντάξει;
-Εντάξει.
639
00:34:32,614 --> 00:34:34,116
-Τέλεια.
-Εντάξει.
640
00:34:34,199 --> 00:34:35,534
Ο Κάρλος σάς περιμένει μέσα.
641
00:34:35,617 --> 00:34:38,161
-Ευχαριστούμε.
-Κάρλος.
642
00:34:38,704 --> 00:34:40,371
-Μυρωδιά φρεσκοβαμμένου.
-Παρακαλώ.
643
00:34:40,455 --> 00:34:42,583
-Γκράσιας. Με λένε Γιούαν.
-Κάρλος.
644
00:34:42,666 --> 00:34:44,001
Χαίρω πολύ. Ο Τσάρλι.
645
00:34:44,083 --> 00:34:46,587
Χαίρω πολύ. Τι όμορφο μέρος!
646
00:34:46,670 --> 00:34:51,466
Αν πηγαίνουμε με 80 χιλιόμετρα την ώρα,
θα φτάσουμε εγκαίρως
647
00:34:51,550 --> 00:34:54,553
αν καταφέρω να κερδίσουμε λίγο χρόνο.
648
00:34:54,636 --> 00:34:59,558
Μίλα τους στον ασύρματο.
Όμως, σχεδόν δεν λειτουργεί.
649
00:35:00,559 --> 00:35:01,643
Λος Άντζελες.
650
00:35:01,727 --> 00:35:05,189
Θα του πεις ότι το εκτιμάμε πολύ;
Ξέρουμε ότι είστε κλειστά.
651
00:35:05,272 --> 00:35:07,733
Είμαστε ευγνώμονες που μας δέχεστε.
652
00:35:12,571 --> 00:35:15,073
-Εντάξει. Θέλουμε δύο.
-Ένα...
653
00:35:15,157 --> 00:35:17,910
Ένα και ένα.
Να τα περάσουμε από το παράθυρο;
654
00:35:18,577 --> 00:35:19,494
Εντάξει.
655
00:35:19,578 --> 00:35:23,707
Έχουμε καμιά τύχη;
Έλα, Τσάρλι. Δοκίμασε.
656
00:35:23,790 --> 00:35:27,127
-Καλύτερα αυτό να μπει μέσα.
-Ντιρέκτο.
657
00:35:27,211 --> 00:35:29,171
Σι, ντιρέκτο.
658
00:35:31,048 --> 00:35:32,132
Πώς σε λένε;
659
00:35:32,633 --> 00:35:34,510
-Τάμι Νουρ.
-Νουρ;
660
00:35:34,593 --> 00:35:36,595
-Ναι.
-Γκράσιας, Νουρ.
661
00:35:38,722 --> 00:35:40,265
Ναι! Φορτίζει!
662
00:35:41,183 --> 00:35:43,435
Ναι. Εντάξει, ωραία.
663
00:35:43,519 --> 00:35:45,103
-Η Δύναμη μαζί σου.
-Ευχαριστώ.
664
00:35:45,187 --> 00:35:46,188
Η Δύναμη μαζί σου.
665
00:35:46,271 --> 00:35:49,983
Αυτός ο ευγενής κύριος μας άφησε
να μείνουμε στο ξενοδοχείο του,
666
00:35:50,067 --> 00:35:52,277
το οποίο είναι κλειστό τώρα.
667
00:35:52,361 --> 00:35:55,155
Και το άνοιξε για εμάς κι εμείς...
668
00:35:55,239 --> 00:35:57,658
Ορίστε, φορτίζουμε τη μηχανή του Τσάρλι...
669
00:36:00,702 --> 00:36:02,329
και τη δική μου.
670
00:36:03,914 --> 00:36:07,876
Να πω την αλήθεια,
δεν ξέρω αν φορτίζουν καλά.
671
00:36:07,960 --> 00:36:09,795
Νιώθω ότι δεν φορτίζουν.
672
00:36:20,305 --> 00:36:22,808
Ξέρεις ποιο είναι το καλό όταν έχεις αμάξι
673
00:36:22,891 --> 00:36:26,395
που ετοιμάζεται
να μείνει από μπαταρία σε αυτό το μέρος;
674
00:36:26,812 --> 00:36:28,814
Σε κάνει να νιώθεις σαν εξερευνητής.
675
00:36:29,690 --> 00:36:30,524
Ναι.
676
00:36:31,400 --> 00:36:33,026
Πόση μπαταρία έχεις;
677
00:36:34,027 --> 00:36:36,113
-Είμαι στο εννέα, δέκα.
-Εμείς στο ένα.
678
00:36:36,697 --> 00:36:38,156
Να μας ρυμουλκήσουν πρώτους;
679
00:36:38,240 --> 00:36:40,033
Ναι, Ρας. Φορτίστε πρώτοι.
680
00:36:40,367 --> 00:36:42,870
Ο Ντέιβ κι ο Ρας είναι απασχολημένοι
681
00:36:42,953 --> 00:36:45,038
κι εμείς κολλήσαμε στο ξενοδοχείο.
682
00:36:54,381 --> 00:36:58,260
Αυτό είναι το θέμα. Το κάνουμε
για το καλό των ηλεκτρικών οχημάτων,
683
00:36:58,343 --> 00:37:02,973
το κάνουμε για την εμπειρία, ξέρεις,
684
00:37:03,056 --> 00:37:06,351
για την περιπέτεια και...
Ιδού το πρόβλημα.
685
00:37:06,435 --> 00:37:08,187
Δεν νομίζω ότι θα φύγουμε από δω.
686
00:37:09,104 --> 00:37:10,314
-Ζωντανοί.
-Ζωντανοί.
687
00:37:12,149 --> 00:37:15,152
Έχει μια αίσθηση, ξέρεις,
688
00:37:15,944 --> 00:37:17,529
ταινίας τρόμου, σωστά;
689
00:37:20,616 --> 00:37:24,077
Λοιπόν, μας τελείωσαν τα καύσιμα
και μας τελείωσε και η μπαταρία.
690
00:37:25,579 --> 00:37:26,914
Απομένουν 15 χιλιόμετρα.
691
00:37:26,997 --> 00:37:28,707
Να ρυμουλκήσουμε αυτό που ψόφησε;
692
00:37:28,790 --> 00:37:31,168
Θα ακολουθήσω όσο πάει.
Αν μείνω κι εγώ, έρχεστε.
693
00:37:31,251 --> 00:37:32,085
Εντάξει.
694
00:37:32,169 --> 00:37:35,464
Ξεκίνησα μια μεγάλη περιπέτεια,
θα διασχίσω πολλές χώρες
695
00:37:35,547 --> 00:37:37,007
χωρίς αντάπτορα πρίζας.
696
00:37:37,090 --> 00:37:42,304
Τόση κουβέντα για τον ηλεκτρισμό
και δεν έφερα αντάπτορα πρίζας.
697
00:37:42,387 --> 00:37:43,639
Τι βλάκας!
698
00:37:43,722 --> 00:37:48,894
Αυτήν τη στιγμή, ο Γιούαν κι ο Τσάρλι
έχουν μόνο έναν αντάπτορα για τη Χιλή.
699
00:37:48,977 --> 00:37:49,978
Μαθαίνουμε.
700
00:37:50,062 --> 00:37:53,440
Ξέρεις, παίρνουμε ρίσκο
με όλα αυτά τα ηλεκτρικά
701
00:37:53,524 --> 00:37:56,735
και μείναμε όλοι στη μέση του πουθενά.
702
00:37:57,486 --> 00:37:59,488
Αν μπορέσουμε να το πάμε στα παιδιά,
703
00:37:59,571 --> 00:38:01,949
θα μπορέσουν
να φορτίσουν τις μηχανές για αύριο.
704
00:38:04,201 --> 00:38:05,994
-Κρύο, έτσι;
-Ναι.
705
00:38:06,078 --> 00:38:11,041
Κάνει πολύ κρύο.
Είναι απίστευτο το πόσο κρύο κάνει.
706
00:38:11,583 --> 00:38:13,168
Κάνει λίγο κρύο.
707
00:38:13,502 --> 00:38:14,753
Ναι, ψοφόκρυο.
708
00:38:15,087 --> 00:38:17,005
Όμως, πρέπει να αναπνέεις ήρεμα.
709
00:38:21,468 --> 00:38:23,053
Το καθαρίσαμε από τον πάγο.
710
00:38:23,846 --> 00:38:26,098
Είναι πιο δύσκολο
από όσο νομίζαμε.
711
00:38:26,181 --> 00:38:28,308
Τα παιδιά έχουν μείνει έξω στο κρύο,
712
00:38:28,392 --> 00:38:30,269
κι εμείς δεν τα πάμε καλύτερα.
713
00:38:31,228 --> 00:38:32,479
Είμαι από το Σικάγο.
714
00:38:32,563 --> 00:38:33,564
ΤΖΙΜΙ
715
00:38:33,647 --> 00:38:36,358
Δεν θα έπρεπε να κρυώνω,
αλλά έχω ξυλιάσει.
716
00:38:41,154 --> 00:38:44,658
Δεν περίμενα να χρειαστούμε
φόρτιση με ρυμούλκηση από την πρώτη μέρα.
717
00:38:50,080 --> 00:38:51,248
Εντάξει.
718
00:38:54,793 --> 00:38:56,879
Ενδιαφέρον. Δεν βγαίνει τώρα.
719
00:38:58,755 --> 00:39:01,341
-Όχι, πάλι έσβησε.
-Πώς πάει;
720
00:39:04,469 --> 00:39:06,513
Θέλουμε να καταλάβουμε
τα όρια των οχημάτων.
721
00:39:06,597 --> 00:39:08,223
Οπότε, τα δοκιμάσαμε.
722
00:39:08,307 --> 00:39:12,144
Όπως αναμενόταν,
είμαστε στο όριο των δυνατοτήτων τους.
723
00:39:12,227 --> 00:39:16,523
Και, ξέρεις, απέχουμε 17 χιλιόμετρα
από τον προορισμό μας.
724
00:39:16,607 --> 00:39:18,192
Λίγη ανηφόρα μπροστά.
725
00:39:23,030 --> 00:39:25,282
Η μία πάει εκεί και θα φέρω την άλλη.
726
00:39:25,365 --> 00:39:27,701
Έχεις... Αν υπάρχει αερόθερμο...
727
00:39:28,452 --> 00:39:30,871
Να βάλουμε το αερόθερμο
να φυσά προς τις μπαταρίες.
728
00:39:30,954 --> 00:39:34,041
Ίσως το κρύο να δημιουργεί πρόβλημα.
729
00:39:34,124 --> 00:39:34,958
Εντάξει.
730
00:39:35,042 --> 00:39:38,003
Λες να φταίει το κρύο;
Γι' αυτό δεν φορτίζει;
731
00:39:41,215 --> 00:39:43,759
Ποτέ μη λες ποτέ. Ναι, θα το κάνουμε.
732
00:39:44,259 --> 00:39:46,595
Λοιπόν, είμαστε έτοιμοι; Έχει δύο... Όχι.
733
00:39:47,513 --> 00:39:49,056
Τι κάνουμε με το χαλί;
734
00:39:49,139 --> 00:39:51,308
-Ναι, τράβηξαν τα χαλιά, έτσι;
-Ναι;
735
00:39:51,391 --> 00:39:52,851
Ναι. Έτσι νομίζω.
736
00:39:52,935 --> 00:39:55,145
Να πατήσει η μηχανή στο χαλί;
Δεν πειράζει;
737
00:39:55,229 --> 00:39:56,605
Δεν πειράζει.
738
00:39:56,688 --> 00:39:58,815
-Δυσκολεύομαι.
-Ναι.
739
00:40:01,318 --> 00:40:03,237
-Ένα, δύο, τρία.
-Ναι.
740
00:40:03,320 --> 00:40:05,155
Εντάξει.
741
00:40:05,239 --> 00:40:08,200
-Μπήκες.
-Εντάξει.
742
00:40:08,283 --> 00:40:09,117
Εντάξει.
743
00:40:12,746 --> 00:40:15,874
Εντάξει. Ναι. Νομίζω ότι το 'χω.
744
00:40:17,709 --> 00:40:19,753
-Ωραία.
-Μπράβο σε όλους.
745
00:40:20,546 --> 00:40:23,465
Δεν είναι τελείως παγωμένο.
Είναι, όμως, αρκετά παγωμένο.
746
00:40:23,549 --> 00:40:25,050
Και καφέ;
747
00:40:29,513 --> 00:40:30,722
Ορίστε.
748
00:40:31,974 --> 00:40:37,479
Αυτό ήταν. Τόσο κράτησε η αισιοδοξία μου.
749
00:40:38,355 --> 00:40:41,191
-Θα τους το πω.
-Ναι, Μπράιαν, τέλος εγώ.
750
00:40:41,275 --> 00:40:42,943
Ναι, αποφορτίστηκα.
751
00:40:44,027 --> 00:40:45,445
Να βάλουμε, μήπως,
752
00:40:45,529 --> 00:40:49,867
καμιά πετσέτα από κάτω, για να μην τρέξουν
νερά όταν λιώσει ο πάγος;
753
00:40:49,950 --> 00:40:51,326
Αρκούν τα χαλιά;
754
00:40:51,869 --> 00:40:54,371
Ας δοκιμάσουμε τις πρίζες
στην άλλη γραμμή.
755
00:40:54,454 --> 00:40:56,915
Άναψαν και οι δύο.
756
00:40:57,541 --> 00:41:00,002
-Δες, ζεσταίνονται.
-Κοίτα, ήδη λιώνει.
757
00:41:00,085 --> 00:41:01,628
Ήδη ζεστάθηκε. Απίστευτο.
758
00:41:01,712 --> 00:41:03,547
Εμένα είναι στο 28 τοις εκατό.
759
00:41:03,630 --> 00:41:07,384
Αν πετύχει, τότε μπορούμε
να φορτίσουμε από το σπίτι
760
00:41:07,467 --> 00:41:09,720
όταν όλοι θα κοιμούνται, αν θέλετε.
761
00:41:09,803 --> 00:41:10,637
-Ναι.
-Όλη νύχτα.
762
00:41:10,721 --> 00:41:12,431
Όταν τις βγάλουμε το πρωί,
763
00:41:12,514 --> 00:41:13,807
-θα είναι γεμάτες.
-Εντάξει.
764
00:41:14,600 --> 00:41:17,811
Δεν ήθελα να το αδειάσω τελείως,
να πω την αλήθεια, αλλά το έκανα.
765
00:41:17,895 --> 00:41:19,396
Και μάλλον, ξέρεις,
766
00:41:19,479 --> 00:41:22,774
οι σχέσεις καθορίζονται
από το πώς χειρίζεσαι τα δύσκολα,
767
00:41:22,858 --> 00:41:24,693
όχι πώς χειρίζεσαι τα εύκολα.
768
00:41:25,444 --> 00:41:28,322
Μάλλον ο Γιούαν κι ο Τσάρλι
δεν θα μπορέσουν να φορτίσουν.
769
00:41:28,405 --> 00:41:31,700
Το κρύο είναι οριακό
και τα αμάξια μας έμειναν.
770
00:41:32,492 --> 00:41:33,827
Οπότε...
771
00:41:34,870 --> 00:41:38,415
Οπότε, ξέρουμε
ότι το πρόβλημα είναι το ακραίο κρύο.
772
00:41:38,498 --> 00:41:41,585
Όταν κάνει πολύ κρύο, δεν φορτίζουν.
773
00:41:41,668 --> 00:41:45,172
Αν τραβάς από μία γραμμή...
774
00:41:45,255 --> 00:41:48,425
Γι' αυτό χρησιμοποιεί δύο καλώδια
και δύο γραμμές.
775
00:41:48,509 --> 00:41:50,093
Όμως, πώς το καταλαβαίνεις;
776
00:41:50,177 --> 00:41:52,471
Πώς δοκιμάζεις τη γραμμή;
777
00:41:52,554 --> 00:41:55,098
Το ιδανικό θα ήταν να το βάλεις εδώ
778
00:41:55,182 --> 00:41:58,519
και μετά το άλλο
να το συνδέσεις στην κουζίνα.
779
00:41:58,602 --> 00:41:59,853
Ξέρεις, ίσως...
780
00:42:02,564 --> 00:42:04,566
-Κόπηκε το ρεύμα.
-Να πάρει.
781
00:42:59,496 --> 00:43:01,498
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια