1 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 Θα οδηγήσουμε 21.000 χιλιόμετρα διασχίζοντας 13 χώρες. 2 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 Από την Ουσουάια, θα πάμε στη Αργεντινή, ξανά στη Χιλή, στην έρημο Ατακάμα, 3 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 θα κατευθυνθούμε προς τη Λα Πας προτού διασχίσουμε τη λίμνη Τιτικάκα, 4 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 θα συνεχίσουμε κατά μήκος των Άνδεων προς Κολομβία, θα περάσουμε στον Παναμά, 5 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 και μέσα από Κεντρική Αμερική και Μεξικό, θα φτάσουμε στο Λος Άντζελες σε 100 μέρες. 6 00:01:01,562 --> 00:01:02,646 ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ - ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 7 00:01:02,729 --> 00:01:04,480 Θα δώσουμε κάμερες στα παιδιά. 8 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 Θα έχουν επίσης κάμερες με μικρόφωνα στα κράνη τους, 9 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 για να μαγνητοσκοπούν καθώς οδηγούν. 10 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 Δρόμος είναι; Θεέ μου! 11 00:01:13,323 --> 00:01:14,366 ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ - ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 12 00:01:14,449 --> 00:01:17,077 Ο Κλαούντιο, ο κάμεραμαν, θα είναι σε μια τρίτη μηχανή. 13 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 Ο Ρας κι εγώ θα είμαστε σε δύο ηλεκτρικά ημιφορτηγά 14 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 με τον Τζίμι, έναν άλλον κάμεραμαν, 15 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 τον Άνθονι και τον Τέιλορ, που θα μας υποστηρίξουν οργανωτικά. 16 00:01:25,836 --> 00:01:27,504 Θα μαγνητοσκοπούμε τα παιδιά 17 00:01:27,588 --> 00:01:29,131 και θα συναντιόμαστε στα σύνορα. 18 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 Στη διαδρομή, οι μοτοσικλέτες θα είναι μόνες τους. 19 00:01:38,640 --> 00:01:41,393 -Δεν φαίνεται να έχει ζέστη. -Καθόλου ζέστη. 20 00:01:41,476 --> 00:01:42,477 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΗΝ ΟΥΣΟΥΑΪΑ 21 00:01:42,561 --> 00:01:43,520 Πάνε για σνόουμπορντ. 22 00:01:43,604 --> 00:01:47,524 Καθώς ερχόμασταν, το χιόνι ήταν μέχρι τη μέση των βουνών. 23 00:01:47,608 --> 00:01:49,610 Οι δρόμοι είναι κάτω στις κοιλάδες. 24 00:01:49,693 --> 00:01:52,029 Μάλλον το χιόνι καλύπτει το πολύ... 25 00:01:52,112 --> 00:01:53,947 -Ναι. -το άνω ένα τρίτο των βουνών. 26 00:01:54,031 --> 00:01:56,408 Ναι. Έχει χιόνι έξω. 27 00:01:56,950 --> 00:01:58,243 Ή είναι λευκό μπετόν; 28 00:01:58,327 --> 00:01:59,411 Είναι λευκό μπετόν. 29 00:01:59,494 --> 00:02:01,330 -Ναι, μη... -Εντάξει, δεν είμαι παλαβός. 30 00:02:01,413 --> 00:02:04,666 Δεν πανικοβάλλομαι. Είμαι ήρεμος. 31 00:02:04,750 --> 00:02:08,544 Πιο δύσκολα πας το καρότσι στο αμάξι, παρά τη μηχανή στο Λος Άντζελες. 32 00:02:08,628 --> 00:02:12,132 -Κοίτα. Ένα Rivian. Αθόρυβο. -Είναι πολύ αθόρυβο. Ωραία. 33 00:02:12,216 --> 00:02:14,134 Είναι θαύμα που ήρθαν τα αμάξια, 34 00:02:14,218 --> 00:02:16,470 αν σκεφτείς ότι συναρμολογήθηκαν πριν μία εβδομάδα. 35 00:02:16,553 --> 00:02:18,222 Πώς πάει; Πώς ήταν η πτήση; 36 00:02:18,305 --> 00:02:20,265 -Καλά, φίλε. Τι κάνεις; -Μια χαρά. 37 00:02:20,766 --> 00:02:23,143 Θεέ μου. Πολλή τεχνολογία εδώ μέσα. 38 00:02:23,227 --> 00:02:26,480 Ήταν τέλειο που είδα τα Rivian και που μπήκα σ' αυτά. 39 00:02:26,563 --> 00:02:29,566 Χάρηκα που είδα πόσο ενθουσιασμένος ήταν ο Ντέιβιντ με τα αμάξια. 40 00:02:29,650 --> 00:02:32,611 Ήταν απίθανα τα παιδιά που ολοκλήρωσαν τα αμάξια 41 00:02:32,694 --> 00:02:34,196 τόσο γρήγορα για εμάς! 42 00:02:34,279 --> 00:02:36,698 Κανείς άλλος δεν τα έχει οδηγήσει. 43 00:02:36,782 --> 00:02:38,450 Είναι πρωτότυπο μοντέλο. 44 00:02:38,534 --> 00:02:43,038 Η Rivian έφτιαξε τα ηλεκτρικά φορτηγάκια ειδικά για αυτό το ταξίδι. 45 00:02:43,121 --> 00:02:44,331 Μ' εσένα θα πάμε, Ντέιβ; 46 00:02:44,414 --> 00:02:46,542 Δεν θέλει βίντεο, επειδή είναι η πρώτη του φορά. 47 00:02:46,625 --> 00:02:48,794 Ξεκινάει αμέσως ή να πατήσω φρένο; 48 00:02:48,877 --> 00:02:50,462 -Πάτα φρένο. -Όλες οι κάμερες μαζί. 49 00:02:50,546 --> 00:02:51,505 Φρένο, λοιπόν. 50 00:02:51,588 --> 00:02:54,341 -Πες. Τι σκέφτεσαι; -Χάνω την παρθενιά μου στο Rivian. 51 00:02:54,842 --> 00:02:55,843 Το πιστεύεις; 52 00:02:55,926 --> 00:02:58,095 Τι έλεγες, Μπους; Είναι η αλήθεια. 53 00:02:58,178 --> 00:02:59,513 Αυτό είναι... 54 00:02:59,596 --> 00:03:00,430 ΜΠΟΥΣΑΝ RIVIAN 55 00:03:00,514 --> 00:03:05,018 το πρώτο αμάξι της Rivian. Ο αριθμός πλαισίου του είναι 000001. 56 00:03:05,102 --> 00:03:09,439 Χαίρομαι που είμαι μέσα σε ένα Rivian που κατασκεύασα... 57 00:03:10,816 --> 00:03:12,276 πριν από τέσσερις μέρες. 58 00:03:12,359 --> 00:03:15,070 -Στάση, όπισθεν, νεκρό, κίνηση. -Τι είναι αυτό; 59 00:03:15,153 --> 00:03:16,029 Εδώ είμαστε! 60 00:03:17,531 --> 00:03:19,199 Θα ζεστάνω τα λάστιχα. 61 00:03:19,283 --> 00:03:20,868 -Ποιος κορνάρει; -Εσύ ήσουν; 62 00:03:20,951 --> 00:03:22,578 -Όχι. -Ναι, εσύ ήσουν. 63 00:03:22,661 --> 00:03:24,204 -Ναι. -Δεν ακούμπησα την κόρνα. 64 00:03:24,288 --> 00:03:27,332 Η κόρνα είναι στο δεξί σου γόνατο. Οπότε... 65 00:03:29,251 --> 00:03:30,919 -Εδώ. -Η κόρνα είναι στο γόνατο; 66 00:03:31,003 --> 00:03:32,129 Ναι. 67 00:03:32,212 --> 00:03:33,422 Τέλειο. 68 00:03:44,099 --> 00:03:45,100 ΟΥΣΟΥΑΪΑ ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ 69 00:03:45,184 --> 00:03:47,227 Δεν θέλαμε αυτό το πυκνό χιόνι. 70 00:03:52,482 --> 00:03:54,484 Φτάσαμε στο τέλος του χειμώνα, 71 00:03:54,568 --> 00:03:56,195 και χιόνισε ξανά. 72 00:03:56,278 --> 00:03:57,529 Φίλε, είναι πάγος. 73 00:04:02,075 --> 00:04:03,744 Είμαστε σε αδιέξοδο. 74 00:04:03,827 --> 00:04:07,873 Δεν ξέρουμε καν αν είναι αρκετά ασφαλές να οδηγήσουμε τις μηχανές. 75 00:04:07,956 --> 00:04:12,127 Ο Μαξ, ο τοπικός παραγωγός μας, αγχώνεται για το ξεκίνημα του ταξιδιού. 76 00:04:12,211 --> 00:04:14,505 Υποθέτω ότι δεν ξέρουν καν... 77 00:04:14,588 --> 00:04:15,589 ΜΑΞ ΤΟΠΙΚΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 78 00:04:15,672 --> 00:04:18,841 τι θα αντιμετωπίσουν στον δρόμο, κυρίως με τον κόντρα άνεμο. 79 00:04:18,926 --> 00:04:23,388 Ακούμε πολλές ιστορίες με αμάξια που αναποδογυρίζουν από τον αέρα. 80 00:04:23,472 --> 00:04:28,227 Ίσως να μην έχουν καταλάβει ότι ο άνεμος μπορεί να είναι κόντρα συνεχώς. 81 00:04:28,310 --> 00:04:32,064 Οπότε, η συμπεριφορά των μηχανών, συν, δεν ξέρω, 82 00:04:32,147 --> 00:04:36,944 το είδος των δρόμων, ο πάγος, το χιόνι, το κρύο, το υψόμετρο, 83 00:04:37,027 --> 00:04:39,321 μπορούν να αλλάξουν το παιχνίδι, σωστά; 84 00:04:39,404 --> 00:04:40,239 Ναι. 85 00:04:40,781 --> 00:04:43,283 -Ο μπαμπάς μου χθες. -Τι είπε; 86 00:04:43,367 --> 00:04:44,618 "Μπορούσες να δεις... 87 00:04:44,701 --> 00:04:47,287 Μπορούσες να δεις τον καιρό προτού πας εκεί κάτω". 88 00:04:47,371 --> 00:04:48,956 -Μα το κάναμε! -Άρχισα τα ψέματα. 89 00:04:49,039 --> 00:04:52,334 Είπα "Ναι, κοιτάξαμε. Είναι άνοιξη εδώ. 90 00:04:52,417 --> 00:04:55,254 Μια χιονοθύελλα ήταν". Απλώς είπα ψέματα. 91 00:04:55,337 --> 00:04:58,465 Γιατί σκεφτόμουν "Έχει δίκιο. Έπρεπε να δούμε τον καιρό". 92 00:05:04,012 --> 00:05:07,766 Πολλοί κάνουν αυτό το ταξίδι από τον βορρά στον νότο καταλήγοντας εδώ. 93 00:05:07,850 --> 00:05:10,227 Και μιλούν γι' αυτήν την παράξενη πόλη, 94 00:05:10,310 --> 00:05:13,188 ότι φτάνουν εδώ στο τέλος του ταξιδιού. 95 00:05:13,272 --> 00:05:15,899 Περπατάς εδώ. Είναι ένα αλλόκοτο μέρος. Ωραίο, όμως. 96 00:05:15,983 --> 00:05:18,694 Δεν έρχεσαι εδώ τυχαία. 97 00:05:18,777 --> 00:05:21,822 Καταλαβαίνεις; Δεν περνάς τυχαία από την Ουσουάια. 98 00:05:21,905 --> 00:05:25,242 Έχει μια παράξενη κι ενδιαφέρουσα αύρα, που μ' αρέσει πολύ. 99 00:05:28,412 --> 00:05:30,289 Ανυπομονούμε να δούμε τις μηχανές. 100 00:05:30,372 --> 00:05:33,584 Όπως και τα Rivian, έφτασαν εδώ από χιλιάδες χιλιόμετρα μακριά. 101 00:05:35,377 --> 00:05:36,545 Ντος, τρες. 102 00:05:37,838 --> 00:05:39,214 Ωραία, τέλειες. 103 00:05:39,840 --> 00:05:42,384 Να 'μαστε, στη Νότια Αμερική. Απίστευτο. 104 00:05:42,467 --> 00:05:44,178 Ευχαριστούμε για την προσπάθεια. 105 00:05:44,261 --> 00:05:46,096 -Ήταν μεγάλο ταξίδι. -Μεγάλο ταξίδι. 106 00:05:46,180 --> 00:05:47,181 ΡΕΪΤΣΕΛ HARLEY DAVIDSON 107 00:05:47,264 --> 00:05:48,390 Έφυγαν από Μιλγουόκι... 108 00:05:49,141 --> 00:05:51,310 -την προηγούμενη Τετάρτη. -Ουάου. 109 00:05:51,393 --> 00:05:53,520 Θεέ μου! Φοβερό, έτσι; 110 00:05:53,604 --> 00:05:55,564 Είναι ωραίο να δουλεύεις πάνω σε κάτι. 111 00:05:56,106 --> 00:05:57,316 Νομίζω ότι είναι μια χαρά. 112 00:05:57,399 --> 00:06:00,444 Είμαστε στην Ουσουάια. Ναι. Πρώτη φορά. 113 00:06:00,527 --> 00:06:03,530 Μου πήρε τρεις εβδομάδες να πω σωστά το "Ουσουάια". 114 00:06:09,077 --> 00:06:10,454 -Βάλε το άλλο. -Έτσι. 115 00:06:13,832 --> 00:06:15,209 Ωραία. 116 00:06:15,292 --> 00:06:17,336 -Ζωντάνεψε. -Εντάξει. 117 00:06:18,754 --> 00:06:20,172 Πρόσεχε το χρώμα. 118 00:06:24,259 --> 00:06:25,260 Εντάξει. 119 00:06:25,802 --> 00:06:28,222 Φαίνεται τόσο εύκολο στην τηλεόραση, έτσι; 120 00:06:28,305 --> 00:06:31,683 Αν το δοκιμάζετε στο σπίτι, θα σας πρότεινα... 121 00:06:32,684 --> 00:06:37,231 να φύγετε, να πιείτε ένα τσάι και να την πλησιάσετε στα κρυφά... 122 00:06:39,274 --> 00:06:41,985 όταν δεν το περιμένει και τότε να κάνετε τη συναρμολόγηση. 123 00:06:42,069 --> 00:06:45,489 Αν η μηχανή δεν ξέρει ότι έρχεστε, το κομμάτι θα μπει πιο εύκολα. 124 00:06:45,572 --> 00:06:47,574 -Οπότε, έβγαλα αυτά. -Πρέπει να τα βγάλεις. 125 00:06:47,658 --> 00:06:48,492 ΡΑΪΑΝ HARLEY-DAVIDSON 126 00:06:48,575 --> 00:06:50,202 -Ήταν για τη μεταφορά. -Γι' αυτό... 127 00:06:50,285 --> 00:06:51,370 -Ναι. -Γι' αυτό. 128 00:06:51,453 --> 00:06:53,872 Σκεφτόμουν "Τόσο βλάκας είμαι;" 129 00:06:54,581 --> 00:06:57,125 Κανείς δεν απάντησε. Όχι, πολλή ησυχία. 130 00:06:57,918 --> 00:07:01,797 Το τελευταίας τεχνολογίας Sprinter μεταφέρει κινηματογραφικό εξοπλισμό. 131 00:07:01,880 --> 00:07:03,799 -Είναι τέλειο, φίλε. -Είναι καταπληκτικό. 132 00:07:03,882 --> 00:07:08,387 Κοίτα τα ηλιακά πάνελ να βγαίνουν. Θεέ μου. Καταπληκτικό. 133 00:07:08,804 --> 00:07:10,222 Θα βάλω το καμπανάκι μου. 134 00:07:10,305 --> 00:07:12,516 Είναι το καμπανάκι-γούρι που μας έδωσε 135 00:07:12,599 --> 00:07:16,061 ο επικεφαλής σχεδιασμού της Harley-Davidson στο Μιλγουόκι. 136 00:07:16,144 --> 00:07:18,730 Απομακρύνει τους δαίμονες του δρόμου, ξέρεις. 137 00:07:18,814 --> 00:07:22,276 Τους κακούς δαίμονες του δρόμου. Θέλω να το βάλω εδώ κάτω. 138 00:07:22,359 --> 00:07:25,946 -Ας βάλουμε ένα στοίχημα. -Τι; Ποιος θα το σπάσει; 139 00:07:26,029 --> 00:07:30,576 Μετά από πόσες μέρες οδήγησης θα κρέμεται το φλας; 140 00:07:30,659 --> 00:07:32,995 Σε πόσο καιρό θα σπάσω το φλας; 141 00:07:33,078 --> 00:07:34,872 -Τι λες; -Θα πω... 142 00:07:36,874 --> 00:07:38,083 σε μία ώρα. 143 00:07:40,043 --> 00:07:41,795 -Είναι ωραία. -Τα έβλεπα μια ζωή 144 00:07:41,879 --> 00:07:43,172 σε μεταφορείς στο Λονδίνο. 145 00:07:43,255 --> 00:07:45,382 Άκου να σου πω. Με τέτοιο χιόνι έξω... 146 00:07:45,465 --> 00:07:48,051 Θα είμαι ευγνώμων. Δική μου ιδέα ήταν. 147 00:07:48,135 --> 00:07:49,178 Εγώ... 148 00:07:49,970 --> 00:07:51,972 Απλώς θέλω να γραφτεί στα πρακτικά. 149 00:07:53,140 --> 00:07:55,100 Κάθε μέρα που τα χέρια σου θα είναι ζεστά, 150 00:07:55,184 --> 00:07:57,227 -θα λες "Γιούαν". -Σ' αγαπάω, Γιούαν. 151 00:07:57,311 --> 00:07:59,062 "Ευχαριστώ για τη ζεστή ιδέα". 152 00:07:59,146 --> 00:08:01,064 -Ευχαριστώ. -Τέλειες οι μηχανές. 153 00:08:01,148 --> 00:08:05,152 Θα το γιορτάσουμε με ένα γνωστό, αργεντίνικο γεύμα, το ασάντο. 154 00:08:10,157 --> 00:08:12,451 -Ορίστε. -Θεέ μου. 155 00:08:13,035 --> 00:08:13,869 Ορίστε. 156 00:08:13,952 --> 00:08:16,955 Να το αρνάκι, ένα κομμάτι από κάθε μέρος του ζώου. 157 00:08:17,039 --> 00:08:20,709 -Εντάξει. Ξεκινάω, Τσάρλι. -Ξεκίνα. 158 00:08:25,547 --> 00:08:27,549 Λιώνει στο στόμα. 159 00:08:27,633 --> 00:08:31,261 Κάποιες παραδοσιακές σάλτσες. Η πράσινη είναι τσιμιτσούρι. 160 00:08:31,345 --> 00:08:32,179 -Εντάξει. -Ακριβώς. Ναι. 161 00:08:32,261 --> 00:08:34,097 Οι άλλες έχουν κρεμμύδια και πιπέρια. 162 00:08:34,181 --> 00:08:35,015 Καλή όρεξη. 163 00:08:35,097 --> 00:08:36,099 Είπε τσίλι; 164 00:08:36,183 --> 00:08:40,312 -Τσίμι τσούρι. -Τσούρι τσίλι. Τσίμι τσούρι. 165 00:08:40,395 --> 00:08:43,398 Σας είπε ο Τσάρλι ότι βγήκε δεύτερος στο Celebrity Master Chef; 166 00:08:43,482 --> 00:08:45,734 -Ναι. -Κι ότι έτρεξε στο Ράλι Ντακάρ. 167 00:08:45,817 --> 00:08:46,944 Ναι, πράγματι. 168 00:08:48,195 --> 00:08:50,322 Θα μιλήσουμε στη Ρέιτσελ για τη φόρτιση. 169 00:08:50,405 --> 00:08:53,951 Οι μηχανές θέλουν φόρτιση επιπέδου ένα, τη βασική φόρτιση μιας οικιακής πρίζας, 170 00:08:54,034 --> 00:08:55,327 για να βγάλουν το ταξίδι. 171 00:08:55,410 --> 00:08:57,496 Θεέ μου, πάλι χιονίζει. Τέλεια. 172 00:09:02,668 --> 00:09:04,962 "Σαλόν ντε Εβέντος". Ό,τι πρέπει για μας, έτσι; 173 00:09:05,045 --> 00:09:06,046 Ναι, ό,τι πρέπει. 174 00:09:08,090 --> 00:09:11,677 Λοιπόν, οι μηχανές έχουν πολλαπλά φις. 175 00:09:11,760 --> 00:09:16,640 Ανάβεις αυτό. Εκεί είναι ο φορτιστής. Οπότε, πάει στο επίπεδο τρία. 176 00:09:16,723 --> 00:09:19,309 Έχουμε δύο τέτοια, ένα για κάθε μηχανή. 177 00:09:19,393 --> 00:09:20,853 Αλλά όταν δεν έχουμε... 178 00:09:20,936 --> 00:09:23,355 Όταν δεν είμαστε μαζί σας και δεν έχουμε κουτί. 179 00:09:23,438 --> 00:09:24,731 Αυτό θα το πάρετε εσείς. 180 00:09:24,815 --> 00:09:27,442 Δεν γίνεται να το σέρνουμε μέχρι το Λος Άντζελες. 181 00:09:27,526 --> 00:09:30,320 Είναι αδύνατον να το βάλουμε πίσω στη μηχανή. 182 00:09:30,404 --> 00:09:34,908 Για μας, για να είμαστε ειλικρινείς, αν δεν μπορούμε... 183 00:09:34,992 --> 00:09:40,455 Αν δεν έχουμε επίπεδο ένα, τότε οι μηχανές δεν κάνουν για το ταξίδι. 184 00:09:43,709 --> 00:09:50,132 Ξέρεις, ερχόμασταν εδώ με το ταξί, γελούσαμε, διασκεδάζαμε 185 00:09:50,215 --> 00:09:51,967 και περνούσαμε ένα όμορφο απόγευμα. 186 00:09:52,050 --> 00:09:55,345 Θα δοκιμάζαμε τις μηχανές σήμερα το απόγευμα. 187 00:09:55,429 --> 00:09:57,931 Όμως, ξέρεις, ήταν... Είχαν άλλα πράγματα... 188 00:09:58,015 --> 00:10:01,518 Χρειάζονταν να γίνουν κάποια πράγματα, να ολοκληρωθούν. 189 00:10:01,602 --> 00:10:03,187 Οπότε, ήρθαμε εδώ. 190 00:10:03,270 --> 00:10:06,315 Και κλασικά, ξέρεις... 191 00:10:07,482 --> 00:10:11,612 ας μην ανησυχήσουμε κανέναν, ας μην πούμε τίποτα σε κανέναν. 192 00:10:11,695 --> 00:10:16,033 Η ιδέα να επιλέξουμε ηλεκτρικές μηχανές ήταν δύσκολη για εμάς. 193 00:10:16,116 --> 00:10:19,578 Θέλαμε να διαφυλάξουμε την εμπειρία του ταξιδιού, 194 00:10:19,661 --> 00:10:23,040 να μην ασχολούμαστε μόνο με τη φόρτιση μηχανών κι αμαξιών. 195 00:10:23,123 --> 00:10:26,502 Όμως, αποφασίσαμε να το κάνουμε, επειδή σκεφτήκαμε ότι έχουμε επιλογές... 196 00:10:26,585 --> 00:10:31,006 Ναι, ξέραμε ότι θα φορτίζαμε κυρίως σε σπίτια ανθρώπων 197 00:10:31,089 --> 00:10:35,385 ή σε καφετέριες, θα τη βάζαμε σε μια πρίζα στον τοίχο. 198 00:10:35,469 --> 00:10:37,554 Κυρίως έτσι θα φορτίζαμε 199 00:10:37,638 --> 00:10:41,642 με τη δυνατότητα για γρήγορη φόρτιση από τους φορτιστές επιπέδου δύο πότε πότε. 200 00:10:41,725 --> 00:10:44,520 Όμως, αν το επίπεδο ένα δεν λειτουργήσει... 201 00:10:46,104 --> 00:10:49,525 με αυτές τις μηχανές, δεν γίνεται να ταξιδέψουμε. 202 00:10:49,608 --> 00:10:54,821 Σήμερα επικράτησε λίγη τρέλα, επειδή, ξέρεις, 203 00:10:54,905 --> 00:10:57,449 η Harley δεν θέλει να πει, και καταλαβαίνω το γιατί... 204 00:10:57,533 --> 00:10:59,409 Δεν έχουν κάνει κατάλληλες δοκιμές. 205 00:10:59,493 --> 00:11:04,581 Δεν θέλουν να πουν ότι η φόρτιση επιπέδου ένα είναι 100% αξιόπιστη. 206 00:11:05,207 --> 00:11:06,041 Είναι πολύ νωρίς. 207 00:11:06,124 --> 00:11:08,043 Δεν έχουν αρχίσει να πουλούν τις μηχανές. 208 00:11:08,585 --> 00:11:11,588 Οπότε, ξέρω, δηλαδή... 209 00:11:11,672 --> 00:11:15,217 Ξέρω ότι ο Τσάρλι κι ο Γιούαν... Ανησυχούν, όπως και να 'χει. 210 00:11:15,300 --> 00:11:18,846 Ακόμα κι αν ταξίδευαν με βενζινοκίνητες μηχανές, 211 00:11:18,929 --> 00:11:22,057 θα ανησυχούσαν, λόγω της φύσης ενός τέτοιου ταξιδιού. 212 00:11:22,140 --> 00:11:25,727 Όμως, υπάρχουν πολλές μεταβλητές εδώ. Όλα είναι πρωτότυπα. 213 00:11:25,811 --> 00:11:27,771 Η ομάδα προσπαθεί να τα συνδυάσει όλα, 214 00:11:27,855 --> 00:11:29,940 αλλά ίσως είναι νωρίς για να τα καταφέρει. 215 00:11:30,524 --> 00:11:31,358 ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΚΑΜΕΡΑ 216 00:11:31,441 --> 00:11:32,609 Δεν μπορώ να κοιμηθώ. 217 00:11:34,236 --> 00:11:37,531 Έχω πολλές δεύτερες σκέψεις. 218 00:11:37,614 --> 00:11:41,451 Ίσως να έπρεπε να έχουμε επιλέξει συμβατικές μηχανές. 219 00:11:41,535 --> 00:11:47,332 Θα ήταν μεγάλη απογοήτευση να μη χρησιμοποιήσουμε τις ηλεκτρικές. 220 00:11:52,379 --> 00:11:55,132 Είναι 3:22 π.μ. Ακόμα δεν μπορώ να κοιμηθώ. 221 00:11:55,799 --> 00:11:58,719 Ο άλλος στο δίπλα δωμάτιο ροχαλίζει σαν... Ακούστε. 222 00:12:00,470 --> 00:12:01,722 Τον ακούτε. 223 00:12:03,807 --> 00:12:04,850 Μέσα στη νύχτα 224 00:12:04,933 --> 00:12:07,352 στριφογυρίζουν όλα στο μυαλό σου, σωστά; 225 00:12:07,436 --> 00:12:08,645 Στριφογυρίζουν. 226 00:12:08,729 --> 00:12:11,273 Κι αν δεν λειτουργήσουν οι μηχανές; Αν δεν φορτίζονται; 227 00:12:11,356 --> 00:12:15,068 Κι αν χιονίσει αύριο; Θέλω απλώς να κοιμηθώ. 228 00:12:21,617 --> 00:12:23,452 Ίσως έχουμε τύχη σήμερα. 229 00:12:23,535 --> 00:12:24,995 Η Harley ίσως να έχει μια λύση. 230 00:12:25,495 --> 00:12:28,373 Υπάρχει ένα μικρό τμήμα στο σύστημα φόρτισης της Harley 231 00:12:28,457 --> 00:12:31,293 που θέλουν να αντικαταστήσουν, για να το κάνουν πιο γερό. 232 00:12:31,376 --> 00:12:34,463 Όμως, δεν είναι στην Ουσουάια, οπότε πρέπει να περιμένουμε. 233 00:12:34,546 --> 00:12:36,882 Είναι σαν το κλειδί της μηχανής. 234 00:12:36,965 --> 00:12:39,343 Δεν βγάζει νόημα, το ξέρω, αλλά αυτό το εξάρτημα 235 00:12:39,426 --> 00:12:41,136 είναι μια αναβάθμιση για τη μηχανή... 236 00:12:41,220 --> 00:12:42,221 ΜΙΛΑ ΜΕ ΕΚΤΕΛΩΝΙΣΤΗ 237 00:12:42,304 --> 00:12:44,348 που της επιτρέπει να φορτίζει, εντάξει; 238 00:12:44,431 --> 00:12:46,934 Είναι ηλεκτρικές μηχανές, όπως ξέρεις. 239 00:12:47,017 --> 00:12:50,854 Χωρίς αυτό το εξάρτημα, δεν μπορούμε να ταξιδέψουμε. 240 00:12:50,938 --> 00:12:53,649 Και τα παιδιά αρχίζουν να τρελαίνονται. 241 00:12:53,732 --> 00:12:55,442 Τώρα με βλέπεις; 242 00:12:57,736 --> 00:12:59,821 Γέροι άνθρωποι με νέα τεχνολογία. 243 00:12:59,905 --> 00:13:01,323 Είναι κάπως βαρύ. 244 00:13:01,406 --> 00:13:03,909 -Είναι βαρύ, ναι. -Ναι, είναι βαρύ. 245 00:13:04,284 --> 00:13:07,079 Πρέπει να φας μια κουταλιά τσιμέντο... 246 00:13:07,162 --> 00:13:09,206 -Σωστά. -για να σκληρύνεις. 247 00:13:09,957 --> 00:13:13,460 Άλλη μία μέρα καθυστέρησης. Θα πάμε να δούμε την πόλη. 248 00:13:13,544 --> 00:13:15,754 Σίγουρα θα έχουν πράγματα που σε ζεσταίνουν. 249 00:13:16,088 --> 00:13:18,632 Μάλλον δεν θα πουλάνε σορτς εδώ, σωστά; 250 00:13:20,467 --> 00:13:22,219 -Ωραίο χρώμα. -Δεν έχω προτίμηση. 251 00:13:22,302 --> 00:13:24,429 Δεν φοράω σκούφους. Καταλαβαίνεις; 252 00:13:25,055 --> 00:13:26,557 Έχω κοντό λαιμό. 253 00:13:27,683 --> 00:13:29,893 Πάρε αυτό με τα διαμάντια. 254 00:13:30,978 --> 00:13:32,563 Για να δω. Μια χαρά. 255 00:13:32,646 --> 00:13:34,940 -Καλό το γκρι; -Ναι. Σου πάει το χρώμα. 256 00:13:35,023 --> 00:13:36,483 Σου τονίζει τα μάτια. Να δούμε. 257 00:13:36,567 --> 00:13:38,735 Για δες το ψυχρό, μπλε βλέμμα. 258 00:13:39,653 --> 00:13:41,280 Πρόσεξα αυτό τις προάλλες. 259 00:13:43,073 --> 00:13:45,701 -Φούρνος. Κοίτα. -Πώς τα λένε; Τσιμιτσούρι; 260 00:13:47,536 --> 00:13:48,787 Τσιμιτσούρι, ναι. 261 00:13:48,871 --> 00:13:52,165 Έτσι δεν λένε τη σάλτσα που βάζεις στο κρέας; 262 00:13:52,249 --> 00:13:54,710 Όχι, δεν είναι τσιμιτσούρι. Αυτά είναι... 263 00:13:54,793 --> 00:13:56,295 -Όπως στο Μεξικό. -Τσουριτσίμι. 264 00:13:56,378 --> 00:13:57,546 Μαστιχωτό τσουριτσίμι. 265 00:13:57,629 --> 00:14:00,048 Νομίζω ότι τα λένε τσούρος. 266 00:14:00,132 --> 00:14:01,884 -Μακρόστενα ντόνατ. -Ναι. 267 00:14:02,467 --> 00:14:05,596 Ας γυρίσουμε. Η Ρέιτσελ θέλει κάτι να μας δείξει. 268 00:14:06,972 --> 00:14:09,892 Παραλάβαμε τα εξαρτήματα για το επίπεδο ένα και τα δοκιμάσαμε. 269 00:14:09,975 --> 00:14:11,643 Όλα πήγαν εξαιρετικά. 270 00:14:11,727 --> 00:14:14,938 Το δοκιμάσαμε πρώτα στο JuiceBox. 271 00:14:15,022 --> 00:14:18,775 Είναι φόρτιση επιπέδου ένα για μας. Το καλό είναι ότι λειτουργεί. 272 00:14:18,859 --> 00:14:20,152 -Μπράβο. -Ευχαριστούμε. 273 00:14:20,235 --> 00:14:22,905 -Ευχαριστούμε για όλα. -Θεέ μου. Φοβερή δουλειά. 274 00:14:22,988 --> 00:14:24,781 -Ευχαριστούμε. -Ευχαριστώ. 275 00:14:30,078 --> 00:14:32,122 Έχουμε διάφορες επιλογές για τη φόρτιση. 276 00:14:32,206 --> 00:14:34,583 Μπορούμε να φορτίσουμε σε ταχυφορτιστή. 277 00:14:34,666 --> 00:14:36,877 Κάποιοι τοποθετούνται στη διαδρομή μας 278 00:14:36,960 --> 00:14:40,589 και θα παραμείνουν ως κληρονομιά του Long Way Up. 279 00:14:40,672 --> 00:14:46,094 Η κρίση με το σύστημα φόρτισης των μηχανών 280 00:14:46,178 --> 00:14:48,472 νομίζω ότι μειώθηκε σήμερα. 281 00:14:48,555 --> 00:14:50,933 Νιώθω λίγο ντροπιασμένος, να πω την αλήθεια, που... 282 00:14:52,726 --> 00:14:54,102 που έκανα τέτοιο... 283 00:14:55,521 --> 00:14:58,190 Πρέπει να είμαι ψύχραιμος σε τέτοιες καταστάσεις. 284 00:14:58,273 --> 00:15:01,693 Θεωρώ ότι χθες δεν ήμουν ψύχραιμος σε εκείνη την κατάσταση και... 285 00:15:02,778 --> 00:15:07,199 Νομίζω ότι πολύ από το άγχος μας προέρχεται από το γεγονός 286 00:15:07,282 --> 00:15:09,451 ότι είναι αχαρτογράφητα ύδατα, σωστά; 287 00:15:09,910 --> 00:15:12,579 Θέλω να ξεκινήσει το ταξίδι. Να φύγω τώρα. 288 00:15:21,296 --> 00:15:24,591 Είμαστε στην Ουσουάια και πρέπει να πάμε στο τέλος του δρόμου. 289 00:15:24,675 --> 00:15:27,511 Έχει ένα πάρκινγκ. Οι πιο πολλοί που ταξιδεύουν προς τον νότο 290 00:15:27,594 --> 00:15:30,097 καταλήγουν εκεί. Είναι το τέλος του δρόμου. 291 00:15:30,514 --> 00:15:31,932 Αύριο το μεσημέρι 292 00:15:32,015 --> 00:15:35,561 θα αναχωρήσουμε και θα ξεκινήσει το ταξίδι. 293 00:15:41,400 --> 00:15:42,609 "Χαρούμενος όσο ο Λάρι". 294 00:15:43,610 --> 00:15:46,488 Δεν ξέρω ποιος είναι ή γιατί χαίρεται. Δεν έχω ιδέα. 295 00:15:46,572 --> 00:15:49,366 Όμως, στη Βρετανία, όταν είμαστε χαρούμενοι αυτό λέμε. 296 00:15:49,700 --> 00:15:52,452 Δώσ' του μια αποστολή. Του αρέσουν πολύ, ξέρεις. 297 00:15:56,456 --> 00:15:58,417 Νομίζω ότι πράγματι θα αναχωρήσουμε. 298 00:16:01,128 --> 00:16:03,130 Ίσως αρχίσουμε το ταξίδι με τη μηχανή. 299 00:16:04,131 --> 00:16:05,132 Μπους, σπρώξε! 300 00:16:06,884 --> 00:16:09,136 Κινείσαι. Είσαι ο πρώτος που έχει όχημα. 301 00:16:09,595 --> 00:16:11,597 -Με ακούς, Γιούαν; -Ναι, σε ακούω. 302 00:16:11,680 --> 00:16:12,848 Εντάξει, τέλεια. 303 00:16:13,390 --> 00:16:17,144 Μου το έδωσαν οι κόρες μου προτού φύγω. Η Τζάμιαν και η Ανούκ. Είναι γούρι. 304 00:16:18,228 --> 00:16:22,691 Το καλό όταν ασχολείσαι με όλα τα άλλα θέματα 305 00:16:22,774 --> 00:16:25,360 είναι ότι δεν προλαβαίνεις να σκεφτείς τα δικά σου. 306 00:16:25,444 --> 00:16:28,655 Πριν από πέντε σκέφτηκα "Να πάρει. 307 00:16:28,739 --> 00:16:31,116 Κι εσύ έχεις να οδηγήσεις το πρώτο Rivian 308 00:16:31,200 --> 00:16:32,242 που φτιάχτηκε ποτέ". 309 00:16:35,120 --> 00:16:35,954 Εντάξει. 310 00:16:36,038 --> 00:16:37,706 Νιώθω ωραία που κινούμαι. 311 00:16:37,789 --> 00:16:40,292 Θεέ μου, αλήθεια. Νιώθω πολύ, όπως λες... 312 00:16:40,375 --> 00:16:42,544 Νιώθω πολύ ασταθής για την ώρα. 313 00:16:44,880 --> 00:16:48,467 Πήγαμε στο τέρμα του δρόμου, στη Γη του Πυρός. 314 00:16:48,550 --> 00:16:52,596 Οδηγήσαμε νοτιοδυτικά και φτάσαμε μέχρι το πάρκινγκ. 315 00:16:52,679 --> 00:16:56,975 Και το πάρκινγκ που έχω δει τόσες φορές σε μπλογκ και ημερολόγια ταξιδιών 316 00:16:57,059 --> 00:16:59,394 από όσους έκαναν τον παναμερικανικό αυτοκινητόδρομο 317 00:16:59,478 --> 00:17:03,315 από την Αλάσκα προς τη Νότια Αμερική, από βορρά προς νότο. 318 00:17:03,398 --> 00:17:05,733 Σε αυτό το πάρκινγκ τελειώνουν το ταξίδι τους. 319 00:17:07,736 --> 00:17:10,030 Πώς είναι τα μαλλιά μου; 320 00:17:11,114 --> 00:17:12,741 Πού είναι κομμωτής και μακιγιέζ; 321 00:17:13,617 --> 00:17:15,368 Αρχίσαμε. 322 00:17:15,452 --> 00:17:18,038 Είναι σαν να φτάσαμε στο τέλος του ταξιδιού. 323 00:17:18,121 --> 00:17:19,623 Είναι σαν εορτασμός. 324 00:17:19,705 --> 00:17:21,834 Όμως, μόλις φτάσαμε στην αρχή του ταξιδιού. 325 00:17:21,916 --> 00:17:23,836 Λοιπόν, Γιούαν, έχουμε... 326 00:17:24,877 --> 00:17:28,089 -Έχουμε 24.000 χιλιόμετρα μπροστά μας. -Ναι. 327 00:17:28,173 --> 00:17:29,174 Και... 328 00:17:29,258 --> 00:17:31,343 Νιώθω σαν να τα έχουμε ήδη καταφέρει. 329 00:17:31,426 --> 00:17:33,804 Φτάσαμε εδώ. Οδηγήσαμε μέχρι το τέρμα του δρόμου. 330 00:17:33,887 --> 00:17:35,973 -Μου αρκεί. Καλή τύχη. -Καλά. Εντάξει. 331 00:17:36,056 --> 00:17:37,850 Τα λέμε πάνω. Πάω να ανάψω τον βραστήρα. 332 00:17:37,933 --> 00:17:39,893 -Τα λέμε στο Λος Άντζελες. Αντίο. -Αντίο. 333 00:17:43,105 --> 00:17:44,356 Είναι μια σωστή αρχή. 334 00:17:44,439 --> 00:17:46,525 Είμαστε στο τέρμα του κόσμου όπου... 335 00:17:46,608 --> 00:17:47,901 Κοίτα τα παιδιά. Δες. 336 00:17:47,985 --> 00:17:49,278 -Καλή τύχη! -Γεια! 337 00:17:55,450 --> 00:17:57,327 Έχει πολλή πλάκα, έτσι; 338 00:17:58,537 --> 00:18:01,206 Νιώθω ότι κάτι καταφέραμε που φτάσαμε εδώ. 339 00:18:01,290 --> 00:18:03,792 Αλλά... Πράγματι. Είναι δύσκολο να έρθεις εδώ. 340 00:18:03,876 --> 00:18:06,211 Περιμέναμε δυο, τρεις μέρες, αλλά... Ναι. 341 00:18:06,295 --> 00:18:07,796 -Τώρα πρέπει να ταξιδέψουμε. -Σι. 342 00:18:09,840 --> 00:18:12,593 -Καλή τύχη, φίλε μου. -Και σ' εσένα, Τσάρλι. Καλή τύχη. 343 00:18:12,676 --> 00:18:15,470 Χαίρομαι απίστευτα που ταξιδεύω πάλι μαζί σου. Είναι τέλειο. 344 00:18:15,929 --> 00:18:17,389 -Το ξέρω. -Το θεωρώ υπέροχο. 345 00:18:20,017 --> 00:18:21,226 Ξεκινάμε, φίλε. 346 00:18:21,310 --> 00:18:24,271 -Ναι, πάμε. -Εκτός αν θες να κάνουμε χειραψία. 347 00:18:24,354 --> 00:18:26,440 Ναι. Λοιπόν... 348 00:18:27,608 --> 00:18:28,942 Θα σταματούσα. 349 00:18:30,652 --> 00:18:33,322 -Σ' αγαπάω, καλέ μου φίλε. -Κι εγώ. Πάμε. 350 00:18:33,405 --> 00:18:34,406 -Εντάξει. -Πάμε. 351 00:18:39,870 --> 00:18:43,457 ΓΗ ΤΟΥ ΠΥΡΟΣ ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ 352 00:18:44,166 --> 00:18:48,795 21.000 ΧΙΛΙΟΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ 353 00:18:50,339 --> 00:18:51,965 ΦΙΝ ΝΤΕ ΛΑ ΚΑΡΕΤΕΡΑ - ΤΟΛΟΥΙΝ 354 00:18:52,049 --> 00:18:53,217 ΧΙΛΗ - ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ ΣΥΝΟΡΑ 355 00:18:53,300 --> 00:18:55,761 ΠΟΡΒΕΝΙΡ 356 00:18:55,844 --> 00:18:58,138 Άνοιξα τη μάσκα. Νιώθω το φρέσκο αεράκι. 357 00:18:58,222 --> 00:19:00,933 -Ναι, τέλεια. -Νιώθω υπέροχα που ξεκινήσαμε. 358 00:19:01,350 --> 00:19:04,269 Είμαστε στον δρόμο, Τσάρλι. Είμαστε καθ' οδόν, φίλε. 359 00:19:04,353 --> 00:19:06,522 Το ξέρω. Θεέ μου. 360 00:19:07,314 --> 00:19:10,192 Πέρασαν τόσοι μήνες που το σκεφτόμασταν και... 361 00:19:10,275 --> 00:19:12,653 -Ναι. -αναρωτιόμασταν πώς θα ήταν. 362 00:19:12,736 --> 00:19:14,821 -Ναι, να 'μαστε. -Και να 'μαστε. 363 00:19:35,259 --> 00:19:40,514 Μαγευτικό ξεκίνημα από την αρχή του ταξιδιού μας. 364 00:19:40,597 --> 00:19:43,016 Περικυκλωμένοι από χιονισμένα βουνά, 365 00:19:43,100 --> 00:19:47,145 ορμίσκους στη θάλασσα και όμορφα δάση. 366 00:19:47,229 --> 00:19:49,398 Δεν γινόταν πιο μαγευτικό. 367 00:19:49,481 --> 00:19:51,191 Ήταν πανέμορφα. 368 00:19:59,741 --> 00:20:02,244 ΟΥΣΟΥΑΪΑ 369 00:20:02,327 --> 00:20:06,081 Το βουνό μπροστά θυμίζει κουτί δημητριακών Alpen. Το θυμάσαι; 370 00:20:06,164 --> 00:20:07,875 -Θεέ μου, ναι. -Ολόιδιο. 371 00:20:07,958 --> 00:20:09,877 Θεέ μου. Δες εκεί. Alpen. 372 00:20:11,003 --> 00:20:13,505 Εδώ είμαστε, καθ' οδόν, έξω από την Ουσουάια. 373 00:20:14,131 --> 00:20:17,217 Είμαστε στον ανοιχτό δρόμο. Σκαρφαλώνουμε ψηλά. 374 00:20:17,926 --> 00:20:21,889 Τα βουνά είναι απλώς καταπληκτικά. 375 00:20:21,972 --> 00:20:24,850 Είμαστε σε νησί, κι αυτό είναι ακόμα πιο ενδιαφέρον. 376 00:20:24,933 --> 00:20:27,102 Κάνει κρύο, αλλά είναι πανέμορφα. 377 00:20:27,186 --> 00:20:30,230 Νιώθω ωραία τον δρόμο κάτω από τις ρόδες. Και είμαι γεμάτος... 378 00:20:31,023 --> 00:20:36,236 από τη χαρά της αίσθησης του ταξιδιού και του φευγιού. 379 00:20:36,612 --> 00:20:39,823 Το τοπίο είναι θεαματικό. Θεέ μου. 380 00:20:39,907 --> 00:20:44,286 Ένιωσα μεγάλο ενθουσιασμό σήμερα και ήταν καταπληκτικά. 381 00:20:44,369 --> 00:20:47,164 Αποκτήσαμε ένα νέο σύστημα καλωδίωσης, 382 00:20:47,247 --> 00:20:50,000 που φαίνεται ότι θα μας διευκολύνει. 383 00:20:50,083 --> 00:20:53,462 Έχουμε πολλές δυνατότητες. 384 00:21:03,263 --> 00:21:05,057 Είναι καταπληκτικό 385 00:21:05,140 --> 00:21:07,226 που ξεκινάμε το ταξίδι με τόσο χιόνι γύρω. 386 00:21:07,309 --> 00:21:10,521 -Είναι απίστευτο. -Σε τι μέρη καταλήγουμε, έτσι; 387 00:21:10,604 --> 00:21:11,980 -Το ξέρω. -Σωστά; 388 00:21:14,525 --> 00:21:17,110 Σκεφτόμουν ότι δεν είχα πάει ποτέ με τη μηχανή 389 00:21:17,194 --> 00:21:18,737 κάπου όπου άλλοι κάνουν σκι. 390 00:21:18,820 --> 00:21:21,532 Τι όμορφο μέρος του κόσμου! 391 00:21:21,949 --> 00:21:23,909 Είναι υπέροχο, έτσι; 392 00:21:24,660 --> 00:21:25,536 Είναι αστείο. 393 00:21:25,619 --> 00:21:28,997 Κοιτάζω εσένα και το τοπίο πίσω από τη μηχανή σου. 394 00:21:29,498 --> 00:21:31,124 Σαν τον παλιό, καλό καιρό, Τσάρλι. 395 00:21:34,253 --> 00:21:36,004 Δεν έχουμε φορτίσει τις μηχανές. 396 00:21:36,088 --> 00:21:37,130 -Ποτέ, Τσάρλι. -Όχι, ποτέ. 397 00:21:37,214 --> 00:21:38,048 ΤΟΛΟΥΙΝ ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ 398 00:21:38,131 --> 00:21:39,883 Δεν ξέρουμε αν θα λειτουργήσει. 399 00:21:46,014 --> 00:21:48,809 -Εντάξει, για δες. -Είναι απίθανο. 400 00:21:49,393 --> 00:21:50,394 Για δες. 401 00:21:50,769 --> 00:21:52,437 Ελπίζω να λειτουργήσει. 402 00:21:53,230 --> 00:21:55,566 -Σβήσαμε τις μηχανές. -Πρώτη φορά. 403 00:21:55,649 --> 00:21:56,692 Πρώτη φορά, φίλε. 404 00:21:58,193 --> 00:21:59,903 Καταπληκτικό, έτσι; 405 00:22:00,863 --> 00:22:04,491 Εδώ θα, ξέρεις... Δες τη φουρνάρισσα... 406 00:22:05,868 --> 00:22:08,203 Είναι εκείνο το μικρό... Σαν πιτάκια Κορνουάλης. 407 00:22:08,287 --> 00:22:11,331 Συγγνώμη, χάθηκα με το φαγητό. Μάλλον πείνασα. 408 00:22:11,415 --> 00:22:13,458 Απλώς φορτίζουμε ή πρέπει να ρωτήσουμε; 409 00:22:13,542 --> 00:22:15,502 -Λες να το κάνουμε; -Λέω να το κάνουμε. 410 00:22:15,586 --> 00:22:17,254 Για να δούμε αν είναι όλα... 411 00:22:18,380 --> 00:22:19,631 όλα είναι πάνω. 412 00:22:20,257 --> 00:22:23,427 Αυτά είναι κάτω. Θα έπρεπε κι αυτά να είναι πάνω. 413 00:22:23,510 --> 00:22:25,137 Για να δούμε. Ας το ευχηθούμε. 414 00:22:30,851 --> 00:22:33,228 -Ανεβαίνει. Δες. Δουλεύει. -Δουλεύει. 415 00:22:33,312 --> 00:22:34,646 "Εκτιμώμενος χρόνος φόρτισης". 416 00:22:35,606 --> 00:22:39,860 Δες. Έξι ώρες και 56 λεπτά για να φορτίσει πλήρως. 417 00:22:39,943 --> 00:22:41,653 -Για να φορτίσει. -Εντάξει. 418 00:22:41,737 --> 00:22:43,739 Τι κάνεις; Χάρηκα. 419 00:22:43,822 --> 00:22:45,240 -Κλαούντιο. -Ο Κλαούντιο. 420 00:22:45,324 --> 00:22:46,325 Κλαούντιο. 421 00:22:47,075 --> 00:22:48,327 Κι άλλος Κλαούντιο. 422 00:22:49,953 --> 00:22:52,372 -Ο πατέρας σου άνοιξε τον φούρνο; -Ναι, μόνος του. 423 00:22:52,456 --> 00:22:53,457 ΦΡΑΝΚΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ 424 00:22:53,540 --> 00:22:56,585 Ήρθε από το Μαρ ντελ Πλάτα, στο Μπουένος Άιρες. 425 00:22:56,668 --> 00:23:02,966 Είπα στον πατέρα μου να το βάλει. Είναι το μέλλον. 426 00:23:03,050 --> 00:23:06,220 Υγιεινά πράγματα για το... 427 00:23:06,303 --> 00:23:07,846 -Για τον πλανήτη. -Τον πλανήτη. 428 00:23:07,930 --> 00:23:09,348 -Πρέπει να γίνει. -Μια αλλαγή. 429 00:23:09,431 --> 00:23:10,432 Πρέπει να αλλάξουμε. 430 00:23:10,516 --> 00:23:13,268 -Ναι. Σπουδαία ιδέα. -Θέλω... Σπουδαία ιδέα. 431 00:23:13,352 --> 00:23:15,270 Οπότε, είναι η πρώτη φορά... 432 00:23:15,354 --> 00:23:17,814 -Χρησιμοποιείται για πρώτη φορά; 433 00:23:18,148 --> 00:23:20,442 -Ναι. -Αυτό είναι για χορτοφάγους. 434 00:23:20,526 --> 00:23:22,444 Κι αυτό είναι... 435 00:23:22,528 --> 00:23:24,321 ΨΗΤΟ ΚΟΤΟΠΟΥΛΟ 436 00:23:24,404 --> 00:23:25,239 ψητό κοτόπουλο. 437 00:23:26,532 --> 00:23:28,700 Κι αυτό είναι τηγανητό κοτόπουλο. 438 00:23:28,784 --> 00:23:31,662 Κρέας στον φούρνο. Πολύ ωραία. Δεν είναι καταπληκτικό; 439 00:23:31,745 --> 00:23:34,957 Δηλαδή, σε βοηθάει πολύ αν είσαι ξένος όπως εμείς. 440 00:23:35,040 --> 00:23:36,083 Κυρίες μου. 441 00:23:36,959 --> 00:23:38,418 -Όλα. -Όλα. 442 00:23:42,005 --> 00:23:46,093 Μακάρι να ξέραμε πιο πολλά ισπανικά. Είναι σαφές ότι θα έχουμε θέμα. 443 00:23:48,303 --> 00:23:51,849 Ονειρευόμουν έναν ζεστό καφέ εδώ και ώρα. Κάνει κρύο. 444 00:23:51,932 --> 00:23:56,061 -Κάναμε 80 χιλιόμετρα. Κάνει κρύο. -Φυσικά. Ναι. 445 00:23:56,979 --> 00:24:00,482 Αυτό είναι με το τυρί. Ωραία. 446 00:24:01,441 --> 00:24:05,028 Κάθε φορά που θα φορτίζουμε, θα βάζουμε ένα αυτοκόλλητο 447 00:24:05,112 --> 00:24:06,780 -με το όνομα της εκπομπής. -Σαν... 448 00:24:09,408 --> 00:24:10,242 Εντάξει. 449 00:24:27,593 --> 00:24:29,845 ΧΙΛΗ - ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ ΤΟΛΟΥΙΝ 450 00:24:29,928 --> 00:24:32,014 ΣΥΝΟΡΑ 451 00:24:32,097 --> 00:24:34,474 Να 'μαστε, καθ' οδόν για Χιλή. 452 00:24:35,100 --> 00:24:38,437 Έχουμε να περάσουμε τα σύνορα σε λιγάκι. 453 00:24:39,104 --> 00:24:42,566 Το τοπίο σήμερα ήταν επίπεδο και ανοιχτό. 454 00:24:42,649 --> 00:24:44,484 Ήμασταν τυχεροί που δεν είχαμε άνεμο. 455 00:24:44,568 --> 00:24:47,654 Από ό,τι φαίνεται πολύ συχνά έχει αέρα. 456 00:24:47,738 --> 00:24:51,366 Όμως, σήμερα δεν είχε. Αλλά κάνει ψοφόκρυο. Μόνο αυτό. 457 00:24:51,450 --> 00:24:53,785 Είμαστε ντυμένοι όσο πιο ζεστά μπορούμε. 458 00:24:58,498 --> 00:24:59,750 Έτσι πακετάρουμε. 459 00:25:00,959 --> 00:25:04,671 Είμαστε στην Αργεντινή. Είμαστε σε ένα αρχιπέλαγος, σωστά; 460 00:25:04,755 --> 00:25:06,715 Υπάρχει μια συστάδα νήσων εδώ κάτω, 461 00:25:06,798 --> 00:25:10,302 και θα μπαινοβγαίνουμε στην Αργεντινή και τη Χιλή. 462 00:25:10,385 --> 00:25:12,554 Θα επιστρέψουμε σύντομα στην Αργεντινή. 463 00:25:12,638 --> 00:25:16,016 Όμως, κατευθυνόμαστε σε μια πόλη που λέγεται Πούντα Αρένας. 464 00:25:27,819 --> 00:25:30,531 ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ/ΧΙΛΗ ΣΥΝΟΡΑ 465 00:25:31,323 --> 00:25:33,825 Κοίτα. Έχουμε δύο πρίζες εδώ. Οπότε... 466 00:25:34,701 --> 00:25:36,537 Μπορούμε να το βάλουμε από το παράθυρο. 467 00:25:39,498 --> 00:25:42,167 Νομίζω θα πιάσει. Ουν μομέντο. 468 00:25:42,918 --> 00:25:43,919 Πάμε. 469 00:25:46,505 --> 00:25:50,551 Αργεντινή με Χιλή, τα πρώτα μας σύνορα. 470 00:25:50,634 --> 00:25:52,052 Θα σβήσω το μωρό μου. 471 00:25:53,053 --> 00:25:54,972 -Χαίρομαι που σε βλέπω. -Τι κάνεις; 472 00:25:55,055 --> 00:25:56,765 -Τα δάχτυλα των ποδιών; -Καλά; 473 00:25:56,849 --> 00:25:58,225 Ναι, καλά. Είμαι μια χαρά. 474 00:25:59,393 --> 00:26:01,061 Τέλεια. 475 00:26:01,562 --> 00:26:03,146 Εντάξει. Πάμε στη Χιλή. 476 00:26:06,108 --> 00:26:07,109 Έχεις διαβατήριο; 477 00:26:07,651 --> 00:26:09,653 Είσαι Χιλιανή ή Αργεντινή γάτα; 478 00:26:11,113 --> 00:26:14,658 Σφράγισέ μου την κάρτα, πρωταγωνιστεί ο Γιούαν ΜακΓκρέγκορ. 479 00:26:15,242 --> 00:26:16,702 Ευχαριστώ, κύριε. 480 00:26:18,412 --> 00:26:19,830 -Πόσες φορές... -Τέσσερις. 481 00:26:19,913 --> 00:26:21,290 θα μπούμε και... Αλήθεια; 482 00:26:21,373 --> 00:26:22,708 -Ναι. -Ναι. 483 00:26:24,835 --> 00:26:28,130 Θα μπούμε στη Χιλή άλλες τέσσερις φορές; 484 00:26:28,213 --> 00:26:29,047 ΝΑΤΙ ΤΟΠΙΚΗ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 485 00:26:29,131 --> 00:26:30,966 -Δεν γίνεται. -Όχι. Θα μπούμε στη Χιλή... 486 00:26:31,049 --> 00:26:34,136 -Δύο φορές. -Μπαίνουμε στη Χιλή τώρα, μία φορά. 487 00:26:34,219 --> 00:26:35,470 Θα βγούμε από τη Χιλή. 488 00:26:35,554 --> 00:26:38,849 Θα τον συναντήσουμε στα σύνορα ξανά όταν μπείτε στην Αργεντινή. 489 00:26:38,932 --> 00:26:40,851 -Αυτό μετρούσα. -Κατάλαβα. 490 00:26:40,934 --> 00:26:44,646 Ότι θα βγούμε και θα μπούμε. Ναι. Άλλες δύο είσοδοι στη Χιλή. 491 00:26:44,730 --> 00:26:46,732 -Θα βλέπουμε τον Κλαούντιο; -Άλλες δύο φορές. 492 00:26:46,815 --> 00:26:47,900 -Όχι Σούπερμαν... -Ήρωας. 493 00:26:47,983 --> 00:26:48,817 ΚΛΑΟΥΝΤΙΟ ΕΚΤΕΛΩΝΙΣΤΗΣ 494 00:26:48,901 --> 00:26:50,194 όχι Μπάτμαν, αλλά Κλαούντιο. 495 00:26:50,277 --> 00:26:51,195 Πάμε, Κλαούντιο. 496 00:26:52,237 --> 00:26:55,157 -Είναι πολύ ωραίο. -Σι. Μεγάλο. 497 00:26:56,950 --> 00:26:58,493 Έχει πολύ... Ορίστε. 498 00:26:58,577 --> 00:27:01,830 Και πρέπει να το περάσεις στα αριστερά. Φυσικά. 499 00:27:02,289 --> 00:27:04,124 Ναι. Για δες. 500 00:27:05,501 --> 00:27:07,503 Αυτό είναι από την επαρχία Μισιόνες. 501 00:27:07,586 --> 00:27:08,587 Γκράσιας. Ναι. 502 00:27:08,670 --> 00:27:12,174 Από τη Μισιόνες, στα σύνορα με τη Βραζιλία. 503 00:27:12,257 --> 00:27:13,800 Εκεί πίνουμε πολύ τσάι μάτε. 504 00:27:13,884 --> 00:27:14,885 ΤΖΟΝΑΘΑΝ ΣΥΝΟΡΙΟΦΥΛΑΚΑΣ 505 00:27:14,968 --> 00:27:15,969 Μπραζίλ; 506 00:27:16,053 --> 00:27:18,263 Ναι. Πολύ μάτε. 507 00:27:18,847 --> 00:27:22,935 Βάζεις μέσα τα φύλλα, προσθέτεις νερό και το πίνεις. 508 00:27:24,895 --> 00:27:26,897 Είναι σύμβολο φιλίας. 509 00:27:26,980 --> 00:27:27,856 Γκράσιας. 510 00:27:27,940 --> 00:27:32,819 Εδώ πάνω, κατά μήκος αυτού του δρόμου, είναι ένας χαλικόδρομος. 511 00:27:32,903 --> 00:27:35,322 Μέχρι τώρα ήμασταν σε τσιμέντο ή άσφαλτο... 512 00:27:36,240 --> 00:27:37,115 αυτό το διάστημα. 513 00:27:37,199 --> 00:27:41,328 Και τώρα θα μπούμε σε χαλικόδρομους για πρώτη φορά. 514 00:27:41,411 --> 00:27:43,539 Λίγη δράση με χαλίκια. 515 00:27:43,622 --> 00:27:46,792 Το ξέρω. Απίστευτο. Εντάξει. 516 00:27:48,502 --> 00:27:50,504 Αυτό που μου λένε για το χαλίκι 517 00:27:50,587 --> 00:27:52,714 είναι να έχεις χαλαρά τα χέρια στο τιμόνι. 518 00:27:53,215 --> 00:27:56,176 Χαλαρή λαβή. Σχεδόν σαν να παίζεις πιάνο. 519 00:27:56,260 --> 00:27:59,388 Θα πρέπει να μπορείς να κουνάς τα δάχτυλά σου. 520 00:27:59,471 --> 00:28:03,016 Πρέπει να αφήνεις τη μηχανή να κινείται λιγάκι από κάτω σου. 521 00:28:03,100 --> 00:28:08,188 Όσο την κρατάς, τόσο ζορίζεται. Η μηχανή θέλει να κινηθεί από κάτω σου. 522 00:28:08,272 --> 00:28:11,733 Οπότε, αν την κρατάς σφιχτά, τότε... 523 00:28:12,943 --> 00:28:15,696 Η μηχανή θα προσπαθήσει να κουνήσει κι εσένα, σωστά; 524 00:28:15,779 --> 00:28:19,074 Και πρέπει να κοιτάς όσο πιο μακριά μπορείς. 525 00:28:23,412 --> 00:28:24,830 ΧΙΛΗ - ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ ΣΥΝΟΡΑ 526 00:28:24,913 --> 00:28:25,998 ΠΟΡΒΕΝΙΡ 527 00:28:26,456 --> 00:28:28,375 Θα δούμε πιγκουίνους σήμερα. 528 00:28:28,458 --> 00:28:29,710 Ανυπομονώ πολύ, 529 00:28:29,793 --> 00:28:33,297 επειδή δεν έχω ξαναδεί πιγκουίνους στην άγρια φύση. 530 00:28:38,677 --> 00:28:41,597 Κάτι τέτοιο ευχόμουν, αλήθεια, 531 00:28:41,680 --> 00:28:46,059 όταν σκεφτόμουν την Παταγονία, τη Χιλή και την Αργεντινή 532 00:28:46,143 --> 00:28:49,313 κι όλα αυτά τα μέρη. Είναι πανέμορφα. 533 00:28:59,448 --> 00:29:00,449 Αληθινή σπαζοκεφαλιά. 534 00:29:00,532 --> 00:29:03,493 Θα πάμε να δούμε τους πιγκουίνους κι έχουμε 60 χιλιόμετρα. 535 00:29:03,577 --> 00:29:05,454 Και αφότου δούμε τους πιγκουίνους, 536 00:29:05,537 --> 00:29:09,082 έχουμε 100 χιλιόμετρα για να φτάσουμε εκεί από όπου φεύγει το φέρι. 537 00:29:09,166 --> 00:29:15,047 Δεν βάλαμε για φόρτιση τις μηχανές αμέσως μόλις φτάσαμε στα σύνορα. 538 00:29:15,130 --> 00:29:17,966 Θα φορτίσουμε τις μηχανές με το Sprinter, 539 00:29:18,050 --> 00:29:20,427 όσο θα κοιτάμε τους πιγκουίνους για μια, δυο ώρες. 540 00:29:20,511 --> 00:29:24,473 Όμως, είναι ήδη 4:00 μ.μ., οπότε θα είναι 6:00 όταν θα φύγουμε. 541 00:29:24,556 --> 00:29:27,267 Όταν πέφτει ο ήλιος, κάνει πολύ κρύο εδώ. 542 00:29:27,351 --> 00:29:30,687 Νομίζω ότι κάναμε λάθος υπολογισμό στη φόρτιση. 543 00:29:30,771 --> 00:29:34,233 Όμως, οι πιγκουίνοι θα είναι ωραίοι, οπότε έχουμε και κάτι καλό. 544 00:29:34,316 --> 00:29:35,817 Ναι. 545 00:29:47,037 --> 00:29:48,914 -Το βάζω; -Θα το αποσυνδέσουμε. 546 00:29:48,997 --> 00:29:51,875 Θα το βάλουμε στην πρίζα, επειδή έχουμε το ηλιακό πάνελ. 547 00:29:51,959 --> 00:29:55,629 Όλη η ενέργεια που μπαίνει εκεί μέσα έρχεται από τον ήλιο. 548 00:29:56,046 --> 00:29:58,006 Βάζουμε την πρίζα εδώ. 549 00:29:59,299 --> 00:30:03,220 Μπαίνει. Κι ας ελπίσουμε ότι φορτίζει. 550 00:30:03,846 --> 00:30:06,473 Αν δεν φορτίσουμε τώρα, δεν θα προλάβουμε το φέρι. 551 00:30:06,557 --> 00:30:08,517 Θα κολλήσουμε εδώ στο κρύο. 552 00:30:09,059 --> 00:30:10,561 Δεν φορτίζει, παιδιά. 553 00:30:12,312 --> 00:30:14,648 Όχι μπουένο. 554 00:30:15,148 --> 00:30:18,777 Νόμιζα ότι έχασα τον σκούφο. Θα ήταν σκέτη καταστροφή. 555 00:30:19,987 --> 00:30:21,655 Μια χαρά τα αχτένιστα μαλλιά! 556 00:30:24,366 --> 00:30:27,744 Ναι, αυτή είναι η πρίζα. Πέφτει η ασφάλεια της πρίζας. 557 00:30:27,828 --> 00:30:29,162 Ναι. 558 00:30:29,246 --> 00:30:32,124 Όχι. Έριξα την ασφάλεια. Τώρα θα λειτουργεί. 559 00:30:32,207 --> 00:30:33,834 -Φορτίζει; -Όχι. 560 00:30:33,917 --> 00:30:35,752 Δεν μπορέσαμε να φορτίσουμε. 561 00:30:35,836 --> 00:30:39,047 Θα δούμε αν μπορέσουμε στον ερευνητικό σταθμό της Σέρλι. 562 00:30:39,131 --> 00:30:40,841 Αυτό είναι το σπίτι μας. 563 00:30:48,098 --> 00:30:49,391 Λοιπόν, είναι πανέμορφες. 564 00:30:49,474 --> 00:30:50,475 ΣΕΡΛΙ ΦΥΛΑΚΑΣ 565 00:30:50,559 --> 00:30:53,478 Είναι μια υπέροχη μηχανή για να την οδηγείς. 566 00:30:53,562 --> 00:30:55,689 -Είναι ήσυχη. Χωρίς θόρυβο. -Ναι; Ήσυχη; 567 00:30:55,772 --> 00:30:58,859 -Ναι; -Και είναι εύκολη. Είναι πολύ ωραία. 568 00:30:58,942 --> 00:31:01,195 Σε δέκα χρόνια, δεν θα υπάρχει πρόβλημα. 569 00:31:01,278 --> 00:31:02,946 -Κανένα πρόβλημα. -Έτσι νομίζω. 570 00:31:03,030 --> 00:31:05,199 Όλοι θα έχουν τότε ηλεκτρικά οχήματα. 571 00:31:05,282 --> 00:31:06,950 -Αλλά τώρα... -Ναι. Τώρα ξεκινάει. 572 00:31:07,034 --> 00:31:09,870 Τώρα ξεκινάει, ναι. Προηγούμαστε στο παιχνίδι. 573 00:31:10,370 --> 00:31:13,207 -Ωραίο είναι. -Ωραίο, έτσι; 574 00:31:13,290 --> 00:31:14,291 Μικρό σπιτάκι. 575 00:31:15,501 --> 00:31:17,294 -Έτσι. -Πού είσαι; 576 00:31:17,377 --> 00:31:18,545 -Εδώ. -Εκεί είσαι; 577 00:31:18,629 --> 00:31:23,926 Θυμάσαι που λέγαμε για τη Χιλή "Ας πάρουμε έναν αντάπτορα για τη Χιλή". 578 00:31:24,009 --> 00:31:24,843 Ναι. 579 00:31:24,927 --> 00:31:29,681 Και είπαμε "Δεν θα χρειαστούμε, θα έχει στο ξενοδοχείο". 580 00:31:29,765 --> 00:31:30,766 Πες μου πότε. 581 00:31:31,934 --> 00:31:33,352 -Εντάξει. -Έτοιμοι; 582 00:31:35,729 --> 00:31:37,981 Έτσι μπράβο. 583 00:31:39,358 --> 00:31:42,069 Γιούαν, δεν νομίζω ότι θα φορτίσουν οι μηχανές. 584 00:31:42,152 --> 00:31:44,905 Η ενέργεια είναι ηλιακή. 585 00:31:44,988 --> 00:31:47,157 Αδειάζουν και οι συσσωρευτές της εγκατάστασης. 586 00:31:47,824 --> 00:31:50,953 Το Καταφύγιο Άγριας Ζωής Πινγκουίνο Ρέι είναι μια πρωτοβουλία 587 00:31:51,036 --> 00:31:54,206 και η μόνη αποικία βασιλικού πιγκουίνου στη Λατινική Αμερική. 588 00:31:54,289 --> 00:31:55,624 Ο βασιλικός πιγκουίνος. 589 00:31:55,707 --> 00:31:59,795 Λόγω του μεγάλου κύκλου αναπαραγωγής, τους βλέπουμε εδώ καθ' όλη τη χρονιά. 590 00:31:59,878 --> 00:32:00,963 ΤΖΕΛΚΑ ΦΥΛΑΚΑΣ 591 00:32:01,046 --> 00:32:03,549 Υπάρχουν θηρευτές εκεί έξω; Τι τους τρώει; 592 00:32:03,632 --> 00:32:08,053 Δεν έχουν πολλούς θηρευτές, επειδή δεν έχει μεγάλο βάθος ο κόλπος. 593 00:32:08,136 --> 00:32:08,971 Ναι. 594 00:32:09,054 --> 00:32:10,889 Μικρούληδες. 595 00:32:20,107 --> 00:32:23,151 Κάπως έτσι νιώθω πάνω στη μηχανή στο κρύο. 596 00:32:23,235 --> 00:32:27,906 Επειδή είναι γεμάτοι πούπουλα. 597 00:32:27,990 --> 00:32:29,700 Κι εγώ έτσι νιώθω πάνω στη μηχανή 598 00:32:29,783 --> 00:32:31,535 με όλες αυτές τις στρώσεις. 599 00:32:32,619 --> 00:32:36,456 Κοίτα εκείνο το μικρό εκεί πίσω. Είναι τόσο φουντωτό. 600 00:32:36,540 --> 00:32:38,041 Φουντωτό και φουσκωτό. 601 00:32:38,959 --> 00:32:40,169 Λοιπόν... 602 00:32:41,879 --> 00:32:42,880 Ναι. 603 00:32:43,797 --> 00:32:46,717 Πρέπει να διαχειριζόμαστε την κατάσταση καλύτερα. 604 00:32:47,176 --> 00:32:49,761 Ήρθαμε εδώ. Μόνο αυτό έχει σημασία. Είμαστε εδώ. 605 00:32:49,845 --> 00:32:51,513 Δεν μετράει η διαδρομή. 606 00:32:53,015 --> 00:32:56,226 -Ένα δωράκι από εμάς. -Γκράσιας. Ευχαριστώ πολύ. 607 00:32:56,310 --> 00:32:58,061 -Παρακαλώ, Γιούαν. -Ευχαριστώ. 608 00:32:58,145 --> 00:32:59,980 Πολύ ευγενικό. Θα το βάλω στην τσέπη μου. 609 00:33:00,063 --> 00:33:01,315 -Μη μας ξεχάσεις. -Γκράσιας. 610 00:33:01,940 --> 00:33:05,152 Οι μηχανές δεν φορτίστηκαν, οπότε έχουμε κολλήσει. 611 00:33:07,571 --> 00:33:09,698 Η ώρα είναι σημαντική για τη θερμοκρασία. 612 00:33:09,781 --> 00:33:11,992 -Πού πηγαίνατε; -Θα μέναμε εδώ. 613 00:33:12,075 --> 00:33:13,619 -Ναι. -Θα μου άρεσε. 614 00:33:13,702 --> 00:33:15,662 Ήταν εξαιρετικά ενδιαφέρον μέρος. 615 00:33:15,746 --> 00:33:19,291 -Θα ήταν τέλεια. -Αλλά δεν φόρτιζαν καθόλου οι μηχανές. 616 00:33:19,374 --> 00:33:21,752 -Τα φέρι δεν είναι κάθε ώρα; -Όχι. 617 00:33:22,711 --> 00:33:24,796 Οπότε, υπάρχει μόνο... Πότε έχει φέρι; 618 00:33:24,880 --> 00:33:26,798 Απόψε στις 7:00 μ.μ. κι αύριο στις 2:00 μ.μ. 619 00:33:26,882 --> 00:33:28,675 Θα μάθουμε αν υπάρχει κι άλλο νωρίτερα. 620 00:33:28,759 --> 00:33:30,177 Καλά. Εντάξει. 621 00:33:30,260 --> 00:33:32,930 Υπάρχει ένα μικρό ξενοδοχείο, αλλά είναι στα 15 χιλιόμετρα. 622 00:33:33,013 --> 00:33:34,389 Θυμάσαι όταν κατεβαίναμε; 623 00:33:34,473 --> 00:33:37,059 Είπα "Έχει πινακίδα για ξενοδοχείο". Εκείνο είναι. 624 00:33:37,851 --> 00:33:41,355 Χάσαμε χρόνο στην Ουσουάια. Πρέπει να ξαναμπούμε στο πρόγραμμα. 625 00:33:41,772 --> 00:33:44,566 Τα φορτηγάκια θα πάρουν το φέρι απόψε. 626 00:33:44,650 --> 00:33:47,611 Ελπίζουμε οι μηχανές να βρουν κάπου να φορτίσουν. 627 00:33:54,451 --> 00:33:57,162 Ήταν δίπλα σε μια μεγάλη αποθήκη, σωστά; 628 00:33:58,789 --> 00:34:01,458 Ελπίζω να ανοίξουν το ξενοδοχείο για μας 629 00:34:01,542 --> 00:34:03,252 και να φορτίσουμε εκεί. 630 00:34:03,794 --> 00:34:04,795 Ναι. 631 00:34:09,091 --> 00:34:13,637 Τελειώνει η μπαταρία του φορτιστή μου. Τελειώνει η μπαταρία στο αμάξι. 632 00:34:13,719 --> 00:34:16,181 Τελειώνει το ντίζελ στο Sprinter. 633 00:34:17,349 --> 00:34:19,893 Τελειώνουν οι επιλογές διαμονής. 634 00:34:19,976 --> 00:34:24,313 Και το φέρι φεύγει σε μία ώρα. Το απόλυτο χάος. 635 00:34:25,774 --> 00:34:26,984 Ωραία ρούχα. 636 00:34:27,067 --> 00:34:28,860 Γκράσιας, αμίγκο. 637 00:34:28,944 --> 00:34:29,777 ΝΟΥΡ 638 00:34:29,862 --> 00:34:31,071 -Εντάξει; -Εντάξει. 639 00:34:32,614 --> 00:34:34,116 -Τέλεια. -Εντάξει. 640 00:34:34,199 --> 00:34:35,534 Ο Κάρλος σάς περιμένει μέσα. 641 00:34:35,617 --> 00:34:38,161 -Ευχαριστούμε. -Κάρλος. 642 00:34:38,704 --> 00:34:40,371 -Μυρωδιά φρεσκοβαμμένου. -Παρακαλώ. 643 00:34:40,455 --> 00:34:42,583 -Γκράσιας. Με λένε Γιούαν. -Κάρλος. 644 00:34:42,666 --> 00:34:44,001 Χαίρω πολύ. Ο Τσάρλι. 645 00:34:44,083 --> 00:34:46,587 Χαίρω πολύ. Τι όμορφο μέρος! 646 00:34:46,670 --> 00:34:51,466 Αν πηγαίνουμε με 80 χιλιόμετρα την ώρα, θα φτάσουμε εγκαίρως 647 00:34:51,550 --> 00:34:54,553 αν καταφέρω να κερδίσουμε λίγο χρόνο. 648 00:34:54,636 --> 00:34:59,558 Μίλα τους στον ασύρματο. Όμως, σχεδόν δεν λειτουργεί. 649 00:35:00,559 --> 00:35:01,643 Λος Άντζελες. 650 00:35:01,727 --> 00:35:05,189 Θα του πεις ότι το εκτιμάμε πολύ; Ξέρουμε ότι είστε κλειστά. 651 00:35:05,272 --> 00:35:07,733 Είμαστε ευγνώμονες που μας δέχεστε. 652 00:35:12,571 --> 00:35:15,073 -Εντάξει. Θέλουμε δύο. -Ένα... 653 00:35:15,157 --> 00:35:17,910 Ένα και ένα. Να τα περάσουμε από το παράθυρο; 654 00:35:18,577 --> 00:35:19,494 Εντάξει. 655 00:35:19,578 --> 00:35:23,707 Έχουμε καμιά τύχη; Έλα, Τσάρλι. Δοκίμασε. 656 00:35:23,790 --> 00:35:27,127 -Καλύτερα αυτό να μπει μέσα. -Ντιρέκτο. 657 00:35:27,211 --> 00:35:29,171 Σι, ντιρέκτο. 658 00:35:31,048 --> 00:35:32,132 Πώς σε λένε; 659 00:35:32,633 --> 00:35:34,510 -Τάμι Νουρ. -Νουρ; 660 00:35:34,593 --> 00:35:36,595 -Ναι. -Γκράσιας, Νουρ. 661 00:35:38,722 --> 00:35:40,265 Ναι! Φορτίζει! 662 00:35:41,183 --> 00:35:43,435 Ναι. Εντάξει, ωραία. 663 00:35:43,519 --> 00:35:45,103 -Η Δύναμη μαζί σου. -Ευχαριστώ. 664 00:35:45,187 --> 00:35:46,188 Η Δύναμη μαζί σου. 665 00:35:46,271 --> 00:35:49,983 Αυτός ο ευγενής κύριος μας άφησε να μείνουμε στο ξενοδοχείο του, 666 00:35:50,067 --> 00:35:52,277 το οποίο είναι κλειστό τώρα. 667 00:35:52,361 --> 00:35:55,155 Και το άνοιξε για εμάς κι εμείς... 668 00:35:55,239 --> 00:35:57,658 Ορίστε, φορτίζουμε τη μηχανή του Τσάρλι... 669 00:36:00,702 --> 00:36:02,329 και τη δική μου. 670 00:36:03,914 --> 00:36:07,876 Να πω την αλήθεια, δεν ξέρω αν φορτίζουν καλά. 671 00:36:07,960 --> 00:36:09,795 Νιώθω ότι δεν φορτίζουν. 672 00:36:20,305 --> 00:36:22,808 Ξέρεις ποιο είναι το καλό όταν έχεις αμάξι 673 00:36:22,891 --> 00:36:26,395 που ετοιμάζεται να μείνει από μπαταρία σε αυτό το μέρος; 674 00:36:26,812 --> 00:36:28,814 Σε κάνει να νιώθεις σαν εξερευνητής. 675 00:36:29,690 --> 00:36:30,524 Ναι. 676 00:36:31,400 --> 00:36:33,026 Πόση μπαταρία έχεις; 677 00:36:34,027 --> 00:36:36,113 -Είμαι στο εννέα, δέκα. -Εμείς στο ένα. 678 00:36:36,697 --> 00:36:38,156 Να μας ρυμουλκήσουν πρώτους; 679 00:36:38,240 --> 00:36:40,033 Ναι, Ρας. Φορτίστε πρώτοι. 680 00:36:40,367 --> 00:36:42,870 Ο Ντέιβ κι ο Ρας είναι απασχολημένοι 681 00:36:42,953 --> 00:36:45,038 κι εμείς κολλήσαμε στο ξενοδοχείο. 682 00:36:54,381 --> 00:36:58,260 Αυτό είναι το θέμα. Το κάνουμε για το καλό των ηλεκτρικών οχημάτων, 683 00:36:58,343 --> 00:37:02,973 το κάνουμε για την εμπειρία, ξέρεις, 684 00:37:03,056 --> 00:37:06,351 για την περιπέτεια και... Ιδού το πρόβλημα. 685 00:37:06,435 --> 00:37:08,187 Δεν νομίζω ότι θα φύγουμε από δω. 686 00:37:09,104 --> 00:37:10,314 -Ζωντανοί. -Ζωντανοί. 687 00:37:12,149 --> 00:37:15,152 Έχει μια αίσθηση, ξέρεις, 688 00:37:15,944 --> 00:37:17,529 ταινίας τρόμου, σωστά; 689 00:37:20,616 --> 00:37:24,077 Λοιπόν, μας τελείωσαν τα καύσιμα και μας τελείωσε και η μπαταρία. 690 00:37:25,579 --> 00:37:26,914 Απομένουν 15 χιλιόμετρα. 691 00:37:26,997 --> 00:37:28,707 Να ρυμουλκήσουμε αυτό που ψόφησε; 692 00:37:28,790 --> 00:37:31,168 Θα ακολουθήσω όσο πάει. Αν μείνω κι εγώ, έρχεστε. 693 00:37:31,251 --> 00:37:32,085 Εντάξει. 694 00:37:32,169 --> 00:37:35,464 Ξεκίνησα μια μεγάλη περιπέτεια, θα διασχίσω πολλές χώρες 695 00:37:35,547 --> 00:37:37,007 χωρίς αντάπτορα πρίζας. 696 00:37:37,090 --> 00:37:42,304 Τόση κουβέντα για τον ηλεκτρισμό και δεν έφερα αντάπτορα πρίζας. 697 00:37:42,387 --> 00:37:43,639 Τι βλάκας! 698 00:37:43,722 --> 00:37:48,894 Αυτήν τη στιγμή, ο Γιούαν κι ο Τσάρλι έχουν μόνο έναν αντάπτορα για τη Χιλή. 699 00:37:48,977 --> 00:37:49,978 Μαθαίνουμε. 700 00:37:50,062 --> 00:37:53,440 Ξέρεις, παίρνουμε ρίσκο με όλα αυτά τα ηλεκτρικά 701 00:37:53,524 --> 00:37:56,735 και μείναμε όλοι στη μέση του πουθενά. 702 00:37:57,486 --> 00:37:59,488 Αν μπορέσουμε να το πάμε στα παιδιά, 703 00:37:59,571 --> 00:38:01,949 θα μπορέσουν να φορτίσουν τις μηχανές για αύριο. 704 00:38:04,201 --> 00:38:05,994 -Κρύο, έτσι; -Ναι. 705 00:38:06,078 --> 00:38:11,041 Κάνει πολύ κρύο. Είναι απίστευτο το πόσο κρύο κάνει. 706 00:38:11,583 --> 00:38:13,168 Κάνει λίγο κρύο. 707 00:38:13,502 --> 00:38:14,753 Ναι, ψοφόκρυο. 708 00:38:15,087 --> 00:38:17,005 Όμως, πρέπει να αναπνέεις ήρεμα. 709 00:38:21,468 --> 00:38:23,053 Το καθαρίσαμε από τον πάγο. 710 00:38:23,846 --> 00:38:26,098 Είναι πιο δύσκολο από όσο νομίζαμε. 711 00:38:26,181 --> 00:38:28,308 Τα παιδιά έχουν μείνει έξω στο κρύο, 712 00:38:28,392 --> 00:38:30,269 κι εμείς δεν τα πάμε καλύτερα. 713 00:38:31,228 --> 00:38:32,479 Είμαι από το Σικάγο. 714 00:38:32,563 --> 00:38:33,564 ΤΖΙΜΙ 715 00:38:33,647 --> 00:38:36,358 Δεν θα έπρεπε να κρυώνω, αλλά έχω ξυλιάσει. 716 00:38:41,154 --> 00:38:44,658 Δεν περίμενα να χρειαστούμε φόρτιση με ρυμούλκηση από την πρώτη μέρα. 717 00:38:50,080 --> 00:38:51,248 Εντάξει. 718 00:38:54,793 --> 00:38:56,879 Ενδιαφέρον. Δεν βγαίνει τώρα. 719 00:38:58,755 --> 00:39:01,341 -Όχι, πάλι έσβησε. -Πώς πάει; 720 00:39:04,469 --> 00:39:06,513 Θέλουμε να καταλάβουμε τα όρια των οχημάτων. 721 00:39:06,597 --> 00:39:08,223 Οπότε, τα δοκιμάσαμε. 722 00:39:08,307 --> 00:39:12,144 Όπως αναμενόταν, είμαστε στο όριο των δυνατοτήτων τους. 723 00:39:12,227 --> 00:39:16,523 Και, ξέρεις, απέχουμε 17 χιλιόμετρα από τον προορισμό μας. 724 00:39:16,607 --> 00:39:18,192 Λίγη ανηφόρα μπροστά. 725 00:39:23,030 --> 00:39:25,282 Η μία πάει εκεί και θα φέρω την άλλη. 726 00:39:25,365 --> 00:39:27,701 Έχεις... Αν υπάρχει αερόθερμο... 727 00:39:28,452 --> 00:39:30,871 Να βάλουμε το αερόθερμο να φυσά προς τις μπαταρίες. 728 00:39:30,954 --> 00:39:34,041 Ίσως το κρύο να δημιουργεί πρόβλημα. 729 00:39:34,124 --> 00:39:34,958 Εντάξει. 730 00:39:35,042 --> 00:39:38,003 Λες να φταίει το κρύο; Γι' αυτό δεν φορτίζει; 731 00:39:41,215 --> 00:39:43,759 Ποτέ μη λες ποτέ. Ναι, θα το κάνουμε. 732 00:39:44,259 --> 00:39:46,595 Λοιπόν, είμαστε έτοιμοι; Έχει δύο... Όχι. 733 00:39:47,513 --> 00:39:49,056 Τι κάνουμε με το χαλί; 734 00:39:49,139 --> 00:39:51,308 -Ναι, τράβηξαν τα χαλιά, έτσι; -Ναι; 735 00:39:51,391 --> 00:39:52,851 Ναι. Έτσι νομίζω. 736 00:39:52,935 --> 00:39:55,145 Να πατήσει η μηχανή στο χαλί; Δεν πειράζει; 737 00:39:55,229 --> 00:39:56,605 Δεν πειράζει. 738 00:39:56,688 --> 00:39:58,815 -Δυσκολεύομαι. -Ναι. 739 00:40:01,318 --> 00:40:03,237 -Ένα, δύο, τρία. -Ναι. 740 00:40:03,320 --> 00:40:05,155 Εντάξει. 741 00:40:05,239 --> 00:40:08,200 -Μπήκες. -Εντάξει. 742 00:40:08,283 --> 00:40:09,117 Εντάξει. 743 00:40:12,746 --> 00:40:15,874 Εντάξει. Ναι. Νομίζω ότι το 'χω. 744 00:40:17,709 --> 00:40:19,753 -Ωραία. -Μπράβο σε όλους. 745 00:40:20,546 --> 00:40:23,465 Δεν είναι τελείως παγωμένο. Είναι, όμως, αρκετά παγωμένο. 746 00:40:23,549 --> 00:40:25,050 Και καφέ; 747 00:40:29,513 --> 00:40:30,722 Ορίστε. 748 00:40:31,974 --> 00:40:37,479 Αυτό ήταν. Τόσο κράτησε η αισιοδοξία μου. 749 00:40:38,355 --> 00:40:41,191 -Θα τους το πω. -Ναι, Μπράιαν, τέλος εγώ. 750 00:40:41,275 --> 00:40:42,943 Ναι, αποφορτίστηκα. 751 00:40:44,027 --> 00:40:45,445 Να βάλουμε, μήπως, 752 00:40:45,529 --> 00:40:49,867 καμιά πετσέτα από κάτω, για να μην τρέξουν νερά όταν λιώσει ο πάγος; 753 00:40:49,950 --> 00:40:51,326 Αρκούν τα χαλιά; 754 00:40:51,869 --> 00:40:54,371 Ας δοκιμάσουμε τις πρίζες στην άλλη γραμμή. 755 00:40:54,454 --> 00:40:56,915 Άναψαν και οι δύο. 756 00:40:57,541 --> 00:41:00,002 -Δες, ζεσταίνονται. -Κοίτα, ήδη λιώνει. 757 00:41:00,085 --> 00:41:01,628 Ήδη ζεστάθηκε. Απίστευτο. 758 00:41:01,712 --> 00:41:03,547 Εμένα είναι στο 28 τοις εκατό. 759 00:41:03,630 --> 00:41:07,384 Αν πετύχει, τότε μπορούμε να φορτίσουμε από το σπίτι 760 00:41:07,467 --> 00:41:09,720 όταν όλοι θα κοιμούνται, αν θέλετε. 761 00:41:09,803 --> 00:41:10,637 -Ναι. -Όλη νύχτα. 762 00:41:10,721 --> 00:41:12,431 Όταν τις βγάλουμε το πρωί, 763 00:41:12,514 --> 00:41:13,807 -θα είναι γεμάτες. -Εντάξει. 764 00:41:14,600 --> 00:41:17,811 Δεν ήθελα να το αδειάσω τελείως, να πω την αλήθεια, αλλά το έκανα. 765 00:41:17,895 --> 00:41:19,396 Και μάλλον, ξέρεις, 766 00:41:19,479 --> 00:41:22,774 οι σχέσεις καθορίζονται από το πώς χειρίζεσαι τα δύσκολα, 767 00:41:22,858 --> 00:41:24,693 όχι πώς χειρίζεσαι τα εύκολα. 768 00:41:25,444 --> 00:41:28,322 Μάλλον ο Γιούαν κι ο Τσάρλι δεν θα μπορέσουν να φορτίσουν. 769 00:41:28,405 --> 00:41:31,700 Το κρύο είναι οριακό και τα αμάξια μας έμειναν. 770 00:41:32,492 --> 00:41:33,827 Οπότε... 771 00:41:34,870 --> 00:41:38,415 Οπότε, ξέρουμε ότι το πρόβλημα είναι το ακραίο κρύο. 772 00:41:38,498 --> 00:41:41,585 Όταν κάνει πολύ κρύο, δεν φορτίζουν. 773 00:41:41,668 --> 00:41:45,172 Αν τραβάς από μία γραμμή... 774 00:41:45,255 --> 00:41:48,425 Γι' αυτό χρησιμοποιεί δύο καλώδια και δύο γραμμές. 775 00:41:48,509 --> 00:41:50,093 Όμως, πώς το καταλαβαίνεις; 776 00:41:50,177 --> 00:41:52,471 Πώς δοκιμάζεις τη γραμμή; 777 00:41:52,554 --> 00:41:55,098 Το ιδανικό θα ήταν να το βάλεις εδώ 778 00:41:55,182 --> 00:41:58,519 και μετά το άλλο να το συνδέσεις στην κουζίνα. 779 00:41:58,602 --> 00:41:59,853 Ξέρεις, ίσως... 780 00:42:02,564 --> 00:42:04,566 -Κόπηκε το ρεύμα. -Να πάρει. 781 00:42:59,496 --> 00:43:01,498 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια