1 00:00:41,250 --> 00:00:43,252 ในปี 2004 และ 2007 2 00:00:43,335 --> 00:00:46,296 ผมขี่มอเตอร์ไซค์เที่ยวกับ เพื่อนรักชาร์ลีย์ บอร์แมน 3 00:00:46,380 --> 00:00:48,757 เราเรียกมันว่าลองเวย์ราวด์ และลองเวย์ดาวน์ 4 00:00:48,841 --> 00:00:49,716 (2004) 5 00:00:49,800 --> 00:00:54,096 เราขี่ข้ามยุโรป รัสเซีย มองโกเลีย อเมริกาเหนือในลองเวย์ราวด์ 6 00:00:54,179 --> 00:00:56,306 ที่จะต้องเดินทางไปให้สุด ไม่อย่างนั้นก็จบเห่กัน 7 00:00:56,390 --> 00:00:58,767 เราไม่ต้องแก้ปัญหาแบบนี้ ในชีวิตประจําวันทั่วไป 8 00:00:58,851 --> 00:00:59,977 (2007) 9 00:01:00,060 --> 00:01:02,563 แล้วผ่านยุโรป ไปอัฟริกา ในลองเวย์ดาวน์ 10 00:01:03,021 --> 00:01:03,897 เราทําสําเร็จแล้ว 11 00:01:04,730 --> 00:01:08,110 ใจผมรู้อยู่เสมอว่า มันน่าจะมีการเดินทางสามไกลสามที่ 12 00:01:08,193 --> 00:01:09,862 แต่ชีวิตก็มีภาระวุ่นวาย 13 00:01:09,945 --> 00:01:11,738 ผมกลับไปทํางาน และย้ายไปอยู่สหรัฐ 14 00:01:11,822 --> 00:01:14,241 ผมกับชาร์ลีย์ก็ขาดการติดต่อกัน 15 00:01:15,367 --> 00:01:18,912 มีเหตุการณ์บางอย่างกิดขึ้น ที่ช่วยเตือนให้ผมรู้ว่าอะไรสําคัญ 16 00:01:19,538 --> 00:01:23,208 ผมได้รับข้อความว่าเขา ประสบอุบัติเหตุรุนแรง 17 00:01:23,292 --> 00:01:26,378 กระดูกขา สะโพก และข้อมือซ้ายหัก 18 00:01:26,461 --> 00:01:29,965 เพราะว่าเหตุนี้เราจึงได้มาเจอกันอีก 19 00:01:34,136 --> 00:01:37,306 เราก็เลยตัดสินใจ ที่จะเดินทางกันอีกครั้ง 20 00:01:37,389 --> 00:01:39,641 ระยะทาง 13,000 ไมล์ 21 00:01:39,725 --> 00:01:43,353 จากอูซัวยา ในเตียร์รา เดล ฟวยโก จากทางใต้ของอาร์เจนตินา 22 00:01:43,437 --> 00:01:46,106 ข้ามจากอเมริกาใต้ ไปยัง อเมริกากลาง เม็กซิโก 23 00:01:46,190 --> 00:01:48,275 ไปถึงลอสแอนเจลิส แคลิฟอร์เนีย 24 00:01:49,026 --> 00:01:51,320 เรามีเวลาเพียงสามเดือนเท่านั้น 25 00:01:51,403 --> 00:01:53,071 มีอะไรต้องทํามากมาย 26 00:01:53,155 --> 00:01:55,073 เราต้องกลับไปรวมตัว กับทีมงานเก่าอีก 27 00:01:55,157 --> 00:01:57,993 เรามีรัสและเดฟ ช่วยงานผลิตและกํากับ 28 00:01:58,076 --> 00:01:59,703 ผมพร้อม ถ้าเขาพร้อม 29 00:01:59,786 --> 00:02:01,622 เรารอมานานถึงสิบสองปี 30 00:02:01,705 --> 00:02:03,749 เยี่ยมมาก ที่ทีมงานเก่ามาร่วมด้วย 31 00:02:03,832 --> 00:02:07,085 ยวนและชาร์ลีย์ มีกล้อง และไมโครโฟนติดอยู่ที่หมวก 32 00:02:07,169 --> 00:02:10,339 พวกเขาก็จะบันทึกภาพได้เอง ในเวลาที่ทีมงานไม่ได้อยู่ด้วย 33 00:02:11,465 --> 00:02:13,425 เราจะไปเจอกับพวกที่พรมแดน 34 00:02:13,509 --> 00:02:15,636 ไม่อย่างนั้น เขาก็ไปกันเอง 35 00:02:16,637 --> 00:02:19,681 เราจะขี่ผ่าน ฤดูหนาวของปาตาโกเนียที่โหดร้าย 36 00:02:19,765 --> 00:02:22,518 ทะเลทรายอาตากามาที่เหี้ยมโหด 37 00:02:22,601 --> 00:02:24,978 ที่ราบผิวเกลือในโบลิเวีย... 38 00:02:26,271 --> 00:02:30,442 ก่อนที่จะไปพบกับป่าที่ใกล้ สูญพันธ์ุในอเมริกากลาง 39 00:02:31,527 --> 00:02:34,530 สังคมเม็กซิกันที่แตกแยก โดยกลุ่มการค้าที่มีอิทธิพล 40 00:02:37,157 --> 00:02:39,034 ถ้าสิ่งเหล่านั้นยังไม่ท้าทายพอ 41 00:02:39,117 --> 00:02:42,538 เราก็อยากจะลองขี่ไปด้วย มอเตอร์ไซค์ไฟฟ้า 42 00:02:43,622 --> 00:02:45,666 - นี่จะเป็นทางที่ไกลที่สุด - ใช่ 43 00:02:45,749 --> 00:02:47,835 ถ้าชาร์จไฟมอเตอร์ไซค์ไม่ได้ แล้วเราจะทําอย่างไร 44 00:02:49,086 --> 00:02:52,965 จริงๆ นะผมกังวลว่า มันจะเป็นไปได้หรือเปล่า 45 00:02:53,799 --> 00:02:55,968 เราเรียกทางนี้ว่า ลองเวย์อัป 46 00:03:02,015 --> 00:03:04,434 (ลอส แองเจลิส แคลิฟอร์เนีย) 47 00:03:07,604 --> 00:03:10,065 (รับเจาะ) 48 00:03:10,148 --> 00:03:11,149 (สาธารณรัฐแคลิฟอร์เนีย) 49 00:03:11,233 --> 00:03:13,485 ผมฝันว่าจะได้เดินทางมาเป็นปีแล้ว 50 00:03:13,569 --> 00:03:18,490 ออกจากแอลเอ และขี่ไปถึง สุดทางอเมริกาใต้ เตียร์รา เดล ฟวยโก 51 00:03:19,199 --> 00:03:22,828 ผมซื้ออุปกรณ์ทุกอย่าง และสร้างมอเตอร์ไซค์เอง 52 00:03:22,911 --> 00:03:24,371 (ฮอนด้า) 53 00:03:24,454 --> 00:03:29,376 จะลองดูว่าจะสตาร์ทเครื่องด้วย ของเหลวสตาร์ทเครื่องได้ไหม 54 00:03:29,459 --> 00:03:33,463 มันชัดเจนอยู่แล้วว่า ควรแชร์ประสบการณ์การเดินทางนี้... 55 00:03:33,547 --> 00:03:35,048 กับเขาไง 56 00:03:35,132 --> 00:03:37,342 ฉันจะพ่นสเปรย์ แล้วนายสตาร์ทเครื่องนะ 57 00:03:37,426 --> 00:03:41,305 การเดินทางไกลนั้น มีอะไรที่ น่าดึงดูดอย่างมาก 58 00:03:41,388 --> 00:03:45,684 คุณชอบที่จะผจญภัย และไม่รู้ว่าจะมีอะไรเกิดขึ้น 59 00:03:49,313 --> 00:03:50,564 มีไฟลุกนิดหน่อยนะ 60 00:03:54,193 --> 00:03:55,694 บางทีเราน่าจะเอามันออกนะ 61 00:03:56,195 --> 00:03:57,571 อย่างน้อยเราก็ สตาร์ทมันติดละนะ 62 00:03:58,989 --> 00:04:03,452 มีพื้นที่กว้างมากตรงนี้ อเมริกา ที่เรายังไม่ได้สํารวจ 63 00:04:03,535 --> 00:04:05,537 น่าระทึกใจมาก 64 00:04:05,621 --> 00:04:08,665 อยากไปจะตาย ผมอยากเดินทางไปอีกครั้ง 65 00:04:09,917 --> 00:04:12,127 เห็นไหม มันต้องเป็น... โอ้ ผมไม่ได้เปิดให้น้ํามันออก 66 00:04:12,211 --> 00:04:14,671 - คุณคิดว่ามันจะช่วยเหรอ - ใช่ มันน่าจะช่วย 67 00:04:14,755 --> 00:04:16,255 โอ้ พระเจ้า 68 00:04:16,923 --> 00:04:20,594 แรงผลักดันหลักของผมก็คือ ผมจะขี่อะไรนี่ 69 00:04:22,471 --> 00:04:24,598 การที่จะเดินทางไปด้วย มอเตอร์ไซค์ไฟฟ้า 70 00:04:24,681 --> 00:04:26,683 ไม่ใช่สิ่งที่ผมคิดไว้ตอนแรก 71 00:04:26,767 --> 00:04:28,936 แต่ผมก็คิดได้ว่ามันเป็น สิ่งที่เป็นส่วนหนึ่งของชีวิตผม 72 00:04:29,019 --> 00:04:30,479 นั่นไง มี 12 แผ่น 73 00:04:31,188 --> 00:04:33,607 แล้วมันก็ป้อนพลังงานไปที่นี่ 74 00:04:33,690 --> 00:04:36,944 นี่เป็นสถานีโซลาร์ 75 00:04:37,653 --> 00:04:41,698 ผมใช้ส่งพลังงานไปที่แอร์ ทีวี และเครื่องซักผ้าของรถเทรลเลอร์ 76 00:04:41,782 --> 00:04:43,325 และผมมีแผ่นโซล่าร์ 12 แผ่น 77 00:04:43,408 --> 00:04:46,912 แล้วก็ไม่เคยใช้พลังงาน มากกว่าที่ผลิตได้ ไม่เคยเลย 78 00:04:47,412 --> 00:04:49,498 และไม่มีอะไรที่จะดีกว่า การเปิดสวิตช์ 79 00:04:49,581 --> 00:04:52,334 แล้วรู้ว่าหลอดไฟจะสว่างขึ้น เพราะคุณสะสมแสงอาทิตย์ไว้ 80 00:04:54,711 --> 00:05:00,801 ผมเเปลงรถโฟล์คสวาเก้น บีทเติ้ล 1954 ให้เป็นรถไฟฟ้า 81 00:05:00,884 --> 00:05:02,344 มันเป็นรถสําหรับอนาคตแน่นอน 82 00:05:02,427 --> 00:05:05,097 เราทั้งหมดต้องขับรถ ที่ใช้ไฟฟ้าแน่ๆ 83 00:05:05,180 --> 00:05:08,851 ทําการทดลองโซล่าร์นิดหน่่อย 84 00:05:08,934 --> 00:05:10,811 เขากําลังชาร์จโทรศัพท์อยู่ 85 00:05:10,894 --> 00:05:13,272 การเปลี่ยนไปใช้พลังงานไฟฟ้า เป็นเรื่องน่าสนใจจริงๆ 86 00:05:13,355 --> 00:05:15,524 ยวนและชาร์ลีย์ใช้พลังงานโซลาร์ 87 00:05:15,607 --> 00:05:18,318 การใช้พลังงานไฟฟ้ากับรถยนต์ เป็นเรื่องที่ทําได้ 88 00:05:18,402 --> 00:05:22,739 แต่สําหรับมอเตอร์ไซค์แล้ว มันไม่ได้พัฒนาไปอย่างที่คิด 89 00:05:22,823 --> 00:05:25,242 ซึ่งมันก็ทําให้ท้าทายขึ้นไปอีก 90 00:05:25,325 --> 00:05:26,326 บูม ยูเอสบี 91 00:05:26,410 --> 00:05:29,830 เราต้องการแค่... ผมสงสัยว่า เราต้องใช้เครื่องยนต์ขนาดไหน 92 00:05:29,913 --> 00:05:32,165 - ที่จะชาร์จ อ่า มอเตอร์ไซค์แล้วกัน - มอเตอร์ไซค์ 93 00:05:32,249 --> 00:05:33,584 ผมว่าต้องใช้ใหญ่กว่านี้ 94 00:05:34,168 --> 00:05:35,377 กําลังชาร์จอยู่ 95 00:05:36,795 --> 00:05:37,796 แค่นั้นล่ะ 96 00:05:41,675 --> 00:05:44,469 (แปดเดือนก่อนนออกเดินทาง) 97 00:05:47,306 --> 00:05:53,187 มารวมตัวกันอีกครั้ง มีหลายสิ่ง เกิดขึ้นมากมายใน 12 ปี เราแก่ขึ้น 98 00:05:53,812 --> 00:05:55,230 เดวิดและรัสกลับมา บันทึกภาพทริปนี้ 99 00:05:55,314 --> 00:05:56,148 (รัส มัลกิน ผู้กํากับ โปรดิวเซอร์) 100 00:05:56,231 --> 00:05:57,065 (เดวิด อเล็กซาเนียน ผู้กํากับ โปรดิวเซอร์) 101 00:05:57,149 --> 00:05:57,983 แต่อย่างแรกเลย 102 00:05:58,066 --> 00:06:01,153 เราต้องมาคิดถึงการนําไปใช้งานได้จริง ของมอเตอร์ไซค์ไฟฟ้า 103 00:06:01,236 --> 00:06:02,404 แล้วผู้สนับสนุนฝ่ายค้าน 104 00:06:02,487 --> 00:06:05,991 อีกส่วนหนึ่งที่พิเศษของลองเวย์ราวด์ ลองเวย์ดาวน์ครั้งนี้ 105 00:06:06,074 --> 00:06:10,537 คือการเดินทางไประหว่างเมือง ไปในระหว่างถิ่นต่างๆ 106 00:06:10,621 --> 00:06:13,040 แล้วพูดว่า "คืนนี้ค้างที่นี่ดีกว่า" 107 00:06:13,123 --> 00:06:14,541 แล้วเราก็กางเต็นท์นอนกัน 108 00:06:14,625 --> 00:06:17,336 เราตื่นขึ้นตอนเช้า แล้วก็เดินทางต่อ 109 00:06:17,419 --> 00:06:19,505 ถ้าเราต้องชาร์จ มอเตอร์ไซค์ตอนกลางคืน 110 00:06:19,588 --> 00:06:21,215 เราก็คงไม่ได้ทําอย่างนั้น 111 00:06:21,298 --> 00:06:24,718 ผมคิดว่าส่วนที่ดีที่สุดก็คือ พูดไว้อย่างไหนก็ทําอย่างนั้น 112 00:06:24,801 --> 00:06:26,136 แลัวก็ออกไปเผชิญกับมัน 113 00:06:26,220 --> 00:06:28,472 - ผมไม่อยากให้... - เราต้องผูกมัด 114 00:06:28,555 --> 00:06:31,433 - ต้องเสียสละ - มันก็คุ้มค่าที่จะทดลอง 115 00:06:31,517 --> 00:06:34,478 ตอนที่คุณเล่าให้เด็กๆ ฟัง เขาก็ว่า "โอ้ มันก้าวหน้าจังเลย 116 00:06:34,561 --> 00:06:36,647 - เป็นสิ่งที่โลกเราควรจะเป็น" - ใช่ ใช่ 117 00:06:36,730 --> 00:06:39,566 ไม่ ผมไม่อยากจะเป็นคนที่คิดลบหรอก 118 00:06:39,650 --> 00:06:43,529 ผมแค่อยากจะลองคิดถึง ความผิดพลาดที่อาจเกิดขึ้น 119 00:06:43,612 --> 00:06:46,573 ผมแค่ไม่อยากจะอยู่ในสภาวะ... 120 00:06:46,657 --> 00:06:49,910 - เครียด - เรื่องไฟฟ้านี่เป็นภาระกิจของเรา 121 00:06:49,993 --> 00:06:55,040 เราเพิ่งคุยกับฮอนด้า ยามาฮ่า ซูซูกิ เราก้าวล้ําหน้าไปมาก 122 00:06:55,123 --> 00:06:57,376 เพราะเขายังไม่พร้อมกับสิ่งนี้ มีไม่กี่คน... 123 00:06:57,459 --> 00:06:58,710 น้่นก็เป็นข่าวดี 124 00:06:58,794 --> 00:07:01,255 มันเป็นข่าวดีมาก เพราะว่าในวงการนี้ มีเหตุการณ์ล้ําสมัยไม่กี่อย่าง 125 00:07:01,338 --> 00:07:03,131 แล้วคุณก็ไม่เคยทําอะไรพวกนี้มาก่อน 126 00:07:03,215 --> 00:07:07,594 คุณจะเป็นคนแรกที่จะทําสิ่งยากแบบนี้ ขับไปชาร์จไป 127 00:07:10,097 --> 00:07:11,431 อเมริกากลาง 128 00:07:11,515 --> 00:07:13,684 มองดูแผนที่อีกครั้ง แล้วตื่นเต้นมากเลยใช่ไหม 129 00:07:13,767 --> 00:07:15,102 - ใช่แล้ว - ผมตื่นเต้นมาก 130 00:07:16,395 --> 00:07:18,313 ชาร์ลีย์กับผมจะโฟกัส ไปที่มอเตอร์ไซค์ 131 00:07:18,397 --> 00:07:20,357 หารถที่เหมาะสมแล้วสร้างมันขึ้นมา 132 00:07:20,440 --> 00:07:22,985 รัสและเดฟจะช่วยกัน จัดการเรื่องขนส่งของทริปนี้ 133 00:07:23,068 --> 00:07:25,529 แต่อย่างแรก เราต้องวางแผน เรื่องทางที่จะไปก่อน 134 00:07:25,612 --> 00:07:28,574 ผมว่าสิ่งที่เราขาดคือมาชู ปิกชู แล้วก็เปรูส่วนใหญ่ 135 00:07:28,657 --> 00:07:30,701 แล้วตรงนี้อะไร จะเลี้ยวขวาตรงไหน 136 00:07:30,784 --> 00:07:32,661 อือ นี่เป็นลานน้ําแข็งในชิลี 137 00:07:32,744 --> 00:07:34,621 - ลานน้ําแข็งหรือ - มีธารน้ําแข็งด้วย 138 00:07:34,705 --> 00:07:38,750 - เราขี่มอเตอร์ไซค์นะ บ้าไปแล้วหรือ - นายโกรธหรือ 139 00:07:38,834 --> 00:07:42,796 - ขี่รถสองล้อข้ามลานน้ําแข็ง - นี่คืออาตากามาสวยมากเลยนะ 140 00:07:42,880 --> 00:07:45,257 - มาซัตลานหรือ - เข้าไปใน... 141 00:07:45,340 --> 00:07:46,508 เราต้องเรียนภาษาสเปนกันแล้ว 142 00:07:46,592 --> 00:07:48,385 ใช่ เรามีเวลามากเลยไม่ใช่หรือ 143 00:07:48,468 --> 00:07:49,970 - ผมไม่รู้สิ - แปดเดือน 144 00:07:50,053 --> 00:07:52,306 - ไม่ หมายถึงว่าไม่เอาแผนนี้ - นึกว่าหมายความว่าให้ทํา 145 00:07:52,389 --> 00:07:54,224 เรามีเวลาแปดเดือนไม่ใช่หรือ 146 00:07:54,308 --> 00:07:55,642 - ไม่ อะไรนะ - ไม่มีอะไรต้องทํามากมาย 147 00:07:55,726 --> 00:07:59,438 แปดเดือนหรือ ไม่ใช่กับรถใช้ไฟฟ้า ไอ้บ้าเอ๊ย แปดเดือนเนี่ยนะ 148 00:08:02,274 --> 00:08:04,401 เราต้องหาเกมอะไรที่เราชอบมาเล่น 149 00:08:04,484 --> 00:08:07,613 จะได้มีอะไรทํา ตอนที่เรารอชาร์จแบต 150 00:08:07,696 --> 00:08:09,239 - ไม่รู้ว่าเล่นอะไรดี - ไพ่ไง 151 00:08:09,323 --> 00:08:10,490 - อูโน่ - โป๊กเกอร์ เปลื้องผ้า 152 00:08:10,574 --> 00:08:12,451 โป๊กเกอร์ เปลื้องผ้าไง 153 00:08:20,626 --> 00:08:23,212 ชาร์ลีย์กับผมได้ดําเนินการทดลองขี่รถ 154 00:08:23,295 --> 00:08:25,130 มอเตอร์ไซค์ไฟฟ้า เพื่อจะได้รู้ว่าเป็นอย่างไร 155 00:08:25,714 --> 00:08:28,008 โอ้ พระเจ้า เซ็กซี่มากเลย ดูสิ 156 00:08:29,426 --> 00:08:32,011 แค่เปิดใช้งานเท่านั้นเอง 157 00:08:34,097 --> 00:08:36,558 เอาละ เสียงนุ่นมากเลย 158 00:08:38,977 --> 00:08:41,522 ไม่ใช่ว่าเสียงนุ่ม แต่ไม่มีเสียงเลยต่างหาก 159 00:08:43,190 --> 00:08:45,567 ผมก็เริ่มคิดถึงการขี่รถ ผจญภัยอีกครั้ง 160 00:08:46,109 --> 00:08:49,738 มันรู้สึกดีมากที่จะได้พูดว่า "ไปที่นี่สิ" แล้วก็ไปเลย 161 00:08:49,821 --> 00:08:51,114 ก็รู้ว่า กับเพื่อน 162 00:08:55,160 --> 00:08:57,162 มันเป็นเวลานานแล้ว ตั้งแต่การขี่ครั้งก่อน 163 00:08:57,246 --> 00:09:00,290 ผมว่ามันเป็นสิ่งดีมาก ที่ได้ท่องเที่ยวและเห็นโลกกว้าง 164 00:09:00,749 --> 00:09:02,876 และได้ติดต่อกับชาร์ลีย์อีก 165 00:09:03,961 --> 00:09:06,421 ผมก็มีความสุขมาก เมื่อได้กลับไปขี่มอเตอร์ไซค์อีก 166 00:09:06,505 --> 00:09:10,217 เมือ่มองไปข้างหลัง ก็ได้เห็นเพื่อนรัก 167 00:09:10,300 --> 00:09:12,719 เป็นสิ่งที่ผมคิดถึงมากในหลายปีนี้ 168 00:09:15,305 --> 00:09:18,851 ชาร์ลีย์ อยู่ในโหมดอะไร อีโค่หรือ 169 00:09:18,934 --> 00:09:20,143 โหมดเซ็กซี่ 170 00:09:24,731 --> 00:09:26,233 สนุกมากเลย 171 00:09:26,733 --> 00:09:29,486 การขับขี่มันดีกว่ามาก มากกว่าที่ผมคิดไว้ด้วยซ้ํา 172 00:09:29,570 --> 00:09:31,655 - รู้สึกดีมาก - เราสามารถคุยกันได้ด้วย 173 00:09:31,738 --> 00:09:34,616 - ใช่ แจ๋วเลย - ได้ยินเสียงนกด้วย 174 00:09:35,158 --> 00:09:36,159 แล้วก็... 175 00:09:36,243 --> 00:09:39,580 ดีมาก รู้ไหม ที่น่าสนใจมากก็คือ คุณได้รู้สึกถึงพื้นถนนด้วย 176 00:09:39,663 --> 00:09:42,875 เพราะว่าไม่มี... ไม่รู้สึกถึง การสั่นใดๆ เลย มันไม่มีเครื่องยนต์ 177 00:09:42,958 --> 00:09:46,670 ดังนั้น คุณก็จะรู้สึกถึงพื้นถนน ใต้ล้อนี่ได้ 178 00:09:46,753 --> 00:09:49,464 มันเร็วด้วย สนุกมากๆ เลยดีจัง 179 00:09:50,132 --> 00:09:51,592 แล้วเจอกัน 180 00:09:58,682 --> 00:10:00,434 ก็เป็นเพราะว่าลองเวย์ราวด์ ลองเวย์ดาวน์ 181 00:10:00,517 --> 00:10:04,313 ผมได้ประสบการณ์ที่ค่อนข้างสงบ ตอนที่ผมขี่มอเตอร์ไซค์ 182 00:10:04,396 --> 00:10:07,983 เพราะว่าผมใช้หลายชั่วโมงขี่พวกมัน 183 00:10:08,066 --> 00:10:10,861 มันทําให้ผมเข้าไปอยู่ในภวังค์ ชอบมากเลย 184 00:10:10,944 --> 00:10:12,863 เหมือนกับว่าผมนั่งสมาธิอย่างนั้นเลย 185 00:10:13,280 --> 00:10:15,824 และประสบการณ์ขี่มอเตอร์ไซค์ไฟฟ้า 186 00:10:15,908 --> 00:10:17,910 ยิ่งทําให้ผมรู้สึกอย่างนั้นมากขึ้น 187 00:10:19,119 --> 00:10:20,913 นี่เป็นการก้าวไปข้างหน้า 188 00:10:24,249 --> 00:10:26,043 ดีจังที่ได้มาขี่รถกับนายอีกครั้ง 189 00:10:26,126 --> 00:10:28,086 - ใช่ สุดยอดไปเลย - ถูกใจมาก 190 00:10:29,046 --> 00:10:30,172 - โอ้ ขอบใจนะ - ได้เลย 191 00:10:35,260 --> 00:10:37,471 (ซานดิเอโก้ แคลิฟอร์เนีย) 192 00:10:37,554 --> 00:10:40,641 เรากําลังจะถึงอีวี เวสต์ 193 00:10:40,724 --> 00:10:43,685 ไมเคิลเพื่อนผมทําอู่อีวี เวสต์อยู่ 194 00:10:43,769 --> 00:10:47,648 ผมจะไปดูไอเดียเรื่อง พลังงานไฟฟ้าจากเขา 195 00:10:48,607 --> 00:10:49,608 ก็เรื่องมอเตอร์ไซต์นั่นแหละ 196 00:10:51,360 --> 00:10:53,237 เขาใส่พลังงานไฟฟ้าไปในทุกอย่าง 197 00:10:53,820 --> 00:10:58,116 เขาแปลงเครื่องปอร์เช่ เฟอรารี่ และรถโฟล์คหลายอย่าง 198 00:10:58,700 --> 00:11:00,536 - เป็นไงบ้าง - สวัสดี 199 00:11:02,788 --> 00:11:04,414 ผมจําได้ 200 00:11:06,375 --> 00:11:11,338 ไมเคิลเปลี่ยนรถโฟล์คสวาเก้น 1954 ให้เป็นรถไฟฟ้า 201 00:11:13,131 --> 00:11:16,051 เข้าท่ามากเลย จริงไหม 202 00:11:20,389 --> 00:11:22,349 เขาให้กุญแจโอบิ แวนนี่มา 203 00:11:24,101 --> 00:11:26,478 พวกนายกําลัง เตรียมการผจญภัยอยู่หรือ 204 00:11:27,312 --> 00:11:29,857 - ใช่ ใช่ - เรามาหาความรู้จากคุณ 205 00:11:30,399 --> 00:11:34,319 เพราะเราจะต้องข้าม อเมริกาใต้ อเมริกากลาง 206 00:11:34,403 --> 00:11:35,487 เราจะทํายังไง 207 00:11:35,571 --> 00:11:37,865 อาทิตย์แรกที่ได้ มอเตอร์ไซค์วิบากไฟฟ้ามา 208 00:11:37,948 --> 00:11:38,991 (ไมเคิล อีวี เวสต์) 209 00:11:39,074 --> 00:11:41,201 เราไปขี่รถที่ทะเลทรายจนแบตเตอรี่... 210 00:11:41,285 --> 00:11:43,704 เราต้องลากมอเตอร์ไซค์ขึ้นรถไปเลย 211 00:11:43,787 --> 00:11:46,164 ผมก็ว่า "คิดว่ามีไฟมากกว่านี้เสียอีก" 212 00:11:51,211 --> 00:11:52,629 นั่นแจ๋วมากเลย 213 00:11:53,213 --> 00:11:54,339 สร้างได้ดีมากเลย ใช่ไหม 214 00:11:54,423 --> 00:11:57,593 นี่เป็นงานวิศวกรรมที่ยิ่งใหญ่ 215 00:11:57,676 --> 00:11:59,928 มันจะเป็นเรื่องยากสําหรับพวกนาย 216 00:12:00,012 --> 00:12:03,974 เพราะรถที่ดีที่สุด มีความเร็วอยู่ที่ 72 ไมล์ 217 00:12:04,474 --> 00:12:06,977 คุณว่าเราจะทําได้ ประมาณ 70 ไมล์ใช่ไหมไม่ว่าใช้อะไร 218 00:12:07,060 --> 00:12:08,061 ใช่ 219 00:12:14,359 --> 00:12:15,903 ฟังดูไม่ดีเท่าไหร่เลย 220 00:12:15,986 --> 00:12:17,696 ฟังดูไม่ดีใช่ไหม 221 00:12:19,865 --> 00:12:21,366 เขาว่า 70 ไมล์ 222 00:12:21,450 --> 00:12:23,785 - ใช้อะไรก็ได้ - อะไรก็ได้ ใช่ 223 00:12:23,869 --> 00:12:28,540 ในระยะนั้น ถ้าเราต้องการขี่ ให้ได้ 160 ถึง 180 ไมล์ต่อวัน 224 00:12:28,624 --> 00:12:31,710 เราก็ต้องชาร์จแบตวันละสองครั้ง 225 00:12:31,793 --> 00:12:35,255 - ไม่ใช่เฉพาะตอนอาหารกลางวัน แต่... - นั่นก็สองชั่วโมงไปแล้ว 226 00:12:35,339 --> 00:12:39,885 และถ้าคุณมีที่ชาร์จแบบบ้าน ไม่ใช่ที่ชาร์จไฟฟ้าแบบด่วน 227 00:12:40,677 --> 00:12:42,346 มันจะใช้ไม่พอไปทั้งวัน 228 00:12:45,098 --> 00:12:48,185 ไปเถอะ ไปดูให้มากกว่านี้ พวกเขานี่ไง 229 00:12:48,268 --> 00:12:50,103 - พวกนายทั้งหมาย - เอาละเพื่อน 230 00:12:51,063 --> 00:12:53,232 - เป็นไงบ้าง ดูดีนี่ - เป็นยังไง รัส 231 00:12:53,315 --> 00:12:56,777 พวกเราอยากจะเดินทางทริปนี้ จากสุดของอเมริกาใต้ 232 00:12:56,860 --> 00:13:00,155 ไปลอสแอนเจลิสด้วยมอเตอร์ไซค์ไฟฟ้า เราตกลงกันแล้วว่าจะลองดู 233 00:13:00,239 --> 00:13:03,367 แต่ไม่ว่าเราจะทําอะไร 234 00:13:03,450 --> 00:13:06,245 เราก็หนีไม่พ้น 70 ไมล์นี่ 235 00:13:06,328 --> 00:13:09,164 ผมรู้สึกแบบ... ผมรู้สึกห่อเหี่ยวใจ 236 00:13:09,248 --> 00:13:11,041 คุณอยากจะทําอะไรสักอย่าง 237 00:13:11,124 --> 00:13:14,419 ที่พวกผู้รู้เขาว่าทําไม่ได้ 238 00:13:14,503 --> 00:13:15,504 - ใช่ - จริงไหม 239 00:13:15,587 --> 00:13:17,798 ไม่มีใครที่ดูโชว์อีเวล นีเวล กระโดดลงไปในแม่น้ํางู 240 00:13:17,881 --> 00:13:19,758 เพราะเราคิดว่า เขาจะทําได้จริงๆ หรอก 241 00:13:20,300 --> 00:13:24,221 สิ่งที่น่าสนใจก็คือ เรื่องใช้ไฟฟ้าเท่านั้นนี่แหละ 242 00:13:24,304 --> 00:13:26,890 แบบว่า "โอ พระเจ้า ไอ้พวกนี้พยายามจะทําอะไร 243 00:13:26,974 --> 00:13:29,768 ที่มันเป็นไปไม่ได้" แบบนั้นน่ะแหละ 244 00:13:29,852 --> 00:13:32,187 น่าชื่นใจจริง ขอบคุณมากนะ 245 00:13:39,027 --> 00:13:41,446 แค่ได้แสดงว่ามันเป็นไปได้ ก็ยิ่งใหญ่แล้ว 246 00:13:42,531 --> 00:13:46,952 แต่ถ้ามันสามารถทําได้ และเราคาดหวังไว้ที่ 180 ไมล์ต่อวัน 247 00:13:47,828 --> 00:13:50,372 เราจะทํายังไง จริงๆ แล้วทํายังไงน่ะ 248 00:14:05,721 --> 00:14:08,849 (โรม อิตาลี) 249 00:14:14,313 --> 00:14:20,360 เราอยู่ที่โรม อิตาลี มาเยี่ยมกลุ่มฟอร์มูล่า อี กรังปรีซ์ 250 00:14:20,444 --> 00:14:21,445 ขอบคุณ 251 00:14:23,780 --> 00:14:27,951 ที่มีการแข่งรถฟอร์มูล่าวัน แบบใช้ไฟฟ้า 252 00:14:29,786 --> 00:14:33,248 เรามาอยู่ที่นี่กับดาราดังอย่าง ยวน แมคเกรเกอร์ 253 00:14:33,999 --> 00:14:37,294 คุณคิดอย่างไรกับการพัฒนา รถแข่งที่ใช้ไฟฟ้า 254 00:14:37,377 --> 00:14:39,379 ผมคิดว่ามันเป็นเรื่องทันสมัย สําหรับอนาคต 255 00:14:40,130 --> 00:14:43,425 ผมตื่นเต้นมากกับรถยนต์ มอเตอร์ไซค์ที่ใช้ไฟฟ้า 256 00:14:43,509 --> 00:14:45,260 (ซิลค์โร้ด วีซี มิชลิน) 257 00:14:45,344 --> 00:14:47,763 สิ่งที่ต่างออกมามันดีมากเลย เงียบดี 258 00:14:47,846 --> 00:14:49,932 ไม่มีแรงสะเทือน ระหว่างคุณและพื้นถนน 259 00:14:50,974 --> 00:14:53,644 มันน่าตื่นเต้น ผมมั่นใจว่า มันเป็นเรื่องของอนาคต 260 00:15:02,569 --> 00:15:03,445 (ยวน แมคเกรเกอร์) 261 00:15:04,530 --> 00:15:05,531 ลงมือกันเถอะ 262 00:15:11,370 --> 00:15:13,997 เราไม่ได้มาถึงโรม เพื่อจะมาเล่นกับรถแข่ง 263 00:15:14,081 --> 00:15:16,166 ชอบกระจกหน้ารถไหม น่าจะหนาประมาณนิ้วครึ่ง 264 00:15:16,250 --> 00:15:17,376 - หวัดดี - โอ้ เขาอยู่นั่นไง 265 00:15:17,459 --> 00:15:19,253 - สบายดีไหมครับ - ยินดีครับ 266 00:15:19,336 --> 00:15:20,170 (แม็กซ์ บีอาจจี้ แชมเปี้ยนโลก ซูเปอร์ไบค์) 267 00:15:20,254 --> 00:15:22,256 เรามาเพื่อพบกับ แม็กซ์ บีอาจจี้ 268 00:15:22,339 --> 00:15:24,216 แชมเปี้ยนโลกสําหรับ มอเตอร์ไซค์แข่งหกสมัย 269 00:15:24,299 --> 00:15:26,635 เพื่อหาความรู้เรื่องเทคโนโลยี 270 00:15:26,718 --> 00:15:31,098 เรามีโปรเจ็คร่วมกับจีโล เราจะไปทัวร์โดยมอเตอร์ไซค์ไฟฟ้า 271 00:15:31,181 --> 00:15:34,434 สถิติความเร็ว... มีรูปของมอเตอร์ไซค์ไหม 272 00:15:35,060 --> 00:15:36,770 - ฐานล้อยาว - โอ้ พระเจ้า แจ๋วไปเลย 273 00:15:36,854 --> 00:15:42,276 ในปลายปีนี้ แม็กซ์จะทําลายสถิติ ความเร็วโดยมอเตอร์ไซค์ไฟฟ้า 274 00:15:42,359 --> 00:15:44,319 นี่จะเป็นของใหม่สําหรับผม 275 00:15:44,403 --> 00:15:47,447 ผมรู้เรื่องความเร็วมากอยู่แล้ว 276 00:15:47,531 --> 00:15:50,200 สําหรับผมมันก็จะเป็นเรื่องที่ท้าทาย 277 00:15:50,284 --> 00:15:51,577 - ใช่ - ท้าทายอย่างมาก 278 00:15:51,660 --> 00:15:54,371 แล้วคุณต้องฝึกเตรียมพร้อมหรือเปล่า หรือว่าจะไปก็ไปเลย 279 00:15:54,454 --> 00:15:58,584 ไม่รู้เหมือนกัน ครั้งแรกที่ทําแบบนี้ ผมตื่นเต้นมากเลย 280 00:15:59,793 --> 00:16:02,212 มาถึงตอนนี้ผมรู้สึกว่า 281 00:16:02,296 --> 00:16:04,256 เราจะใช้มอเตอร์ไซค์ไฟฟ้า 282 00:16:04,339 --> 00:16:06,258 และเราจะทําให้มันเป็นไปได้ 283 00:16:06,800 --> 00:16:08,677 ถ้าจะเจออุปสรรค ก็เจอ 284 00:16:09,803 --> 00:16:11,680 มันน่าตื่นเต้นเกินกว่าจะ ถอยหลังกลับแล้ว 285 00:16:11,763 --> 00:16:12,764 (กล้องไดอะรี่) 286 00:16:12,848 --> 00:16:14,808 มันน่าตื่นเต้นเกินกว่า ที่จะไม่ใช้ไฟฟ้า 287 00:16:18,478 --> 00:16:20,772 พอเห็นชาร์ลีย์ปีนขึ้น รถฟอร์มูล่า อี 288 00:16:20,856 --> 00:16:23,567 มันทําให้ผมรู้ได้ว่าไม่ใข่แค่รถไฟฟ้า 289 00:16:23,650 --> 00:16:25,444 ที่จะเป็นสิ่งท้าทายสําหรับเขา 290 00:16:25,527 --> 00:16:27,613 - ปีนขึ้นลงมากเกินไปหรือ - ประมาณนั้น 291 00:16:27,696 --> 00:16:28,697 แต่สุขภาพของเขา 292 00:16:28,780 --> 00:16:30,240 ใช่ ต้องลองเอาเท้าเข้าไป 293 00:16:30,324 --> 00:16:31,909 นั่นล่ะ ต้องถัดตัวเข้าไป 294 00:16:31,992 --> 00:16:34,828 เขาเพิ่งประสบอุบัติเหตุ ครั้งที่สอง 295 00:16:34,912 --> 00:16:36,914 ระหว่างการวางแผนทริปนี้ตอนต้น 296 00:16:38,874 --> 00:16:40,667 (เมดิคลินิค) 297 00:16:40,751 --> 00:16:42,461 (อัฟริกาใต้ ตุลาคม 2018) 298 00:16:42,544 --> 00:16:45,547 - ชาร์ลีย์เป็นอย่างไรบ้าง - เขาหายใจไม่ดี 299 00:16:45,631 --> 00:16:49,426 ปอดของเขายุบ ค่าเลือดไม่ค่อยดี 300 00:16:50,469 --> 00:16:54,306 เขาถูกย้ายไปไอซียู สมองของเขาบวม 301 00:16:54,389 --> 00:16:58,560 เขาอาจจะต้องเจาะกะโหลก เพื่อลดความดันของสมอง 302 00:16:58,644 --> 00:17:00,687 เขามีเลือดอุดตันที่ปอด 303 00:17:00,771 --> 00:17:03,482 ถ้าก้อนเลือดเดินทางไปที่หัวใจ 304 00:17:03,565 --> 00:17:04,900 ก็จะเกิดภาวะโรคเลือดอุดตัน 305 00:17:04,983 --> 00:17:07,152 หายใจ แบบนั้นล่ะ 306 00:17:07,903 --> 00:17:09,279 ผมว่า เขาเกือบตายได้ 307 00:17:10,446 --> 00:17:12,907 มันก็น่ากลัวนิดหน่อย เกือบจะเสียคนไปคนหนึ่งแล้ว 308 00:17:12,991 --> 00:17:15,117 เป็นอุบัติเหตุที่ค่อนข้างรุนแรง 309 00:17:16,537 --> 00:17:19,957 ผมคิดว่าผมคิดถึงมัน แล้วคิดว่า 310 00:17:20,040 --> 00:17:23,335 คุณต้องดูแลความสัมพันธ์ในชีวิต ซึ่งเป็นสิ่งสําคัญ 311 00:17:23,417 --> 00:17:26,338 เราต้องทุ่มเทให้กับมัน เพื่อให้มันคงอยู่ได้ 312 00:17:26,421 --> 00:17:28,298 ถ้าไม่ทํา คุณก็จะ... 313 00:17:28,382 --> 00:17:30,384 คุณจะเสียสิ่งที่สําคัญมากในชีวิตไป 314 00:17:32,177 --> 00:17:35,347 ผมใกล้ชิดกับเขามากขึ้นหลังจากนั้น ผมติดต่อเขามากขึ้น 315 00:17:35,430 --> 00:17:37,474 ติดต่อเพื่อรู้เรื่องการฟื้นฟู 316 00:17:37,558 --> 00:17:41,520 ผมเพิ่งจะออกจากรถเข็นได้ 317 00:17:41,603 --> 00:17:45,607 คนอื่นอยากจะวิ่งอีก แต่ผมอยากแค่หายดี 318 00:17:45,691 --> 00:17:48,151 ที่จะได้ขี่มอเตอร์ไซค์อีก 319 00:17:48,235 --> 00:17:51,363 มันคือการผจญภัย มันคือตัวตนของเขา 320 00:17:51,446 --> 00:17:53,073 มันคือสิ่งที่ทําให้เขารู้สึก ว่ายังมีชีวิตอยู่ 321 00:17:53,824 --> 00:17:59,538 ผมจะไปขี่มอเตอร์ไซค์ครั้งแรก หลังจากอุบัติเหตุ 322 00:18:00,497 --> 00:18:02,833 เขาพูดถึงคนที่ติดอยู่ในอุบัติเหตุ 323 00:18:02,916 --> 00:18:05,377 คิดถึงสิ่งที่เขาน่าจะทําต่างไป 324 00:18:05,460 --> 00:18:07,212 สิ่งที่คนอื่นน่าจะทําต่างไป 325 00:18:07,296 --> 00:18:09,548 แล้วก็ห้ามตัวเองไม่ให้คิดอย่างนั้น 326 00:18:09,631 --> 00:18:12,384 เขาก้าวต่อไปในชีวิต ไม่หันหลังกลับ 327 00:18:12,467 --> 00:18:14,553 ชาร์ลีย์เป็นแรงบันดาลใจที่ดี จริงไหม 328 00:18:14,636 --> 00:18:17,556 ดีเหมือนกัน ใช่ไหม 329 00:18:21,101 --> 00:18:22,436 ผมไปเอาสกูตเตอร์ก่อน 330 00:18:27,149 --> 00:18:28,525 (เจนีวา สวิสเซอร์แลนด์) 331 00:18:28,609 --> 00:18:30,569 ผมต้องกลับไปทํางานที่แอลเอ 332 00:18:30,652 --> 00:18:34,948 แต่ชาร์ลีย์ได้รับเชิญไปเจนีวา เพื่อลองมอเตอร์ไซค์ไฟฟ้า 333 00:18:35,032 --> 00:18:38,493 จริงๆ แล้ว เป็นฮาร์เลย์ เดวิดสันไฟฟ้า 334 00:18:38,577 --> 00:18:43,165 เรากําลังไปสนามแข่ง เพื่อลองรถไฟฟ้า 335 00:18:43,665 --> 00:18:47,127 มีอยู่คันเดียวเท่านั้น อย่าทําพังนะ 336 00:18:47,711 --> 00:18:49,505 อย่าพูดแบบนั้น 337 00:18:51,215 --> 00:18:53,425 มันเป็นโปรโตไทป์ของสตรีทไบค์ 338 00:18:53,509 --> 00:18:56,136 เขาว่าน่าจะเอาไปใช้ ในการผจญภัยของเราได้ 339 00:18:56,220 --> 00:18:59,139 - เอาละ - โอ้พระเจ้า ดูนั่นสิ 340 00:18:59,806 --> 00:19:02,768 - มันดู ว้าว - นั่นอย่างไร 341 00:19:02,851 --> 00:19:09,024 ไม่ได้คาดว่าจะมีความสุขแบบนี้ ตื่นเต้นจังเลย 342 00:19:09,107 --> 00:19:10,108 (ฮาร์เลย์ เดวิดสัน) 343 00:19:10,192 --> 00:19:13,111 มอเตอร์ไซค์แบบนี้ การผลิตนี้ 344 00:19:13,195 --> 00:19:15,489 ไม่มีใครนอกจากพนักงานฮาร์เลย์ 345 00:19:15,572 --> 00:19:17,366 เคยได้ขี่มาก่อน 346 00:19:18,242 --> 00:19:19,785 ดูไม่น่าเชื่อเลย 347 00:19:19,868 --> 00:19:21,453 เขาว่าเป็นแบบคลาสสิค 348 00:19:21,537 --> 00:19:24,998 "มีคันเดียวในโลก อย่าทําพังนะ" 349 00:19:25,082 --> 00:19:27,835 มันก็จะแบบ โอ้ ไม่กดดันเล๊ย 350 00:19:27,918 --> 00:19:29,628 ยวน อยากให้นายมาอยู่ที่นี่จัง 351 00:19:33,090 --> 00:19:34,925 - โอเค เอาละ - ขอให้สนุกนะ 352 00:19:41,932 --> 00:19:44,101 เป็นมอเตอร์ไซค์ที่มีพลกําลังมาก 353 00:19:44,184 --> 00:19:47,145 เขามีพาวเวอร์มากและมียางดีเยี่ยม 354 00:19:47,229 --> 00:19:48,605 ยางเยี่ยมเลย 355 00:19:50,607 --> 00:19:52,776 ผมก็กังวลอยู่เมื่อมองดูเขา 356 00:19:53,819 --> 00:19:54,820 โว้ว นั่นลื่นแฮะ 357 00:19:55,445 --> 00:19:57,281 เขาเพิ่งจะเสียหลักด้านหลัง 358 00:19:57,364 --> 00:19:59,616 บอกให้เลยว่าเริ่มจะกังวลแล้ว 359 00:20:08,500 --> 00:20:10,711 ว้าว ล้อหลังค่อนข้างจะลื่น 360 00:20:11,670 --> 00:20:15,757 ว่ายังไง ชาร์ลีย์ เราจะขี่ข้ามแอนดี้ไปไง 361 00:20:15,841 --> 00:20:18,218 เป็นมอเตอร์ไซค์ที่เยี่ยมไปเลย 362 00:20:19,011 --> 00:20:22,389 สิ่งที่น่าสนใจก็คือให้ คุณทํางานร่วมกับวิศวกร 363 00:20:22,472 --> 00:20:25,642 ทดลองดู แล้วก็คํานวณ โครงร่างให้ถูกต้อง 364 00:20:25,726 --> 00:20:27,978 ผจญภัยอีกแบบ ใช่ไหม 365 00:20:28,520 --> 00:20:30,522 ต้องยอมรับว่า ไม่เคยคิดว่า 366 00:20:30,606 --> 00:20:32,774 ฮาร์เลย์ เดวิดสันจะผลิต มอเตอร์ไซค์ไฟฟ้า 367 00:20:32,858 --> 00:20:34,568 ผมมีฮาร์เลย์มาหลายคัน 368 00:20:34,651 --> 00:20:37,362 และผมก็ตื่นเต้นว่าจะแปลงให้ มันเข้ากับการผจญภัยของเราได้ไหม 369 00:20:37,446 --> 00:20:38,655 ภายในเวลาที่เหลือ 370 00:20:42,326 --> 00:20:45,412 (ลอนดอน อังกฤษ) 371 00:20:45,495 --> 00:20:48,040 (รถใต้ดิน) 372 00:20:51,001 --> 00:20:52,252 เรามาถึงแล้ว 373 00:20:52,336 --> 00:20:53,337 เรามาที่ลอนดอน 374 00:20:53,420 --> 00:20:55,923 เพื่อที่จะวางแผนการเดินทางวันต่อวัน 375 00:20:56,882 --> 00:20:58,717 พวกนายเป็นอย่างไรบ้าง 376 00:20:58,800 --> 00:21:01,011 - ไปได้ดี - โอ้ หวัดดี 377 00:21:01,887 --> 00:21:03,597 - เพอร์เฟ็ค - เป็นอย่างไรบ้าง 378 00:21:03,847 --> 00:21:05,599 - ขี่รถสนุกไหม - นายดูเท่ห์ดี 379 00:21:05,682 --> 00:21:08,393 ดีๆ ร้อนมากๆ 380 00:21:08,477 --> 00:21:10,812 - เป็นอย่างไรบ้าง - รถติดมากเลยวันนี้ 381 00:21:10,896 --> 00:21:14,024 - ฟังนะ พวกนาย นั่น... - ดูสิ 382 00:21:14,107 --> 00:21:16,610 โอ้ นั่นไง นายส่งรูปของอันนี้ไปนี่ 383 00:21:16,693 --> 00:21:17,694 นี่ 25 384 00:21:17,778 --> 00:21:18,946 - สามสิบห้า - นั่นเอง 385 00:21:19,029 --> 00:21:20,656 ดูดีกว่าฝั่งนี้มาก 386 00:21:21,740 --> 00:21:23,116 - ของนายฝั่งนี้หรือ - ไม่ใช่ 387 00:21:24,785 --> 00:21:27,120 สํานักงานใหญ่ใหม่ สํานักงานใหญ่ ลอนดอน 388 00:21:27,204 --> 00:21:29,581 เราเพิ่งได้กุญแจมาเมื่อวานนี้จริงๆ 389 00:21:29,665 --> 00:21:31,333 - ดีแล้ว - เอามันเก็บไป 390 00:21:32,501 --> 00:21:35,128 ไอ้พวกนี้คือของที่นายยัดใส่ ออฟฟิศนายไม่ได้แล้ว ใช่ไหม 391 00:21:35,212 --> 00:21:38,215 รู้ไหมชาร์ลส์ ชาร์ลส์ไม่ได้กินข้าวกลางวันหรือ 392 00:21:38,590 --> 00:21:40,843 เก้าอี้หลายตัวจริง ลงมือกันเถอะ 393 00:21:40,926 --> 00:21:44,263 ระวังกําแพง คุณขูดกําแพงแล้ว 394 00:21:44,346 --> 00:21:46,682 สูญเงินประกันไปแล้ว 395 00:21:46,765 --> 00:21:48,809 ผมเสีย... ต้องตามผมมา 396 00:21:48,892 --> 00:21:50,269 ไม่อย่างนั้น 397 00:21:50,352 --> 00:21:51,728 กําลังจะเสียคลัช 398 00:21:52,229 --> 00:21:57,609 เรื่องเศร้าคือผมทํากระดูกหัก ก่อนที่เขาตัดสินใจจะย้ายมา 399 00:21:58,861 --> 00:22:01,405 - หนักเกินไป ยกไม่ไหว - ผมยกเอง 400 00:22:01,989 --> 00:22:05,492 - เดี๋ยวก่อน - เป็นเพราะที่ยู่ยี่นั่นหรือเปล่า 401 00:22:06,869 --> 00:22:10,163 ไอ้นี่มันหนักมาก จะเอาขึ้นไปอย่างไรนี่ 402 00:22:10,247 --> 00:22:11,456 หันข้างไปสิ 403 00:22:11,540 --> 00:22:13,041 เอาเข้าประตูไม่ได้ ต้องยกนะ 404 00:22:13,125 --> 00:22:15,169 - เขาว่าไงนะ - ต้องใช้ความพยายาม 405 00:22:15,252 --> 00:22:19,006 ชาร์ลีย์ นายเป็นคนบอกให้เราทํา ถ้าเอาขึ้นไปไม่ได้ เป็นความผิดนาย 406 00:22:20,507 --> 00:22:23,177 - ต้องมีลูกเล่น - ไปทางข้างๆ ใกล้รัสเซล 407 00:22:23,260 --> 00:22:24,720 หมุนไปอย่างนั้นหรือ 408 00:22:24,803 --> 00:22:25,888 - ไม่ - ผมว่า... 409 00:22:25,971 --> 00:22:27,014 คิดว่าติดแล้วละ 410 00:22:27,639 --> 00:22:30,267 เขาต้อง... ต้องลุกขึ้น 411 00:22:30,350 --> 00:22:33,937 - ผมว่า...ไปถึงเพดาน - ไม่ ไม่ไปถึงนั่น 412 00:22:34,021 --> 00:22:36,273 ทางซ้าย เหนือหัว เพดานนั่น 413 00:22:36,356 --> 00:22:38,942 ขานี่ถอดได้ มีน็อตอยู่นี่ รอเดี๋ยว 414 00:22:39,026 --> 00:22:40,277 ทําไมไม่เอากลับลงมา 415 00:22:40,360 --> 00:22:41,195 เดี๋ยวก่อน 416 00:22:41,278 --> 00:22:43,655 หนึ่ง สอง สาม ดัน 417 00:22:43,739 --> 00:22:46,867 เออ ใช่ มันวนไป เดี๋ยวก่อน ไปทางไหนดี 418 00:22:46,950 --> 00:22:47,951 ได้แล้ว เฮ้ 419 00:22:49,161 --> 00:22:53,248 - ทําดีมาก - ไม่เป็นไรเพื่อน ไม่เลวเลย 420 00:22:54,791 --> 00:22:55,792 นี่ไง 421 00:22:56,585 --> 00:22:59,463 ผมเข้าใจว่าตอนนี้มันก็ เป็นความจริงขึ้นมาแล้ว 422 00:22:59,546 --> 00:23:01,465 ขอให้ผมดูก่อนว่ามีอะไรบ้าง 423 00:23:02,299 --> 00:23:04,468 เรามีช้อนสําหรับคาร์เวียร์ 424 00:23:04,551 --> 00:23:08,222 ถ้าไม่มีแล้วจะทําอะไรได้ล่ะ 425 00:23:08,305 --> 00:23:10,474 "พวกนาย ช้อนสําหรับ คาร์เวียร์อยู่ไหน" 426 00:23:13,393 --> 00:23:14,436 แจ๋วมาก เพื่อน 427 00:23:14,520 --> 00:23:15,938 - เอาล่ะ - ขอบใจเพื่อน 428 00:23:17,105 --> 00:23:18,649 นี่ดูเป็นมืออาชีพมาก 429 00:23:18,732 --> 00:23:20,859 มืออาชีพก็จะมากเกินไป 430 00:23:21,652 --> 00:23:26,114 เราพร้อมสําหรับการตกแต่งทุกอย่าง 431 00:23:26,198 --> 00:23:27,950 การปรับปรุงสถานที่ อะไรแบบนั้น 432 00:23:28,033 --> 00:23:30,077 ตราบใดที่มีแผนที่ ก็สบายแล้วล่ะ 433 00:23:30,160 --> 00:23:31,370 เรามีแล้ว... 434 00:23:33,997 --> 00:23:38,877 ถนนไฮเวย์แพน อเมริกาวิ่งจาก อะแลสกาไปเตียร์รา เดล ฟวยโก 435 00:23:39,586 --> 00:23:42,506 แต่เราได้ไปทางเหนือมาเกือบครบแล้ว ในลองเวย์ราวด์ 436 00:23:44,383 --> 00:23:47,928 แผนใหม่ก็คือเริ่มทริปของเรา จากปลายสุดของอเมริกาใต้ 437 00:23:48,011 --> 00:23:49,263 วันที่ 1กันยายน 438 00:23:49,346 --> 00:23:51,431 และขี่ไปถึงลอส แองเจลิส 439 00:23:51,515 --> 00:23:54,142 ให้ทันถึงตอนฉลองคริสต์มาส กับครอบครัว 440 00:23:54,685 --> 00:23:55,894 ตอนนี้ต้องไปที่คัสโค่ 441 00:23:55,978 --> 00:23:56,812 (เอมิลี่ ฝ่ายผลิต) 442 00:23:56,895 --> 00:23:59,606 มีอะไรเยอะแยะที่คัสโค่ นั่นคือที่ตั้งของมาชู ปิกชู 443 00:23:59,690 --> 00:24:00,524 เออ ใช่ 444 00:24:00,607 --> 00:24:01,900 มาชู ปิกชูอยู่นี่ 445 00:24:01,984 --> 00:24:03,735 คุณต้องอยากไปที่ลานเกลือแน่ 446 00:24:03,819 --> 00:24:05,195 ที่ลานเกลือ แน่นอนเลย 447 00:24:05,821 --> 00:24:08,782 เรียกว่าลาโก้ เดอ ปูโป้ 448 00:24:09,408 --> 00:24:13,370 ผมอายุสี่สิบแปดแล้ว แต่ยังหัวเราะกับคําว่าปูโป้ 449 00:24:13,453 --> 00:24:18,083 เราต้องการควบคุมการปล่อย คาร์บอนฟุตพริ้นท์ในการเดินทางนี้ 450 00:24:18,166 --> 00:24:20,586 เราจะมาทําอะไรสักอย่าง 451 00:24:20,669 --> 00:24:22,462 เพราะในเปรู เขาเรียกว่าโลกเย็น 452 00:24:22,546 --> 00:24:23,547 (โลกเย็นๆ อาชานนินก้า) 453 00:24:24,339 --> 00:24:27,843 เราลดการใช้เชื้อเพลิงสําหรับ ทริปนี้ แต่เราต้องการทํามากกว่านั้น 454 00:24:28,468 --> 00:24:32,139 การป้องกันป่าฝนเป็น สิ่งสําคัญต่อสภาพภูมิอากาศ 455 00:24:32,806 --> 00:24:34,850 เราจะไปเยี่ยมโปรเจ็คที่อะเมซอน 456 00:24:34,933 --> 00:24:37,019 ไปให้เห็นการทํางานด้วยตัวเอง 457 00:24:37,519 --> 00:24:42,482 ผมว่า เราทําได้วันละ 150 ไมล์ต่อวัน ยังต้องไปกันอีกไกล 458 00:24:45,736 --> 00:24:49,364 คงมีเวลาให้เราได้คุยกันอีกเยอะ แต่... 459 00:24:50,824 --> 00:24:52,701 ไม่คิดว่ามีอะไรที่จะพูดอีกแล้ว 460 00:24:54,119 --> 00:24:57,080 นี่ดีจริงๆ มันเป็นเส้นทางที่เจ๋งมาก มันจะต่างกันมากเลย 461 00:24:57,164 --> 00:25:02,044 ภูเขา ทะเลทราย แล้วก็ชายหาดยักษ์ในวันหยุด ตลอดทาง 462 00:25:02,127 --> 00:25:03,378 ตลอดทาง ตลอดทาง 463 00:25:08,050 --> 00:25:10,260 ปาทาโกเนียเป็นพื้นที่กว้าง ที่ห่างไกลมาก 464 00:25:10,344 --> 00:25:14,014 กว้างถึง 400,000 ตารางไมล์ จากชิลีถึงอาร์เจนตินา 465 00:25:14,473 --> 00:25:17,601 เราขอให้สถานทูตอาาร์เจนตินา แนะนําเรื่องสายการบิน 466 00:25:18,685 --> 00:25:21,396 - ถนนนี้มีชื่อเสียงมาก สายที่ 40 - ถนนสาย 40 467 00:25:21,480 --> 00:25:23,315 - เพราะว่านี่ไง ใช่ - นี่หรือ 468 00:25:23,398 --> 00:25:25,984 ธารน้ําแข็ง ทะเลสาบ น่าประทับใจมาก 469 00:25:26,068 --> 00:25:28,904 ตรงนี้ น่าจะใกล้เคียง กับพื้นที่ส่วนนี้ 470 00:25:28,987 --> 00:25:29,988 - ใช่ - ใช่ 471 00:25:30,072 --> 00:25:33,242 เราไปทางนี้แล้ว ทางนี้ด้วย ได้ประสบการณ์จากสองฝั่งเลย 472 00:25:33,742 --> 00:25:35,285 - ใช่แล้ว - ใช่ 473 00:25:35,369 --> 00:25:38,872 อีกอย่างหนึ่ง เราจะไปด้วยมอเตอร์ไซค์ไฟฟ้า 474 00:25:38,956 --> 00:25:39,957 จะชาร์จไฟอย่างไรครับ 475 00:25:40,666 --> 00:25:43,252 ลองคิดดูว่าคุณอยู่ตรงนี้... จากตรงนี้ขึ้นไป มันไม่มี... 476 00:25:43,335 --> 00:25:44,753 นี่คือปัญหา 477 00:25:47,047 --> 00:25:50,759 เมื่อพูดถึงเรื่องจริงของรถไฟฟ้า 478 00:25:50,843 --> 00:25:54,179 และดูแผนที่ก็รู้ได้ว่าเป็นงานหนัก 479 00:25:54,263 --> 00:25:55,347 (ทะเลสาป รถไฟ ปลาวาฬ) 480 00:25:55,430 --> 00:25:58,934 ตรงนี้ทําให้ผมกังวลอยู่ มันเป็นที่กว้างมากเลย 481 00:25:59,017 --> 00:26:00,018 เราจะทําอะไรที่นั่น 482 00:26:05,941 --> 00:26:06,942 (คอส ตาริก้า) 483 00:26:07,025 --> 00:26:09,736 ทริปนี้ไกล 13,000 ไมล์ โดยมอเตอร์ไซค์ไฟฟ้าและบันทึกภาพด้วย 484 00:26:09,820 --> 00:26:11,655 และต้องใช้คนจํานวนมาก 485 00:26:11,738 --> 00:26:13,240 ที่จะทําให้เกิดขึ้นได้ 486 00:26:14,616 --> 00:26:18,078 นี่คือเมโมรี่การ์ดที่ทําขึ้นมาเฉพาะ 487 00:26:18,161 --> 00:26:19,162 (โอลี่ ฝ่ายผลิต) 488 00:26:19,246 --> 00:26:21,331 ระยะห่างระหว่างเมืองไกลเกินไป 489 00:26:21,415 --> 00:26:22,249 (ฮอลลี่ ฝ่ายผลิต) 490 00:26:22,332 --> 00:26:23,417 สําหรับบจุดชาร์จ 491 00:26:24,668 --> 00:26:27,921 ในลองเวย์ดาวน์และลองเวย์ดาวน์ เราออกเดินทางจากลอนดอน 492 00:26:28,005 --> 00:26:29,339 เรื่องใหญ่สุดสําหรับทริปนี้ 493 00:26:29,423 --> 00:26:32,092 ซึ่งเราอาจยังไม้ได้คิดถึง 494 00:26:32,176 --> 00:26:35,512 คือทุกอย่างจะถูกส่งไปที่อเมริกาใต้ 495 00:26:35,596 --> 00:26:36,597 และเมื่อเราเริ่ม 496 00:26:39,474 --> 00:26:42,769 ในทริปก่อน เรามีทีมกล้อง 497 00:26:42,853 --> 00:26:46,690 ซึ่งมีอุปกรณ์การตั้งแคมป์ อุปกรณ์ถ่ายภาพและเวชภัณฑ์ 498 00:26:46,773 --> 00:26:50,527 และเราต้องหาอุปกรณ์ไฟฟ้า ที่จะใช้แทนได้ 499 00:26:54,031 --> 00:26:55,199 (พลีมัธ มิชิแกน) 500 00:26:55,282 --> 00:26:57,576 เรากําลังไปที่พลีมัธ มิชิแกน 501 00:26:57,659 --> 00:26:59,661 เรามาที่บริษัทชื่อริเวียน 502 00:26:59,745 --> 00:27:03,832 ริเวียนทํายานพาหนะสุดเจ๋ง 503 00:27:03,916 --> 00:27:08,378 สําหรับการผจญภัยที่ใช้ไฟฟ้าทั้งหมด 504 00:27:08,462 --> 00:27:09,963 แต่อุปสรรคที่เราพบก็คือ 505 00:27:10,047 --> 00:27:13,675 มันจะไม่เข้าสู่ตลาดจนกว่าปี 2020 ตอนนี้เป็นปี 2019 506 00:27:13,759 --> 00:27:16,553 เราจะไปพบกับเขา เพื่อคุยถึงสิ่งพอจะเป็นไปได้ 507 00:27:16,637 --> 00:27:17,804 และสิ่งที่่เป็นไปไม่ได้ 508 00:27:17,888 --> 00:27:22,017 ผมเชื่อว่า เราเลือก สิ่งที่เป็นไปไม่ได้แน่ๆ 509 00:27:25,229 --> 00:27:27,064 (ริเวียน) 510 00:27:29,274 --> 00:27:30,984 โรงงานมิตซูบิชิเก่า 511 00:27:31,360 --> 00:27:35,656 เขาอยู่ในระหว่างการเปลี่ยน 2.6 ล้าน ตารางฟุต 512 00:27:36,657 --> 00:27:38,617 มันเคยเป็นแบบนี้ 513 00:27:41,411 --> 00:27:43,997 เป็นรีโปรโตไทป์เพื่อให้ถูกต้อง 514 00:27:44,081 --> 00:27:46,166 โรงงานจะเป็นแบบนี้ 515 00:27:47,334 --> 00:27:49,253 ต่างกันมากเลยใช่ไหม 516 00:27:51,088 --> 00:27:53,841 ทั้งที่ทําการผลิตมาเก้าเดือน 517 00:27:53,924 --> 00:27:58,512 ไรอันเสนอรถโปรโตไทป์ให้เราสองคัน 518 00:27:58,595 --> 00:28:01,014 แต่รถที่เขาจะสร้างให้ 519 00:28:01,098 --> 00:28:03,308 ตอนนี้เ็ป็นแค่รถดินเหนียว 520 00:28:03,392 --> 00:28:07,104 นี่ต้องได้ออกแบบให้เข้าทุกสภาวะ 521 00:28:07,187 --> 00:28:12,776 เราจะผ่านไปในหิมะ ทะเลทราย หิน ภูเขา ป่าลึก โคลน 522 00:28:12,860 --> 00:28:15,153 ทุกอย่างที่อยู่บนโลกนี้ 523 00:28:15,237 --> 00:28:16,780 - พร้อมแล้วหรือ - เพอร์เฟ็ค 524 00:28:16,864 --> 00:28:18,240 ใช่ แบบนั้นง่าย 525 00:28:18,323 --> 00:28:19,157 (อาร์ เจ ริเวียน) 526 00:28:19,241 --> 00:28:20,492 - แบบนี้ง่ายหรือ โอเค - ใช่ 527 00:28:20,576 --> 00:28:23,453 ไม่ เอาจริงๆ แล้ว เพราะเราควบคุม ทุกล้อด้วยซอฟต์แวร์ 528 00:28:23,537 --> 00:28:28,125 เราจะทําให้ล้อไหน หมุนก็ได้ ทุกความเร็ว เวลา แรงหมุน 529 00:28:28,208 --> 00:28:30,085 ถ้าเราติดทรายอยู่ เพราะเกิดกับเดฟอยู่บ่อย... 530 00:28:30,169 --> 00:28:32,796 - เราส่งแรงหมุนไปล้อตรงข้าม - รถก็จัดการเอง 531 00:28:32,880 --> 00:28:33,922 พาหนะพวกนี้ 532 00:28:34,006 --> 00:28:37,176 เรากําลังสร้างสิ่งที่มีผลผลิตออกมา ก่อนที่โรงงานจะพร้อม 533 00:28:37,259 --> 00:28:39,052 เราจึงต้องสร้างเครื่องมือ ขึ้นมาก่อนโรงงานด้วยซ้ํา 534 00:28:39,136 --> 00:28:40,387 ผมไม่รู้เรื่องนั้นเลย 535 00:28:40,470 --> 00:28:44,141 รู้ไหมมันไม่น่าเชื่อ ที่คุณมีความเชื่อมั่น 536 00:28:44,224 --> 00:28:46,602 กับสิ่งที่เราทํา จนเข้ามามีส่วนร่วม 537 00:28:46,685 --> 00:28:49,563 ขอบคุณมาก เรานับถือเป็นอย่างมาก 538 00:28:49,646 --> 00:28:55,527 นี่จะเป็นการเดินทางด้วยไฟฟ้าจาก ปลายอเมริกาใต้สู่แอลเอ 539 00:28:55,611 --> 00:28:57,196 - ใช่ - มันทริปแรก 540 00:28:57,279 --> 00:28:59,615 เรื่องก็คือเรากําลังทํา 541 00:29:00,073 --> 00:29:02,284 โครงสร้างเพื่อสนับสนุนมัน 542 00:29:03,702 --> 00:29:05,913 ระหว่างทางนั้นแทบจะ ไม่มีจุดชาร์จไฟ 543 00:29:05,996 --> 00:29:08,373 ในพื้นที่ส่วนใหญ่ของ ประเทศที่จะขี่ผ่าน 544 00:29:08,457 --> 00:29:12,503 ริเวียนก็เลยจะติดตั้งจุดชาร์จไฟด่วน ร้อยห้าสิบจุดตลอดการเดินทาง 545 00:29:12,586 --> 00:29:14,963 ซึ่งสามารถใช้ได้ทั้งรถยนตร์ และมอเตอร์ไซค์ 546 00:29:16,173 --> 00:29:19,218 เราสร้างล่วงหน้าเป็นเดือน 547 00:29:19,301 --> 00:29:22,137 นี่เป็นโครงสร้างชิ้นสําคัญ 548 00:29:23,722 --> 00:29:28,018 ตื่นเต้นจังเลย นึกว่าเรายังมีปัญหาอีกเยอะแยะ 549 00:29:28,101 --> 00:29:30,312 คนพวกนี้แก้ปัญหาให้พวกเรา 550 00:29:30,395 --> 00:29:32,689 เขาแก้ปัญหาเรื่องมอเตอร์ไซค์อีกด้วย 551 00:29:32,773 --> 00:29:33,774 (เนปจูนส์เน็ต) 552 00:29:33,857 --> 00:29:36,026 (ลอสแองเจลิส แคลิฟอร์เนีย) 553 00:29:40,405 --> 00:29:41,615 (สิบสัปดาห์ก่อนเดินทาง) 554 00:29:41,698 --> 00:29:44,910 เรากําลังจะได้ฮาร์เลย์ 555 00:29:45,410 --> 00:29:47,579 เขาเปลี่ยนจากสตรีทไบค์ 556 00:29:47,663 --> 00:29:49,915 หวังว่าคงจะใช้งานได้ 557 00:29:49,998 --> 00:29:52,167 - ในกล่องมีอะไร - เอาไว้ใส่คลัช 558 00:29:52,251 --> 00:29:53,794 ในกล่องมีอะไร ชาร์ลีย์ 559 00:29:54,670 --> 00:29:57,047 สวัสดีมาร์ค สบายดีไหม ยวน ยินดีที่ได้รู้จัก 560 00:29:57,756 --> 00:30:00,968 จริงๆ นะ ฮาร์เลย์ไฟฟ้า หรือไม่ก็จบ 561 00:30:02,719 --> 00:30:04,096 กังวลหรือ 562 00:30:04,179 --> 00:30:05,556 - ไม่ ตื่นเต้นน่ะ - ตื่นเต้นหรือ 563 00:30:05,639 --> 00:30:06,640 ตื่นเต้น 564 00:30:09,226 --> 00:30:10,644 - โอเค เอาล่ะ - ว้าว มาแล้ว 565 00:30:13,647 --> 00:30:14,648 เผยโฉมครั้งใหญ่ 566 00:30:15,983 --> 00:30:18,235 - โอ้ ว้าว พระเจ้า - สวยมาก เยี่ยมเลย 567 00:30:18,318 --> 00:30:22,030 นี่เป็นแบบที่เราตกลงกันใช่ไหม 568 00:30:22,114 --> 00:30:25,284 ใช่ ใช่ ว้าว ลืมไปแล้วว่าพูดว่าอะไร 569 00:30:25,367 --> 00:30:27,828 - กําลังฟังอยู่ - ไม่ กําลังประหลาดใจ 570 00:30:28,412 --> 00:30:30,831 เราจะสนใจเฉพาะการใช้งานจริงๆ ก่อน 571 00:30:30,914 --> 00:30:32,958 พวกโรลบาร์นี่ จะลองขี่ดู 572 00:30:33,041 --> 00:30:34,084 เพราะมันเป็นแค่พลาสติก 573 00:30:34,168 --> 00:30:36,295 อะไหล่โรลบาร์จะมาถึงในเร็วๆนี้ 574 00:30:36,378 --> 00:30:38,422 คุณทําให้มันเหมือนกับ มอเตอร์ไซค์ผจญภัย 575 00:30:38,505 --> 00:30:41,133 ดูดีจัง คุณทํางานได้เยี่ยมเลย 576 00:30:41,216 --> 00:30:42,926 - ดูดีมาก - ดีมากเลย 577 00:30:43,010 --> 00:30:45,554 เป็นสิ่งที่ทีมเราสนุกมากๆ 578 00:30:45,637 --> 00:30:49,099 ก็คือคนหกคนเอามอเตอร์ไซค์ ไปตั้งไว้ที่มุมห้อง แล้วพูดว่า 579 00:30:49,183 --> 00:30:51,810 "มาสร้างมอเตอร์ไซค์ที่เจ๋งมากๆ แล้วมาทําอะไรสนุกๆ กันเถอะ" 580 00:30:51,894 --> 00:30:52,895 (เกล็นน์ ฮาร์เลย์ เดวิดสัน) 581 00:30:52,978 --> 00:30:54,897 นี่มันเรื่องสนุกมากเลยสําหรับเรา 582 00:30:54,980 --> 00:30:58,734 นี่คือแบบที่คุณสามารถ ซื้อได้ในร้านใช่ไหม 583 00:30:58,817 --> 00:30:59,818 แบบนี้ 584 00:31:01,987 --> 00:31:03,572 ว้าว แตกต่างกันอย่างมาก 585 00:31:03,655 --> 00:31:05,616 แตกต่างอย่างสิ้นเชิง 586 00:31:05,699 --> 00:31:07,284 - แจ๋วไหมล่ะ - สูงขึ้นเยอะเลย 587 00:31:07,367 --> 00:31:08,452 เป็นมอเตอร์ไซค์ที่สูงกําลังดี 588 00:31:08,535 --> 00:31:11,455 เป็นตําแหน่งที่ดีมาก คุณสามารถขี่ได้ทั้งวัน 589 00:31:11,538 --> 00:31:12,831 - ทั้งวันเลย - ใช่แล้ว 590 00:31:13,790 --> 00:31:15,876 จริงหรือเปล่า ที่สามารถวิ่งได้ 100 ไมล์ 591 00:31:15,959 --> 00:31:18,754 พร้อมที่จะกระโดดขึ้น แล้วขี่ไปเลย 592 00:31:18,837 --> 00:31:19,838 โอเค 593 00:31:29,640 --> 00:31:30,766 ที่นั่งเป็นอย่างไร 594 00:31:30,849 --> 00:31:33,936 โอ รู้สึกดี เป็นท่าขี่รถที่ดีมาก 595 00:31:34,019 --> 00:31:36,355 ผมว่าบาร์นี้น่าจะเลื่อน เข้ามาสักหน่อย 596 00:31:39,066 --> 00:31:41,735 ดูดีนะ มุมนี้ ดีเลย 597 00:31:41,818 --> 00:31:43,570 ดูดีนะ ยวน 598 00:31:43,654 --> 00:31:45,239 ดีมาก รักมันจัง 599 00:31:48,325 --> 00:31:50,536 เดี๋ยวคืนนี้จะไปสัก ฮาร์เลย์ เดวิดสัน 600 00:31:53,247 --> 00:31:54,248 เอาละ 601 00:31:54,331 --> 00:31:56,875 - วิ่งมาได้กี่ไมล์แล้ว - เจ็ดสิบสามไมล์ 602 00:31:56,959 --> 00:31:59,545 เจ็ดสิบสามไมล์แล้ว เหลืออีก 40 เปอร์เซนต์ 603 00:32:00,087 --> 00:32:03,298 - นั่นก็มากกว่า 100 ไมล์แล้ว - ใช่ 604 00:32:04,007 --> 00:32:05,008 แจ๋วมาก 605 00:32:05,092 --> 00:32:06,927 ผมบอกอยู่ตลอดว่าต้องใช้ไฟฟ้า 606 00:32:07,010 --> 00:32:09,179 ผมบอกมาตั้งแต่ต้นแล้ว ว่าต้องใช้ไฟฟ้า 607 00:32:09,263 --> 00:32:11,139 - ผมพูดใช่หรือเปล่า - จําได้ 608 00:32:11,223 --> 00:32:12,307 ใช่ ใช่ 609 00:32:12,391 --> 00:32:15,477 นี่เป็นสถานีชาร์จไฟแห่งแรก 610 00:32:16,895 --> 00:32:18,397 ตื้นตันใจมาก 611 00:32:20,607 --> 00:32:22,317 (เนปจูนส์เน็ต) 612 00:32:23,527 --> 00:32:27,364 นี่ดูเหมือนมอเตอร์ไซค์ผจญภัย ปัญหาคือมันเป็นแค่โปรโตไทป์ 613 00:32:27,447 --> 00:32:31,660 ฮาร์เลย์มีเวลาสิบสัปดาห์ ที่จะสร้างรถเหมาะกับทุกสภาวะ 614 00:32:31,743 --> 00:32:34,079 ที่สามารถวิ่งได้ 13,000 ไมล์ 615 00:32:34,162 --> 00:32:35,247 เป็นคําขออันใหญ่หลวง 616 00:32:37,124 --> 00:32:40,419 (ลอนดอน อังกฤษ) 617 00:32:43,338 --> 00:32:45,632 ผมกําลังกลับไปลอนดอนกับชาร์ลีย์ 618 00:32:45,716 --> 00:32:48,844 เพื่อไปเอาอุปกรณ์ที่เหลือ เพื่อเตรียมตัวเดินทาง 619 00:32:48,927 --> 00:32:50,721 นี่เป็นอุปกรณ์ผ้าแบบใหม่ 620 00:32:50,804 --> 00:32:51,805 โอ้ ใช่ ใช่ 621 00:32:51,889 --> 00:32:54,183 ลองยีนส์นี่แล้ว อย่างกับผ้าไหม 622 00:32:54,266 --> 00:32:55,726 คุณลงจากรถ 623 00:32:55,809 --> 00:32:56,810 (แดน เบลสตาฟ) 624 00:32:56,894 --> 00:32:59,062 และไม่รู้สึกว่าสวมเกราะอยู่ 625 00:32:59,146 --> 00:33:00,522 ผมชอบอันนี้ 626 00:33:01,565 --> 00:33:02,983 ชอบจริงๆ 627 00:33:04,484 --> 00:33:07,446 มีเพื่อนยากที่เราขาดไม่ได้ 628 00:33:07,529 --> 00:33:08,363 เอ้า นี่ 629 00:33:08,447 --> 00:33:10,866 งานวุ่นวายนาทีสุดท้าย 630 00:33:10,949 --> 00:33:11,950 (คลอดิโอ้) 631 00:33:12,034 --> 00:33:17,331 ตามประสบการณ์แสดงว่า ทุกอย่างเรียบร้อย 632 00:33:17,414 --> 00:33:19,499 คลอดิโอ้กลับมาแล้ว พวกเรา 633 00:33:25,506 --> 00:33:26,924 เราจะออกไปอเมริกาใต้ 634 00:33:27,007 --> 00:33:29,676 ชาร์ลีย์กับผมไม่สามารถ พูดภาษาสเปนได้สักคํา 635 00:33:29,760 --> 00:33:32,054 เราจะมาเล่นเกม ที่เราไม่พูดภาษาอังกฤษ 636 00:33:32,137 --> 00:33:33,138 (อานา ครูสอนภาษาสเปน) 637 00:33:33,222 --> 00:33:34,556 และเราพูดภาษาสเปน 638 00:33:35,724 --> 00:33:37,392 - สวัสดี - สวัสดี 639 00:33:40,062 --> 00:33:43,774 ผมอ่านหนังสือห่วย เกลียดเกมนี้มาก 640 00:33:48,612 --> 00:33:49,780 ไม่เป็นไร 641 00:33:50,364 --> 00:33:51,365 ชาร์ลีย์โชคดีนะ 642 00:33:54,826 --> 00:33:58,914 ผมเป็นนักแสดง 643 00:34:00,082 --> 00:34:01,416 เจ้าบ้าน 644 00:34:05,337 --> 00:34:06,463 กางเกง 645 00:34:06,547 --> 00:34:08,215 กางกูง 646 00:34:10,092 --> 00:34:11,092 กางเกง 647 00:34:13,804 --> 00:34:14,847 เก้าอี้ 648 00:34:16,389 --> 00:34:18,391 - ซิลล่า - ซิลล่า 649 00:34:18,475 --> 00:34:19,976 ลา 650 00:34:20,561 --> 00:34:22,103 คุณไม่มีทางรู้หรอก 651 00:34:22,187 --> 00:34:23,605 - คุณไม่มีทางรู้หรอก 652 00:34:23,688 --> 00:34:25,983 - ถ้าไม่รู้... - ก็เติมคําลงท้ายเข้าไป 653 00:34:26,692 --> 00:34:30,654 มันเป็นการเรียนครั้งแรก ตอนอายุ 52 ปีที่ผมสนุกมาก 654 00:34:40,289 --> 00:34:43,166 (พลีมัธ มิชิแกน) 655 00:34:43,500 --> 00:34:46,085 เรากําลังไปที่ริเวียน 656 00:34:46,170 --> 00:34:50,591 เพื่อดูว่าการสร้างรถพวกนั้นไปถึงไหน 657 00:34:51,632 --> 00:34:56,179 แล้วดูว่าเขาติดตั้งอุปกรณ์ ชาร์จไฟไปถึงไหนแล้ว 658 00:34:56,263 --> 00:34:58,140 เขาน่าจะใกล้เสร็จแล้ว 659 00:35:00,184 --> 00:35:02,186 (ริเวียน) 660 00:35:02,269 --> 00:35:05,898 เนื่องจากต้องใช้เวลา ในการทดสอบและสร้างรถที่ถูกกฎหมาย 661 00:35:05,981 --> 00:35:09,443 ริเวียนต้องสร้างรถคันแรกให้เสร็จ ภายในสองสัปดาห์ 662 00:35:10,611 --> 00:35:11,612 นั่นไง 663 00:35:13,071 --> 00:35:14,740 (ริเวียน 002 รถของรัส) 664 00:35:15,490 --> 00:35:17,910 ว้าว นั่นแค่เป็นตัวถังเท่านั้น 665 00:35:24,958 --> 00:35:26,919 อะไรนี่ 002 หรือ 666 00:35:27,002 --> 00:35:29,546 รถที่สร้างเสร็จแล้ว 667 00:35:30,464 --> 00:35:31,298 (ไบรอัน ริเวียน) 668 00:35:31,381 --> 00:35:33,300 เราบรรทุกคนได้มากขึ้น 669 00:35:33,383 --> 00:35:35,260 ชอบการมองโลกในแง่ดีจัง 670 00:35:37,888 --> 00:35:40,807 นั่นจะเสร็จภายในสองสัปดาห์ 671 00:35:41,975 --> 00:35:43,393 - เอาละ - อือ... 672 00:35:46,271 --> 00:35:48,857 - พร้อมที่จะไปดู... - ไปดูกัน 673 00:35:49,858 --> 00:35:52,194 การเผยโฉมครั้งใหญ่ของ... 674 00:35:53,779 --> 00:35:55,280 ศูนย์ ศูนย์ หนึ่ง 675 00:35:55,364 --> 00:35:56,532 (ริเวียน 001 รถของเดวิด) 676 00:35:56,615 --> 00:35:59,034 รถของริเวียน คันแรก คันเดียว 677 00:36:07,751 --> 00:36:09,419 มากไปใช่ไหม 678 00:36:10,796 --> 00:36:14,758 นึกว่าจะใกล้เสร็จกว่านี้ ยังต้องทําอีกหลายอย่าง 679 00:36:14,842 --> 00:36:18,387 ยังต้องติดตั้งอุปกรณ์ไฟฟ้า อีกหลายอย่าง 680 00:36:18,470 --> 00:36:21,974 เหลือเวลาอีกแค่สองสัปดาห์ ยังต้องทําอีกเยอะ 681 00:36:23,934 --> 00:36:26,812 ไม่ใช่แค่สร้างรถใหม่สองคัน 682 00:36:26,895 --> 00:36:30,148 แต่เป็นการสร้างรถใหม่ ด้วยเทคโนโลยีที่ไม่เคยมีมาก่อน 683 00:36:30,232 --> 00:36:32,150 เขาไม่เคยสร้างอะไร ที่เสร็จเร็วแบบนี้มาก่อน 684 00:36:32,234 --> 00:36:33,986 และเขาก็ยอมรับอย่างภูมิใจ 685 00:36:34,069 --> 00:36:35,904 สร้างจุดเครือข่ายชาร์จไฟ เป็นอย่างไรบ้างครับ 686 00:36:36,697 --> 00:36:37,698 (ลินด์ซีย์ ริเวียน) 687 00:36:37,781 --> 00:36:39,533 มันเป็นการสร้างใหญ่ของเรา 688 00:36:41,493 --> 00:36:45,581 เราเริ่มเลือกจุด และได้ดําเนินการสร้างแล้วค่ะ 689 00:36:46,331 --> 00:36:50,294 ขณะที่เราคุยกันอยู่นี่ เครื่องชาร์จกําลังถูกส่งไปอเมริกาใต้ 690 00:36:50,377 --> 00:36:54,423 ประมาณต้นอาทิตย์หน้า พวกเขาจะเริ่มติดตั้งค่ะ 691 00:36:54,506 --> 00:36:57,301 เพราะว่านั่นเป็นสิ่งพื้นฐานแรกเลย 692 00:37:01,138 --> 00:37:04,349 ถ้าระยะทาง 12,000 ไมล์ ไม่มีที่ชาร์จไฟ 693 00:37:05,475 --> 00:37:07,853 เราไปไม่ถึงจุดหมายแน่นอน 694 00:37:12,983 --> 00:37:16,153 (ลอนดอน อังกฤษ) 695 00:37:16,945 --> 00:37:20,157 (สองสัปดาห์ก่อนเดินทาง) 696 00:37:22,242 --> 00:37:24,161 เออ หนึ่ง โอเค 697 00:37:25,078 --> 00:37:28,165 เราแยกอเมริกาจากอังกฤษแล้ว 698 00:37:28,832 --> 00:37:31,752 เราทํางานผลิตทุกอย่างที่นี่ 699 00:37:32,336 --> 00:37:35,005 เตรียมรถและมอเตอร์ไซค์ที่บริเวณนี้ 700 00:37:36,757 --> 00:37:39,968 เห็นรูปหิมะที่ถนนสาย 40 ไหม 701 00:37:40,761 --> 00:37:42,304 ดูแย่จัง 702 00:37:43,972 --> 00:37:45,140 (กับผู้ผลิตท้องถิ่น) 703 00:37:45,224 --> 00:37:47,184 เป็นฤดูหนาวที่หนักที่สุด 704 00:37:47,643 --> 00:37:49,853 ตั้งแต่ปี 1994 705 00:37:50,270 --> 00:37:54,608 เราต้องเตรียมพร้อมสําหรับ สิ่งที่แย่ที่สุดในอาร์เจนตินา 706 00:37:59,947 --> 00:38:02,824 (ซิลเวเนีย โอไฮโอ้) 707 00:38:04,743 --> 00:38:08,288 ผมอยู่ที่รอยต่อของมิชิแกน และโอไฮไอ 708 00:38:08,914 --> 00:38:10,541 นี่เป็นสถานที่ที่จัดเตรียมไว้ 709 00:38:10,624 --> 00:38:13,210 ที่ริเวียนใช้ทดสอบรถเป็นครั้งแรก 710 00:38:14,378 --> 00:38:17,256 อยู่นั่นไง ดูสิ วู้ฮู้ ดูนั่นสิ 711 00:38:18,173 --> 00:38:19,591 ไม่ต้องสงสัยเลย 712 00:38:22,427 --> 00:38:26,974 รัสเซล นายกําลังจะได้เห็น ดับเบิ้ลโอวันบนแทร็คแล้ว 713 00:38:29,810 --> 00:38:33,438 ว้าว หวังว่ามันจะไม่เป็นอย่างนั้น เวลาวิ่งผ่านแอนดิ้ 714 00:38:33,522 --> 00:38:34,523 ไม่ 715 00:38:36,149 --> 00:38:39,695 คุณสามารถลากและชาร์จได้ นั่นเขากําลังทดสอบกันอยู่ 716 00:38:39,778 --> 00:38:41,780 คือความสามารถในการลากและชาร์จ 717 00:38:41,864 --> 00:38:43,574 เขาลากและชาร์จไปหนึ่งชั่วโมง 718 00:38:43,657 --> 00:38:47,744 และเขาคิดว่าลากหนึ่งชั่วโมง จะได้ประมาณครึ่งถัง 719 00:38:51,498 --> 00:38:53,959 - ก่อนอื่น นี่คือลินด์เซย์ - สวัสดีค่ะ 720 00:38:54,042 --> 00:38:56,086 รถเป็นอย่างไรบ้าง 721 00:38:56,170 --> 00:38:59,298 แจ๋วมาก รถเขารอคุณอยู่นะ 722 00:39:00,674 --> 00:39:03,969 เพิ่งจะเสร็จ เราทดสอบขับเคลื่อนสี่ล้อมา 723 00:39:04,052 --> 00:39:05,804 น่าตื่นเต้นมากเลยใช่ไหม 724 00:39:05,888 --> 00:39:09,016 ตื่นเต้นอย่างมากเลย นี่เป็นการจบวันศุกร์อย่างสวยงาม 725 00:39:09,933 --> 00:39:11,727 ไปอเมริกาใต้กัน ใช่ไหม 726 00:39:11,810 --> 00:39:14,980 เราประกาศว่าลองเวย์อัป จะเกิดขึ้นจริงๆ ได้แล้วใช่ไหม 727 00:39:15,898 --> 00:39:17,733 (ลอส แองเจลิส คลอฟอร์เนีย) 728 00:39:17,816 --> 00:39:20,235 - ทําได้ดีมาก - ขอบคุณ 729 00:39:20,319 --> 00:39:22,571 นายดู... เล็บเท้านายดูดีมาก 730 00:39:22,654 --> 00:39:25,073 ผมเล่นทาเล็บเท้า กับลูกคนเล็กเมื่อวันก่อน 731 00:39:25,157 --> 00:39:27,534 และเขาตัดสินใจที่จะ ทาเล็บของผมสีฟ้าให้เข้ากับรถ 732 00:39:29,328 --> 00:39:31,455 นี่เป็นเล็บเท้านําโชคในทริปนี้ของผม 733 00:39:31,538 --> 00:39:35,584 ไม่แน่ใจว่าอยากจะขี่มอเตอร์ไซค์ โดยมีเล็บสีฟ้าหรือเปล่า 734 00:39:35,667 --> 00:39:38,295 บอกอานุคแล้วว่า "พ่อไม่รู้ว่าจะทํายังไง 735 00:39:38,378 --> 00:39:40,714 เพราะพ่อรู้สึกว่าถ้าเช็ดออก มันจะโชคไม่ดี" 736 00:39:40,797 --> 00:39:44,134 เขาว่า "มันจะหนาวไม่ใช่หรือคะ" ทีแรกผมบอกว่า "ใช่จ้ะ" 737 00:39:44,218 --> 00:39:46,929 เขาก็ว่า "พ่อไม่ฉลาดเลย พ่อต้องใส่บู๊ตตลอดเวลา 738 00:39:47,012 --> 00:39:49,389 - ไม่มีใครเห็นเล็บอยู่แล้ว งั้น..." - ก็จริง 739 00:39:49,973 --> 00:39:51,558 เป็นไงล่ะ 740 00:39:51,642 --> 00:39:52,726 ผมเพิ่งจะ... 741 00:39:52,809 --> 00:39:53,936 ผมกล่าวลาทุกคนเมื่อเช้านี้ 742 00:39:54,019 --> 00:39:56,230 สู้กับมันมาทั้งวัน 743 00:39:56,313 --> 00:39:58,649 ตอนนี้ ก็อยู่ลําพังแล้ว 744 00:39:58,732 --> 00:39:59,733 - ใช่ - เหมือนกับ... 745 00:39:59,816 --> 00:40:01,944 ทันทีจากทุกคน... 746 00:40:02,027 --> 00:40:03,654 มันแบบ... 747 00:40:03,737 --> 00:40:05,572 ผมรู้สึกหดหู่ 748 00:40:07,407 --> 00:40:11,328 คุณพยายามที่จะเข้มแข็งต่อหน้าลูก แต่ทําไม่ได้ 749 00:40:12,079 --> 00:40:13,914 มันยากอยู่ใช่ไหม 750 00:40:18,252 --> 00:40:19,837 ดูอูซัวเอีย 751 00:40:21,129 --> 00:40:23,507 หิมะตกด้วยนะ วันนี้ 752 00:40:24,758 --> 00:40:26,051 ตกมาถึงสามนิ้ว 753 00:40:26,510 --> 00:40:28,554 เขาจะไม่เห็นเล็บเท้าผมอีกนาน 754 00:40:28,637 --> 00:40:31,849 ดูสิ หิมะตกทุกวันยกเว้นวันศุกร์ 755 00:40:37,813 --> 00:40:41,024 (มิลวอล์คกี้ วิสคอนซิ่น) 756 00:40:41,900 --> 00:40:42,985 (มิลเลอร์ พาร์ค เวย์) 757 00:40:43,068 --> 00:40:46,113 เราอยู่ที่มิลวอล์คกี้ กําลังจะไปดูมอเตอร์ไซค์สําหรับทริปเรา 758 00:40:47,406 --> 00:40:49,199 เห็นไหม ครั้งแรกเลยนะ 759 00:40:49,283 --> 00:40:53,620 เราเห็นแบบจําลองแล้ว เราได้ขี่มันครั้งหนึ่งที่แอลเอ 760 00:40:53,704 --> 00:40:57,124 แต่ตอนนี้เรากําลังเดินทางไปเยี่ยมชม มอเตอร์ไซค์ที่เราจะใช้เดินทางจริงๆ 761 00:40:59,334 --> 00:41:00,377 โอ พระเจ้า 762 00:41:00,460 --> 00:41:02,337 มองดูตรงหัวโค้งก็จะเห็นแล้ว 763 00:41:04,256 --> 00:41:05,549 ว้าว 764 00:41:06,508 --> 00:41:08,927 มีซัสเปนชั่นด้านหลังด้วย 765 00:41:09,011 --> 00:41:11,096 เราออกแบบด้านหลังใหม่หมดเลย 766 00:41:11,180 --> 00:41:12,723 - ดูเป็นมอเตอร์ไซค์สายทัวริ่งมาก - ใช่ 767 00:41:12,806 --> 00:41:13,807 (สตีฟ ฮาร์เลย เดวิดสัน) 768 00:41:13,891 --> 00:41:16,018 เราใช้เวลาทั้งหนึ่งสัปดาห์ในการ ปรับซัสเปนชั่น 769 00:41:16,101 --> 00:41:18,187 ปรับให้มอเตอร์ไซค์นี่ เข้ากับกิจนี้โดยเฉพาะ 770 00:41:18,270 --> 00:41:19,271 สุดยอด ว้าว 771 00:41:19,354 --> 00:41:21,356 เป็นแบบนี้ดีมากเลย 772 00:41:21,440 --> 00:41:22,858 ดีใช่ไหม 773 00:41:22,941 --> 00:41:24,776 คุณทําให้มันแข็งแรงขึ้นด้วย 774 00:41:24,860 --> 00:41:26,153 - ใช่และขยายออกมาข้างนอกด้วย - ใช่ 775 00:41:26,236 --> 00:41:27,237 (เรเชล ฮาร์เลย เดวิดสัน) 776 00:41:27,321 --> 00:41:29,531 เราสร้างขอบใหม่ด้วย ทําให้ป้องกันได้มากขึ้น 777 00:41:29,615 --> 00:41:30,782 ใช่ สุดยอดไปเลย 778 00:41:30,866 --> 00:41:33,327 เราต่อแผ่นกันกระแทกด้านล่างนี้ 779 00:41:33,410 --> 00:41:36,288 ทําให้พวกคุณสามารถ ป้องกันอุปกรณ์ของ... 780 00:41:36,371 --> 00:41:37,497 เครื่องยนต์ 781 00:41:37,581 --> 00:41:40,792 พระเจ้า คุณทําตามที่เราขอหมดเลย มันสุดยอดมาก 782 00:41:40,876 --> 00:41:43,921 ทุกอย่างมันสุดยอดจริงๆ ขอบคุณทุกคนมาก 783 00:41:44,004 --> 00:41:46,381 เขาฟังผมจริงๆ 784 00:41:46,465 --> 00:41:48,217 - ตรงนี้หน่อยนึงไง - ใช่ 785 00:41:48,300 --> 00:41:50,802 - ที่ถูกทาสีไว้นี่ไง - รอที่จะขี่ไม่ไหวแล้ว 786 00:41:50,886 --> 00:41:51,803 ไปกันเถอะ 787 00:41:52,930 --> 00:41:55,432 เรื่องสําคัญที่ผมรู้คือ ยวนกับชาร์ลีย์ชอบมอเตอร์ไซค์ 788 00:41:55,516 --> 00:41:58,143 แต่เขาต้องลองขี่มันก่อนถึงจะรู้จริง 789 00:42:01,897 --> 00:42:02,898 โอ้ พระเจ้า 790 00:42:04,316 --> 00:42:05,692 สวยมาก 791 00:42:08,445 --> 00:42:10,572 ช่างหอมหวานจริงๆ 792 00:42:10,656 --> 00:42:13,116 สวยมาก ดีจริงๆ 793 00:42:13,200 --> 00:42:15,744 มันขี่บนทางขรุขระดีจริงๆ 794 00:42:15,827 --> 00:42:17,746 มันเป็นแรงบันดาลใจที่ดี 795 00:42:17,829 --> 00:42:18,830 สุดยอด 796 00:42:20,123 --> 00:42:21,333 ชอบมากเลย 797 00:42:23,001 --> 00:42:24,336 โอ้ พระเจ้าชาร์ลีย์ 798 00:42:26,630 --> 00:42:30,259 - พวกเรานี่มัน... - พระเจ้า 799 00:42:30,342 --> 00:42:32,094 เพอร์เฟ็คมาก 800 00:42:32,803 --> 00:42:34,304 โชคดีมาก 801 00:42:35,264 --> 00:42:39,560 พระเจ้า ชอบรถมากเลย 802 00:42:45,649 --> 00:42:47,067 พวกเรา 803 00:42:47,150 --> 00:42:48,694 แจ๋วมากเลย 804 00:42:50,195 --> 00:42:53,073 โล่งอกจริงๆ ทุกอย่างเยี่ยมยอด 805 00:42:53,156 --> 00:42:56,076 ตอนนี้สิ่งที่ต้องทําก็คือ ขนส่งมันไปที่อเมริกาใต้ 806 00:42:57,244 --> 00:42:58,620 คุณก็รู้ว่าพวกเราคือ ฮาร์เลย์ เดวิดสัน 807 00:42:58,704 --> 00:42:59,705 (จิม ฮาร์เลย์ เดวิดสัน) 808 00:42:59,788 --> 00:43:01,164 เรามีความรับผิดชอบมากมาย บนป้ายชื่อของเรา 809 00:43:01,248 --> 00:43:04,793 ทุกๆ คนที่ทํางานนี้สละเวลาส่วนตัว 810 00:43:04,877 --> 00:43:09,047 เขาใช้เวลาในตอนเย็น ไม่ได้ใช้เวลาทํางานเลย 811 00:43:09,131 --> 00:43:12,050 - ไม่เลย - ผมไม่ได้ขอคุณอย่างนั้น 812 00:43:12,134 --> 00:43:14,928 ใช่ครับ ใช้เวลาหลังเลิกงานทั้งนั้นแหละ 813 00:43:15,012 --> 00:43:16,638 - โอ้ ใช่ - ตายแล้ว 814 00:43:17,389 --> 00:43:19,975 พวกเขาชอบเรื่องนี้ มันเป็นงานอดิเรก 815 00:43:20,058 --> 00:43:21,518 - ขอบคุณมากเลย - ไม่มีปัญหา 816 00:43:21,602 --> 00:43:22,728 จริงๆ ขอบคุณมากๆ 817 00:43:23,604 --> 00:43:24,855 โอ้ พระเจ้า 818 00:43:24,938 --> 00:43:26,982 พร้อมที่สู้กับสภาพของถนนและอากาศ 819 00:43:27,065 --> 00:43:32,112 คําถามคือมันจะวิ่ง 100 วัน วันละ 150 ถึง 200 ไมล์ได้ไหม 820 00:43:34,114 --> 00:43:36,992 สิ่งเดียวที่ขาดคือที่บรัชการ์ด 821 00:43:37,075 --> 00:43:39,077 ซึ่งจะมาถึงพรุ่งนี้หรือไม่ก็พฤหัส 822 00:43:39,453 --> 00:43:42,289 เราจะติดเพิ่ม ซึ่งมันจะเรียบร้อย เมื่อคุณไปถึงอาร์เจนตินา 823 00:43:42,372 --> 00:43:44,666 ครั้งต่อไปที่จะได้เห็น ก็คือที่อเมริกาใต้ 824 00:43:44,750 --> 00:43:45,751 เออ ใช่ 825 00:43:45,834 --> 00:43:47,002 - ไปใต้โน่นเลย - ปลายของอาร์เจนตินา 826 00:43:47,085 --> 00:43:48,086 ใช่แล้ว 827 00:43:48,170 --> 00:43:50,172 - ใช่ - พระเจ้า 828 00:43:50,255 --> 00:43:51,924 - บรรจุป้องกันหิมะไปเลย - โอ พระเจ้า 829 00:43:55,802 --> 00:44:00,015 ชาร์ลีย์กับผมออกจากแอลเอ มอเตอร์ไซค์และรถมาจากดีทรอยต์ 830 00:44:00,098 --> 00:44:02,017 และทีมบันทึกภาพจากลอนดอน 831 00:44:02,100 --> 00:44:04,561 ทุกคนพร้อมจะไปที่อูซัวยา ให้ตรงเวลาเพื่อการเริ่มต้น 832 00:44:04,645 --> 00:44:07,314 และเพราะว่าเราต้องการ จะเรียกว่าลองเวย์อัป 833 00:44:07,397 --> 00:44:08,398 (อูซัวยา) 834 00:44:11,568 --> 00:44:14,071 สําเร็จด้วยดี เราทุกคนมาที่นี่ อุปกรณ์ทุกอย่างอยู่ที่นี่ 835 00:44:16,532 --> 00:44:17,533 พระเยซูเจ้า 836 00:44:17,616 --> 00:44:20,577 (อูซัวยา อาร์เจนตินา) 837 00:44:20,661 --> 00:44:23,622 นี่คือการเริ่มต้นของ ลองเวย์อัปในพายุหิมะ 838 00:44:33,674 --> 00:44:36,218 วิวทางหน้าต่างมหัศจรรย์มาก 839 00:44:36,301 --> 00:44:40,055 มีภูเขาและหิมะอยู่ข้างบน 840 00:44:40,138 --> 00:44:42,641 โอ พระเจ้า ดูเหมือนจะหนาวมากเลย 841 00:44:48,313 --> 00:44:51,233 ผ่านมาทางมุมนี้ก็จะเห็นอูซัวยา 842 00:44:54,570 --> 00:44:57,197 สงสัยว่าจะเริ่มทริปยังไง ในอากาศแบบนี้