1 00:00:37,621 --> 00:00:40,332 लॉन्ग वे अप 2 00:00:41,250 --> 00:00:43,252 मैंने 2004 और 2007 में, 3 00:00:43,335 --> 00:00:46,296 अपने सबसे अच्छे दोस्त, चार्ली बूर्मन के साथ दो मोटरसाइकिल ट्रिप किए थे। 4 00:00:46,380 --> 00:00:48,757 हमने उनका नाम रखा लॉन्ग वे राउंड और लॉन्ग वे डाउन। 5 00:00:49,800 --> 00:00:54,096 लॉन्ग वे राउंड में हमने यूरोप, रूस, मंगोलिया, और उत्तर अमेरिका घूमा। 6 00:00:54,179 --> 00:00:56,306 या तो उसे पार करो या यह ट्रिप यहीं ख़त्म हो जाएगी। 7 00:00:56,390 --> 00:00:58,767 हमें रोज़ की ज़िन्दगी में ऐसी समस्याएँ नहीं सुलझानी पड़ती हैं। 8 00:01:00,060 --> 00:01:02,563 और फिर लॉन्ग वे डाउन में यूरोप और अफ्रीका घूमा। 9 00:01:03,021 --> 00:01:03,897 हमने कर दिखाया! 10 00:01:04,730 --> 00:01:08,110 मुझे हमेशा दिल में लगता था कि तीन लॉन्ग वे होंगे। 11 00:01:08,193 --> 00:01:09,862 लेकिन ज़िन्दगी बीच में आ गई। 12 00:01:09,945 --> 00:01:11,738 मैं वापस काम करने अमेरिका चला गया, 13 00:01:11,822 --> 00:01:14,241 और चार्ली और मेरी बातचीत लगभग बंद हो गई। 14 00:01:15,367 --> 00:01:18,912 और फिर कुछ ऐसा हुआ जिसने मुझे याद दिलाया कि ज़रूरी क्या है। 15 00:01:19,538 --> 00:01:23,208 मुझे एक मैसेज आया कि उसकी बहुत भयानक मोटरसाइकिल दुर्घटना हो गई है। 16 00:01:23,292 --> 00:01:26,378 उसकी दोनों टांगें और कूल्हा टूट गए थे, और उसकी बायीं कलाई टूट गई थी, 17 00:01:26,461 --> 00:01:29,965 और मेरे ख़्याल से इसकी वजह से, हम वापस एक-दूसरे के पास आ गए। 18 00:01:34,136 --> 00:01:37,306 और अब हमने एक और शानदार ट्रिप करने का फ़ैसला किया है, 19 00:01:37,389 --> 00:01:39,641 13,000 मील लंबी, 20 00:01:39,725 --> 00:01:43,353 अर्जेंटीना के दक्षिणी सिरे के टिएर्रा डेल फ़ुएगो में उसुवायह से, 21 00:01:43,437 --> 00:01:46,106 दक्षिण अमेरिका, सेंट्रल अमेरिका, मेक्सिको होते हुए, 22 00:01:46,190 --> 00:01:48,275 पूरा कैलिफ़ोर्निया के लॉस एंजेलेस तक। 23 00:01:49,026 --> 00:01:51,320 और उसके लिए हमारे पास सिर्फ़ तीन महीने हैं। 24 00:01:51,403 --> 00:01:53,071 करने के लिए बहुत कुछ है। 25 00:01:53,155 --> 00:01:55,073 हमें पुरानी टीम को वापस साथ लाना था। 26 00:01:55,157 --> 00:01:57,993 रस और डेव निर्माण और निर्देशन कर रहे हैं। 27 00:01:58,076 --> 00:01:59,703 जब वह तैयार हो मैं जाने के लिए तैयार हूँ। 28 00:01:59,786 --> 00:02:01,622 हम करीब बारह सालों से इसका इंतज़ार कर रहे हैं। 29 00:02:01,705 --> 00:02:03,749 इसलिए यह बहुत अच्छा है कि टीम फिर से साथ आ गई है। 30 00:02:03,832 --> 00:02:07,085 इवन और चार्ली के हेल्मेटों पर कैमरे और माइक्रोफोन लगे होंगे, 31 00:02:07,169 --> 00:02:10,339 ताकि जब वे टीम के साथ ना हों वे ख़ुद को फ़िल्मा सकें। 32 00:02:11,465 --> 00:02:13,425 हम बॉर्डरों पर उनसे मिलेंगे, 33 00:02:13,509 --> 00:02:15,636 लेकिन उसके अलावा, वे अकेले होंगे। 34 00:02:16,637 --> 00:02:19,681 हम पेटागोनिया की मुश्किल सर्दी में सवारी करेंगे, 35 00:02:19,765 --> 00:02:22,518 अटाकामा रेगिस्तान की भीषणता में, 36 00:02:22,601 --> 00:02:24,978 बोलीविया के विशाल नमक के मैदानों में... 37 00:02:26,271 --> 00:02:30,442 और उसके बाद अपनी आँखों से सेंट्रल अमेरिका के संकटग्रस्त जंगल 38 00:02:31,527 --> 00:02:34,530 और कार्टेलों द्वारा उजाड़े गए मेक्सिकन समुदायों को देखेंगे। 39 00:02:37,157 --> 00:02:39,034 और जैसे यह बहुत बड़ी चुनौती नहीं थी, 40 00:02:39,117 --> 00:02:42,538 हम देखना चाहते थे अगर हम यह इलेक्ट्रिक मोटरसाइकिलों से कर सकते हों। 41 00:02:43,622 --> 00:02:45,666 -यह उसके लिए एक समस्या होगी। -हाँ। 42 00:02:45,749 --> 00:02:47,835 अगर हम बाइकों को चार्ज नहीं कर पाए, तो हम क्या करेंगे? 43 00:02:49,086 --> 00:02:52,965 वाक़ई, मुझे चिंता है कि यह मुमकिन है या नहीं। 44 00:02:53,799 --> 00:02:55,968 इसे हम कहेंगे लॉन्ग वे अप। 45 00:03:02,015 --> 00:03:04,434 लॉस एंजेलेस कैलिफ़ोर्निया 46 00:03:07,604 --> 00:03:10,065 पियर्सिंग 47 00:03:10,148 --> 00:03:11,149 कैलिफ़ोर्निया रिपब्लिक 48 00:03:11,233 --> 00:03:13,485 मैं कई सालों से एक ट्रिप के बारे में सोच रहा था, 49 00:03:13,569 --> 00:03:18,490 बस एलए से निकलकर दक्षिण अमेरिका के सिरे, टिएर्रा डेल फ़ुएगो तक जाने के बारे में। 50 00:03:19,199 --> 00:03:22,828 मैंने अपना पूरा किट खरीद लिया, और मैंने उसके लिए एक बाइक बनाई थी। 51 00:03:22,911 --> 00:03:24,371 हौंडा 52 00:03:24,454 --> 00:03:29,376 देखते हैं अगर इसे थोड़े स्टार्टिंग फ्लूइड की मदद से स्टार्ट कर सकते हैं या नहीं। 53 00:03:29,459 --> 00:03:33,463 लेकिन यह बिल्कुल साफ़ हो गया था कि यह यह सफ़र साथ में किया जाना चाहिए... 54 00:03:33,547 --> 00:03:35,048 मतलब, उसके साथ। 55 00:03:35,132 --> 00:03:37,342 -स्प्रे करता हूँ, फिर तुम... स्टार्ट करना। -ठीक है। 56 00:03:37,426 --> 00:03:41,305 सड़क पर चलने का कुछ अलग ही आकर्षण होता है। 57 00:03:41,388 --> 00:03:45,684 मतलब, आप रोमांच की इच्छा रखते हैं और पता नहीं होता है आगे क्या होगा। 58 00:03:49,313 --> 00:03:50,564 थोड़ी आग लग गई है। 59 00:03:54,193 --> 00:03:55,694 शायद हमें इसे हटा देना चाहिए था। 60 00:03:56,195 --> 00:03:57,571 कम से कम हमने स्टार्ट तो कर लिया। 61 00:03:58,989 --> 00:04:03,452 वहाँ एक इतना बड़ा इलाका है, अमेरिका, जिसे हमने अभी तक देखा नहीं है, 62 00:04:03,535 --> 00:04:05,537 और यह बहुत रोमांचक है। 63 00:04:05,621 --> 00:04:08,665 मैं वहाँ जाने के लिए बहुत उत्साहित हूँ। मैं दोबारा एक ट्रिप पर जाना चाहता हूँ। 64 00:04:09,917 --> 00:04:12,127 देखा, यह ज़रूर... मैंने पेट्रोल चालू नहीं किया है। 65 00:04:12,211 --> 00:04:14,671 -क्या उससे फ़ायदा होगा? -उससे फ़ायदा होगा, हाँ। 66 00:04:14,755 --> 00:04:16,255 हे भगवान! 67 00:04:16,923 --> 00:04:20,594 मेरे लिए तैयारी की सबसे ज़रूरी बात यह है कि हम किस पर सफ़र करेंगे? 68 00:04:22,471 --> 00:04:24,598 एक इलेक्ट्रिक बाइक से यह सफ़र करने के विचार 69 00:04:24,681 --> 00:04:26,683 के बारे में मैंने तुरंत नहीं सोचा था, 70 00:04:26,767 --> 00:04:28,936 लेकिन मैं समझ गया कि यह मेरी ज़िन्दगी का एक हिस्सा है। 71 00:04:29,019 --> 00:04:30,479 तो, यह हो गया। बारह पैनल। 72 00:04:31,188 --> 00:04:33,607 फिर, इससे ऊर्जा यहाँ जमा होती है। 73 00:04:33,690 --> 00:04:36,944 यह सोलर हब है। 74 00:04:37,653 --> 00:04:41,698 मैं ट्रेलर में एयर-कंडीशनर, टीवी, वाशिंग मशीन चलाता हूँ। 75 00:04:41,782 --> 00:04:43,325 और मेरे पास बारह पैनल हैं 76 00:04:43,408 --> 00:04:46,912 और मैंने कभी भी जमा हुई ऊर्जा से ज़्यादा इस्तेमाल नहीं किया है, कभी भी। 77 00:04:47,412 --> 00:04:49,498 और स्विच चालू करने से बल्ब का जलना, 78 00:04:49,581 --> 00:04:52,334 क्योंकि आपने सूरज की रोशनी इकट्ठा की थी, इस एहसास से बेहतर कुछ नहीं है। 79 00:04:54,711 --> 00:05:00,801 मैं अपनी प्यारी 1954 वॉक्सवैगन बीटल को इलेक्ट्रिक में बदलवा रहा हूँ। 80 00:05:00,884 --> 00:05:02,344 यह वाक़ई हमारा भविष्य है। 81 00:05:02,427 --> 00:05:05,097 मुझे यक़ीन है, हम सभी इलेक्ट्रिक-पावर वाले वाहन चलाएँगे। 82 00:05:05,180 --> 00:05:08,851 एक छोटा... सोलर एक्सपेरिमेंट करेंगे। 83 00:05:08,934 --> 00:05:10,811 वह एक फ़ोन को चार्ज कर रहा है। 84 00:05:10,894 --> 00:05:13,272 इलेक्ट्रिक चुनने का यह विचार, काफ़ी दिलचस्प है। 85 00:05:13,355 --> 00:05:15,524 इवन और चार्ली सोलर पर काम कर रहे हैं। 86 00:05:15,607 --> 00:05:18,318 कारें, लगता है उन्हें वे ठीक से संभाल पा रहे हैं, 87 00:05:18,402 --> 00:05:22,739 लेकिन मोटरसाइकिल की दुनिया में, वे उतना आगे नहीं हैं जितना मैंने सोचा था। 88 00:05:22,823 --> 00:05:25,242 और इसलिए, यह और भी चुनौतीपूर्ण हो जाता है। 89 00:05:25,325 --> 00:05:26,326 यह लो, यूएसबी। 90 00:05:26,410 --> 00:05:29,830 तो हमें चाहिए बस... पता नहीं हमें यह किस नाप का चाहिए होगा 91 00:05:29,913 --> 00:05:32,165 -चार्ज करने के लिए, मान लो, एक मोटरसाइकिल। -एक मोटरसाइकिल। 92 00:05:32,249 --> 00:05:33,584 मेरे ख़्याल से और बड़ा। 93 00:05:34,168 --> 00:05:35,377 चार्ज हो रहा है। 94 00:05:36,795 --> 00:05:37,796 हो गया। 95 00:05:41,675 --> 00:05:44,469 जाने में आठ महीने बाकी हैं 96 00:05:47,306 --> 00:05:53,187 वापस एक साथ। बारह सालों में बहुत कुछ हुआ है। हम सबकी उम्र बढ़ गई है। 97 00:05:53,812 --> 00:05:55,230 डेविड और रस ट्रिप को फ़िल्माने के लिए वापस तैयार हैं। 98 00:05:55,314 --> 00:05:56,148 रस मैलकिन निर्माता-निर्देशक 99 00:05:56,231 --> 00:05:57,065 डेविड एलेक्सैनियन निर्माता-निर्देशक 100 00:05:57,149 --> 00:05:57,983 लेकिन सबसे पहले, 101 00:05:58,066 --> 00:06:01,153 हमें इलेक्ट्रिक मोटरसाइकिलों पर चलने की असलियत समझनी होगी। 102 00:06:01,236 --> 00:06:02,404 तो, सोचने के लिए, 103 00:06:02,487 --> 00:06:05,991 लॉन्ग वे राउंड और लॉन्ग वे डाउन का एक और ख़ास हिस्सा था राइडिंग 104 00:06:06,074 --> 00:06:10,537 और दो शहरों के बीच में रहकर, दो आबादियों के बीच में रहकर, 105 00:06:10,621 --> 00:06:13,040 कहना, "चलो आज रात यहाँ रुक जाते हैं।" 106 00:06:13,123 --> 00:06:14,541 और हम अपने टेंट गाड़ देते, 107 00:06:14,625 --> 00:06:17,336 और फिर हम सुबह उठते और फिर आगे निकल पड़ते। 108 00:06:17,419 --> 00:06:19,505 अगर आपको रात में बाइक को चार्ज करनी है, 109 00:06:19,588 --> 00:06:21,215 तो हम ऐसा नहीं कर पाएँगे। 110 00:06:21,298 --> 00:06:24,718 मेरे ख़्याल से सबसे अच्छे हिस्से होते हैं जब आप वह कर रहे होते हैं जो कहते हैं, 111 00:06:24,801 --> 00:06:26,136 और बस जाकर उसमें रम जाते हैं। 112 00:06:26,220 --> 00:06:28,472 -इसलिए मैं नहीं चाहूँगा... -कि हम बँधे रहें। 113 00:06:28,555 --> 00:06:31,433 -...कि आप उसका बलिदान करें, आप जानते हैं। -यह प्रयोग करने लायक है। 114 00:06:31,517 --> 00:06:34,478 जब आप यह बच्चों से भी कहते हैं, वे कहते हैं, "ओह, यही आगे का रास्ता है। 115 00:06:34,561 --> 00:06:36,647 -ग्रह ऐसा ही होना चाहिए।" -हाँ, हाँ। 116 00:06:36,730 --> 00:06:39,566 नहीं, मैं निराशावादी इलेक्ट्रिक आदमी नहीं बनना चाहता हूँ। मैं ऐसा नहीं हूँ। 117 00:06:39,650 --> 00:06:43,529 मैं बस चाहता हूँ कि हम उन सभी चीजों के बारे में सोचें जो ग़लत हो सकती हैं। 118 00:06:43,612 --> 00:06:46,573 मैं नहीं चाहता यह बन जाए पूरी तरह से... 119 00:06:46,657 --> 00:06:49,910 -तनावपूर्ण। -...एक इलेक्ट्रिक तरह का मिशन। 120 00:06:49,993 --> 00:06:55,040 हमने हौंडा, यामाहा, सुजुकी से बात की... लगता है हम समय से काफ़ी आगे हैं। 121 00:06:55,123 --> 00:06:57,376 क्योंकि वे इसके लिए तैयार नहीं हैं। दरअसल बहुत नहीं हैं... 122 00:06:57,459 --> 00:06:58,710 हमें अच्छी ख़बर सुनाओ। 123 00:06:58,794 --> 00:07:01,255 बहुत अच्छी ख़बर है, क्योंकि मोटर साइकिलिंग में ऐसे बहुत अग्रणी 124 00:07:01,338 --> 00:07:03,131 पल नहीं हैं जहाँ आपने पहले कुछ किया ना हो। 125 00:07:03,215 --> 00:07:07,594 तो चार्ज करते हुए इस तरह की दूरी तय करने वाले तुम लोग पहले व्यक्ति होगे। 126 00:07:10,097 --> 00:07:11,431 सेंट्रल अमेरिका। 127 00:07:11,515 --> 00:07:13,684 दोबारा नक़्शों को देखना बहुत रोमांचक है ना? 128 00:07:13,767 --> 00:07:15,102 -हाँ। -मैं बहुत उत्साहित हूँ। 129 00:07:16,395 --> 00:07:18,313 चार्ली और मैं बाइकों पर ध्यान देंगे। 130 00:07:18,397 --> 00:07:20,357 सही बाइक ढूँढना, बाइक को बनाना। 131 00:07:20,440 --> 00:07:22,985 तो रस और डेव इस ट्रिप के संचालन में मदद करेंगे। 132 00:07:23,068 --> 00:07:25,529 लेकिन पहले हमें अपना रूट तय करना है। 133 00:07:25,612 --> 00:07:28,574 मैं बताता हूँ, हम माचू पिचू और बहुत सारे चिली को छोड़ देते हैं। 134 00:07:28,657 --> 00:07:30,701 और यहाँ यह क्या है? हम दाएं कहाँ मुड़ेंगे? 135 00:07:30,784 --> 00:07:32,661 यह चिली के बर्फ़ मैदान हैं। 136 00:07:32,744 --> 00:07:34,621 -बर्फ़ मैदान? -ख़ैर, वह ग्लेशियर। 137 00:07:34,705 --> 00:07:38,750 -हम मोटरसाइकिलों पर हैं। पागल हो गए हो? -पागल हो गए हो? 138 00:07:38,834 --> 00:07:42,796 -दो पहियों पर बर्फ़ के मैदान पार करना। -यह अटाकामा है, जो शानदार है। 139 00:07:42,880 --> 00:07:45,257 -मज़ाट्लन? -वहाँ से... 140 00:07:45,340 --> 00:07:46,508 हमें स्पेनिश सीखनी पड़ेगी। 141 00:07:46,592 --> 00:07:48,385 हाँ, हमारे पास बहुत समय है, है ना? 142 00:07:48,468 --> 00:07:49,970 -मुझे पता नहीं। -आठ महीने। 143 00:07:50,053 --> 00:07:52,306 -नहीं, मतलब योजना बनाने के लिए। -मैंने सोचा तुम करना चाहते थे। 144 00:07:52,389 --> 00:07:54,224 हमारे पास सफ़र के लिए आठ महीने हैं, है ना? 145 00:07:54,308 --> 00:07:55,642 -नहीं? क्या? -करने के लिए बहुत कुछ नहीं है। 146 00:07:55,726 --> 00:07:59,438 आठ महीने? हम इलेक्ट्रिक बाइक पर जा रहे हैं, पागल! आठ महीने! 147 00:08:02,274 --> 00:08:04,401 हमें ऐसा खेल ढूँढना पड़ेगा जो हमें वाक़ई पसंद हो। 148 00:08:04,484 --> 00:08:07,613 बस कुछ करने के लिए जब हम चार्ज कर रहे होंगे। 149 00:08:07,696 --> 00:08:09,239 -मुझे पता नहीं वह क्या है। -ताश। 150 00:08:09,323 --> 00:08:10,490 -उनो... -स्ट्रिप पोकर। 151 00:08:10,574 --> 00:08:12,451 स्ट्रिप पोकर। शायद स्ट्रिप पोकर। 152 00:08:20,626 --> 00:08:23,212 चार्ली और मैंने रोड-गोइंग बाइकें चलाने की व्यवस्था की है, 153 00:08:23,295 --> 00:08:25,130 इलेक्ट्रिक बाइकें, देखने कि वे कैसी चलती हैं। 154 00:08:25,714 --> 00:08:28,008 हे भगवान, यह वाक़ई कमाल का है। देखो ज़रा। 155 00:08:29,426 --> 00:08:32,011 तो इसे बस चालू करते हैं और हो गया। 156 00:08:34,097 --> 00:08:36,558 ठीक है। सुनने में कमाल का है। 157 00:08:38,977 --> 00:08:41,522 या सुनने में कमाल का नहीं है। इसमें कोई तेज़ आवाज़ नहीं है। 158 00:08:43,190 --> 00:08:45,567 हम वापस सफ़र पर जाने के बारे में सोचने लगे। 159 00:08:46,109 --> 00:08:49,738 यह कहना बहुत अच्छा एहसास है, "चलो यहाँ चलें" और फिर आप चल दिए। 160 00:08:49,821 --> 00:08:51,114 मतलब, एक दोस्त के साथ। 161 00:08:55,160 --> 00:08:57,162 हमें ऐसा करे बहुत समय हो गया है। 162 00:08:57,246 --> 00:09:00,290 मतलब, कितना अच्छा काम है। सफ़र करना और दुनिया देखना। 163 00:09:00,749 --> 00:09:02,876 और उसके अलावा, मैं दोबारा चार्ली से जुड़ गया। 164 00:09:03,961 --> 00:09:06,421 मैं सबसे ज़्यादा ख़ुश रहता हूँ जब मोटरसाइकिल पर होता हूँ। 165 00:09:06,505 --> 00:09:10,217 पता है, जब आप पीछे मुड़कर देखते हैं और आपका सबसे अच्छा दोस्त वहाँ होता है, 166 00:09:10,300 --> 00:09:12,719 बीते सालों में मुझे इसकी बहुत कमी महसूस हुई है। 167 00:09:15,305 --> 00:09:18,851 चार्ली? तुम किस मोड में हो, इको? 168 00:09:18,934 --> 00:09:20,143 आकर्षक मोड। 169 00:09:24,731 --> 00:09:26,233 ये मज़ेदार हैं। 170 00:09:26,733 --> 00:09:29,486 मैंने जितना सोचा था यह राइड उससे बहुत बेहतर है। 171 00:09:29,570 --> 00:09:31,655 -यह कमाल का है। -और हम एक-दूसरे से बात कर सकते हैं। 172 00:09:31,738 --> 00:09:34,616 -हाँ, यह बहुत बढ़िया है। -और तुम चिड़ियों का चहचहाना सुन सकते हो। 173 00:09:35,158 --> 00:09:36,159 और... 174 00:09:36,243 --> 00:09:39,580 यह बहुत अच्छा है। और दिलचस्प बात यह है कि तुम सड़क को महसूस कर सकते हो, 175 00:09:39,663 --> 00:09:42,875 क्योंकि इसमें कोई... कुछ थरथरा नहीं रहा है, और कोई इंजन नहीं है। 176 00:09:42,958 --> 00:09:46,670 तो तुम वाक़ई सब महसूस... तुम अपने पहियों के नीचे सड़क महसूस कर सकते हो। 177 00:09:46,753 --> 00:09:49,464 और यह तेज़ है, और वाक़ई मज़ेदार है। यह बढ़िया है। 178 00:09:50,132 --> 00:09:51,592 मिलते हैं। 179 00:09:58,682 --> 00:10:00,434 लॉन्ग वे राउंड और लॉन्ग वे डाउन के कारण 180 00:10:00,517 --> 00:10:04,313 मैं जब भी बाइक चलाता हूँ मुझे शांति का अनुभव होता है, 181 00:10:04,396 --> 00:10:07,983 क्योंकि मैंने उन्हें चलाते हुए कई घंटे बिताये हैं, 182 00:10:08,066 --> 00:10:10,861 और मुझे एक तरह के ट्रांस में डाल देता है, और मुझे यह बहुत पसंद है। 183 00:10:10,944 --> 00:10:12,863 मेरे ख़्याल से यह मेरा ध्यान लगाना है। 184 00:10:13,280 --> 00:10:15,824 और इलेक्ट्रिक बाइक चलाने के इस अनुभव ने 185 00:10:15,908 --> 00:10:17,910 इस एहसास को और भी बढ़ा दिया है। 186 00:10:19,119 --> 00:10:20,913 तो, मेरे ख़्याल से यही रास्ता है। 187 00:10:24,249 --> 00:10:26,043 तुम्हारे साथ दोबारा बाइक चलाकर अच्छा लगा। 188 00:10:26,126 --> 00:10:28,086 -जानता हूँ। यह कमाल का है, है ना? -मज़ा आ गया। 189 00:10:29,046 --> 00:10:30,172 -शुक्रिया। -हाँ। 190 00:10:35,260 --> 00:10:37,471 सैन डिएगो कैलिफ़ोर्निया 191 00:10:37,554 --> 00:10:40,641 हम ईवी वेस्ट पर पहुँचने वाले हैं। 192 00:10:40,724 --> 00:10:43,685 मेरा दोस्त, माइकल, जो ईवी वेस्ट चलाता है... 193 00:10:43,769 --> 00:10:47,648 मैं उससे इलेक्ट्रिक-पावर वाली चीज़ों के बारे में पूछूँगा। 194 00:10:48,607 --> 00:10:49,608 ज़्यादातर मोटरसाइकिलें। 195 00:10:51,360 --> 00:10:53,237 वह किसी भी चीज़ में इलेक्ट्रिक पावर डाल देगा। 196 00:10:53,820 --> 00:10:58,116 वह पॉर्श और फेरारी और बहुत वॉक्सवैगन परिवर्तित करता है। 197 00:10:58,700 --> 00:11:00,536 -कैसा चल रहा है? -तुमसे मिलकर अच्छा लगा। तुम ठीक हो?। 198 00:11:02,788 --> 00:11:04,414 मैं इसे पहचानता हूँ। 199 00:11:06,375 --> 00:11:11,338 माइकल मेरी 1954 ओवल वॉक्सवैगन बीटल को इलेक्ट्रिक बना रहा है। 200 00:11:13,131 --> 00:11:16,051 हाँ, यह कमाल का दिख रहा है। बेहतरीन लग रहा है, है ना? 201 00:11:20,389 --> 00:11:22,349 उन्होंने मुझे एक ओबी-वान कीरिंग दिया है। 202 00:11:24,101 --> 00:11:26,478 तो तुम लोग एक बड़े सफ़र की तैयारी कर रहे हो। 203 00:11:27,312 --> 00:11:29,857 -हाँ, जानता हूँ। -हम तुमसे इस बारे में बात करना चाहते हैं। 204 00:11:30,399 --> 00:11:34,319 क्योंकि हम दक्षिण अमेरिका, सेंट्रल अमेरिका पार करने वाले हैं। 205 00:11:34,403 --> 00:11:35,487 हम क्या करें? 206 00:11:35,571 --> 00:11:37,865 पता है, अपनी इलेक्ट्रिक डर्ट बाइकें मिलने के पहले हफ़्ते में... 207 00:11:37,948 --> 00:11:38,991 माइकल ईवी वेस्ट 208 00:11:39,074 --> 00:11:41,201 ...हम रेगिस्तान में गए और तब तक चलाया जब तक उसकी बैटरी... 209 00:11:41,285 --> 00:11:43,704 मतलब, हम वाक़ई बाइकों को धक्का देकर वापस ट्रक तक लेकर आए थे। 210 00:11:43,787 --> 00:11:46,164 और मैंने सोचा, "मुझे लगा इनकी बैटरी थोड़ी और ज़्यादा होगी।" 211 00:11:51,211 --> 00:11:52,629 ओह, हाँ, क्या बात है। बहुत बढ़िया। 212 00:11:53,213 --> 00:11:54,339 बेहतरीन बनी है, है ना? 213 00:11:54,423 --> 00:11:57,593 ये एक बेहतरीन इंजीनियरिंग का काम है। 214 00:11:57,676 --> 00:11:59,928 मतलब, इसीलिए यह तुम लोगों के लिए इतना मुश्किल होगा, 215 00:12:00,012 --> 00:12:03,974 क्योंकि सबसे अच्छी बाइकों की 72 मील की सीमा है। 216 00:12:04,474 --> 00:12:06,977 तुम्हें लगता है हम किसी भी चीज़ पर 70 मील से ज़्यादा नहीं जा पाएँगे? 217 00:12:07,060 --> 00:12:08,061 हाँ। 218 00:12:14,359 --> 00:12:15,903 मेरे ख़्याल से यह अच्छा नहीं है। 219 00:12:15,986 --> 00:12:17,696 -यह अच्छा नहीं है, है ना? -नहीं। 220 00:12:19,865 --> 00:12:21,366 और वह कह रहा है 70 मील। 221 00:12:21,450 --> 00:12:23,785 -किसी भी चीज़ पर। -किसी भी चीज़ पर। हाँ। 222 00:12:23,869 --> 00:12:28,540 मेरे ख़्याल से उस सीमा के साथ, अगर हमें एक दिन में 160 या 180 मील चलना है, 223 00:12:28,624 --> 00:12:31,710 हमें दिन में दो बार चार्ज करना पड़ेगा। 224 00:12:31,793 --> 00:12:35,255 -सिर्फ़ लंच के समय ही नहीं, लेकिन वह... -उससे समय बर्बाद होगा। 225 00:12:35,339 --> 00:12:39,885 और अगर हमारे पास सिर्फ़ हाउस इलेक्ट्रिक हुए, फ़ास्ट-चार्ज इलेक्ट्रिक ना हुए, 226 00:12:40,677 --> 00:12:42,346 दिन के घंटे कम पड़ जाएँगे। 227 00:12:45,098 --> 00:12:48,185 चलो और इसके बारे में थोड़ा और देखते हैं। ये रहे लड़के। 228 00:12:48,268 --> 00:12:50,103 -अरे, दोस्तों। -सब ठीक है, दोस्तों? 229 00:12:51,063 --> 00:12:53,232 -कैसा चल रहा है? शानदार लग रहा है। -तुम कैसे हो, रस? 230 00:12:53,315 --> 00:12:56,777 हम सब एक ट्रिप लेना चाहते हैं दक्षिण अमेरिका के सिरे से 231 00:12:56,860 --> 00:13:00,155 लॉस एंजेलेस तक, इलेक्ट्रिक बाइकों पर। हम सब इसे आज़माना चाहते हैं। 232 00:13:00,239 --> 00:13:03,367 लेकिन असल में, हम चाहे कुछ भी कर लें, 233 00:13:03,450 --> 00:13:06,245 हम इस 70 मील से दूर नहीं जा पा रहे हैं। 234 00:13:06,328 --> 00:13:09,164 मैं इससे थोड़ा... थोड़ा निराश महसूस कर रहा हूँ। 235 00:13:09,248 --> 00:13:11,041 तुम कुछ ऐसा करना चाहते हो 236 00:13:11,124 --> 00:13:14,419 जो जानकारी रखने वाले लोगों को लगता है नहीं किया जा सकता है। 237 00:13:14,503 --> 00:13:15,504 -हाँ। -सही है? 238 00:13:15,587 --> 00:13:17,798 हम में किसी ने ईविल कनीवल को स्नेक रिवर पर कूदते नहीं देखा था 239 00:13:17,881 --> 00:13:19,758 क्योंकि हम सबको लगा था वह कर लेगा। 240 00:13:20,300 --> 00:13:24,221 पता है, मेरे लिए आकर्षण है, मतलब, सिर्फ़ एक इलेक्ट्रिकल बंदे के नज़रिये से, 241 00:13:24,304 --> 00:13:26,890 यह कि, "हे भगवान। ये लोग कुछ ऐसा करने की कोशिश कर रहे हैं 242 00:13:26,974 --> 00:13:29,768 जो मुझे लगता है कि असंभव है।" और इसलिए, मतलब, बस देखा जाए तो... 243 00:13:29,852 --> 00:13:32,187 यह प्रोत्साहन है। बहुत-बहुत शुक्रिया। 244 00:13:39,027 --> 00:13:41,446 सिर्फ़ यह दिखा पाना कि यह किया जा सकता है, कमाल का होगा। 245 00:13:42,531 --> 00:13:46,952 लेकिन सिर्फ़ तभी जब यह किया जा सकता हो और हमारी दिन की 180 मील की अपेक्षा भी। 246 00:13:47,828 --> 00:13:50,372 हम यह कैसे कर सकते हैं? हम वाक़ई कैसे कर सकते हैं? 247 00:14:05,721 --> 00:14:08,849 रोम इटली 248 00:14:14,313 --> 00:14:20,360 हम रोम, इटली, में हैं, और हम जा रहे हैं फॉर्मूला ई ग्रैंड प्रिक्स। 249 00:14:20,444 --> 00:14:21,445 शुक्रिया। 250 00:14:23,780 --> 00:14:27,951 जो एक इलेक्ट्रिक पावर वाली फॉर्मूला वन जैसे कार रेस है। 251 00:14:29,786 --> 00:14:33,248 हम यहाँ विश्व-प्रसिद्द अभिनेता, इवन मैकग्रेगर के साथ हैं। 252 00:14:33,999 --> 00:14:37,294 तुम इलेक्ट्रिक रेसिंग के विकास के बारे में क्या सोचते हो? 253 00:14:37,377 --> 00:14:39,379 मेरे ख़्याल से इलेक्ट्रिक ही भविष्य है। बिल्कुल है। 254 00:14:40,130 --> 00:14:43,425 इलेक्ट्रिक कार, इलेक्ट्रिक मोटरसाइकिलों को लेकर मैं बहुत उत्साहित हूँ। 255 00:14:43,509 --> 00:14:45,260 सिल्करोड वीसी मिशेलिन 256 00:14:45,344 --> 00:14:47,763 इसके फ़र्क अच्छे हैं। मतलब, यह ख़ामोश है, 257 00:14:47,846 --> 00:14:49,932 आपके और सड़क के बीच कोई कंपन नहीं होता है। 258 00:14:50,974 --> 00:14:53,644 यह रोमांचक है, और मुझे एकदम यक़ीन है कि यह भविष्य है। 259 00:15:02,569 --> 00:15:03,445 इवन मैकग्रेगर 260 00:15:04,530 --> 00:15:05,531 चलो चलें। 261 00:15:11,370 --> 00:15:13,997 हम यहाँ रोम तक सिर्फ़ तेज़ कारों के साथ खेलने नहीं आए हैं। 262 00:15:14,081 --> 00:15:16,166 मेरी विंडशील्ड अच्छी लग रही है? यह लगभग डेढ़ इंच है। 263 00:15:16,250 --> 00:15:17,376 -हैलो। -ओह, वह रहा। 264 00:15:17,459 --> 00:15:19,253 -कैसे हो? -कैसे हो? तुमसे मिलकर अच्छा लगा। 265 00:15:19,336 --> 00:15:20,170 मैक्स बिआजी वर्ल्ड सुपरबाइक चैंपियन 266 00:15:20,254 --> 00:15:22,256 हम यहाँ मैक्स बिआजी से मिलने आए हैं, 267 00:15:22,339 --> 00:15:24,216 जो छह बार मोटरसाइकिल रेसिंग का विश्व चैंपियन रह चुका है, 268 00:15:24,299 --> 00:15:26,635 उससे इस टेक्नोलॉजी के बारे में बात करने के लिए। 269 00:15:26,718 --> 00:15:31,098 हमारा गिलो के साथ एक प्रोजेक्ट है। हम इलेक्ट्रिक बाइक से टूर करेंगे। 270 00:15:31,181 --> 00:15:34,434 वह लैंड स्पीड रिकॉर्ड... तुम्हारे पास मोटरसाइकिल की कोई फ़ोटो है? 271 00:15:35,060 --> 00:15:36,770 -बड़ा व्हीलबेस भी है, है ना? -हे भगवान। यह शानदार है। 272 00:15:36,854 --> 00:15:42,276 इस साल मैक्स एक इलेक्ट्रिक बाइक से लैंड स्पीड रिकॉर्ड तोड़ने की कोशिश करेगा। 273 00:15:42,359 --> 00:15:44,319 तो यह मेरे लिए कुछ नया होगा, 274 00:15:44,403 --> 00:15:47,447 लेकिन, ज़ाहिर है, मैं स्पीड के बारे में काफ़ी कुछ जानता हूँ, 275 00:15:47,531 --> 00:15:50,200 लेकिन मेरे लिए, यह चुनौतीपूर्ण होगा। 276 00:15:50,284 --> 00:15:51,577 -हाँ। -और एक बड़ी चुनौती। 277 00:15:51,660 --> 00:15:54,371 और तुम किस तरह का अभ्यास कर सकते हो? क्या तुम बस... 278 00:15:54,454 --> 00:15:58,584 मुझे कुछ पता नहीं है। मैं ऐसा पहली बार कर रहा हूँ, लेकिन मैं बहुत उत्साहित हूँ। 279 00:15:59,793 --> 00:16:02,212 मेरे ख़्याल से इस मुक़ाम पर, मुझे लगता है 280 00:16:02,296 --> 00:16:04,256 हम इसे बस इलेक्ट्रिक बाइकों पर ही करेंगे, 281 00:16:04,339 --> 00:16:06,258 और हम बस इसके साथ करने की कोशिश करनी होगी। 282 00:16:06,800 --> 00:16:08,677 और अगर हम फँस गए, तो फँस गए। 283 00:16:09,803 --> 00:16:11,680 अब यह वापस मुड़ने के लिए बहुत रोमांचक हो चुका है। 284 00:16:11,763 --> 00:16:12,764 डायरी कैमरा 285 00:16:12,848 --> 00:16:14,808 यह इलेक्ट्रिक पर ना करने के लिए बहुत रोमांचक है। 286 00:16:18,478 --> 00:16:20,772 चार्ली को फॉर्मूला ई कार में बैठता देखकर, 287 00:16:20,856 --> 00:16:23,567 मुझे याद आया कि उसके लिए सिर्फ़ 288 00:16:23,650 --> 00:16:25,444 इलेक्ट्रिक बाइकें ही चुनौतीपूर्ण नहीं होंगी। 289 00:16:25,527 --> 00:16:27,613 -बहुत बाइकों से गिरे हो, है ना? -काफ़ी कुछ। 290 00:16:27,696 --> 00:16:28,697 लेकिन उसकी सेहत। 291 00:16:28,780 --> 00:16:30,240 हाँ, अपने पैर घुसाने की कोशिश करनी होगी। 292 00:16:30,324 --> 00:16:31,909 बस ऐसे ही। फिर अंदर घुस जाओ। 293 00:16:31,992 --> 00:16:34,828 हाल ही में इस ट्रिप की योजना बनाने के शुरुआती दिनों में 294 00:16:34,912 --> 00:16:36,914 उसकी दूसरी गंभीर मोटरसाइकिल दुर्घटना हुई थी। 295 00:16:38,874 --> 00:16:40,667 मेडिक्लिनिक 296 00:16:40,751 --> 00:16:42,461 दक्षिण अफ्रीका अक्टूबर 2018 297 00:16:42,544 --> 00:16:45,547 -चार्ली कैसा है, ऑली? -वह ठीक से साँस नहीं ले पा रहा है। 298 00:16:45,631 --> 00:16:49,426 उसका एक फेफड़ा ख़राब हो गया है। उसका ब्लड काउंट अच्छा नहीं है। 299 00:16:50,469 --> 00:16:54,306 उन्होंने उसे इंटेंसिव केयर में रखा है, उसके दिमाग़ के आसपास सूजन है, 300 00:16:54,389 --> 00:16:58,560 और उस दबाव को कम करने के लिए उन्हें शायद उसकी खोपड़ी में छेद करना पड़े। 301 00:16:58,644 --> 00:17:00,687 उसके फेफड़े में ब्लड क्लॉट हैं, 302 00:17:00,771 --> 00:17:03,482 और, ज़ाहिर है, अगर वे दिमाग़ या दिल तक चले गए, 303 00:17:03,565 --> 00:17:04,900 तो उससे एम्बोलिस्म हो सकता है। 304 00:17:04,983 --> 00:17:07,152 साँस लो। बस हो गया। 305 00:17:07,903 --> 00:17:09,279 मतलब, वह मर सकता है। 306 00:17:10,446 --> 00:17:12,907 वह थोड़ा डरावना था। हम किसी को खो सकते थे, 307 00:17:12,991 --> 00:17:15,117 और वह एक भयानक दुर्घटना थी। 308 00:17:16,537 --> 00:17:19,957 मेरे ख़्याल से तब मैंने वाक़ई उसके बारे में सोचा, 309 00:17:20,040 --> 00:17:23,335 कि आपको अपनी ज़िन्दगी के महत्वपूर्ण रिश्तों का ख़्याल रखना चाहिए। 310 00:17:23,417 --> 00:17:26,338 उन्हें ज़िंदा रखने के लिए आपको मेहनत करनी होती है, पता है, 311 00:17:26,421 --> 00:17:28,298 और अगर आपने नहीं की, आप बस... 312 00:17:28,382 --> 00:17:30,384 आप कुछ बहुत ख़ास चीज़ को खो रहे हैं। 313 00:17:32,177 --> 00:17:35,347 उसके बाद मैं उसके ज़्यादा करीब आ गया। मैं उससे ज़्यादा बात करता था, 314 00:17:35,430 --> 00:17:37,474 और उसके इलाज के बारे में जानकारी रखता था। 315 00:17:37,558 --> 00:17:41,520 मैं बस अब निकल रहा हूँ इस व्हीलचेयर से। 316 00:17:41,603 --> 00:17:45,607 दूसरे लोग उठकर दौड़ना वगैरह चाहते हैं, लेकिन मैं चाहता था इतना ठीक हो जाऊँ 317 00:17:45,691 --> 00:17:48,151 कि वापस मोटरसाइकिल पर बैठ सकूँ। 318 00:17:48,235 --> 00:17:51,363 मोटरसाइकिलें रोमांचक होती हैं। वह ऐसा ही है। 319 00:17:51,446 --> 00:17:53,073 उसी से वह ज़िंदा महसूस करता है। 320 00:17:53,824 --> 00:17:59,538 ठीक है। दुर्घटना के बाद से मैं पहली बार अपनी मोटरबाइक पर सवार होने जा रहा हूँ। 321 00:18:00,497 --> 00:18:02,833 वह बात करता है कि कैसे लोग दुर्घटना में अटक जाते हैं, 322 00:18:02,916 --> 00:18:05,377 और सोचते रहते हैं कि वे क्या अलग कर सकते थे, 323 00:18:05,460 --> 00:18:07,212 उन्हें क्या अलग करना चाहिए था, 324 00:18:07,296 --> 00:18:09,548 और कि उसने ख़ुद को उससे दूर कर लिया है, 325 00:18:09,631 --> 00:18:12,384 और वह ज़िन्दगी में आगे बढ़ रहा है, पीछे नहीं देख रहा है। 326 00:18:12,467 --> 00:18:14,553 चार्ली उस मामले में काफ़ी प्रेरणात्मक है, है ना? 327 00:18:14,636 --> 00:18:17,556 बहुत बढ़िया, है ना? हे भगवान। 328 00:18:21,101 --> 00:18:22,436 मैं अपना स्कूटर लाता हूँ। 329 00:18:27,149 --> 00:18:28,525 जिनेवा स्विट्ज़रलैंड 330 00:18:28,609 --> 00:18:30,569 मुझे काम के लिए वापस एलए जाना है, 331 00:18:30,652 --> 00:18:34,948 लेकिन चार्ली को एक इलेक्ट्रिक मोटरसाइकिल की टेस्ट ड्राइव लेने जिनेवा बुलाया गया है। 332 00:18:35,032 --> 00:18:38,493 दरअसल, वह एक हार्ले-डेविडसन की इलेक्ट्रिक मोटरसाइकिल है। 333 00:18:38,577 --> 00:18:43,165 हम इस ट्रैक की तरफ़ जा रहे हैं इस ई-बाइक चलाने के लिए। 334 00:18:43,665 --> 00:18:47,127 इस वक़्त यह इकलौती है। इसलिए, कृपया इसे तोड़ मत देना। 335 00:18:47,711 --> 00:18:49,505 ऐसा मत कहो। 336 00:18:51,215 --> 00:18:53,425 यह एक प्रोटोटाइप स्ट्रीट बाइक है 337 00:18:53,509 --> 00:18:56,136 जो उन्हें लगता है हमारे रोमांच के लिए बदली जा सकती है। 338 00:18:56,220 --> 00:18:59,139 -यह हम चले। -हे भगवान। देखो ज़रा। 339 00:18:59,806 --> 00:19:02,768 -यह दिखने में बिल्कुल... वाह! -और यह रही। 340 00:19:02,851 --> 00:19:09,024 गज़ब। मैंने इतनी ख़ुशी महसूस करने की उम्मीद नहीं की थी। मतलब, इतने उत्साह की। 341 00:19:09,107 --> 00:19:10,108 हार्ले-डेविडसन 342 00:19:10,192 --> 00:19:13,111 यह बाइक, यह एक प्रोडक्शन बाइक है, 343 00:19:13,195 --> 00:19:15,489 हार्ले-डेविडसन के कर्मचारियों के अलावा, 344 00:19:15,572 --> 00:19:17,366 इस बाइक पर कभी कोई नहीं बैठा है। 345 00:19:18,242 --> 00:19:19,785 कमाल की दिख रही है। 346 00:19:19,868 --> 00:19:21,453 उसने सबसे अच्छी बात कही। 347 00:19:21,537 --> 00:19:24,998 "यह दुनिया में इकलौती है, इसलिए इसे तोड़ मत देना।" 348 00:19:25,082 --> 00:19:27,835 और इससे ऐसा लगा कि, अरे नहीं! दबाव! 349 00:19:27,918 --> 00:19:29,628 इवन, काश तुम यहाँ होते। 350 00:19:33,090 --> 00:19:34,925 -ठीक है, यह हम चले। -मज़े करो। 351 00:19:41,932 --> 00:19:44,101 यह एक बेहद ताक़तवर बाइक है, 352 00:19:44,184 --> 00:19:47,145 और वह एक चिकने टायर के साथ उसे पूरे पावर पर चला रहा है। 353 00:19:47,229 --> 00:19:48,605 ठंडा, चिकना टायर। 354 00:19:50,607 --> 00:19:52,776 इसलिए उसे वहाँ देखकर मुझे थोड़ी चिंता हो रही है। 355 00:19:53,819 --> 00:19:54,820 यह फिसल रहा है। 356 00:19:55,445 --> 00:19:57,281 वह अभी पीछे से फिसल गया। 357 00:19:57,364 --> 00:19:59,616 ठीक है, मुझे... अब मुझे घबराहट हो रही है। मैं बता रहा हूँ। 358 00:20:08,500 --> 00:20:10,711 अरे, पिछला टायर फिसल रहा है। 359 00:20:11,670 --> 00:20:15,757 ख़ैर, तुम्हें क्या लगता है, चार्ली? तुम इसे एंडीज में चला सकते हो। 360 00:20:15,841 --> 00:20:18,218 यह एक शानदार बाइक है। वाक़ई है, एकदम शानदार। 361 00:20:19,011 --> 00:20:22,389 मेरे ख़्याल से तुम्हारा हमारे इंजीनियरों के साथ काम करना और शायद उसे टेस्ट करना 362 00:20:22,472 --> 00:20:25,642 दिलचस्प रहेगा, और हम उसका कॉन्फ़िगरेशन एकदम ठीक कर लेंगे। 363 00:20:25,726 --> 00:20:27,978 एक और रोमांच। 364 00:20:28,520 --> 00:20:30,522 मुझे मानना पड़ेगा, मैंने कभी नहीं सोचा था 365 00:20:30,606 --> 00:20:32,774 कि हार्ले-डेविडसन इलेक्ट्रिक मोटरसाइकिल बनाएगा। 366 00:20:32,858 --> 00:20:34,568 मेरे पास इन सालों में कुछ हार्ले रही हैं, 367 00:20:34,651 --> 00:20:37,362 और मैं यह देखने के लिए उत्साहित हूँ कि इस बचे हुए समय में क्या वे इसे 368 00:20:37,446 --> 00:20:38,655 हमारे लिए तैयार कर पाएँगे। 369 00:20:42,326 --> 00:20:45,412 लंदन इंग्लैंड 370 00:20:45,495 --> 00:20:48,040 सार्वजानिक अंडरग्राउंड सबवे 371 00:20:51,001 --> 00:20:52,252 हम आ गए! 372 00:20:52,336 --> 00:20:53,337 हम लंदन आए हैं 373 00:20:53,420 --> 00:20:55,923 ताकि इस ट्रिप के हर एक दिन की योजना तय कर सकें। 374 00:20:56,882 --> 00:20:58,717 अरे, दोस्तों। कैसा चल रहा है? 375 00:20:58,800 --> 00:21:01,011 -बहुत अच्छा चल रहा है। -ओह, हैलो। 376 00:21:01,887 --> 00:21:03,597 -बढ़िया। -तुम कैसे हो? 377 00:21:03,847 --> 00:21:05,599 -राइड कैसी थी? -तुम बढ़िया लग रहे हो। 378 00:21:05,682 --> 00:21:08,393 हाँ, बढ़िया। वह... बहुत गर्मी है। 379 00:21:08,477 --> 00:21:10,812 -कैसा था? -आज ट्रैफ़िक बहुत बुरा है। 380 00:21:10,896 --> 00:21:14,024 -तो सुनो, दोस्तों। यह... -चलो इसे देखते हैं। 381 00:21:14,107 --> 00:21:16,610 यही है। तुमने मुझे इसकी एक फ़ोटो भेजी थी। 382 00:21:16,693 --> 00:21:17,694 यह पच्चीस है। 383 00:21:17,778 --> 00:21:18,946 -पैंतीस। -यही है। 384 00:21:19,029 --> 00:21:20,656 इससे कहीं ज़्यादा बढ़िया है। 385 00:21:21,740 --> 00:21:23,116 -क्या यह तुम्हारी है? -नहीं। 386 00:21:24,785 --> 00:21:27,120 नया हेडक्वार्टर। लंदन हेडक्वार्टर। 387 00:21:27,204 --> 00:21:29,581 हमने चाबियाँ कल ही उठायी हैं। 388 00:21:29,665 --> 00:21:31,333 -बढ़िया है। -उन्हें पीछे खींचो। 389 00:21:32,501 --> 00:21:35,128 क्या यह वह सब कबाड़ है जो तुम अपने ऑफिस में नहीं रख पाए? 390 00:21:35,212 --> 00:21:38,215 पता है क्या, चार्ल्स? क्या तुम... क्या चार्ल्स ने खाना नहीं खाया है? 391 00:21:38,590 --> 00:21:40,843 इतनी सारी कुर्सियाँ। चलो। चलो यह करें। 392 00:21:40,926 --> 00:21:44,263 पीछे दीवार का ध्यान रखो। तुम लोग अभी से दीवार पर निशान बना रहे हो। 393 00:21:44,346 --> 00:21:46,682 उसने अभी यहाँ डिपॉज़िट खो दिया। 394 00:21:46,765 --> 00:21:48,809 मैं खो रहा हूँ... मेरे पीछे आओ। 395 00:21:48,892 --> 00:21:50,269 वरना... 396 00:21:50,352 --> 00:21:51,728 मेरा हाथ छूट जाएगा। 397 00:21:52,229 --> 00:21:57,609 अफ़सोस, इससे पहले कि इन्होंने यहाँ रहना तय किया, मैं कई हड्डियाँ तोड़ चुका हूँ। 398 00:21:58,861 --> 00:22:01,405 -मेरे लिए बहुत भारी है। -मैं करता हूँ। 399 00:22:01,989 --> 00:22:05,492 -रुको। -शायद उसकी तोंद की वजह से हो सकता है। 400 00:22:06,869 --> 00:22:10,163 यह कितना भारी है। हम इसे वहाँ ऊपर कैसे लेकर जाएँगे? 401 00:22:10,247 --> 00:22:11,456 उसे इस तरफ़ पलटो। 402 00:22:11,540 --> 00:22:13,041 यह दरवाज़े से नहीं जाएगा। इसे उठाना पड़ेगा। 403 00:22:13,125 --> 00:22:15,169 -उसने क्या कहा? -थोड़ी मेहनत करनी पड़ेगी। 404 00:22:15,252 --> 00:22:19,006 चार्ली, तुम हमें बताओ क्या करना है, तो अगर यह ऊपर नहीं गया, तो तुम्हारी ग़लती होगी। 405 00:22:20,507 --> 00:22:23,177 -यह थोड़ा मुश्किल होगा। -फिर इस तरफ़ भी, रसल। 406 00:22:23,260 --> 00:22:24,720 हमें इसे ऐसे पलटना है? 407 00:22:24,803 --> 00:22:25,888 -नहीं। -मेरे ख़्याल से... 408 00:22:25,971 --> 00:22:27,014 शायद हम फँस गए हैं। 409 00:22:27,639 --> 00:22:30,267 इसे खड़ा करना पड़ेगा, जैसे हमने उस चीज़ के साथ किया था। 410 00:22:30,350 --> 00:22:33,937 -मेरे ख़्याल से... सीधे छत तक ले जाओ। -वह यहाँ से नहीं निकल पाएगा। 411 00:22:34,021 --> 00:22:36,273 बायीं तरफ़, तुम्हारे सिर के ऊपर। वह छत। 412 00:22:36,356 --> 00:22:38,942 यह सारे पाये निकल सकते हैं। मेरे पास पेंच यहीं हैं। रुको। 413 00:22:39,026 --> 00:22:40,277 तुम इसे वापस नीचे क्यों नहीं ले आते? 414 00:22:40,360 --> 00:22:41,195 रुको। 415 00:22:41,278 --> 00:22:43,655 एक, दो, तीन, धकेलो! 416 00:22:43,739 --> 00:22:46,867 हाँ। वह मुड़ गया है! रुको, मैं कहाँ जाऊँगा? 417 00:22:46,950 --> 00:22:47,951 हो गया! 418 00:22:49,161 --> 00:22:53,248 -बढ़िया काम, दोस्त, यह यहाँ आ गया। बढ़िया। -ठीक है, दोस्त। बुरा नहीं है। 419 00:22:54,791 --> 00:22:55,792 यह हो गया। 420 00:22:56,585 --> 00:22:59,463 मेरे ख़्याल से अब यह थोड़ा और वास्तविक लग रहा है। 421 00:22:59,546 --> 00:23:01,465 मैं देख लेता हूँ हमारे पास क्या है। 422 00:23:02,299 --> 00:23:04,468 शुक्र है हमारे पास कैवियार की चम्मच है। 423 00:23:04,551 --> 00:23:08,222 मतलब, उसके बिना हम क्या करते? 424 00:23:08,305 --> 00:23:10,474 "कैवियार की चम्मच कहाँ है, दोस्तों?" 425 00:23:13,393 --> 00:23:14,436 बढ़िया, दोस्त। 426 00:23:14,520 --> 00:23:15,938 -ठीक है, दोस्त। -शुक्रिया, दोस्त। 427 00:23:17,105 --> 00:23:18,649 यह काफ़ी प्रोफ़ेशनल लग रहा है। 428 00:23:18,732 --> 00:23:20,859 ख़ैर, प्रोफ़ेशनल शायद थोड़ा ज़्यादा हो जाएगा। 429 00:23:21,652 --> 00:23:26,114 हम किसी भी तरह की सजावट, डीआईवाई शो, होम इम्प्रूवमेंट, 430 00:23:26,198 --> 00:23:27,950 वगैरह के लिए उपलब्ध हैं। 431 00:23:28,033 --> 00:23:30,077 अगर उनके पास नक़्शे हुए तो हमें कोई दिक़्क़त नहीं होगी। 432 00:23:30,160 --> 00:23:31,370 हम... 433 00:23:33,997 --> 00:23:38,877 पारम्परिक पैन-अमेरिकन हाईवे रूट अलास्का से टिएर्रा डेल फ़ुएगो तक जाता है। 434 00:23:39,586 --> 00:23:42,506 लेकिन हमने उत्तर वाला ज़्यादातर इलाका लॉन्ग वे राउंड में देख लिया है। 435 00:23:44,383 --> 00:23:47,928 तो नई योजना है कि ट्रिप की शुरुआत दक्षिण अमेरिका के सिरे से होगी, 436 00:23:48,011 --> 00:23:49,263 एक सितंबर को, 437 00:23:49,346 --> 00:23:51,431 और वहाँ से सफ़र करते हुए सीधे लॉस एंजेलेस जाएँगे 438 00:23:51,515 --> 00:23:54,142 अपने परिवारों के साथ क्रिसमस मनाने के लिए। 439 00:23:54,685 --> 00:23:55,894 तो अब आपको कूस्को जाना चाहिए। 440 00:23:55,978 --> 00:23:56,812 एमिली निर्माण 441 00:23:56,895 --> 00:23:59,606 कूस्को के आसपास बहुत कुछ है। माचू पिचू यहाँ है। 442 00:23:59,690 --> 00:24:00,524 हाँ। 443 00:24:00,607 --> 00:24:01,900 माचू पिचू करीब यहाँ है। 444 00:24:01,984 --> 00:24:03,735 आप बेशक़ नमक के मैदान देखना चाहेंगे, है ना? 445 00:24:03,819 --> 00:24:05,195 नमक के मैदान। बिल्कुल। 446 00:24:05,821 --> 00:24:08,782 फिर इसे कहते हैं लागो डे पूपो। 447 00:24:09,408 --> 00:24:13,370 मैं अड़तालीस साल का हूँ और हँस रहा हूँ क्योंकि यहाँ पूपो लिखा है। 448 00:24:13,453 --> 00:24:18,083 हम इस सफ़र के लिए अपने कार्बन फुटप्रिंट को संतुलित करना चाहते हैं। 449 00:24:18,166 --> 00:24:20,586 और इसलिए हम यहाँ एक तरक़ीब लगाएँगे। 450 00:24:20,669 --> 00:24:22,462 यह बस पेरू में है, और इसे कूल अर्थ कहते हैं। 451 00:24:22,546 --> 00:24:23,547 कूल अर्थ - आशानिंका 452 00:24:24,339 --> 00:24:27,843 हम अपनी ट्रिप पर कार्बन एमिशन कम कर रहे हैं, लेकिन हम और करना चाहते हैं। 453 00:24:28,468 --> 00:24:32,139 संकटग्रस्त रेन फॉरेस्ट की रक्षा करना वातावरण और ग्रह के लिए बहुत ज़रूरी है। 454 00:24:32,806 --> 00:24:34,850 इसलिए हम ऐमज़ॉन में एक प्रोजेक्ट देखने जा रहे हैं 455 00:24:34,933 --> 00:24:37,019 ताकि हम ख़ुद देख सकें यह प्रक्रिया कैसे होती है। 456 00:24:37,519 --> 00:24:42,482 और हम दिन में 150 मील जाएँगे। यह बहुत लंबा रास्ता है, पता है? 457 00:24:45,736 --> 00:24:49,364 इससे हमें बक़वास करने का बहुत समय मिलेगा, लेकिन... 458 00:24:50,824 --> 00:24:52,701 मुझे नहीं लगता मेरे पास कहने के लिए बहुत कुछ है। 459 00:24:54,119 --> 00:24:57,080 यह बहुत बढ़िया है। यह रूट बहुत बढ़िया होगा। इसमें बहुत विभिन्नता होगी। 460 00:24:57,164 --> 00:25:02,044 पहाड़ और रेगिस्तान, और फिर, मतलब, पूरे रास्ते विशाल बीच का मज़ा, 461 00:25:02,127 --> 00:25:03,378 पूरे रास्ते, पूरे रास्ते। 462 00:25:08,050 --> 00:25:10,260 पेटागोनिया एक बहुत विशाल निर्जन इलाका है। 463 00:25:10,344 --> 00:25:14,014 यह चिली और अर्जेंटीना का 4,00,000 वर्ग मील से अधिक का इलाका है। 464 00:25:14,473 --> 00:25:17,601 और हमने अर्जेंटीना दूतावास से बाइकों को चार्ज करने पर सलाह माँगी है। 465 00:25:18,685 --> 00:25:21,396 -यह सड़क बहुत मशहूर है। 40वीं। -40वीं सड़क। 466 00:25:21,480 --> 00:25:23,315 -क्योंकि यही है... हाँ। -यह वाली? 467 00:25:23,398 --> 00:25:25,984 ग्लेशियर, तालाब, सब बहुत शानदार है। 468 00:25:26,068 --> 00:25:28,904 यह वाला हिस्सा क्या बहुत कुछ इस हिस्से जैसा होगा? 469 00:25:28,987 --> 00:25:29,988 -हाँ। -हाँ। 470 00:25:30,072 --> 00:25:33,242 तो, अगर हमने यह किया, और फिर यह भी किया, तो हम दोनों जगह देख पाएँगे। 471 00:25:33,742 --> 00:25:35,285 -हाँ। -हाँ। 472 00:25:35,369 --> 00:25:38,872 एक बात और। चूँकि हम इलेक्ट्रिक मोटरसाइकिलों से जा रहे हैं... 473 00:25:38,956 --> 00:25:39,957 उन्हें चार्ज कैसे करेंगे? 474 00:25:40,666 --> 00:25:43,252 तुम्हें लगता है... यहाँ से ऊपर की ओर, यहाँ कोई नहीं है... 475 00:25:43,335 --> 00:25:44,753 हाँ, यह... यह उसके लिए एक समस्या होगी। 476 00:25:47,047 --> 00:25:50,759 जब आप इलेक्ट्रिक बाइकों की वास्तविकता की बात करते हैं 477 00:25:50,843 --> 00:25:54,179 और फिर उस नक़्शे को देखते हैं, मन में बस यही आता है, कड़ी मेहनत। 478 00:25:54,263 --> 00:25:55,347 तालाब - ट्रेन - व्हेल 479 00:25:55,430 --> 00:25:58,934 मुझे चिंता सिर्फ़ विशाल ख़ाली मैदानों की है। 480 00:25:59,017 --> 00:26:00,018 हम वहाँ क्या करेंगे? 481 00:26:05,941 --> 00:26:06,942 कोस्टा रीका 482 00:26:07,025 --> 00:26:09,736 इलेक्ट्रिक मोटरसाइकिल पर 13,000 मील की यात्रा करने और इसे फ़िल्माने 483 00:26:09,820 --> 00:26:11,655 का मतलब है हमें ऐसा करने के लिए लोगों का 484 00:26:11,738 --> 00:26:13,240 पूरा एक दल चाहिए होगा। 485 00:26:14,616 --> 00:26:18,078 तो यह, एक तरह के कस्टम-मेड फ़ोन बोर्ड, एक दिन के मेमोरी कार्ड हैं। 486 00:26:18,161 --> 00:26:19,162 ऑली निर्माण 487 00:26:19,246 --> 00:26:21,331 शहरों के बीच की दूरी बहुत ज़्यादा है... 488 00:26:21,415 --> 00:26:22,249 हॉली निर्माण 489 00:26:22,332 --> 00:26:23,417 ...चार्जिंग पॉइंट के लिए। 490 00:26:24,668 --> 00:26:27,921 लॉन्ग वे राउंड और लॉन्ग वे डाउन में, हम दोनों ट्रिपों के लिए लंदन से निकले थे। 491 00:26:28,005 --> 00:26:29,339 इस ट्रिप के लिए सबसे बड़ी चीज़, 492 00:26:29,423 --> 00:26:32,092 जिसके बारे में हमने शायद पूरी तरह से सोचा नहीं है, 493 00:26:32,176 --> 00:26:35,512 कि सब कुछ दक्षिण अमेरिका के सिरे तक भेजा जाना होगा। 494 00:26:35,596 --> 00:26:36,597 और तब हम शुरू करेंगे। 495 00:26:39,474 --> 00:26:42,769 पिछली ट्रिपों पर, हमारे पास पेट्रोल वाले कैमरा वाहन थे। 496 00:26:42,853 --> 00:26:46,690 उसमें हमारा कैंपिंग सामान, फ़िल्मांकन सामान, मेडिकल सामान था। 497 00:26:46,773 --> 00:26:50,527 और हम उसके बराबर के इलेक्ट्रिक वाहन की खोज कर रहे हैं। 498 00:26:54,031 --> 00:26:55,199 प्लायमाउथ मिशिगन 499 00:26:55,282 --> 00:26:57,576 हम प्लायमाउथ, मिशिगन, की ओर जा रहे हैं। 500 00:26:57,659 --> 00:26:59,661 हम रिवियन नाम की एक कंपनी से मिल रहे हैं। 501 00:26:59,745 --> 00:27:03,832 और रिवियन सबसे शानदार पूर्ण-इलेक्ट्रिक 502 00:27:03,916 --> 00:27:08,378 यूटिलिटी एडवेंचर वाहन बनाती है। 503 00:27:08,462 --> 00:27:09,963 और हमारे लिए दिक़्क़त यह है 504 00:27:10,047 --> 00:27:13,675 कि वे 2020 तक बाज़ार में नहीं आएँगे, और हम अभी 2019 में ही हैं। 505 00:27:13,759 --> 00:27:16,553 तो हम उनसे मिलेंगे और बात करेंगे कि क्या मुमकिन है 506 00:27:16,637 --> 00:27:17,804 और क्या नामुमकिन है। 507 00:27:17,888 --> 00:27:22,017 और मुझे यक़ीन है, हमेशा की तरह, हम नामुमकिन को ही चुनेंगे। 508 00:27:25,229 --> 00:27:27,064 रिवियन 509 00:27:29,274 --> 00:27:30,984 यह एक पुराना मित्सुबिशी प्लांट है 510 00:27:31,360 --> 00:27:35,656 जहाँ वे 2.6 मिलियन वर्ग फीट को परिवर्तित करने की प्रक्रिया में हैं। 511 00:27:36,657 --> 00:27:38,617 तो यह ऐसा दिखता था। 512 00:27:41,411 --> 00:27:43,997 यह दरअसल सब कुछ सही करने के लिए एक री-प्रोटोटाइप है। 513 00:27:44,081 --> 00:27:46,166 तो पूरा प्लांट ऐसा दिखाई देगा। 514 00:27:47,334 --> 00:27:49,253 इसकी असमानता कमाल की है ना? 515 00:27:51,088 --> 00:27:53,841 बृहत् उत्पादन से नौ महीने दूर होने के बावजूद, 516 00:27:53,924 --> 00:27:58,512 रिवियन ने दरअसल हमें दो नए प्रोटोटाइप पिकअप ट्रक देने की पेशकश रखी है। 517 00:27:58,595 --> 00:28:01,014 लेकिन वे जिन कारों को हमारे लिए बनाने की बात कर रहे हैं 518 00:28:01,098 --> 00:28:03,308 इस वक़्त सिर्फ़ मिट्टी में बनी हैं। 519 00:28:03,392 --> 00:28:07,104 और उन्हें हर तरह के इलाके में चल पाने के लिए बनाना होगा। 520 00:28:07,187 --> 00:28:12,776 हम बर्फ़, रेगिस्तान, पत्थर, पहाड़, जंगल, मिट्टी से गुज़रेंगे। 521 00:28:12,860 --> 00:28:15,153 मतलब, लगभग जो भी इस ग्रह पर मिलता है। 522 00:28:15,237 --> 00:28:16,780 -तो, क्या यह तैयार है? -यह सटीक है। 523 00:28:16,864 --> 00:28:18,240 हाँ। यह हिस्सा आसान है। 524 00:28:18,323 --> 00:28:19,157 आरजे रिवियन 525 00:28:19,241 --> 00:28:20,492 -यह हिस्सा आसान है। ठीक है। -हाँ। 526 00:28:20,576 --> 00:28:23,453 नहीं, मज़ाक नहीं है, क्योंकि इसका हर पहिया सॉफ्टवेयर से नियंत्रित होता है, 527 00:28:23,537 --> 00:28:28,125 हम किसी भी वक़्त किसी भी रफ़्तार पर कोई भी पहिया घुमा सकते हैं, किसी भी टॉर्क पर। 528 00:28:28,208 --> 00:28:30,085 तो अगर हम रेत में फँस जाएँ, यह डेव फँस जाए... 529 00:28:30,169 --> 00:28:32,796 -हम बाकी पहियों में टॉर्क देंगे। -...कार संभाल लेगी। 530 00:28:32,880 --> 00:28:33,922 यह वाहन... 531 00:28:34,006 --> 00:28:37,176 हम प्लांट के तैयार होने से पहले कुछ उत्पादन प्रतिनिधि बना रहे हैं। 532 00:28:37,259 --> 00:28:39,052 तो हम ज़रूरत पड़ने से पहले औज़ार बना रहे हैं। 533 00:28:39,136 --> 00:28:40,387 मुझे इस बारे में पता नहीं था। 534 00:28:40,470 --> 00:28:44,141 तो, पता है, यह शानदार है कि आपको हमारे काम में इतना विश्वास है 535 00:28:44,224 --> 00:28:46,602 कि आप उसका हिस्सा बनना चाहते हैं। 536 00:28:46,685 --> 00:28:49,563 तो, मतलब, शुक्रिया और हम इसकी बहुत इज़्ज़त करते हैं। 537 00:28:49,646 --> 00:28:55,527 यह दक्षिण अमेरिका के सिरे से एलए तक पहली इलेक्ट्रिक ड्राइव होगी। 538 00:28:55,611 --> 00:28:57,196 -हाँ। -यह पहली होगी। 539 00:28:57,279 --> 00:28:59,615 तो इस कहानी का एक हिस्सा है कि हम... 540 00:29:00,073 --> 00:29:02,284 हम उसे सहारा देने के लिए ढांचा बना रहे हैं। 541 00:29:03,702 --> 00:29:05,913 अभी शायद ही कोई चार्जिंग पॉइंट हैं 542 00:29:05,996 --> 00:29:08,373 उन देशों में जहाँ से हम राइड करना चाहते हैं, 543 00:29:08,457 --> 00:29:12,503 इसलिए रिवियन हमारे रूट पर 150 क्विक-चार्जिंग पॉइंट बनाएगा, 544 00:29:12,586 --> 00:29:14,963 जिसे कार और बाइकें दोनों इस्तेमाल कर सकते हैं। 545 00:29:16,173 --> 00:29:19,218 तो, कई महीने पहले ही, हम बना रहे हैं 546 00:29:19,301 --> 00:29:22,137 यह मुख्य सहारा... चार्जिंग का मुख्य सहारा। 547 00:29:23,722 --> 00:29:28,018 बहुत उत्साहित हूँ। कल नहीं था। मुझे लगा था हमारे सामने अभी भी बहुत सारी दिक़्क़तें हैं। 548 00:29:28,101 --> 00:29:30,312 यह लोग, इन्होंने हमें एक हल दिया है, 549 00:29:30,395 --> 00:29:32,689 लेकिन यह हमारी बाइक की समस्या भी सुलझा सकते हैं। 550 00:29:32,773 --> 00:29:33,774 नेप्ट्यून्स नेट 551 00:29:33,857 --> 00:29:36,026 लॉस एंजेलेस कैलिफ़ोर्निया 552 00:29:40,405 --> 00:29:41,615 जाने में दस हफ़्ते बाकी हैं 553 00:29:41,698 --> 00:29:44,910 हमें अभी हार्ले मिलने वाली हैं। 554 00:29:45,410 --> 00:29:47,579 उन्होंने अपनी प्रोटोटाइप स्ट्रीट बाइक को बदला है 555 00:29:47,663 --> 00:29:49,915 और हमें उम्मीद है यह हमारे सफ़र के लिए ठीक साबित होगी। 556 00:29:49,998 --> 00:29:52,167 -बक्से में क्या है? -क्लच इसके अंदर जा रहा है। 557 00:29:52,251 --> 00:29:53,794 बक्से में क्या है, चार्ली? 558 00:29:54,670 --> 00:29:57,047 हैलो, मार्क। कैसे हो? इवन। तुम्हें देखकर अच्छा लगा। 559 00:29:57,756 --> 00:30:00,968 और अब, वाक़ई, या तो यह इलेक्टर्स हार्ले है या सब बर्बाद। 560 00:30:02,719 --> 00:30:04,096 घबरा रहे हो? 561 00:30:04,179 --> 00:30:05,556 -नहीं, मैं उत्साहित हूँ। -उत्साहित? 562 00:30:05,639 --> 00:30:06,640 उत्साहित। 563 00:30:09,226 --> 00:30:10,644 -ठीक है, यह लो। -गज़ब, यह आ गई। 564 00:30:13,647 --> 00:30:14,648 बड़ा ख़ुलासा। 565 00:30:15,983 --> 00:30:18,235 -हे भगवान! -ख़ूबसूरत। वाह, यह शानदार है। 566 00:30:18,318 --> 00:30:22,030 मेरे ख़्याल से यह वैसी ही है जैसे तुमने... जैसी हम सबने उम्मीद की थी, है ना? 567 00:30:22,114 --> 00:30:25,284 हाँ, हाँ। नहीं, वाह। मतलब, मुझे याद नहीं मैंने क्या कहा था। 568 00:30:25,367 --> 00:30:27,828 -हाँ। मैं सुन रहा था। -नहीं, मैं आश्चर्यचकित हूँ। 569 00:30:28,412 --> 00:30:30,831 हमने पहले परफॉरमेंस पर ध्यान दिया है। 570 00:30:30,914 --> 00:30:32,958 हम राइड के समय रोल बार वगैरह निकाल देंगे 571 00:30:33,041 --> 00:30:34,084 क्योंकि वे प्लास्टिक के हैं। 572 00:30:34,168 --> 00:30:36,295 जल्द ही एल्युमीनियम के पार्ट आ जाएँगे। 573 00:30:36,378 --> 00:30:38,422 क्योंकि तुमने उसे पहले ही एक एडवेंचर बाइक का रूप दे दिया है। 574 00:30:38,505 --> 00:30:41,133 बढ़िया लग रही है। वाक़ई, तुमने कमाल का काम किया है। 575 00:30:41,216 --> 00:30:42,926 -बढ़िया लग रही है। -बढ़िया काम है। 576 00:30:43,010 --> 00:30:45,554 पता है, हमारी टीम के लिए यह वाक़ई मज़ेदार था, 577 00:30:45,637 --> 00:30:49,099 कि हमने इसे और छह बंदों को लिया और उन्हें एक कमरे में डाल दिया, और कहा, 578 00:30:49,183 --> 00:30:51,810 "चलो एक अलग तरह की बाइक बनाते हैं, और चलो कुछ मज़ेदार करते हैं।" 579 00:30:51,894 --> 00:30:52,895 ग्लेन हार्ले-डेविडसन 580 00:30:52,978 --> 00:30:54,897 तो यह हम सबके लिए बहुत मज़ेदार था, वाक़ई। 581 00:30:54,980 --> 00:30:58,734 यह वही है जो तुम आज जाकर दुकान में खरीद सकते हो, लगभग, है ना? 582 00:30:58,817 --> 00:30:59,818 यह है। 583 00:31:01,987 --> 00:31:03,572 बहुत फ़र्क है। 584 00:31:03,655 --> 00:31:05,616 उसका रेखागणित ही अलग है, हाँ। 585 00:31:05,699 --> 00:31:07,284 -बढ़िया है ना? -यह काफ़ी ऊँची है। 586 00:31:07,367 --> 00:31:08,452 यह एक बढ़िया ऊँची बाइक है। 587 00:31:08,535 --> 00:31:11,455 यह एक बहुत बढ़िया स्थिति है, हाँ। तुम इसे पूरे दिन चला सकते हो। 588 00:31:11,538 --> 00:31:12,831 -पूरे दिन। -हाँ। 589 00:31:13,790 --> 00:31:15,876 पता है, अगर यह सच में सौ मील चल सकती है, 590 00:31:15,959 --> 00:31:18,754 हमें इस बाइक पर बैठकर एक लंबी राइड के लिए जाने में ख़ुशी होगी। 591 00:31:18,837 --> 00:31:19,838 ठीक है। 592 00:31:29,640 --> 00:31:30,766 उसकी सीट कैसी है? 593 00:31:30,849 --> 00:31:33,936 हाँ, अच्छी लग रही है। इसकी राइडिंग पोजीशन अच्छी है। 594 00:31:34,019 --> 00:31:36,355 मेरे ख़्याल से इसकी बार्स और पीछे आ सकती हैं। 595 00:31:39,066 --> 00:31:41,735 यह अच्छी है, कोनों पर। यह काफ़ी अच्छी है। 596 00:31:41,818 --> 00:31:43,570 तुम उस पर अच्छे दिख रहे हो, इवन। 597 00:31:43,654 --> 00:31:45,239 यह बढ़िया है। मुझे बाइक बहुत अच्छी लगी। 598 00:31:48,325 --> 00:31:50,536 मैं आज रात एक हार्ले-डेविडसन टैटू बनवाने वाला हूँ। 599 00:31:53,247 --> 00:31:54,248 ठीक है! 600 00:31:54,331 --> 00:31:56,875 -हम कितने मील चल चुके हैं? -तिहत्तर मील। 601 00:31:56,959 --> 00:31:59,545 हम तिहत्तर मील चल चुके हैं? चालीस प्रतिशत बाकी है। 602 00:32:00,087 --> 00:32:03,298 -तो इसकी रेंज सौ मील से ज़्यादा ही है। -हाँ। 603 00:32:04,007 --> 00:32:05,008 शानदार! 604 00:32:05,092 --> 00:32:06,927 मैं हमेशा कहता था हमें इलेक्ट्रिक पर चलना चाहिए। 605 00:32:07,010 --> 00:32:09,179 मैंने शुरू से ही कहा था हमें इलेक्ट्रिक पर चलना चाहिए। 606 00:32:09,263 --> 00:32:11,139 -मैंने हमेशा यह नहीं कहा था? -मुझे याद है। 607 00:32:11,223 --> 00:32:12,307 हाँ, हाँ। 608 00:32:12,391 --> 00:32:15,477 यह मेरा पहला चार्जिंग स्टेशन है। हाँ। 609 00:32:16,895 --> 00:32:18,397 हाँ। इसने मुझे छू लिया है। 610 00:32:20,607 --> 00:32:22,317 नेप्ट्यूनस् नेट 611 00:32:23,527 --> 00:32:27,364 यह एक एडवेंचर बाइक जैसी है, लेकिन समस्या यह है कि यह बस एक प्रोटोटाइप है। 612 00:32:27,447 --> 00:32:31,660 हार्ले के पास अब बस दस हफ़्ते हैं दो बेहद मज़बूत ऑल-टेरेन बाइकें बनाने के लिए 613 00:32:31,743 --> 00:32:34,079 जो एक 13,000 हज़ार मील लंबी ट्रिप सह सकें। 614 00:32:34,162 --> 00:32:35,247 यह एक बड़ा काम है। 615 00:32:37,124 --> 00:32:40,419 लंदन इंग्लैंड 616 00:32:43,338 --> 00:32:45,632 मैं चार्ली के साथ वापस लंदन मुख्यालय जा रहा हूँ, 617 00:32:45,716 --> 00:32:48,844 बाकी उपकरण लेने और ख़ुद को ट्रिप के लिए तैयार करने के लिए। 618 00:32:48,927 --> 00:32:50,721 तो यह एक तरह का नया तकनीकी कपड़ा है। 619 00:32:50,804 --> 00:32:51,805 ओह, हाँ। 620 00:32:51,889 --> 00:32:54,183 मैंने जीन्स पहन कर देखी हैं और वे रेशम की तरह हैं। 621 00:32:54,266 --> 00:32:55,726 तुम वाक़ई बाइक से उतर भी जाओगे... 622 00:32:55,809 --> 00:32:56,810 डैन बेलस्टाफ 623 00:32:56,894 --> 00:32:59,062 ...और तुम्हें पता भी नहीं चलेगा कि अंदर कवच पहना हुआ था। 624 00:32:59,146 --> 00:33:00,522 मुझे यह अच्छा लगा। 625 00:33:01,565 --> 00:33:02,983 मुझे यह वाक़ई अच्छा लगा। 626 00:33:04,484 --> 00:33:07,446 और एक पुराना दोस्त है जिसके बिना हम यह सफ़र कर ही नहीं सकते थे। 627 00:33:07,529 --> 00:33:08,363 यह रहे तुम। 628 00:33:08,447 --> 00:33:10,866 आख़िरी मिनट तक, हालात बेतरतीब हैं... 629 00:33:10,949 --> 00:33:11,950 क्लॉडियो 630 00:33:12,034 --> 00:33:17,331 ...लेकिन अनुभव दिखाता है कि जब आप ट्रिप पर होते हैं, सब कुछ अपने आप ठीक हो जाता है। 631 00:33:17,414 --> 00:33:19,499 सब लोग, क्लॉडियो वापस आ गया है! 632 00:33:25,506 --> 00:33:26,924 तो, हम दक्षिण अमेरिका जा रहे हैं, 633 00:33:27,007 --> 00:33:29,676 और चार्ली और मुझे दोनों को ही स्पेनिश का एक शब्द भी नहीं आता है। 634 00:33:29,760 --> 00:33:32,054 हम एक खेल खेलेंगे जहाँ मैं बिल्कुल अंग्रेजी नहीं बोलूँगी, 635 00:33:32,137 --> 00:33:33,138 एना स्पेनिश टीचर 636 00:33:33,222 --> 00:33:34,556 ...और हम सब स्पेनिश बोलेंगे। 637 00:33:35,724 --> 00:33:37,392 -हैलो। -हैलो। 638 00:33:40,062 --> 00:33:43,774 मैं डिस्लेक्सिक हूँ। मुझे ऐसे खेल पसंद नहीं हैं। 639 00:33:48,612 --> 00:33:49,780 बहुत अच्छा। 640 00:33:50,364 --> 00:33:51,365 शुभकामनाएँ, चार्ली। 641 00:33:54,826 --> 00:33:58,914 मैं एक अभिनेता हूँ। आह, प्रस्तुत... 642 00:34:00,082 --> 00:34:01,416 प्रस्तुतकर्ता। 643 00:34:05,337 --> 00:34:06,463 पैंट। 644 00:34:06,547 --> 00:34:08,215 पैंटालोने। 645 00:34:10,092 --> 00:34:11,092 पैंट। 646 00:34:13,804 --> 00:34:14,847 कुर्सी। 647 00:34:16,389 --> 00:34:18,391 -कुर्सी। -कुर्सी। 648 00:34:18,475 --> 00:34:19,976 ला। 649 00:34:20,561 --> 00:34:22,103 तुम्हें पता नहीं। 650 00:34:22,187 --> 00:34:23,605 -तुम्हें पता नहीं। 651 00:34:23,688 --> 00:34:25,983 -अगर शक़ हो... -उसके अंत में "आस" लगा देना। 652 00:34:26,692 --> 00:34:30,654 मेरी 52 साल की उम्र में यह पहला पाठ था जिसमें मुझे मज़ा आया। 653 00:34:40,289 --> 00:34:43,166 प्लायमाउथ मिशिगन 654 00:34:43,500 --> 00:34:46,085 हम रिवियन के पास जा रहे हैं 655 00:34:46,170 --> 00:34:50,591 यह देखने के लिए कि उन इलेक्ट्रिक वाहनों का निर्माण कैसा चल रहा है... 656 00:34:51,632 --> 00:34:56,179 और यह देखने के लिए कि उन्होंने कितनी दूर तक चार्जिंग ढांचा तैयार कर लिया है। 657 00:34:56,263 --> 00:34:58,140 उन्होंने लगभग ख़त्म कर लिया होगा। 658 00:35:00,184 --> 00:35:02,186 रिवियन 659 00:35:02,269 --> 00:35:05,898 एसयूवी को टेस्ट करने और पूरी तरह रोड-लीगल बनाने में लगने वाले समय के कारण, 660 00:35:05,981 --> 00:35:09,443 रिवियन को ड्राइव करने के लिए पहली कार बस दो हफ़्तों के अंदर तैयार करनी है। 661 00:35:10,611 --> 00:35:11,612 यही है। 662 00:35:13,071 --> 00:35:14,740 रिवियन रस की कार 663 00:35:15,490 --> 00:35:17,910 गज़ब। यह अभी भी बस ढांचा ही है, दोस्तों। 664 00:35:24,958 --> 00:35:26,919 यह क्या है, 002? 665 00:35:27,002 --> 00:35:29,546 ...इससे लेकर एक तैयार कार तक। 666 00:35:30,464 --> 00:35:31,298 ब्रायन रिवियन 667 00:35:31,381 --> 00:35:33,300 हाँ, तो मैं इसमें और लोग लगा सकता हूँ। 668 00:35:33,383 --> 00:35:35,260 नहीं, मुझे तुम्हारा आशावाद अच्छा लगा। 669 00:35:37,888 --> 00:35:40,807 यह दो हफ़्तों में तैयार हो जाएगी। 670 00:35:41,975 --> 00:35:43,393 -ठीक है। -ख़ैर... 671 00:35:46,271 --> 00:35:48,857 -क्या तुम वाहन 001 देखने के लिए तैयार हो? -चलो चलकर देखते हैं। हाँ। 672 00:35:49,858 --> 00:35:52,194 बड़ा ख़ुलासा। यह डेव की कार है। 673 00:35:53,779 --> 00:35:55,280 001। 674 00:35:55,364 --> 00:35:56,532 रिवियन 001 डेविड की कार 675 00:35:56,615 --> 00:35:59,034 सबसे पहला विन रिवियन वाहन। 676 00:36:07,751 --> 00:36:09,419 मतलब, यह कुछ ज़्यादा ही है, है ना? 677 00:36:10,796 --> 00:36:14,758 मुझे लगा यह थोड़ी और तैयार होगी। इसमें अभी बहुत काम बाकी है। 678 00:36:14,842 --> 00:36:18,387 इसमें सभी इलेक्ट्रिकल लगाने बाकी हैं, 679 00:36:18,470 --> 00:36:21,974 और सिर्फ़ दो हफ़्ते बचे होने के चलते, बहुत काम बाकी है। 680 00:36:23,934 --> 00:36:26,812 बहुत बड़ा काम है ना सिर्फ़ दो नई कार बनाना, 681 00:36:26,895 --> 00:36:30,148 बल्कि ऐसी टेक्नोलॉजी वाली दो कार जो अभी तक थी ही नहीं। 682 00:36:30,232 --> 00:36:32,150 उन्होंने इतनी जल्दी पहले कभी कुछ नहीं बनाया है, 683 00:36:32,234 --> 00:36:33,986 और वे गर्व से यह मानते हैं। 684 00:36:34,069 --> 00:36:35,904 चार्जिंग नेटवर्क कैसा चल रहा है? 685 00:36:36,697 --> 00:36:37,698 लिंडसे रिवियन 686 00:36:37,781 --> 00:36:39,533 तो, वह हमारे लिए बहुत बड़ा काम है। 687 00:36:41,493 --> 00:36:45,581 हमने जगह चुननी शुरू कर दी हैं। हमने उन जगहों पर बनाना शुरू कर दिया है। 688 00:36:46,331 --> 00:36:50,294 आपसे बात करते-करते, चार्जर दक्षिण अमेरिका भेजे जा रहे हैं, 689 00:36:50,377 --> 00:36:54,423 और शायद अगले हफ़्ते, अगले हफ़्ते की शुरुआत में वे उन्हें इनस्टॉल करना शुरू कर देंगे। 690 00:36:54,506 --> 00:36:57,301 क्योंकि वह वाक़ई... वही सबसे ज़रूरी चीज़ है। 691 00:37:01,138 --> 00:37:04,349 12,000 हज़ार मील की चार्जिंग का इंतज़ाम किए बिना... 692 00:37:05,475 --> 00:37:07,853 हम अंत तक पहुँचेंगे ही नहीं। बस आसान सी बात है। 693 00:37:12,983 --> 00:37:16,153 लंदन इंग्लैंड 694 00:37:16,945 --> 00:37:20,157 जाने में दो हफ़्ते बाकी हैं 695 00:37:22,242 --> 00:37:24,161 हाँ, तो एक, एक। ठीक है, तो, हाँ... 696 00:37:25,078 --> 00:37:28,165 अब हमने अमेरिका और यूके को अलग-अलग कर दिया है। 697 00:37:28,832 --> 00:37:31,752 पता है, हम सारा निर्माण का काम यहाँ कर रहे हैं, 698 00:37:32,336 --> 00:37:35,005 और फिर वहाँ कारें और बाइकें तैयार की जा रही हैं। 699 00:37:36,757 --> 00:37:39,968 डेव, क्या तुमने रूट 40 पर बर्फ़ की तस्वीरें देखी हैं? 700 00:37:40,761 --> 00:37:42,304 वह वाक़ई ख़राब दिख रहा है। 701 00:37:43,972 --> 00:37:45,140 स्थानीय निर्माताओं के साथ फ़ोन पर 702 00:37:45,224 --> 00:37:47,184 यह 1994 से... 703 00:37:47,643 --> 00:37:49,853 सबसे भारी सर्दियाँ पड़ी हैं। 704 00:37:50,270 --> 00:37:54,608 हमें चलते रहने के लिए सबसे ख़राब सर्दियों के लिए तैयार रहना होगा। 705 00:37:59,947 --> 00:38:02,824 सिल्वेनिया ओहायो 706 00:38:04,743 --> 00:38:08,288 मैं तय नहीं कर पा रहा हूँ, मिशिगन और ओहायो के बीच में। 707 00:38:08,914 --> 00:38:10,541 यहाँ एक प्रूविंग ग्राउंड है 708 00:38:10,624 --> 00:38:13,210 जहाँ वे रिवियन को पहली बार टेस्ट कर रहे हैं। 709 00:38:14,378 --> 00:38:17,256 वह ठीक वहीं है, देखो! देखो ज़रा! 710 00:38:18,173 --> 00:38:19,591 मुझे कभी शक़ नहीं था, है ना? 711 00:38:22,427 --> 00:38:26,974 अरे, रसल, तुम अभी 001 को ट्रैक पर चलते देखने जा रहे हो। 712 00:38:29,810 --> 00:38:33,438 उम्मीद है यह एंडीज पर ऐसी नहीं दिखाई देगी। 713 00:38:33,522 --> 00:38:34,523 नहीं... 714 00:38:36,149 --> 00:38:39,695 उन्हें टो चार्ज कर सकते हैं। वे अभी यही करने की कोशिश कर रहे हैं, 715 00:38:39,778 --> 00:38:41,780 टो चार्ज क़ाबिलियत को टेस्ट कर रहे हैं। 716 00:38:41,864 --> 00:38:43,574 वे एक घंटे के लिए टो चार्ज करेंगे, 717 00:38:43,657 --> 00:38:47,744 और उन्हें लगता है एक घंटे तक खींचने से उसमें आधा चार्ज हो जाएगा। 718 00:38:51,498 --> 00:38:53,959 -सबसे पहले। यह लिंडसे है। -हैलो! 719 00:38:54,042 --> 00:38:56,086 हाँ। कार कैसी चल रही है? 720 00:38:56,170 --> 00:38:59,298 शानदार। बस तुम्हारा इंतज़ार कर रही है। 721 00:39:00,674 --> 00:39:03,969 यह तैयार है। हम चल रहे हैं। चारों पहिये घूम रहे हैं। 722 00:39:04,052 --> 00:39:05,804 यह कितना रोमांचक है! 723 00:39:05,888 --> 00:39:09,016 यह बहुत रोमांचक है। शुक्रवार ख़त्म करने का अच्छा तरीका है। 724 00:39:09,933 --> 00:39:11,727 चलो दक्षिण अमेरिका चलें, है ना? 725 00:39:11,810 --> 00:39:14,980 क्या हम ऐसा कह सकते हैं कि लॉन्ग वे अप वाक़ई हो रहा है? 726 00:39:15,898 --> 00:39:17,733 लॉस एंजेलेस कैलिफ़ोर्निया 727 00:39:17,816 --> 00:39:20,235 -बहुत बढ़िया। -शुक्रिया। 728 00:39:20,319 --> 00:39:22,571 और तुम्हारे... हे भगवान, तुम्हारे पैर ख़ूबसूरत हैं। 729 00:39:22,654 --> 00:39:25,073 मेरी बेटी और मैं उस दिन पैर के नाखूनों को सजा रहे थे, 730 00:39:25,157 --> 00:39:27,534 और उसने इन्हें मेरी बाइक से मेल खाने के लिए नीला रंग कर दिया। 731 00:39:29,328 --> 00:39:31,455 ये मेरे ट्रिप के शुभ नाखून हैं, 732 00:39:31,538 --> 00:39:35,584 और मुझे नहीं पता अगर मैं नीले नाखूनों के साथ यह मोटरसाइकिल ट्रिप करना चाहता हूँ। 733 00:39:35,667 --> 00:39:38,295 मैंने अनूक से कहा, वह आठ साल की है, "मुझे पता नहीं क्या करना चाहिए 734 00:39:38,378 --> 00:39:40,714 क्योंकि मुझे लगता है अगर इसे हटा दिया, तो बुरी क़िस्मत होगी।" 735 00:39:40,797 --> 00:39:44,134 उसने कहा, "वहाँ ठंड होगी, है ना?" पहले मैंने कहा, "हाँ।" 736 00:39:44,218 --> 00:39:46,929 उसने कहा, "पागल, आपने सब समय जूते पहने होंगे। 737 00:39:47,012 --> 00:39:49,389 -कोई वैसे भी उन्हें नहीं देख पाएगा।" -यह सही बात है। 738 00:39:49,973 --> 00:39:51,558 तो तुम कैसे हो... 739 00:39:51,642 --> 00:39:52,726 मैं बस अभी वापस आया, हाँ, 740 00:39:52,809 --> 00:39:53,936 मैंने आज सुबह सबसे अलविदा ले ली, 741 00:39:54,019 --> 00:39:56,230 तो मैं आज पूरे दिन उसके साथ जूझ रहा था। 742 00:39:56,313 --> 00:39:58,649 हाँ। क्या, अब तुम यहाँ अकेले हो? 743 00:39:58,732 --> 00:39:59,733 -हाँ -तो यह जैसे, 744 00:39:59,816 --> 00:40:01,944 तो जैसे अचानक सब लोगों से... 745 00:40:02,027 --> 00:40:03,654 हाँ, बस एक... हाँ। 746 00:40:03,737 --> 00:40:05,572 मैं बस थोड़ा दुखी हूँ। 747 00:40:07,407 --> 00:40:11,328 पता है, हम बच्चों के सामने मज़बूत बने रहने की कोशिश करते हैं, लेकिन मैं नहीं कर पाया। 748 00:40:12,079 --> 00:40:13,914 जानता हूँ। मुश्किल है, है ना? 749 00:40:18,252 --> 00:40:19,837 उसुवायह को देखो। 750 00:40:21,129 --> 00:40:23,507 आज बर्फ़ गिर रही है। 751 00:40:24,758 --> 00:40:26,051 करीब तीन फ़ीट हो जाएगी। 752 00:40:26,510 --> 00:40:28,554 कोई मेरे मेरे पैर के नाखून काफ़ी समय तक नहीं देख पाएगा ना? 753 00:40:28,637 --> 00:40:31,849 देखो, और शुक्रवार के अलावा हर दिन बर्फ़ गिर रही है। 754 00:40:37,813 --> 00:40:41,024 मिल्वौकी विस्कॉन्सिन 755 00:40:41,900 --> 00:40:42,985 मिलर पार्क वे 756 00:40:43,068 --> 00:40:46,113 हम मिल्वौकी में हैं। हम अपनी ट्रिप की बाइकें देखने जा रहे हैं। 757 00:40:47,406 --> 00:40:49,199 देखो... पहली बार, मेरे ख़्याल से। 758 00:40:49,283 --> 00:40:53,620 हमने उनके मॉडल वगैरह देखे हैं, और हमने एलए में प्रोटोटाइप चलाया था, 759 00:40:53,704 --> 00:40:57,124 लेकिन अभी हम उन बाइकों को देखने जा रहे हैं जिन्हें हम असल में ट्रिप पर चलाएँगे। 760 00:40:59,334 --> 00:41:00,377 हे भगवान। 761 00:41:00,460 --> 00:41:02,337 यहाँ से आगे तुम्हें बाइकें दिखाई देंगी। 762 00:41:02,421 --> 00:41:03,422 वाह। 763 00:41:04,256 --> 00:41:05,549 वाह, दोस्तों। 764 00:41:06,508 --> 00:41:08,927 इसके पीछे नया सस्पेंशन है, तुमने बढ़िया काम किया है। 765 00:41:09,011 --> 00:41:11,096 हमने बाइक के पीछे का हिस्सा पूरी तरह बदल दिया है। 766 00:41:11,180 --> 00:41:12,723 -यह ज़्यादा एडवेंचर टूरिंग दिखेगा। -हाँ। 767 00:41:12,806 --> 00:41:13,807 स्टीव हार्ले-डेविडसन 768 00:41:13,891 --> 00:41:16,018 हम इसके लिए एक पूरे हफ़्ते तक सस्पेंशन ट्यूनिंग इवेंट से भी गुज़रे हैं, 769 00:41:16,101 --> 00:41:18,187 सिर्फ़ इसी ज़रूरत के लिए बाइक को तैयार करने के लिए। 770 00:41:18,270 --> 00:41:19,271 शानदार। गज़ब है। 771 00:41:19,354 --> 00:41:21,356 तो अभी इस वक़्त यह बहुत बढ़िया है। 772 00:41:21,440 --> 00:41:22,858 यह बढ़िया है, है ना? 773 00:41:22,941 --> 00:41:24,776 तुमने इन्हें भी थोड़ा बेहतर बना दिया है। 774 00:41:24,860 --> 00:41:26,153 -हाँ और थोड़ा बाहर की तरफ़ ले आए हैं। -हाँ। 775 00:41:26,236 --> 00:41:27,237 रेचल हार्ले-डेविडसन 776 00:41:27,321 --> 00:41:29,531 तो, हमने कुछ नए ब्रैकेट बनाए हैं ताकि यह वाक़ई और सुरक्षा करे। 777 00:41:29,615 --> 00:41:30,782 हाँ। यह कमाल का है। 778 00:41:30,866 --> 00:41:33,327 हमने नीचे एक बैश प्लेट लगाई है 779 00:41:33,410 --> 00:41:36,288 ताकि सारे ज़रूरी हिस्से सुरक्षित रहें तुम्हारे... 780 00:41:36,371 --> 00:41:37,497 इंजन के। 781 00:41:37,581 --> 00:41:40,792 गज़ब, तुम लोग वाक़ई सुन रहे थे। यह शानदार था। 782 00:41:40,876 --> 00:41:43,921 बहुत-बहुत शुक्रिया, तुम सबका, इतना बेहतरीन काम करने के लिए। 783 00:41:44,004 --> 00:41:46,381 उन्होंने वाक़ई बात सुनी... मेरी। 784 00:41:46,465 --> 00:41:48,217 -अच्छा। बस थोड़ा सा यहाँ। -हाँ। 785 00:41:48,300 --> 00:41:50,802 -उसे अभी बस पेंट किया जा रहा है। -ठीक है। मैं बहुत उत्साहित हूँ। 786 00:41:50,886 --> 00:41:51,803 चलो करें। 787 00:41:52,930 --> 00:41:55,432 मुझे पता है इवन और चार्ली को बाइकें पसंद आई हैं, यही ज़रूरी है, 788 00:41:55,516 --> 00:41:58,143 लेकिन उन्हें चलाकर देखना होगा, मतलब, वाक़ई जानने के लिए। 789 00:42:01,897 --> 00:42:02,898 हे भगवान! 790 00:42:04,316 --> 00:42:05,692 यह ख़ूबसूरत है। 791 00:42:08,445 --> 00:42:10,572 वाह, यह शानदार लग रहा है। 792 00:42:10,656 --> 00:42:13,116 यह शानदार हैं, हाँ। वाक़ई बहुत बढ़िया। 793 00:42:13,200 --> 00:42:15,744 उन गड्ढों पर से ख़ूबसूरती से निकलती है, है ना? 794 00:42:15,827 --> 00:42:17,746 इससे आत्मविश्वास बढ़ रहा है। 795 00:42:17,829 --> 00:42:18,830 शानदार। 796 00:42:20,123 --> 00:42:21,333 मुझे वाक़ई अच्छी लगी। 797 00:42:23,001 --> 00:42:24,336 हे भगवान, चार्ली! 798 00:42:26,630 --> 00:42:30,259 -हम अब... कर ही लेंगे। यक़ीन नहीं होता। -हे भगवान। 799 00:42:30,342 --> 00:42:32,094 बिल्कुल सटीक। 800 00:42:32,803 --> 00:42:34,304 बहुत भाग्यशाली। 801 00:42:35,264 --> 00:42:39,560 हे भगवान। मुझे अपनी बाइक बहुत अच्छी लगी। बस, मुझे प्यार हो गया है। 802 00:42:45,649 --> 00:42:47,067 वाह, दोस्तों। 803 00:42:47,150 --> 00:42:48,694 यही है। शानदार। 804 00:42:50,195 --> 00:42:53,073 बहुत राहत मिली है। यह सब कुछ बहुत शानदार है। 805 00:42:53,156 --> 00:42:56,076 अब हमें बस इन्हें दक्षिण अमेरिका तक ले जाकर शुरू करना है। 806 00:42:57,244 --> 00:42:58,620 ज़ाहिर है तुम जानते हो हम हार्ले-डेविडसन हैं, 807 00:42:58,704 --> 00:42:59,705 जिम हार्ले-डेविडसन 808 00:42:59,788 --> 00:43:01,164 ...तो हमारे पास बहुत काम होता है। 809 00:43:01,248 --> 00:43:04,793 तो, यहाँ हर एक बंदे ने जो काम किया है, वह स्वेच्छा से किया है। 810 00:43:04,877 --> 00:43:09,047 तो वे शाम को काम करते हैं। उन्होंने अपना रोज़ का काम बिल्कुल बंद नहीं किया है। 811 00:43:09,131 --> 00:43:12,050 -बस। कुछ नहीं। -मैंने तुमसे ऐसा कहा भी नहीं था। 812 00:43:12,134 --> 00:43:14,928 ओह, हाँ। हाँ। यह सब काम ख़त्म करने के बाद हुआ है। 813 00:43:15,012 --> 00:43:16,638 -हाँ। -अरे, नहीं। 814 00:43:17,389 --> 00:43:19,975 तो उन्हें यह सब बहुत पसंद है। यह हमारा शौक है। हाँ। 815 00:43:20,058 --> 00:43:21,518 -बहुत-बहुत शुक्रिया। -कोई बात नहीं। 816 00:43:21,602 --> 00:43:22,728 वाक़ई, बहुत-बहुत शुक्रिया। 817 00:43:23,604 --> 00:43:24,855 हे भगवान। 818 00:43:24,938 --> 00:43:26,982 ये वाक़ई टेरेन से निपटने के लिए तैयार हैं। 819 00:43:27,065 --> 00:43:32,112 अब सवाल यह उठता है, क्या यह सौ दिन तक रोज़ाना 150 से 200 मील चल पाएँगी? 820 00:43:34,114 --> 00:43:36,992 तो, अभी बस एक चीज़ नहीं है, वह है ब्रश गार्ड, 821 00:43:37,075 --> 00:43:39,077 जो कल या गुरुवार को लग जाएँगे। 822 00:43:39,453 --> 00:43:42,289 हम उन्हें लगा देंगे। वे बाइकों पर होंगे जब तुम लोग अर्जेंटीना पहुँचोगे। 823 00:43:42,372 --> 00:43:44,666 अगली बार हम इन्हें दक्षिण अमेरिका में देखेंगे, है ना? 824 00:43:44,750 --> 00:43:45,751 ख़ैर, हाँ। 825 00:43:45,834 --> 00:43:47,002 -वहाँ नीचे। -अर्जेंटीना के सिरे पर। 826 00:43:47,085 --> 00:43:48,086 हाँ। 827 00:43:48,170 --> 00:43:50,172 -हाँ। -भगवान। 828 00:43:50,255 --> 00:43:51,924 -बर्फ़ में। -हे भगवान। 829 00:43:55,802 --> 00:44:00,015 चार्ली और मैं एलए से निकलेंगे, और कारें और बाइकें डेट्रॉइट से, 830 00:44:00,098 --> 00:44:02,017 और फ़िल्मांकन टीम लंदन से आएगी, 831 00:44:02,100 --> 00:44:04,561 सब शुरुआत के लिए समय पर उसुवायह पहुँचने की कोशिश करेंगे, 832 00:44:04,645 --> 00:44:07,314 और यह सब सिर्फ़ इसलिए क्योंकि हम इसे लॉन्ग वे अप कहना चाहते थे। 833 00:44:07,397 --> 00:44:08,398 उसुवायह 834 00:44:11,568 --> 00:44:14,071 पहली सफलता। हम सब यहाँ हैं, सारा सामान यहाँ है। 835 00:44:16,532 --> 00:44:17,533 हे भगवान! 836 00:44:17,616 --> 00:44:20,577 उसुवायह अर्जेंटीना 837 00:44:20,661 --> 00:44:23,622 ऐसे होगी लॉन्ग वे अप की शुरुआत, बर्फ़ के तूफ़ान में। 838 00:44:33,674 --> 00:44:36,218 खिड़की से बाहर का नज़ारा शानदार था। 839 00:44:36,301 --> 00:44:40,055 वहाँ बस पहाड़ थे, और पहाड़ों के ऊपर बर्फ़ थी, 840 00:44:40,138 --> 00:44:42,641 और, हे भगवान, वह इतना ठंडा लग रहा था। 841 00:44:48,313 --> 00:44:51,233 और फिर थोड़ा आगे बढ़े, तो फिर वहाँ उसुवायह था। 842 00:44:54,570 --> 00:44:57,197 मैं बस सोच रहा हूँ हम इस मौसम में ट्रिप की शुरुआत कैसे करेंगे। 843 00:45:54,671 --> 00:45:56,673 उपशीर्षक अनुवादक: मीनू