1 00:00:37,621 --> 00:00:40,332 TRAVESÍA EN MOTO: DE SUR A NORTE 2 00:00:41,250 --> 00:00:43,252 En 2004 y en 2007, 3 00:00:43,335 --> 00:00:46,296 hice dos viajes en moto con mi mejor amigo, Charley Boorman. 4 00:00:46,380 --> 00:00:48,757 Travesía en moto: alrededor del mundo y la aventura continúa. 5 00:00:48,841 --> 00:00:54,096 Recorrimos Europa, Rusia, Mongolia y Norteamérica en Alrededor del mundo. 6 00:00:54,179 --> 00:00:56,306 Cruzamos o el viaje se termina. 7 00:00:56,390 --> 00:00:58,767 No tenemos que resolver problemas como estos a diario. 8 00:00:58,851 --> 00:01:02,563 Y recorrimos Europa y África en La aventura continúa. 9 00:01:03,021 --> 00:01:03,897 ¡Lo logramos! 10 00:01:04,730 --> 00:01:08,110 En el fondo, siempre supe que habría tres Travesía en moto. 11 00:01:08,193 --> 00:01:09,862 Pero la vida se cruzó. 12 00:01:09,945 --> 00:01:14,241 Volví a trabajar, me mudé a EE. UU. y perdí contacto con Charley. 13 00:01:15,367 --> 00:01:18,912 Y pasó algo que me recordó lo que era importante. 14 00:01:19,538 --> 00:01:23,208 Me avisaron que había tenido un horrible accidente de moto. 15 00:01:23,292 --> 00:01:26,378 Se rompió las piernas, la pelvis y la muñeca izquierda. 16 00:01:26,461 --> 00:01:29,965 Nos reencontramos a causa de eso. 17 00:01:34,136 --> 00:01:39,641 Y ahora decidimos hacer otro viaje épico recorriendo 20 900 kilómetros 18 00:01:39,725 --> 00:01:43,353 desde Ushuaia, en Tierra del Fuego, en el extremo sur de Argentina, 19 00:01:43,437 --> 00:01:48,275 cruzando Sudamérica, Centroamérica, México, hasta Los Ángeles, en California. 20 00:01:49,026 --> 00:01:51,320 Y tenemos solo tres meses para hacerlo. 21 00:01:51,403 --> 00:01:53,071 Es mucho. 22 00:01:53,155 --> 00:01:55,073 Teníamos que reunir al antiguo equipo. 23 00:01:55,157 --> 00:01:57,993 Russ y Dave producen y dirigen. 24 00:01:58,076 --> 00:01:59,703 Estoy listo cuando él diga. 25 00:01:59,786 --> 00:02:01,622 Lo hemos esperado 12 años. 26 00:02:01,705 --> 00:02:03,749 Es genial que el equipo se reúna de nuevo. 27 00:02:03,832 --> 00:02:07,085 Ewan y Charley llevarán cámaras y micrófonos en los cascos 28 00:02:07,169 --> 00:02:10,339 para que puedan filmarse cuando no estén con el equipo. 29 00:02:11,465 --> 00:02:15,636 Los veremos en las fronteras, irán solos en el resto del recorrido. 30 00:02:16,637 --> 00:02:19,681 Viajaremos en el crudo invierno de la Patagonia, 31 00:02:19,765 --> 00:02:22,518 los confines del desierto de Atacama, 32 00:02:22,601 --> 00:02:24,978 el vasto salar de Bolivia... 33 00:02:26,271 --> 00:02:30,442 ...antes de conocer personalmente las selvas protegidas de Centroamérica... 34 00:02:31,527 --> 00:02:34,530 ...y las comunidades mexicanas devastadas por los cárteles. 35 00:02:37,157 --> 00:02:39,034 Y como si no fuera suficiente, 36 00:02:39,117 --> 00:02:42,538 queríamos ver si podíamos hacerlo en motos eléctricas. 37 00:02:43,622 --> 00:02:45,666 - Será un problema. - Sí. 38 00:02:45,749 --> 00:02:47,835 ¿Qué haremos si no podemos cargar las motos? 39 00:02:49,086 --> 00:02:52,965 Me preocupa un poco saber si es posible o no. 40 00:02:53,799 --> 00:02:55,968 Se llama Travesía en moto: de sur a norte. 41 00:03:02,015 --> 00:03:04,434 LOS ÁNGELES 42 00:03:10,148 --> 00:03:11,149 REPÚBLICA DE CALIFORNIA 43 00:03:11,233 --> 00:03:13,485 Hacía años que soñaba con hacer un viaje, 44 00:03:13,569 --> 00:03:18,490 salir de L. A. y llegar a la punta de Sudamérica: Tierra del Fuego. 45 00:03:19,199 --> 00:03:22,828 Compré todo el equipo y construí una moto para eso. 46 00:03:24,454 --> 00:03:29,376 Veré si podemos echarla a andar con un poco de líquido de arranque. 47 00:03:29,459 --> 00:03:35,048 Pero se volvió muy evidente que este viaje debería compartirse con él. 48 00:03:35,132 --> 00:03:37,342 - Yo rocío y luego tú arrancas. - Sí. 49 00:03:37,426 --> 00:03:41,305 Viajar en moto es muy atractivo. 50 00:03:41,388 --> 00:03:45,684 Anhelas la aventura y no sabes lo que te espera. 51 00:03:49,313 --> 00:03:50,564 Hay fuego. 52 00:03:54,193 --> 00:03:55,694 Debimos quitar eso. 53 00:03:56,195 --> 00:03:57,571 Al menos la arrancamos. 54 00:03:58,989 --> 00:04:03,452 Hay una zona grande de América que no hemos explorado 55 00:04:03,535 --> 00:04:05,537 y es sumamente emocionante. 56 00:04:05,621 --> 00:04:08,665 Me muero por ir. Ya quiero volver a viajar. 57 00:04:09,917 --> 00:04:12,127 Debe ser... No encendí el combustible. 58 00:04:12,211 --> 00:04:14,671 - ¿Eso ayudará? - Claro, sí. 59 00:04:14,755 --> 00:04:16,255 ¡Dios mío! 60 00:04:16,923 --> 00:04:20,594 Mi idea principal de la preparación es saber qué moto usaremos. 61 00:04:22,471 --> 00:04:26,683 No consideré inmediatamente la opción de viajar en una moto eléctrica, 62 00:04:26,767 --> 00:04:28,936 pero entendí que era parte de mi vida. 63 00:04:29,019 --> 00:04:30,479 Eso es. Doce paneles. 64 00:04:31,188 --> 00:04:33,607 Entonces se conecta a esto. 65 00:04:33,690 --> 00:04:36,944 Esta es la plataforma solar. 66 00:04:37,653 --> 00:04:41,698 Tengo aire acondicionado en el remolque, televisores, lavadora. 67 00:04:41,782 --> 00:04:43,325 Tengo 12 paneles solares 68 00:04:43,408 --> 00:04:46,912 y nunca uso más energía de la que produzco, jamás. 69 00:04:47,412 --> 00:04:49,498 Nada como encender un interruptor 70 00:04:49,581 --> 00:04:52,334 y saber que la bombilla se prendió porque acumulaste sol. 71 00:04:54,711 --> 00:05:00,801 Mi viejo y adorado Volkswagen Beetle 1954 se volverá eléctrico. 72 00:05:00,884 --> 00:05:02,344 Sin duda es el futuro. 73 00:05:02,427 --> 00:05:05,097 Conduciremos vehículos eléctricos, estoy seguro. 74 00:05:05,180 --> 00:05:08,851 Haré un pequeño... experimento solar. 75 00:05:08,934 --> 00:05:10,811 Va a cargar un teléfono. 76 00:05:10,894 --> 00:05:13,272 La idea de lo eléctrico es muy interesante. 77 00:05:13,355 --> 00:05:15,524 Ewan y Charley usan energía solar. 78 00:05:15,607 --> 00:05:18,318 Parece que los autos la usan eficazmente, 79 00:05:18,402 --> 00:05:22,739 pero el mundo de las motos no está tan avanzado como creí. 80 00:05:22,823 --> 00:05:25,242 Y eso lo vuelve más desafiante aún. 81 00:05:25,325 --> 00:05:26,326 Pum, USB. 82 00:05:26,410 --> 00:05:29,830 Solo necesitamos un... ¿De qué tamaño lo necesitaremos 83 00:05:29,913 --> 00:05:32,165 - para cargar una moto? - Una moto. 84 00:05:32,249 --> 00:05:33,584 Mucho más grande. 85 00:05:34,168 --> 00:05:35,377 Cargando. 86 00:05:36,795 --> 00:05:37,796 Eso es. 87 00:05:41,675 --> 00:05:44,469 8 MESES PARA PARTIR 88 00:05:47,306 --> 00:05:53,187 Juntos de nuevo. Pasaron muchas cosas en 12 años. Todos envejecimos. 89 00:05:53,812 --> 00:05:55,230 David y Russ filmarán. 90 00:05:56,231 --> 00:05:57,065 DIRECTOR - PRODUCTOR 91 00:05:57,149 --> 00:06:01,153 Pero primero debemos saber si es práctico viajar en motocicletas eléctricas. 92 00:06:01,236 --> 00:06:05,991 Lo dejo a discusión, otra parte especial de los viajes anteriores 93 00:06:06,074 --> 00:06:10,537 fue viajar e ir de una ciudad a otra, de un asentamiento a otro, 94 00:06:10,621 --> 00:06:13,040 y decir: "Esta noche nos quedamos aquí". 95 00:06:13,123 --> 00:06:17,336 Y poníamos las tiendas, despertábamos en la mañana y nos íbamos. 96 00:06:17,419 --> 00:06:21,215 Si hay que cargar las motos en la noche, no podremos hacer eso. 97 00:06:21,298 --> 00:06:24,718 Las mejores partes son cuando haces lo que dices 98 00:06:24,801 --> 00:06:26,136 y lo pones en práctica. 99 00:06:26,220 --> 00:06:28,472 - No quisiera... - Que estemos limitados. 100 00:06:28,555 --> 00:06:31,433 - ...que lo sacrificaran. - Vale la pena probar. 101 00:06:31,517 --> 00:06:34,478 Se los dices a los niños. Piensan: "Es el camino a seguir. 102 00:06:34,561 --> 00:06:36,647 - Así debería ser el planeta". - Sí. 103 00:06:36,730 --> 00:06:39,566 No, no quiero ser el que está en contra de lo eléctrico. No. 104 00:06:39,650 --> 00:06:43,529 Quiero que pensemos en las cosas que podrían salir mal. 105 00:06:43,612 --> 00:06:46,573 No quiero que caigamos en que la misión sea... 106 00:06:46,657 --> 00:06:49,910 - Estresante. - ...usar motos eléctricas. 107 00:06:49,993 --> 00:06:55,040 Hablamos con Honda, Yamaha, Suzuki. Parece que vamos a la vanguardia. 108 00:06:55,123 --> 00:06:57,376 Porque no están listos. No hay muchos... 109 00:06:57,459 --> 00:06:58,710 ¿Buenas noticias? 110 00:06:58,794 --> 00:07:01,255 Lo son. En el motociclismo no hay líneas divisorias 111 00:07:01,338 --> 00:07:03,131 si nunca has hecho nada. 112 00:07:03,215 --> 00:07:07,594 Ustedes serían los primeros en recorrer esta distancia recargando las motos. 113 00:07:10,097 --> 00:07:11,431 Centroamérica. 114 00:07:11,515 --> 00:07:13,684 Es emocionante volver a ver los mapas. 115 00:07:13,767 --> 00:07:15,102 - Sí. - Estoy feliz. 116 00:07:16,395 --> 00:07:18,313 Charley y yo nos centraremos en las motos. 117 00:07:18,397 --> 00:07:20,357 Buscar, construir la moto adecuada. 118 00:07:20,440 --> 00:07:22,985 Russ y Dave ayudarán con la logística del viaje. 119 00:07:23,068 --> 00:07:25,529 Primero hay que planear la ruta. 120 00:07:25,612 --> 00:07:28,574 Lo que nos falta es Machu Picchu y gran parte de Chile. 121 00:07:28,657 --> 00:07:30,701 ¿Qué es esto? ¿Dónde giras a la derecha? 122 00:07:30,784 --> 00:07:32,661 Son las banquisas de Chile. 123 00:07:32,744 --> 00:07:34,621 - ¿Banquisas? - Los glaciares. 124 00:07:34,705 --> 00:07:38,750 - Vamos en motocicletas. ¿Estás loco? - "¿Estás loco?". 125 00:07:38,834 --> 00:07:42,796 - Cruzar las banquisas en moto. - Es el Atacama, que es impresionante. 126 00:07:42,880 --> 00:07:45,257 - ¿Mazatlán? - En... 127 00:07:45,340 --> 00:07:46,508 Debemos aprender español. 128 00:07:46,592 --> 00:07:48,385 Sí, tenemos mucho tiempo, ¿no? 129 00:07:48,468 --> 00:07:49,970 - No sé. - Ocho meses. 130 00:07:50,053 --> 00:07:52,306 - No, para planear. - Querías hacerlo. 131 00:07:52,389 --> 00:07:54,224 Tenemos ocho meses para el viaje, ¿no? 132 00:07:54,308 --> 00:07:55,642 - ¿Qué? - Es poco tiempo. 133 00:07:55,726 --> 00:07:59,438 ¿Ocho meses? ¡Iremos en motos eléctricas, idiota! ¡Ocho meses! 134 00:08:02,274 --> 00:08:04,401 Debemos encontrar un juego que nos guste. 135 00:08:04,484 --> 00:08:07,613 Algo que hacer mientras cargamos. 136 00:08:07,696 --> 00:08:09,239 - No sé cuál. - Cartas. 137 00:08:09,323 --> 00:08:10,490 - Uno... - Strip póker. 138 00:08:10,574 --> 00:08:12,451 Quizá strip póker. 139 00:08:20,626 --> 00:08:23,212 Charley y yo organizamos una prueba en motos de pista, 140 00:08:23,295 --> 00:08:25,130 eléctricas, para ver cómo corren. 141 00:08:25,714 --> 00:08:28,008 Cielos, es muy sexi. Mírenla. 142 00:08:29,426 --> 00:08:32,011 Así que la enciendes y ya está. 143 00:08:34,097 --> 00:08:36,558 Muy bien. Suena increíble. 144 00:08:38,977 --> 00:08:41,522 O no suena increíble. El ruido no es fuerte. 145 00:08:43,190 --> 00:08:45,567 Empezamos a pensar en volver a viajar. 146 00:08:46,109 --> 00:08:49,738 Se siente genial decir: "Vamos aquí" e ir. 147 00:08:49,821 --> 00:08:51,114 Con un amigo. 148 00:08:55,160 --> 00:08:57,162 Ha pasado mucho tiempo. 149 00:08:57,246 --> 00:09:00,290 Es estupendo viajar y conocer el mundo. 150 00:09:00,749 --> 00:09:02,876 También volví a conectarme con Charley. 151 00:09:03,961 --> 00:09:06,421 Soy muy feliz cuando viajo en motocicleta. 152 00:09:06,505 --> 00:09:10,217 ¿Saben? Voltear y ver a tu mejor amigo, 153 00:09:10,300 --> 00:09:12,719 es algo que extrañé mucho estos años. 154 00:09:15,305 --> 00:09:18,851 Charley, ¿estás en modo ecológico? 155 00:09:18,934 --> 00:09:20,143 Estoy en modo sexi. 156 00:09:24,731 --> 00:09:26,233 Son muy divertidas. 157 00:09:26,733 --> 00:09:29,486 Se anda mucho mejor de lo que creí. 158 00:09:29,570 --> 00:09:31,655 - Se siente genial. - Y podemos hablarnos. 159 00:09:31,738 --> 00:09:34,616 - Sí, es increíble. - Y escuchas piar a las aves. 160 00:09:35,158 --> 00:09:36,159 Y... 161 00:09:36,243 --> 00:09:39,580 Es genial. Lo interesante es que sientes el camino 162 00:09:39,663 --> 00:09:42,875 porque no... Nada vibra y el motor no se escucha. 163 00:09:42,958 --> 00:09:46,670 Realmente sientes el camino bajo las ruedas. 164 00:09:46,753 --> 00:09:49,464 Es veloz y es muy divertida. Y está linda. 165 00:09:50,132 --> 00:09:51,592 Nos vemos. 166 00:09:58,682 --> 00:10:00,434 Gracias a los viajes anteriores, 167 00:10:00,517 --> 00:10:04,313 andar en moto me produce una experiencia zen 168 00:10:04,396 --> 00:10:07,983 porque pasaba muchas horas conduciendo. 169 00:10:08,066 --> 00:10:10,861 Me pone como en trance y me encanta. 170 00:10:10,944 --> 00:10:12,863 Es mi meditación, supongo. 171 00:10:13,280 --> 00:10:15,824 Y la experiencia de andar en una moto eléctrica 172 00:10:15,908 --> 00:10:17,910 me hizo sentir aún más así. 173 00:10:19,119 --> 00:10:20,913 Así que creo que es la opción. 174 00:10:24,249 --> 00:10:26,043 Fue genial volver a viajar contigo. 175 00:10:26,126 --> 00:10:28,086 - Lo sé. Es increíble, ¿no? - Me encanta. 176 00:10:29,046 --> 00:10:30,172 - Gracias. - Sí. 177 00:10:37,554 --> 00:10:40,641 Estamos por llegar a EV West. 178 00:10:40,724 --> 00:10:43,685 Mi amigo Michael administra EV West. 179 00:10:43,769 --> 00:10:47,648 Le haré preguntas sobre cosas que funcionan con energía eléctrica. 180 00:10:48,607 --> 00:10:49,608 Motocicletas. 181 00:10:51,360 --> 00:10:53,237 Él vuelve eléctrico lo que sea. 182 00:10:53,820 --> 00:10:58,116 Convierte Porsches, Ferraris y muchos vehículos de VW. 183 00:10:58,700 --> 00:11:00,536 - ¿Cómo estás? - Qué gusto verte. 184 00:11:02,788 --> 00:11:04,414 Yo lo conozco. 185 00:11:06,375 --> 00:11:11,338 Michael volverá eléctrico a mi VW Beetle 1954. 186 00:11:13,131 --> 00:11:16,051 Sí, se ve genial. Esto luce impresionante, ¿no? 187 00:11:20,389 --> 00:11:22,349 Me dieron un llavero de Obi-Wan. 188 00:11:24,101 --> 00:11:26,478 Se preparan para algo difícil. 189 00:11:27,312 --> 00:11:29,857 - Sí, ya sé. - Queremos hacerte preguntas. 190 00:11:30,399 --> 00:11:34,319 Porque vamos a viajar por Sudamérica, Centroamérica. 191 00:11:34,403 --> 00:11:35,487 ¿Qué hacemos? 192 00:11:35,571 --> 00:11:37,865 El primer fin de semana con las motos eléctricas 193 00:11:37,948 --> 00:11:41,201 fuimos al desierto y condujimos hasta que la batería se... 194 00:11:41,285 --> 00:11:43,704 Literalmente arrastramos las motos a la camioneta. 195 00:11:43,787 --> 00:11:46,164 Dije: "Pensé que la batería duraría más". 196 00:11:51,211 --> 00:11:52,629 Está increíble. 197 00:11:53,213 --> 00:11:54,339 Muy bien hecha, ¿no? 198 00:11:54,423 --> 00:11:57,593 Estas son una auténtica maravilla de la ingeniería. 199 00:11:57,676 --> 00:11:59,928 Por eso será tan difícil para ustedes, 200 00:12:00,012 --> 00:12:03,974 porque las mejores motos tienen un rango de 115 kilómetros. 201 00:12:04,474 --> 00:12:06,977 ¿Recorreremos 110 km como mucho en cualquiera? 202 00:12:07,060 --> 00:12:08,061 Sí. 203 00:12:14,359 --> 00:12:15,903 No suena muy bien. 204 00:12:15,986 --> 00:12:17,696 - No suena bien. - No. 205 00:12:19,865 --> 00:12:21,366 Dice 110 km. 206 00:12:21,450 --> 00:12:23,785 - En cualquiera. - En cualquiera. Sí. 207 00:12:23,869 --> 00:12:28,540 A esa velocidad, si queremos recorrer entre 250 y 290 kilómetros diarios, 208 00:12:28,624 --> 00:12:31,710 tendríamos que cargarlas dos veces al día. 209 00:12:31,793 --> 00:12:35,255 - No solo a la hora de la comida, sino... - Eso consume tiempo. 210 00:12:35,339 --> 00:12:39,885 Y si solo contamos con la instalación eléctrica normal y no la de carga rápida, 211 00:12:40,677 --> 00:12:42,346 no alcanzan las horas del día. 212 00:12:45,098 --> 00:12:48,185 Vamos a hablarlo un poco más. Aquí están los muchachos. 213 00:12:48,268 --> 00:12:50,103 - Hola, chicos. - Hola, muchachos. 214 00:12:51,063 --> 00:12:53,232 - ¿Qué tal? Está increíble. - ¿Cómo estás, Russ? 215 00:12:53,315 --> 00:12:56,777 Nos encantaría hacer el viaje de la punta de Sudamérica 216 00:12:56,860 --> 00:13:00,155 a Los Ángeles en motos eléctricas. Acordamos que lo intentaríamos. 217 00:13:00,239 --> 00:13:03,367 Pero hagamos lo que hagamos, 218 00:13:03,450 --> 00:13:06,245 no lograremos recorrer más de 110 km. 219 00:13:06,328 --> 00:13:09,164 Me siento un poco... Eso me desanima un poco. 220 00:13:09,248 --> 00:13:11,041 Ustedes quieren hacer algo 221 00:13:11,124 --> 00:13:14,419 que la gente que sabe un poco cree que no pueden. 222 00:13:14,503 --> 00:13:15,504 - Sí. - ¿Cierto? 223 00:13:15,587 --> 00:13:17,798 Nadie vimos a Evel Knievel saltar el Snake River 224 00:13:17,881 --> 00:13:19,758 porque pensamos que lo lograría. 225 00:13:20,300 --> 00:13:24,221 Para mí la atracción, como alguien a favor de lo eléctrico, 226 00:13:24,304 --> 00:13:26,890 es: "Cielos. Estos chicos harán algo 227 00:13:26,974 --> 00:13:29,768 que creo que es imposible". Entonces, básicamente... 228 00:13:29,852 --> 00:13:32,187 Eso es alentador. Muchas gracias. 229 00:13:39,027 --> 00:13:41,446 Sería genial demostrar que es posible. 230 00:13:42,531 --> 00:13:46,952 Pero solo si puede hacerse y con la expectativa de 290 km diarios. 231 00:13:47,828 --> 00:13:50,372 ¿Cómo lo hacemos? Literalmente. 232 00:14:05,721 --> 00:14:08,849 ROMA ITALIA 233 00:14:14,313 --> 00:14:20,360 Estamos en Roma, Italia. Vinimos a ver a la gente de la Fórmula E. 234 00:14:20,444 --> 00:14:21,445 Gracias. 235 00:14:23,780 --> 00:14:27,951 Que es una carrera tipo la Fórmula Uno con autos eléctricos. 236 00:14:29,786 --> 00:14:33,248 Estamos con el actor de fama mundial, Ewan McGregor. 237 00:14:33,999 --> 00:14:37,294 ¿Cómo ves el desarrollo de las carreras de autos eléctricos? 238 00:14:37,377 --> 00:14:39,379 Los autos eléctricos son el futuro. Claro. 239 00:14:40,130 --> 00:14:43,425 Me emocionan mucho los autos y las motos eléctricos. 240 00:14:45,344 --> 00:14:47,763 Las diferencias son buenas. Son silenciosos, 241 00:14:47,846 --> 00:14:49,932 no hay vibración entre el camino y tú. 242 00:14:50,974 --> 00:14:53,644 Es emocionante y estoy seguro de que es el futuro. 243 00:15:04,530 --> 00:15:05,531 Manos a la obra. 244 00:15:11,370 --> 00:15:13,997 No vinimos hasta Roma solo para jugar con autos rápidos. 245 00:15:14,081 --> 00:15:16,166 ¿Les gusta mi parabrisas? Mide como 4 cm. 246 00:15:16,250 --> 00:15:17,376 - Hola. - Aquí está. 247 00:15:17,459 --> 00:15:19,253 - ¿Cómo estás? - ¿Cómo estás? Encantado. 248 00:15:19,336 --> 00:15:20,170 CAMPEÓN MUNDIAL 249 00:15:20,254 --> 00:15:22,256 Vinimos a conocer a Max Biaggi, 250 00:15:22,339 --> 00:15:26,635 el hexacampeón mundial de motos, para preguntarle sobre la tecnología. 251 00:15:26,718 --> 00:15:31,098 Tenemos un proyecto con Gilo. Nos vamos de gira con la moto eléctrica. 252 00:15:31,181 --> 00:15:34,434 El récord de velocidad sobre tierra. ¿Tienes una foto de la moto? 253 00:15:35,060 --> 00:15:36,770 - Batalla larga. - Cielos. Es genial. 254 00:15:36,854 --> 00:15:42,276 En unos meses, Max romperá el récord de velocidad en una moto eléctrica. 255 00:15:42,359 --> 00:15:44,319 Será algo nuevo para mí 256 00:15:44,403 --> 00:15:47,447 y, claro, sé bastante sobre la velocidad, 257 00:15:47,531 --> 00:15:50,200 pero será un desafío para mí. 258 00:15:50,284 --> 00:15:51,577 - Sí. - Un desafío enorme. 259 00:15:51,660 --> 00:15:54,371 ¿Y cómo practicas? ¿Solo vas...? 260 00:15:54,454 --> 00:15:58,584 No tengo idea. Es la primera vez que lo hago, pero estoy muy emocionado. 261 00:15:59,793 --> 00:16:04,256 En este momento, creo que viajaremos en motos eléctricas 262 00:16:04,339 --> 00:16:06,258 y tendremos que hacer que funcione. 263 00:16:06,800 --> 00:16:08,677 Y si nos atascamos, nos atascamos. 264 00:16:09,803 --> 00:16:11,680 Emociona volver a las convencionales. 265 00:16:11,763 --> 00:16:12,764 CÁMARA DE DIARIO 266 00:16:12,848 --> 00:16:14,808 Emociona no hacerlo en motos eléctricas. 267 00:16:18,478 --> 00:16:20,772 Cuando Charley se subió al auto de Fórmula E, 268 00:16:20,856 --> 00:16:23,567 recordé que no solo las motos eléctricas 269 00:16:23,650 --> 00:16:25,444 serían un desafío para él... 270 00:16:25,527 --> 00:16:27,613 - Muchos accidentes, ¿no? - Demasiados. 271 00:16:27,696 --> 00:16:28,697 ...sino su salud. 272 00:16:28,780 --> 00:16:30,240 Sí, mete el pie ahí. 273 00:16:30,324 --> 00:16:31,909 Así, y luego te deslizas. 274 00:16:31,992 --> 00:16:34,828 Hace poco sufrió otro accidente grave de moto 275 00:16:34,912 --> 00:16:36,914 al inicio de la planeación del viaje. 276 00:16:40,751 --> 00:16:42,461 SUDÁFRICA OCTUBRE DE 2018 277 00:16:42,544 --> 00:16:45,547 - ¿Cómo está Charley, Olly? - No puede respirar bien. 278 00:16:45,631 --> 00:16:49,426 Su pulmón colapsó. Su recuento sanguíneo no es bueno. 279 00:16:50,469 --> 00:16:54,306 Lo llevaron a terapia intensiva, tiene inflamado alrededor del cerebro 280 00:16:54,389 --> 00:16:58,560 y quizá tengan que perforar su cráneo para liberar la presión. 281 00:16:58,644 --> 00:17:00,687 Tiene coágulos en el pulmón 282 00:17:00,771 --> 00:17:03,482 y, claro, si llegaran al cerebro o al corazón, 283 00:17:03,565 --> 00:17:04,900 causarían una embolia. 284 00:17:04,983 --> 00:17:07,152 Respira. Eso es. 285 00:17:07,903 --> 00:17:09,279 O sea, podría morir. 286 00:17:10,446 --> 00:17:12,907 Nos dio un buen susto. Pudo haber muerto. 287 00:17:12,991 --> 00:17:15,117 Fue un accidente bastante feo. 288 00:17:16,537 --> 00:17:19,957 Creo que entonces, sin duda, reflexioné y pensé 289 00:17:20,040 --> 00:17:23,335 que debía cuidar las relaciones importantes de mi vida. 290 00:17:23,417 --> 00:17:26,338 Hay que ponerles empeño para mantenerlas vivas 291 00:17:26,421 --> 00:17:30,384 y si no, vas a perder a alguien que es muy importante. 292 00:17:32,177 --> 00:17:35,347 Después de eso me acerqué más a él. Lo llamaba más 293 00:17:35,430 --> 00:17:37,474 y estaba al tanto de su rehabilitación. 294 00:17:37,558 --> 00:17:41,520 Acabo de dejar la silla de ruedas. 295 00:17:41,603 --> 00:17:45,607 Otros quieren correr de nuevo o lo que sea, yo quería recuperarme 296 00:17:45,691 --> 00:17:48,151 para volver a subirme a una moto. 297 00:17:48,235 --> 00:17:51,363 Las motocicletas son aventuras. Eso es él. 298 00:17:51,446 --> 00:17:53,073 Eso lo hace sentir vivo. 299 00:17:53,824 --> 00:17:59,538 Sí. Me subiré a mi motocicleta por primera vez desde el accidente. 300 00:18:00,497 --> 00:18:02,833 Dice que la gente se queda atascada en el accidente 301 00:18:02,916 --> 00:18:05,377 pensando qué podrían haber hecho distinto, 302 00:18:05,460 --> 00:18:07,212 qué debieron hacer diferente, 303 00:18:07,296 --> 00:18:09,548 y que él se liberó de eso, 304 00:18:09,631 --> 00:18:12,384 que volvió a la vida y sigue adelante, sin mirar atrás. 305 00:18:12,467 --> 00:18:14,553 Charley es una inspiración en ese sentido, ¿no? 306 00:18:14,636 --> 00:18:17,556 Muy bien, ¿no? Cielos. 307 00:18:21,101 --> 00:18:22,436 Iré en mi monopatín. 308 00:18:27,149 --> 00:18:28,525 GINEBRA SUIZA 309 00:18:28,609 --> 00:18:30,569 Debo volver a L. A. a trabajar, 310 00:18:30,652 --> 00:18:34,948 pero invitaron a Charley a Ginebra para probar una motocicleta eléctrica. 311 00:18:35,032 --> 00:18:38,493 De hecho, es una motocicleta Harley-Davidson eléctrica. 312 00:18:38,577 --> 00:18:43,165 Vamos a una pista a probar tu moto eléctrica. 313 00:18:43,665 --> 00:18:47,127 Es la única por ahora. Así que, por favor, no la estrelles. 314 00:18:47,711 --> 00:18:49,505 No digas eso. 315 00:18:51,215 --> 00:18:56,136 Es el prototipo de una moto urbana que podrían modificar para nuestro viaje. 316 00:18:56,220 --> 00:18:59,139 - Ahí está. - Cielos. Mira eso. 317 00:18:59,806 --> 00:19:02,768 - Está totalmente... ¡Vaya! - Ahí la tienes. 318 00:19:02,851 --> 00:19:09,024 Cielos. No esperaba sentir tanta felicidad, tanta emoción. 319 00:19:10,192 --> 00:19:13,111 A esta moto de producción en particular 320 00:19:13,195 --> 00:19:17,366 solo se ha subido la gente de Harley-Davidson. 321 00:19:18,242 --> 00:19:19,785 Se ve increíble. 322 00:19:19,868 --> 00:19:24,998 Dijo lo clásico: "Es la única del mundo, no la estrelles". 323 00:19:25,082 --> 00:19:27,835 Y es ¡no! ¡Qué presión! 324 00:19:27,918 --> 00:19:29,628 Ewan, ojalá estuvieras aquí. 325 00:19:33,090 --> 00:19:34,925 - Aquí voy. - Disfrútala. 326 00:19:41,932 --> 00:19:44,101 Es una motocicleta muy potente, 327 00:19:44,184 --> 00:19:47,145 y la lleva a máxima potencia con una rueda lisa. 328 00:19:47,229 --> 00:19:48,605 Una rueda lisa. 329 00:19:50,607 --> 00:19:52,776 Me preocupa un poco verlo correr. 330 00:19:53,819 --> 00:19:54,820 Está resbaladizo. 331 00:19:55,445 --> 00:19:57,281 Perdió el control. 332 00:19:57,364 --> 00:19:59,616 Bien, estoy nervioso. En serio. 333 00:20:08,500 --> 00:20:10,711 La rueda trasera se resbala. 334 00:20:11,670 --> 00:20:15,757 ¿Y qué opinas, Charley? Podrías recorrer los Andes en ella. 335 00:20:15,841 --> 00:20:18,218 Es una moto increíble. Realmente es genial. 336 00:20:19,011 --> 00:20:22,389 Sería interesante que trabajaras con nuestros ingenieros, 337 00:20:22,472 --> 00:20:25,642 quizá probarla, y que pudiéramos configurarla adecuadamente. 338 00:20:25,726 --> 00:20:27,978 Otra aventura. 339 00:20:28,520 --> 00:20:30,522 Acepto que no hubiera imaginado 340 00:20:30,606 --> 00:20:32,774 que Harley-Davidson haría una moto eléctrica. 341 00:20:32,858 --> 00:20:34,568 He tenido algunas Harley con los años 342 00:20:34,651 --> 00:20:38,655 y me emociona ver si pueden adaptar esta para nuestro viaje en el tiempo que queda. 343 00:20:42,326 --> 00:20:45,412 LONDRES INGLATERRA 344 00:20:45,495 --> 00:20:48,040 SUBTERRÁNEO - METRO PÚBLICO 345 00:20:51,001 --> 00:20:52,252 ¡Aquí estamos! 346 00:20:52,336 --> 00:20:55,923 Vine a Londres para que planifiquemos el viaje día a día. 347 00:20:56,882 --> 00:20:58,717 Hola, chicos. ¿Cómo les va? 348 00:20:58,800 --> 00:21:01,011 - Nos va bien. - Hola. 349 00:21:01,887 --> 00:21:03,597 - Perfecto. - ¿Cómo estás? 350 00:21:03,847 --> 00:21:05,599 - ¿Y el viaje? - Luces bien. 351 00:21:05,682 --> 00:21:08,393 Sí, estoy bien. Hizo... Hace calor. 352 00:21:08,477 --> 00:21:10,812 - ¿Cómo estuvo? - El tráfico es la locura. 353 00:21:10,896 --> 00:21:14,024 - Escuchen, chicos. Ese es... - Mírenlo. 354 00:21:14,107 --> 00:21:16,610 Es ese. Mandaste una foto de este. 355 00:21:16,693 --> 00:21:17,694 Este es el 25. 356 00:21:17,778 --> 00:21:18,946 - Treinta y cinco. - Ese. 357 00:21:19,029 --> 00:21:20,656 Es más elegante que este. 358 00:21:21,740 --> 00:21:23,116 - ¿Este es el tuyo? - No. 359 00:21:24,785 --> 00:21:27,120 Oficinas nuevas. Oficinas de Londres. 360 00:21:27,204 --> 00:21:29,581 Literalmente, recogimos las llaves ayer. 361 00:21:29,665 --> 00:21:31,333 - Está bien. - Ábrelas. 362 00:21:32,501 --> 00:21:35,128 Es la basura que no quisiste en tu oficina, ¿verdad? 363 00:21:35,212 --> 00:21:38,215 ¿Sabes qué, Charles? ¿Estás...? ¿Charles no ha comido? 364 00:21:38,590 --> 00:21:40,843 Son muchas sillas. Vamos, hagamos esto. 365 00:21:40,926 --> 00:21:44,263 Cuidado con la pared. La están raspando. 366 00:21:44,346 --> 00:21:46,682 Ya perdió el depósito con eso. 367 00:21:46,765 --> 00:21:48,809 Pierdo... Sígueme. 368 00:21:48,892 --> 00:21:50,269 Sino... 369 00:21:50,352 --> 00:21:51,728 Me caeré de frente. 370 00:21:52,229 --> 00:21:57,609 Lamentablemente, me rompí muchos huesos antes de que decidieran mudarse. 371 00:21:58,861 --> 00:22:01,405 - Está muy pesado para mí. - Te ayudo. 372 00:22:01,989 --> 00:22:05,492 - Espera. - Podría ser por la bolsa que trae. 373 00:22:06,869 --> 00:22:10,163 Esto pesa demasiado. ¿Cómo vamos a subirlo? 374 00:22:10,247 --> 00:22:11,456 Ponlo de lado. 375 00:22:11,540 --> 00:22:13,041 No va a pasar. Levántalo. 376 00:22:13,125 --> 00:22:15,169 - ¿Qué dijo? - Un poco de esfuerzo. 377 00:22:15,252 --> 00:22:19,006 Charley, dinos qué hacer. Así si no sube, es tu culpa. 378 00:22:20,507 --> 00:22:23,177 - Esto será complicado. - También ese lado, Russell. 379 00:22:23,260 --> 00:22:24,720 ¿Lo giramos así? 380 00:22:24,803 --> 00:22:25,888 - No. - Creo... 381 00:22:25,971 --> 00:22:27,014 Nos atascamos. 382 00:22:27,639 --> 00:22:30,267 Tienen... Hay que pararlo como lo hicimos con el otro. 383 00:22:30,350 --> 00:22:33,937 - Creo... que pega en el techo. - No va a pasar aquí. 384 00:22:34,021 --> 00:22:36,273 A la izquierda, sobre tu cabeza. El techo. 385 00:22:36,356 --> 00:22:38,942 Se zafarán las patas. Aquí están los tornillos. 386 00:22:39,026 --> 00:22:40,277 ¿Y si lo bajan? 387 00:22:40,360 --> 00:22:41,195 Espera. 388 00:22:41,278 --> 00:22:43,655 ¡Uno, dos, tres, empujen! 389 00:22:43,739 --> 00:22:46,867 Sí. ¡Sí giró! Esperen. Me quedé atrapado. 390 00:22:46,950 --> 00:22:47,951 ¡Lo logramos! 391 00:22:49,161 --> 00:22:53,248 - Bien hecho. - Bien, amigo. Nada mal. 392 00:22:54,791 --> 00:22:55,792 Aquí estamos. 393 00:22:56,585 --> 00:22:59,463 Supongo que ahora ya es más una realidad. 394 00:22:59,546 --> 00:23:01,465 Déjame ver qué tenemos. 395 00:23:02,299 --> 00:23:04,468 Qué bueno que hay una cuchara para caviar. 396 00:23:04,551 --> 00:23:08,222 O sea, ¿qué haríamos sin ella? 397 00:23:08,305 --> 00:23:10,474 "¿Y la cuchara del caviar, chicos?". 398 00:23:13,393 --> 00:23:14,436 Estupendo, amigo. 399 00:23:14,520 --> 00:23:15,938 - Bien, amigo. - Gracias, amigo. 400 00:23:17,105 --> 00:23:18,649 Se ve muy profesional. 401 00:23:18,732 --> 00:23:20,859 Bueno, profesional es exagerado. 402 00:23:21,652 --> 00:23:26,114 Estamos disponibles para programas de decoración, de hágalo usted mismo, 403 00:23:26,198 --> 00:23:27,950 de reformas en la casa, esas cosas. 404 00:23:28,033 --> 00:23:30,077 Y si tienen mapas, mejor. 405 00:23:30,160 --> 00:23:31,370 Sí... 406 00:23:33,997 --> 00:23:38,877 La carretera Panamericana tradicional va de Alaska a Tierra del Fuego. 407 00:23:39,586 --> 00:23:42,506 Recorrimos gran parte de la zona norte en el primer viaje. 408 00:23:44,383 --> 00:23:47,928 El nuevo plan es iniciar el viaje en la punta de Sudamérica 409 00:23:48,011 --> 00:23:51,431 el 1o de septiembre y llegar a Los Ángeles 410 00:23:51,515 --> 00:23:54,142 a tiempo para pasar Navidad en familia. 411 00:23:54,685 --> 00:23:55,894 Irán a Cusco. 412 00:23:55,978 --> 00:23:56,812 PRODUCCIÓN 413 00:23:56,895 --> 00:23:59,606 Hay muchas cosas en Cusco. Allí está Machu Picchu. 414 00:23:59,690 --> 00:24:00,524 Sí. 415 00:24:00,607 --> 00:24:01,900 Machu Picchu está aquí. 416 00:24:01,984 --> 00:24:03,735 Irán a los salares, ¿verdad? 417 00:24:03,819 --> 00:24:05,195 Los lagos de sal, sí. 418 00:24:05,821 --> 00:24:08,782 Entonces este es el lago Poopó. 419 00:24:09,408 --> 00:24:13,370 Tengo 48 años y me estoy riendo porque dice "popó". 420 00:24:13,453 --> 00:24:18,083 Queremos reducir nuestra huella de carbono en este viaje. 421 00:24:18,166 --> 00:24:20,586 Y haremos un pequeño proyecto aquí. 422 00:24:20,669 --> 00:24:22,462 Está en Perú y se llama Cool Earth. 423 00:24:22,546 --> 00:24:23,547 COOL EARTH - ASHÁNINKA 424 00:24:24,339 --> 00:24:27,843 Reducimos las emisiones de carbono en el viaje, pero queremos hacer más. 425 00:24:28,468 --> 00:24:32,139 Las selvas tropicales protegidas son esenciales para el clima. 426 00:24:32,806 --> 00:24:37,019 Vamos a visitar un sitio en el Amazonas para constatar cómo es el proceso. 427 00:24:37,519 --> 00:24:42,482 Y recorreremos 240 km diarios. Es un trayecto largo. 428 00:24:45,736 --> 00:24:49,364 Tendremos mucho tiempo para hablar de tonterías, pero... 429 00:24:50,824 --> 00:24:52,701 ...creo que no tengo mucho que decir. 430 00:24:54,119 --> 00:24:57,080 Es genial. Será una ruta fantástica. Va a ser muy variada. 431 00:24:57,164 --> 00:25:02,044 Montañas, desierto y luego unas tremendas vacaciones en la playa 432 00:25:02,127 --> 00:25:03,378 todo el camino. 433 00:25:08,050 --> 00:25:10,260 La Patagonia es una región vasta y lejana. 434 00:25:10,344 --> 00:25:14,014 Abarca más de 1 035 995 de km cuadrados de Chile y Argentina. 435 00:25:14,473 --> 00:25:17,601 Le pedimos a la embajada argentina que nos asesorara sobre la recarga. 436 00:25:18,685 --> 00:25:21,396 - Esta ruta es muy famosa, la 40. - La ruta 40. 437 00:25:21,480 --> 00:25:23,315 - Es la que... Sí. - ¿Esta? 438 00:25:23,398 --> 00:25:25,984 Los glaciares, los lagos, esto es muy impresionante. 439 00:25:26,068 --> 00:25:28,904 ¿Esta sección de aquí es muy similar a la de acá? 440 00:25:28,987 --> 00:25:29,988 - Sí. - Sí. 441 00:25:30,072 --> 00:25:33,242 Si hacemos esto y también esto, tenemos algo de ambos mundos. 442 00:25:33,742 --> 00:25:35,285 - Sí. - Sí. 443 00:25:35,369 --> 00:25:38,872 Una cosa más. Como vamos en motos eléctricas... 444 00:25:38,956 --> 00:25:39,957 ¿Cómo las cargan? 445 00:25:40,666 --> 00:25:43,252 Creo que... De aquí al norte, no hay... 446 00:25:43,335 --> 00:25:44,753 Sí, aquí no podrán cargarlas. 447 00:25:47,047 --> 00:25:50,759 Cuando hablas de la realidad de las motos eléctricas 448 00:25:50,843 --> 00:25:54,179 y miras ese mapa, solo piensas en lo difícil que será. 449 00:25:54,263 --> 00:25:55,347 LAGOS - TREN - BALLENAS 450 00:25:55,430 --> 00:25:58,934 Lo que me preocupa son las franjas de paisaje extensas y vacías. 451 00:25:59,017 --> 00:26:00,018 ¿Qué hacemos ahí? 452 00:26:05,941 --> 00:26:09,736 Hacer un viaje de 20 900 kilómetros en motos eléctricas y filmarlo 453 00:26:09,820 --> 00:26:13,240 significa que necesitaremos un equipo grande para conseguirlo. 454 00:26:14,616 --> 00:26:18,078 Cada uno de estos programas equivale a un día de memorias. 455 00:26:18,161 --> 00:26:19,162 PRODUCCIÓN 456 00:26:19,246 --> 00:26:21,331 Las distancias entre ciudades son grandes... 457 00:26:21,415 --> 00:26:22,249 PRODUCCIÓN 458 00:26:22,332 --> 00:26:23,417 ...para las recargas. 459 00:26:24,668 --> 00:26:27,921 En los dos viajes anteriores, partimos de Londres. 460 00:26:28,005 --> 00:26:32,092 El tema con este, que quizá no hemos considerado bien, 461 00:26:32,176 --> 00:26:35,512 es que todo debe llegar a los confines de Sudamérica. 462 00:26:35,596 --> 00:26:36,597 Y ahí empezamos. 463 00:26:39,474 --> 00:26:42,769 En los viajes anteriores, llevamos vehículos de gasolina con cámaras. 464 00:26:42,853 --> 00:26:46,690 Transportamos equipo de campamento, equipo de filmación, equipo médico. 465 00:26:46,773 --> 00:26:50,527 Y buscamos un equivalente eléctrico que haga el mismo trabajo. 466 00:26:54,031 --> 00:26:55,199 PLYMOUTH MÍCHIGAN 467 00:26:55,282 --> 00:26:57,576 Vamos a Plymouth, Míchigan. 468 00:26:57,659 --> 00:26:59,661 Nos reuniremos con la compañía Rivian. 469 00:26:59,745 --> 00:27:03,832 Y Rivian hace los más increíbles 470 00:27:03,916 --> 00:27:08,378 vehículos funcionales totalmente eléctricos para aventuras. 471 00:27:08,462 --> 00:27:13,675 El problema es que no saldrán al mercado hasta 2020 y estamos en 2019. 472 00:27:13,759 --> 00:27:17,804 Nos reuniremos con ellos para hablar de qué es posible y qué es imposible. 473 00:27:17,888 --> 00:27:22,017 Y como siempre, estoy seguro de que elegiremos lo que es imposible. 474 00:27:29,274 --> 00:27:30,984 Es una vieja planta de Mitsubishi 475 00:27:31,360 --> 00:27:35,656 que está en proceso de adaptación, mide 241 550 metros cuadrados. 476 00:27:36,657 --> 00:27:38,617 Así lucía. 477 00:27:41,411 --> 00:27:43,997 Es un prototipo actualizado para que todo funcione bien. 478 00:27:44,081 --> 00:27:46,166 Así lucirá la planta. 479 00:27:47,334 --> 00:27:49,253 El contraste es sorprendente, ¿no? 480 00:27:51,088 --> 00:27:53,841 Aunque están a nueve meses de la producción en serie, 481 00:27:53,924 --> 00:27:58,512 Rivian se ofreció a darnos dos prototipos de camionetas nuevas. 482 00:27:58,595 --> 00:28:01,014 Pero los autos que dicen que nos harán 483 00:28:01,098 --> 00:28:03,308 son de arcilla por el momento. 484 00:28:03,392 --> 00:28:07,104 Y tendrán que diseñarlos para adaptarse a todos los terrenos. 485 00:28:07,187 --> 00:28:12,776 Podremos viajar en nieve, desierto, rocas, montañas, selvas, barro. 486 00:28:12,860 --> 00:28:15,153 O sea, casi todo lo que hay en el planeta. 487 00:28:15,237 --> 00:28:16,780 - ¿Y está listo? - Es perfecto. 488 00:28:16,864 --> 00:28:19,157 Sí. Esa parte es fácil. 489 00:28:19,241 --> 00:28:20,492 - Es fácil. Bien. - Sí. 490 00:28:20,576 --> 00:28:23,453 No, fuera de broma, como controlamos cada rueda con un programa, 491 00:28:23,537 --> 00:28:28,125 hacemos que giren a cualquier velocidad, cuando sea, con cualquier torque. 492 00:28:28,208 --> 00:28:30,085 Si nos atascamos en la arena o si Dave... 493 00:28:30,169 --> 00:28:32,796 - Enviamos torque a las otras ruedas. - ...el auto saldrá. 494 00:28:32,880 --> 00:28:33,922 Estos vehículos son... 495 00:28:34,006 --> 00:28:37,176 Creamos algo típico de la producción antes de que la planta esté lista. 496 00:28:37,259 --> 00:28:39,052 Hay herramientas antes de necesitarlas. 497 00:28:39,136 --> 00:28:40,387 No sabía eso. 498 00:28:40,470 --> 00:28:44,141 Es increíble que tengan ese nivel de fe 499 00:28:44,224 --> 00:28:46,602 en lo que queremos hacer para ser parte de eso. 500 00:28:46,685 --> 00:28:49,563 Gracias, y respetamos muchísimo eso. 501 00:28:49,646 --> 00:28:55,527 Este será el primer recorrido eléctrico de la punta de Sudamérica a Los Ángeles. 502 00:28:55,611 --> 00:28:57,196 - Sí. - Será el primero. 503 00:28:57,279 --> 00:28:59,615 Parte de esta historia es que construimos, 504 00:29:00,073 --> 00:29:02,284 estamos haciendo infraestructura para apoyarlo. 505 00:29:03,702 --> 00:29:05,913 Actualmente casi no hay centros de carga 506 00:29:05,996 --> 00:29:08,373 en la mayoría de los países que queremos recorrer, 507 00:29:08,457 --> 00:29:12,503 así que Rivian instalará 150 centros de carga rápida en nuestra ruta, 508 00:29:12,586 --> 00:29:14,963 que pueden usar los autos y las motos. 509 00:29:16,173 --> 00:29:19,218 Con meses de anticipación hicimos 510 00:29:19,301 --> 00:29:22,137 una construcción central. 511 00:29:23,722 --> 00:29:28,018 Superemocionado. Ayer no lo estaba, pensé que aún teníamos miles de problemas. 512 00:29:28,101 --> 00:29:30,312 Esta gente nos dio una solución 513 00:29:30,395 --> 00:29:32,689 y también puede resolver el problema de las motos. 514 00:29:33,857 --> 00:29:36,026 LOS ÁNGELES 515 00:29:40,405 --> 00:29:41,615 10 SEMANAS PARA PARTIR 516 00:29:41,698 --> 00:29:44,910 Estamos por recibir las Harley. 517 00:29:45,410 --> 00:29:47,579 Adaptaron el prototipo de su moto urbana 518 00:29:47,663 --> 00:29:49,915 y deseamos que se ajuste a nuestra aventura. 519 00:29:49,998 --> 00:29:52,167 - ¿Qué hay en la caja? - El cloche. 520 00:29:52,251 --> 00:29:53,794 ¿Qué hay en la caja, Charley? 521 00:29:54,670 --> 00:29:57,047 Hola, Mark. ¿Cómo estás? Ewan. Un gusto verte. 522 00:29:57,756 --> 00:30:00,968 Y ahora, en serio, es la Harley eléctrica o nada. 523 00:30:02,719 --> 00:30:04,096 ¿Estás nervioso? 524 00:30:04,179 --> 00:30:05,556 - Emocionado. - ¿Emocionado? 525 00:30:05,639 --> 00:30:06,640 Emocionado. 526 00:30:09,226 --> 00:30:10,644 - Sí, aquí están. - Aquí están. 527 00:30:13,647 --> 00:30:14,648 La gran revelación. 528 00:30:15,983 --> 00:30:18,235 - ¡Dios! - Hermosa. Cielos, es genial. 529 00:30:18,318 --> 00:30:22,030 Es lo que creo que todos acordamos, ¿cierto? 530 00:30:22,114 --> 00:30:25,284 Sí. No, vaya. O sea, olvidé lo que dije. 531 00:30:25,367 --> 00:30:27,828 - Sí. Estaba escuchando. - No, estoy sorprendido. 532 00:30:28,412 --> 00:30:30,831 Nos centramos en el desempeño primero. 533 00:30:30,914 --> 00:30:34,084 Quitaremos las barras antivuelco para la prueba porque son de plástico. 534 00:30:34,168 --> 00:30:36,295 Las partes de aluminio estarán listas pronto. 535 00:30:36,378 --> 00:30:38,422 Ya parece una moto de aventura. 536 00:30:38,505 --> 00:30:41,133 Luce genial. Hicieron un trabajo estupendo. 537 00:30:41,216 --> 00:30:42,926 - Luce genial. - Buen trabajo. 538 00:30:43,010 --> 00:30:45,554 Lo curioso con el equipo es que la tomamos 539 00:30:45,637 --> 00:30:49,099 junto con seis personas, las pusimos en una esquina y dijimos: 540 00:30:49,183 --> 00:30:51,810 "Hagamos una moto única en su tipo y que sea divertida". 541 00:30:51,894 --> 00:30:54,897 Nos divertimos mucho haciéndola. 542 00:30:54,980 --> 00:30:58,734 Esta es la que ya casi puedes comprar en la tienda, ¿no? 543 00:30:58,817 --> 00:30:59,818 Esta. 544 00:31:01,987 --> 00:31:03,572 Es una gran diferencia. 545 00:31:03,655 --> 00:31:05,616 Una geometría muy distinta, sí. 546 00:31:05,699 --> 00:31:07,284 - ¿No es linda? - Es mucho más alta. 547 00:31:07,367 --> 00:31:08,452 Es muy alta. 548 00:31:08,535 --> 00:31:11,455 Es una buena posición, sí. La conduces todo el día, ¿no? 549 00:31:11,538 --> 00:31:12,831 - Todo el día. - Sí. 550 00:31:13,790 --> 00:31:15,876 Si es cierto, recorre 160 kilómetros. 551 00:31:15,959 --> 00:31:18,754 Me subo feliz a esa moto para dar un largo paseo. 552 00:31:18,837 --> 00:31:19,838 Bien. 553 00:31:29,640 --> 00:31:30,766 ¿Y el asiento? 554 00:31:30,849 --> 00:31:33,936 Sí, está cómodo. La posición de manejo es buena. 555 00:31:34,019 --> 00:31:36,355 Las barras podrían estar un poco más atrás. 556 00:31:39,066 --> 00:31:41,735 Es muy buena en las curvas. Es muy buena. 557 00:31:41,818 --> 00:31:43,570 Te ves bien en ella, Ewan. 558 00:31:43,654 --> 00:31:45,239 Es genial. Me encanta la moto. 559 00:31:48,325 --> 00:31:50,536 Hoy me hago un tatuaje de Harley-Davidson. 560 00:31:53,247 --> 00:31:54,248 ¡Por supuesto! 561 00:31:54,331 --> 00:31:56,875 - ¿Cuántos kilómetros recorrimos? - Ciento diecisiete. 562 00:31:56,959 --> 00:31:59,545 ¿Recorrimos 117 km? Queda el 40 por ciento. 563 00:32:00,087 --> 00:32:03,298 - Son más de 160 km. De recorrido. - Sí. 564 00:32:04,007 --> 00:32:05,008 ¡Impresionante! 565 00:32:05,092 --> 00:32:06,927 Siempre preferí las motos eléctricas. 566 00:32:07,010 --> 00:32:09,179 Desde el inicio dije que fueran motos eléctricas. 567 00:32:09,263 --> 00:32:11,139 - ¿No lo dije siempre? - Lo recuerdo. 568 00:32:11,223 --> 00:32:12,307 Sí. 569 00:32:12,391 --> 00:32:15,477 Esta es mi primera estación de carga. Sí. 570 00:32:16,895 --> 00:32:18,397 Sí. Estoy muy conmovido. 571 00:32:23,527 --> 00:32:27,364 Parece una moto de aventura, el problema es que es un prototipo. 572 00:32:27,447 --> 00:32:31,660 Harley tiene solo diez semanas para hacer dos motos todoterreno sólidas 573 00:32:31,743 --> 00:32:34,079 que resistan el viaje de 20 900 kilómetros. 574 00:32:34,162 --> 00:32:35,247 Es mucho pedir. 575 00:32:37,124 --> 00:32:40,419 LONDRES INGLATERRA 576 00:32:43,338 --> 00:32:45,632 Charley y yo nos dirigimos a la oficina de Londres 577 00:32:45,716 --> 00:32:48,844 para preparar el resto del equipo y a nosotros para el viaje. 578 00:32:48,927 --> 00:32:50,721 Es un nuevo textil técnico. 579 00:32:50,804 --> 00:32:51,805 Sí. 580 00:32:51,889 --> 00:32:54,183 Las probé con los vaqueros y están muy suaves. 581 00:32:54,266 --> 00:32:55,726 Puedes bajarte de la moto 582 00:32:55,809 --> 00:32:59,062 y jamás sentirás que traes el traje de protección. 583 00:32:59,146 --> 00:33:00,522 Me gusta este. 584 00:33:01,565 --> 00:33:02,983 Me gusta mucho. 585 00:33:04,484 --> 00:33:07,446 Y no podíamos hacer este viaje sin un viejo amigo. 586 00:33:07,529 --> 00:33:08,363 Ahí estás. 587 00:33:08,447 --> 00:33:11,950 En el último momento, las cosas son un caos, 588 00:33:12,034 --> 00:33:17,331 pero por experiencia sé que todo se acomoda en el viaje. 589 00:33:17,414 --> 00:33:19,499 ¡Claudio nos acompañará, señores! 590 00:33:25,506 --> 00:33:26,924 Nos vamos a Sudamérica 591 00:33:27,007 --> 00:33:29,676 y ni Charley ni yo hablamos una palabra de español. 592 00:33:29,760 --> 00:33:32,054 Vamos a jugar un juego. Yo no hablo inglés... 593 00:33:32,137 --> 00:33:33,138 MAESTRA DE ESPAÑOL 594 00:33:33,222 --> 00:33:34,556 ...y hablaremos en español. 595 00:33:40,062 --> 00:33:43,774 Soy disléxico. Odio este juego. 596 00:33:50,364 --> 00:33:51,365 Buena suerte, Charley. 597 00:34:05,337 --> 00:34:06,463 El pantalón. 598 00:34:06,547 --> 00:34:08,215 Pantalone. 599 00:34:13,804 --> 00:34:14,847 Silla. 600 00:34:20,561 --> 00:34:22,103 Nunca sabes. 601 00:34:22,187 --> 00:34:23,605 - Nunca sabes. 602 00:34:23,688 --> 00:34:25,983 - Si dudas... - Agrégale "as" al final. 603 00:34:26,692 --> 00:34:30,654 Es la primera clase que disfruto en mis 52 años de vida. 604 00:34:40,289 --> 00:34:43,166 PLYMOUTH MÍCHIGAN 605 00:34:43,500 --> 00:34:46,085 Vamos a Rivian 606 00:34:46,170 --> 00:34:50,591 a ver cómo va la construcción de estos vehículos eléctricos... 607 00:34:51,632 --> 00:34:56,179 ...y para ver cómo va la instalación de la infraestructura de carga. 608 00:34:56,263 --> 00:34:58,140 Tendría que estar casi terminada. 609 00:35:02,269 --> 00:35:05,898 Por el tiempo que toma probar y lograr que un todoterreno circule, 610 00:35:05,981 --> 00:35:09,443 Rivian debe tener listo el primer auto para conducir en dos semanas. 611 00:35:10,611 --> 00:35:11,612 Aquí está. 612 00:35:13,071 --> 00:35:14,740 EL AUTO DE RUSS 613 00:35:15,490 --> 00:35:17,910 Sigue siendo el armazón, chicos. 614 00:35:24,958 --> 00:35:26,919 ¿Qué significa el 002? 615 00:35:27,002 --> 00:35:29,546 ...a un auto terminado. 616 00:35:31,381 --> 00:35:33,300 Sí, puedo poner más gente a trabajar. 617 00:35:33,383 --> 00:35:35,260 No, me encanta tu optimismo. 618 00:35:37,888 --> 00:35:40,807 Eso estará listo en dos semanas. 619 00:35:41,975 --> 00:35:43,393 - Sí. - Bueno... 620 00:35:46,271 --> 00:35:48,857 - ¿Estás listo para ver el 001? - Vamos a verlo. Sí. 621 00:35:49,858 --> 00:35:52,194 La gran revelación. Es el auto de Dave. 622 00:35:53,779 --> 00:35:55,280 El 001. 623 00:35:55,364 --> 00:35:56,532 EL AUTO DE DAVID 624 00:35:56,615 --> 00:35:59,034 El número de chasis del primer vehículo de Rivian. 625 00:36:07,751 --> 00:36:09,419 O sea, es demasiado, ¿no? 626 00:36:10,796 --> 00:36:14,758 Pensé que estaría más avanzado. Hay mucho que hacer. 627 00:36:14,842 --> 00:36:18,387 Aún falta poner todo el sistema eléctrico 628 00:36:18,470 --> 00:36:21,974 y a dos semanas de terminar, aún falta mucho por hacer. 629 00:36:23,934 --> 00:36:26,812 Es una gran tarea hacer no solo dos autos nuevos, 630 00:36:26,895 --> 00:36:30,148 sino dos autos con tecnología que no existía. 631 00:36:30,232 --> 00:36:33,986 No habían hecho algo tan rápido y lo admiten con orgullo. 632 00:36:34,069 --> 00:36:35,904 ¿Cómo va la red de cargas? 633 00:36:36,697 --> 00:36:39,533 Es una tarea enorme. 634 00:36:41,493 --> 00:36:45,581 Comenzamos a elegir lugares. Empezamos a construirlos. 635 00:36:46,331 --> 00:36:50,294 En este momento, los cargadores viajan a Sudamérica 636 00:36:50,377 --> 00:36:54,423 y quizá a principios de la próxima semana, empiecen a instalarlos. 637 00:36:54,506 --> 00:36:57,301 Porque esos son... Es la parte fundamental. 638 00:37:01,138 --> 00:37:04,349 Si no hay cargadores en 19 300 kilómetros... 639 00:37:05,475 --> 00:37:07,853 ...no llegaremos al final. Así de simple. 640 00:37:12,983 --> 00:37:16,153 LONDRES INGLATERRA 641 00:37:16,945 --> 00:37:20,157 2 SEMANAS PARA PARTIR 642 00:37:22,242 --> 00:37:24,161 Sí, entonces uno, uno. Bien, sí... 643 00:37:25,078 --> 00:37:28,165 Nos dividimos entre Estados Unidos y Reino Unido. 644 00:37:28,832 --> 00:37:31,752 Hacemos el trabajo de producción aquí 645 00:37:32,336 --> 00:37:35,005 y allá preparan los autos y las motos. 646 00:37:36,757 --> 00:37:39,968 Dave, ¿ya viste las fotos de la nieve en la ruta 40? 647 00:37:40,761 --> 00:37:42,304 Se ve bastante mal. 648 00:37:43,972 --> 00:37:45,140 CON LOS PRODUCTORES 649 00:37:45,224 --> 00:37:49,853 Es el invierno más fuerte desde el año 94. 650 00:37:50,270 --> 00:37:54,608 Debemos prepararnos para la peor situación para continuar. 651 00:38:04,743 --> 00:38:08,288 Básicamente estoy en la frontera entre Míchigan y Ohio. 652 00:38:08,914 --> 00:38:10,541 Hay un campo de pruebas aquí 653 00:38:10,624 --> 00:38:13,210 donde van a probar el Rivian por primera vez. 654 00:38:14,378 --> 00:38:17,256 ¡Ahí está, miren! ¡Miren eso! 655 00:38:18,173 --> 00:38:19,591 Nunca lo dudé, ¿verdad? 656 00:38:22,427 --> 00:38:26,974 Oye, Russell. Vas a ver al 001 en la pista. 657 00:38:29,810 --> 00:38:33,438 Con suerte, no se verá así en los Andes. 658 00:38:33,522 --> 00:38:34,523 No... 659 00:38:36,149 --> 00:38:39,695 Pueden recargarse con el remolque. Es lo que están haciendo. 660 00:38:39,778 --> 00:38:41,780 Probar la capacidad de carga con el remolque. 661 00:38:41,864 --> 00:38:43,574 Lo cargarán con el remolque una hora 662 00:38:43,657 --> 00:38:47,744 y creen que ese tiempo de arrastre le dará medio tanque. 663 00:38:51,498 --> 00:38:53,959 - Primero lo primero. Ella es Lindsey. - ¡Hola! 664 00:38:54,042 --> 00:38:56,086 Sí. ¿Cómo va el auto? 665 00:38:56,170 --> 00:38:59,298 Fantástico. Solo te está esperando. 666 00:39:00,674 --> 00:39:03,969 Está terminado. Ya salimos. Las cuatro ruedas giran. 667 00:39:04,052 --> 00:39:05,804 ¡Qué emoción! 668 00:39:05,888 --> 00:39:09,016 Es muy emocionante. Es una buena manera de cerrar el viernes. 669 00:39:09,933 --> 00:39:11,727 Vamos a Sudamérica, ¿verdad? 670 00:39:11,810 --> 00:39:14,980 ¿Podemos decir que sucederá Travesía en moto: de sur a norte? 671 00:39:15,898 --> 00:39:17,733 LOS ÁNGELES 672 00:39:17,816 --> 00:39:20,235 - Muy bien hecho. - Gracias. 673 00:39:20,319 --> 00:39:22,571 Y tienes... Cielos, tienes uñas lindas. 674 00:39:22,654 --> 00:39:25,073 Mi hija menor y yo nos pintamos las uñas de los pies 675 00:39:25,157 --> 00:39:27,534 y pintó de azul las mías para combinar con mi moto. 676 00:39:29,328 --> 00:39:31,455 Son mis uñas de la suerte para el viaje 677 00:39:31,538 --> 00:39:35,584 y no sé si quiero viajar en moto con las uñas azules. 678 00:39:35,667 --> 00:39:38,295 Le dije a Anouk, de ocho años: "No sé qué hacer 679 00:39:38,378 --> 00:39:40,714 porque creo que si me despinto, me dará mala suerte". 680 00:39:40,797 --> 00:39:44,134 Ella dijo: "Hará frío, ¿no?". Al principio, dije: "Sí". 681 00:39:44,218 --> 00:39:46,929 Dijo: "Bueno, tonto, usarás botas todo el tiempo. 682 00:39:47,012 --> 00:39:49,389 - Nadie te las verá". - Buen punto. 683 00:39:49,973 --> 00:39:51,558 ¿Cómo estás...? 684 00:39:51,642 --> 00:39:53,936 Apenas volví. Esta mañana me despedí de todos, 685 00:39:54,019 --> 00:39:56,230 así que he lidiado con eso todo el día. 686 00:39:56,313 --> 00:39:58,649 Sí. ¿Y ahora estás aquí solo? 687 00:39:58,732 --> 00:40:01,944 - Sí. - Es como si de repente todos... 688 00:40:02,027 --> 00:40:03,654 Sí, es... sí. 689 00:40:03,737 --> 00:40:05,572 Estoy un poco triste. 690 00:40:07,407 --> 00:40:11,328 Procuro estar fuerte delante de las niñas, pero no puedo. 691 00:40:12,079 --> 00:40:13,914 Lo sé. Es difícil, ¿verdad? 692 00:40:18,252 --> 00:40:19,837 A ver cómo está en Ushuaia. 693 00:40:21,129 --> 00:40:23,507 Está nevando hoy. 694 00:40:24,758 --> 00:40:26,051 Llega a -16 grados. 695 00:40:26,510 --> 00:40:28,554 Nadie verá mis uñas, ¿verdad? 696 00:40:28,637 --> 00:40:31,849 Mira, y todos los días nevará excepto el viernes. 697 00:40:43,068 --> 00:40:46,113 Estamos en Milwaukee. Vamos a ver nuestras motos de aventura. 698 00:40:47,406 --> 00:40:49,199 Ver... por primera vez, creo. 699 00:40:49,283 --> 00:40:53,620 Hemos visto algunas maquetas y probamos el prototipo en Los Ángeles, 700 00:40:53,704 --> 00:40:57,124 pero iremos a visitar las motos en las que haremos el viaje. 701 00:40:59,334 --> 00:41:00,377 Cielos. 702 00:41:00,460 --> 00:41:02,337 Verán las motos al dar la vuelta. 703 00:41:04,256 --> 00:41:05,549 Guau, chicos. 704 00:41:06,508 --> 00:41:08,927 Pusieron una nueva suspensión atrás. 705 00:41:09,011 --> 00:41:11,096 Rediseñamos la parte trasera de la moto. 706 00:41:11,180 --> 00:41:12,723 - Parecerá más de aventura. - Sí. 707 00:41:12,806 --> 00:41:16,018 También pasamos una semana en el proceso de ajuste de la suspensión 708 00:41:16,101 --> 00:41:18,187 para sintonizar la moto para esta plataforma. 709 00:41:18,270 --> 00:41:19,271 Increíble. 710 00:41:19,354 --> 00:41:21,356 Está bien configurada ahora. 711 00:41:21,440 --> 00:41:22,858 Está bien, ¿no? 712 00:41:22,941 --> 00:41:24,776 También los reforzaron un poco. 713 00:41:24,860 --> 00:41:26,153 - Sí, y los sacamos. - Sí. 714 00:41:26,236 --> 00:41:29,531 Hicimos soportes nuevos para que los proteja más. 715 00:41:29,615 --> 00:41:30,782 Sí. No, es fantástico. 716 00:41:30,866 --> 00:41:33,327 Agregamos la placa de impacto abajo 717 00:41:33,410 --> 00:41:36,288 para que protejan los elementos esenciales de... 718 00:41:36,371 --> 00:41:37,497 Del motor. 719 00:41:37,581 --> 00:41:40,792 Cielos, chicos, sí hicieron caso. Eso quedó increíble. 720 00:41:40,876 --> 00:41:43,921 Muchas gracias a todos por trabajar tanto. 721 00:41:44,004 --> 00:41:46,381 Sí hicieron caso... a mí. 722 00:41:46,465 --> 00:41:48,217 - Ya veo. Un poco aquí. - Sí. 723 00:41:48,300 --> 00:41:50,802 - Lo están pintando. - Bien. Ya quiero conducirlas. 724 00:41:50,886 --> 00:41:51,803 Hagámoslo. 725 00:41:52,930 --> 00:41:55,432 Sé que Ewan y Charley aman las motos. Es la clave. 726 00:41:55,516 --> 00:41:58,143 Pero deben conducirlas primero para saber bien. 727 00:42:01,897 --> 00:42:02,898 ¡Cielos! 728 00:42:04,316 --> 00:42:05,692 Hermoso. 729 00:42:08,445 --> 00:42:10,572 Se siente increíblemente delicioso. 730 00:42:10,656 --> 00:42:13,116 Son preciosas, sí. Muy muy buenas. 731 00:42:13,200 --> 00:42:15,744 Se conducen delicioso en los baches, ¿no? 732 00:42:15,827 --> 00:42:17,746 Da mucha seguridad. 733 00:42:17,829 --> 00:42:18,830 Increíble. 734 00:42:20,123 --> 00:42:21,333 Sí me gusta. 735 00:42:23,001 --> 00:42:24,336 ¡Por Dios, Charley! 736 00:42:26,630 --> 00:42:30,259 - Son fantásticas. Es increíble. - Cielos. 737 00:42:30,342 --> 00:42:32,094 Absolutamente perfecta. 738 00:42:32,803 --> 00:42:34,304 Soy muy afortunado. 739 00:42:35,264 --> 00:42:39,560 Cielos. Me encanta mi moto. Eso es, estoy enamorado. 740 00:42:45,649 --> 00:42:47,067 Guau, chicos. 741 00:42:47,150 --> 00:42:48,694 Eso es. Magnífica. 742 00:42:50,195 --> 00:42:53,073 Es un gran alivio. La moto es increíble. 743 00:42:53,156 --> 00:42:56,076 Solo necesitamos llevarlas a Sudamérica e iniciar el viaje. 744 00:42:57,244 --> 00:43:01,164 Sabes que somos Harley-Davidson y estamos muy ocupados. 745 00:43:01,248 --> 00:43:04,793 Los chicos que participan en esto lo hacen como voluntarios. 746 00:43:04,877 --> 00:43:09,047 Lo hacen en las noches. No han dejado su trabajo cotidiano. 747 00:43:09,131 --> 00:43:12,050 - Punto. Nada. - No les pedí eso. 748 00:43:12,134 --> 00:43:14,928 Sí, todo es... Lo hacen después de trabajar. 749 00:43:15,012 --> 00:43:16,638 - Sí. - Maldita sea. 750 00:43:17,389 --> 00:43:19,975 Les encanta esto. Es nuestro pasatiempo. Sí. 751 00:43:20,058 --> 00:43:21,518 - Muchas gracias. - De nada. 752 00:43:21,602 --> 00:43:22,728 En serio, muchas gracias. 753 00:43:23,604 --> 00:43:24,855 Cielos. 754 00:43:24,938 --> 00:43:26,982 Están listas para enfrentarse al terreno. 755 00:43:27,065 --> 00:43:32,112 La pregunta es si resistirán 100 días de entre 240 y 320 km diarios. 756 00:43:34,114 --> 00:43:36,992 Lo único que falta en este momento es la defensa frontal, 757 00:43:37,075 --> 00:43:39,077 que llegará mañana o el jueves. 758 00:43:39,453 --> 00:43:42,289 Se las pondremos. Estarán listas cuando lleguen a Argentina. 759 00:43:42,372 --> 00:43:44,666 La próxima vez las veremos en Sudamérica, ¿no? 760 00:43:44,750 --> 00:43:45,751 Sí. 761 00:43:45,834 --> 00:43:47,002 - Allá. - Sur de Argentina. 762 00:43:47,085 --> 00:43:48,086 Sí. 763 00:43:48,170 --> 00:43:50,172 - Sí. - Cielos. 764 00:43:50,255 --> 00:43:51,924 - En la nieve acumulada. - Cielos. 765 00:43:55,802 --> 00:44:00,015 Charley y yo saldremos de L. A., las motos y los autos, de Detroit 766 00:44:00,098 --> 00:44:02,017 y el equipo de rodaje, de Londres. 767 00:44:02,100 --> 00:44:04,561 Todos queremos llegar a Ushuaia a tiempo para empezar. 768 00:44:04,645 --> 00:44:07,314 Y porque queremos llamarlo Travesía en moto: de sur a norte. 769 00:44:11,568 --> 00:44:14,071 Primer logro. Todos nosotros y los equipos estamos aquí. 770 00:44:16,532 --> 00:44:17,533 ¡Santo cielo! 771 00:44:20,661 --> 00:44:23,622 Travesía en moto: de sur a norte inicia con una nevasca. 772 00:44:33,674 --> 00:44:36,218 El paisaje que se veía por la ventana era increíble. 773 00:44:36,301 --> 00:44:40,055 Había montañas y nieve cubriéndolas 774 00:44:40,138 --> 00:44:42,641 y, cielos, parecía que estaba helado. 775 00:44:48,313 --> 00:44:51,233 Das la vuelta y ahí está Ushuaia. 776 00:44:54,570 --> 00:44:57,197 No sé cómo iniciaremos el viaje con este clima. 777 00:45:54,671 --> 00:45:56,673 Subtítulos: Ivonne Said