1
00:00:41,250 --> 00:00:43,252
Το 2004 και το 2007,
2
00:00:43,335 --> 00:00:46,296
έκανα δύο ταξίδια με μηχανή,
με τον κολλητό μου Τσάρλι Μπούρμαν.
3
00:00:46,380 --> 00:00:48,757
Ήταν το Long Way Round
και το Long Way Down.
4
00:00:49,132 --> 00:00:54,096
Στο Long Way Round, διασχίσαμε Ευρώπη,
Ρωσία, Μογγολία και Βόρεια Αμερική.
5
00:00:54,179 --> 00:00:56,306
Ή θα περάσουμε ή τελειώνει το ταξίδι μας.
6
00:00:56,390 --> 00:00:58,767
Δεν αντιμετωπίζουμε
τέτοια προβλήματα κάθε μέρα.
7
00:00:59,643 --> 00:01:02,563
Στο Long Way Down, διασχίσαμε Ευρώπη
κι Αφρική, προς τον νότο.
8
00:01:03,021 --> 00:01:03,897
Τα καταφέραμε!
9
00:01:04,730 --> 00:01:08,110
Πάντα ένιωθα, βαθιά μέσα μου,
ότι θα υπήρχε κι άλλο ταξίδι.
10
00:01:08,193 --> 00:01:09,862
Αλλά η ζωή είχε άλλα σχέδια.
11
00:01:09,945 --> 00:01:11,738
Γύρισα στη δουλειά, μετακόμισα στις ΗΠΑ.
12
00:01:11,822 --> 00:01:14,241
Κάπως έχασα την επαφή με τον Τσάρλι.
13
00:01:15,367 --> 00:01:18,912
Μετά συνέβη κάτι
που μου θύμισε τι είναι σημαντικό.
14
00:01:19,538 --> 00:01:23,208
Μου έστειλε μήνυμα.
Είχε ένα τρομερό ατύχημα με τη μηχανή.
15
00:01:23,292 --> 00:01:26,378
Έσπασε τα πόδια του,
τη λεκάνη του και τον αριστερό καρπό του.
16
00:01:26,461 --> 00:01:29,965
Με αυτήν την αφορμή, βρεθήκαμε ξανά.
17
00:01:34,136 --> 00:01:37,306
Έχουμε αποφασίσει να κάνουμε
ακόμη ένα επικό ταξίδι.
18
00:01:37,389 --> 00:01:39,641
Να οδηγήσουμε 21.000 χιλιόμετρα,
19
00:01:39,725 --> 00:01:43,353
από την Ουσουάια στη Γη του Πυρός,
στο νότιο άκρο της Αργεντινής,
20
00:01:43,437 --> 00:01:46,106
να διασχίσουμε Νότια,
Κεντρική Αμερική και Μεξικό,
21
00:01:46,190 --> 00:01:48,275
και να φτάσουμε στο Λος Άντζελες.
22
00:01:49,026 --> 00:01:51,320
Έχουμε μόνο τρεις μήνες για το ταξίδι.
23
00:01:51,403 --> 00:01:53,071
Πρέπει να γίνουν πολλά.
24
00:01:53,155 --> 00:01:55,073
Έπρεπε να συγκεντρώσουμε την ομάδα ξανά.
25
00:01:55,157 --> 00:01:57,993
Ο Ρας κι ο Ντέιβ θα κάνουν την παραγωγή
και τη σκηνοθεσία.
26
00:01:58,076 --> 00:01:59,703
Είμαι έτοιμος. Τον περιμένω.
27
00:01:59,786 --> 00:02:01,622
Περιμέναμε αυτήν τη στιγμή 12 χρόνια.
28
00:02:01,705 --> 00:02:03,749
Είναι υπέροχο
να είναι ξανά μαζί όλη η ομάδα.
29
00:02:03,832 --> 00:02:07,085
Ο Γιούαν κι ο Τσάρλι θα έχουν
κάμερες με μικρόφωνα στα κράνη τους,
30
00:02:07,169 --> 00:02:10,339
για να μαγνητοσκοπούν
όταν δεν θα είναι με την ομάδα.
31
00:02:11,465 --> 00:02:13,425
Θα συναντούμε τα παιδιά στα σύνορα.
32
00:02:13,509 --> 00:02:15,636
Στη διαδρομή, θα είναι μόνοι τους.
33
00:02:16,637 --> 00:02:19,681
Θα οδηγήσουμε
μέσα στον άγριο χειμώνα της Παταγονίας,
34
00:02:19,765 --> 00:02:22,518
στις ακραίες συνθήκες της ερήμου Ατακάμα,
35
00:02:22,601 --> 00:02:24,978
τις απέραντες αλυκές της Βολιβίας...
36
00:02:26,271 --> 00:02:30,442
Θα δούμε τις ζούγκλες
της Κεντρικής Αμερικής που κινδυνεύουν
37
00:02:31,527 --> 00:02:34,530
και τις κοινότητες του Μεξικού
που τις έχουν διαλύσει τα καρτέλ.
38
00:02:37,157 --> 00:02:39,034
Και σαν να μην ήταν αρκετά όλα αυτά,
39
00:02:39,117 --> 00:02:42,538
θέλαμε να δούμε αν μπορούμε
να ταξιδέψουμε με ηλεκτρικές μοτοσικλέτες.
40
00:02:43,622 --> 00:02:45,666
-Αυτό θα είναι πρόβλημα.
-Ναι.
41
00:02:45,749 --> 00:02:47,835
Τι θα γίνει αν δεν μπορούμε
να τις φορτίσουμε;
42
00:02:49,086 --> 00:02:52,965
Αλήθεια, προβληματίζομαι λίγο
αν αυτό μπορεί να γίνει.
43
00:02:53,799 --> 00:02:55,968
Ονομάσαμε αυτό το ταξίδι Long Way Up.
44
00:03:02,015 --> 00:03:04,434
ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ
ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ
45
00:03:10,148 --> 00:03:11,149
ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ
46
00:03:11,233 --> 00:03:13,485
Ονειρευόμουν χρόνια ένα ταξίδι.
47
00:03:13,569 --> 00:03:18,490
Να οδηγήσω από το Λος Άντζελες
ως το άκρο της ηπείρου, τη Γη του Πυρός.
48
00:03:19,199 --> 00:03:22,828
Πήρα ό,τι είχα σε εξαρτήματα
κι έφτιαξα μια μηχανή.
49
00:03:24,454 --> 00:03:29,376
Να δω αν θα πάρει μπροστά
με λίγο υγρό εκκίνησης.
50
00:03:29,459 --> 00:03:33,463
Ήταν προφανές
ότι το ταξίδι αυτό θα το έκανα με...
51
00:03:33,547 --> 00:03:35,048
ξέρετε, με αυτόν.
52
00:03:35,132 --> 00:03:37,342
-Θα ρίξω υγρό, εσύ βάλε μπροστά.
-Εντάξει.
53
00:03:37,426 --> 00:03:41,305
Η οδήγηση με μηχανή
έχει κάτι πραγματικά ελκυστικό.
54
00:03:41,388 --> 00:03:45,684
Ξέρεις, να αναζητάς την περιπέτεια
και να μην ξέρεις τι σε περιμένει.
55
00:03:49,313 --> 00:03:50,564
Πήρε λίγο φωτιά.
56
00:03:54,193 --> 00:03:55,694
Δεν έπρεπε να το βγάλουμε.
57
00:03:56,195 --> 00:03:57,571
Αλλά τη βάλαμε μπροστά.
58
00:03:58,989 --> 00:04:03,452
Αυτήν τη μεγάλη περιοχή, την Αμερική,
δεν την έχουμε εξερευνήσει.
59
00:04:03,535 --> 00:04:05,537
Αυτό μας εξιτάρει απίστευτα.
60
00:04:05,621 --> 00:04:08,665
Πεθαίνω να πάω εκεί.
Θέλω να ταξιδέψω ξανά.
61
00:04:09,917 --> 00:04:12,127
Θα είναι το... Δεν άνοιξα τη βενζίνη.
62
00:04:12,211 --> 00:04:14,671
-Λες να βοηθήσει αυτό;
-Θα βοηθήσει, ναι.
63
00:04:14,755 --> 00:04:16,255
Θεέ μου!
64
00:04:16,923 --> 00:04:20,594
Για μένα, το σημαντικό στην προετοιμασία
είναι τι θα οδηγήσουμε.
65
00:04:22,471 --> 00:04:24,598
Η ιδέα του ταξιδιού με ηλεκτρική μηχανή
66
00:04:24,681 --> 00:04:26,683
δεν ήταν κάτι που σκέφτηκα αμέσως,
67
00:04:26,767 --> 00:04:28,936
αλλά κατάλαβα
πως είναι κομμάτι της ζωής μου.
68
00:04:29,019 --> 00:04:30,479
Λοιπόν, εδώ. Δώδεκα πάνελ.
69
00:04:31,188 --> 00:04:33,607
Το ρεύμα έρχεται εδώ μέσα.
70
00:04:33,690 --> 00:04:36,944
Είναι ηλιακή μονάδα.
71
00:04:37,653 --> 00:04:41,698
Τροφοδοτεί τον κλιματισμό του τροχόσπιτου,
τις τηλεοράσεις, το πλυντήριο.
72
00:04:41,782 --> 00:04:43,325
Έχω δώδεκα ηλιακά πάνελ.
73
00:04:43,408 --> 00:04:46,912
Ποτέ δεν χρειάστηκα περισσότερη ενέργεια
απ' όση παράγω, αλήθεια.
74
00:04:47,412 --> 00:04:49,498
Είναι απίστευτο να πατάς τον διακόπτη
75
00:04:49,581 --> 00:04:52,334
και να ανάβει η λάμπα
επειδή συνέλεξες ηλιακή ενέργεια.
76
00:04:54,711 --> 00:05:00,801
Μετατρέπω σε ηλεκτρικό το παλιό,
αγαπημένο μου Volkswagen Beetle του 1954.
77
00:05:00,884 --> 00:05:02,344
Είναι σίγουρα το μέλλον.
78
00:05:02,427 --> 00:05:05,097
Θα οδηγούμε όλοι ηλεκτρικά οχήματα,
είμαι βέβαιος.
79
00:05:05,180 --> 00:05:08,851
Θα κάνω ένα μικρό ηλιακό πείραμα.
80
00:05:08,934 --> 00:05:10,811
Φορτίζει τηλέφωνο.
81
00:05:10,894 --> 00:05:13,272
Η ιδέα των ηλεκτρικών μοτοσικλετών
είναι ενδιαφέρουσα.
82
00:05:13,355 --> 00:05:15,524
Ο Γιούαν κι ο Τσάρλι με ηλιακή ενέργεια.
83
00:05:15,607 --> 00:05:18,318
Τα αυτοκίνητα έχουν μπει στη νέα εποχή,
84
00:05:18,402 --> 00:05:22,739
όμως, στον κόσμο της μοτοσικλέτας
η πρόοδος δεν είναι όση νόμιζα.
85
00:05:22,823 --> 00:05:25,242
Άρα, η πρόκληση είναι μεγαλύτερη.
86
00:05:25,325 --> 00:05:26,326
Και το USB.
87
00:05:26,410 --> 00:05:29,830
Άρα, θέλουμε...
Αναρωτιέμαι τι μέγεθος πρέπει να είναι
88
00:05:29,913 --> 00:05:32,165
-για να φορτίσει μια μοτοσικλέτα.
-Μια μηχανή.
89
00:05:32,249 --> 00:05:33,584
Θα έλεγα κάπως μεγαλύτερο.
90
00:05:34,168 --> 00:05:35,377
Φορτίζει.
91
00:05:36,795 --> 00:05:37,796
Αυτό είναι.
92
00:05:41,675 --> 00:05:44,469
8 ΜΗΝΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΧΩΡΗΣΗ
93
00:05:47,306 --> 00:05:53,187
Ξανά μαζί. Έγιναν πολλά σε δώδεκα χρόνια.
Μεγαλώσαμε όλοι.
94
00:05:53,812 --> 00:05:55,230
Ο Ντέιβ κι ο Ρας επιστρέφουν.
95
00:05:56,231 --> 00:05:57,065
ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ-ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
96
00:05:57,149 --> 00:05:57,983
Πρώτα απ' όλα,
97
00:05:58,066 --> 00:06:01,153
πρέπει να σκεφτούμε τα πρακτικά θέματα
της ηλεκτροκίνησης.
98
00:06:01,236 --> 00:06:05,991
Ως δικηγόρος του διαβόλου,
θα πω ότι το σημαντικό στα άλλα ταξίδια
99
00:06:06,074 --> 00:06:10,537
ήταν η οδήγηση
ανάμεσα στις πόλεις και τους οικισμούς.
100
00:06:10,621 --> 00:06:13,040
Λέγαμε "Ας μείνουμε εδώ απόψε".
101
00:06:13,123 --> 00:06:14,541
Στήναμε τις σκηνές μας,
102
00:06:14,625 --> 00:06:17,336
ξυπνούσαμε το πρωί και φεύγαμε πάλι.
103
00:06:17,419 --> 00:06:19,505
Αν τα βράδια πρέπει να φορτίζουμε,
104
00:06:19,588 --> 00:06:21,215
δεν θα μπορέσουμε να το κάνουμε.
105
00:06:21,298 --> 00:06:24,718
Αυτό που μου αρέσει
είναι ότι λέμε κάτι και το κάνουμε,
106
00:06:24,801 --> 00:06:26,136
το προσπαθούμε.
107
00:06:26,220 --> 00:06:28,472
-Άρα, δεν θα ήθελα...
-Να δεσμευτούμε.
108
00:06:28,555 --> 00:06:31,433
-να το θυσιάσουμε αυτό, ξέρεις.
-Αξίζει να πειραματιστούμε.
109
00:06:31,517 --> 00:06:34,478
Να το πεις στα παιδιά.
Πάντα λένε "Αυτό είναι το μέλλον.
110
00:06:34,561 --> 00:06:36,647
-Έτσι πρέπει να είναι ο πλανήτης".
-Ναι.
111
00:06:36,730 --> 00:06:39,566
Όχι.
Δεν θέλω να είμαι αρνητικός. Δεν είμαι.
112
00:06:39,650 --> 00:06:43,529
Θέλω μόνο να σκεφτούμε
τι θα μπορούσε να πάει στραβά.
113
00:06:43,612 --> 00:06:46,573
Δεν θέλω να μπλέξω σε όλο αυτό,
να είμαι...
114
00:06:46,657 --> 00:06:49,910
-Αγχωμένος.
-σε μια ηλεκτρική αποστολή.
115
00:06:49,993 --> 00:06:55,040
Απευθυνθήκαμε στη Honda, τη Yamaha,
τη Suzuki... Θέλουμε ό,τι πιο προχωρημένο.
116
00:06:55,123 --> 00:06:57,376
Δεν είναι έτοιμοι ακόμη. Δεν υπάρχουν...
117
00:06:57,459 --> 00:06:58,710
Πες μας καλά νέα.
118
00:06:58,794 --> 00:07:03,131
Ναι. Δεν έχεις πολλές ευκαιρίες
για κάτι καινούργιο στις μοτοσικλέτες.
119
00:07:03,215 --> 00:07:07,594
Θα είστε οι πρώτοι που θα κάνετε
τόση απόσταση φορτίζοντας καθ' οδόν.
120
00:07:10,097 --> 00:07:11,431
Κεντρική Αμερική.
121
00:07:11,515 --> 00:07:13,684
Δεν είναι συναρπαστικό
να κοιτάς ξανά χάρτες;
122
00:07:13,767 --> 00:07:15,102
-Ναι.
-Έχω ενθουσιαστεί.
123
00:07:16,395 --> 00:07:18,313
Θα ασχοληθούμε με τις μηχανές.
124
00:07:18,397 --> 00:07:20,357
Να βρούμε τις σωστές, να τις στήσουμε.
125
00:07:20,440 --> 00:07:22,985
Ο Ρας κι ο Ντέιβ
θα υποστηρίξουν το ταξίδι.
126
00:07:23,068 --> 00:07:25,529
Πρώτα πρέπει να σχεδιάσουμε τη διαδρομή.
127
00:07:25,612 --> 00:07:28,574
Θα χάσουμε το Μάτσου Πίτσου
και μεγάλο μέρος της Χιλής.
128
00:07:28,657 --> 00:07:30,701
Τι είναι αυτό εδώ; Πού στρίβουμε δεξιά;
129
00:07:30,784 --> 00:07:32,661
Λοιπόν, είναι οι παγετώνες της Χιλής.
130
00:07:32,744 --> 00:07:34,621
-Παγετώνες;
-Τα παγόβουνα.
131
00:07:34,705 --> 00:07:38,750
-Θα πάμε με μοτοσικλέτες. Τρελάθηκες;
-Χάζεψες;
132
00:07:38,834 --> 00:07:42,796
-Να περάσουμε τους παγετώνες σε δυο ρόδες.
-Είναι η Ατακάμα, απίστευτη.
133
00:07:42,880 --> 00:07:45,257
-Το Μασατλάν;
-Προς...
134
00:07:45,340 --> 00:07:46,508
Να μάθουμε ισπανικά.
135
00:07:46,592 --> 00:07:48,385
Ναι, έχουμε άπλετο χρόνο, σωστά;
136
00:07:48,468 --> 00:07:49,970
-Δεν ξέρω.
-Οκτώ μήνες.
137
00:07:50,053 --> 00:07:52,306
-Όχι, για τον σχεδιασμό.
-Νόμιζα για το ταξίδι.
138
00:07:52,389 --> 00:07:54,224
Δεν θα ταξιδεύουμε οκτώ μήνες;
139
00:07:54,308 --> 00:07:55,642
-Όχι, Τι;
-Δεν θα κάνουμε πολλά.
140
00:07:55,726 --> 00:07:59,438
Οκτώ μήνες; Πάμε με ηλεκτρική μηχανή!
Βλάκα! Οκτώ μήνες!
141
00:08:02,274 --> 00:08:04,401
Πρέπει να βρούμε
ένα παιχνίδι να μας αρέσει.
142
00:08:04,484 --> 00:08:07,613
Κάτι να κάνουμε ενώ θα φορτίζουμε.
143
00:08:07,696 --> 00:08:09,239
-Δεν ξέρω ποιο.
-Χαρτιά.
144
00:08:09,323 --> 00:08:10,490
-Uno...
-Στριπ πόκερ.
145
00:08:10,574 --> 00:08:12,451
Μάλλον στριπ πόκερ.
146
00:08:20,626 --> 00:08:23,212
Με τον Τσάρλι κανονίσαμε
να οδηγήσουμε μηχανές δρόμου,
147
00:08:23,295 --> 00:08:25,130
ηλεκτρικές μηχανές, να δούμε πώς πάνε.
148
00:08:25,714 --> 00:08:28,008
Θεέ μου, είναι μια κούκλα. Κοίταξέ την.
149
00:08:29,426 --> 00:08:32,011
Λοιπόν, την ανάβεις και τελείωσες.
150
00:08:34,097 --> 00:08:36,558
Εντάξει. Έχει τέλειο ήχο.
151
00:08:38,977 --> 00:08:41,522
Ή δεν έχει τέλειο ήχο.
Κάνει πολύ λίγο θόρυβο.
152
00:08:43,190 --> 00:08:45,567
Άρχισα να σκέφτομαι
να βγω ξανά στον δρόμο.
153
00:08:46,109 --> 00:08:49,738
Είναι ωραία αίσθηση να λες
"Πάμε εκεί" και να φεύγεις.
154
00:08:49,821 --> 00:08:51,114
Ξέρεις, με έναν φίλο.
155
00:08:55,160 --> 00:08:57,162
Έχουμε πολύ καιρό να το κάνουμε.
156
00:08:57,246 --> 00:09:00,290
Είναι κάτι υπέροχο.
Ταξιδεύεις και βλέπεις τον κόσμο.
157
00:09:00,749 --> 00:09:02,876
Και ξαναβρήκα τον Τσάρλι.
158
00:09:03,961 --> 00:09:06,421
Χαίρομαι πολύ όταν οδηγώ μηχανή.
159
00:09:06,505 --> 00:09:10,217
Ξέρεις, όταν κοιτάς πίσω
και βλέπεις τον κολλητό σου,
160
00:09:10,300 --> 00:09:12,719
είναι κάτι που μου είχε λείψει
τόσα χρόνια.
161
00:09:15,305 --> 00:09:18,851
Τσάρλι, σε τι λειτουργία είσαι; Eco;
162
00:09:18,934 --> 00:09:20,143
Σε σέξι λειτουργία.
163
00:09:24,731 --> 00:09:26,233
Έχουν πολλή πλάκα.
164
00:09:26,733 --> 00:09:29,486
Η συμπεριφορά της είναι πολύ καλύτερη
απ' ό,τι φανταζόμουν.
165
00:09:29,570 --> 00:09:31,655
-Έχει τέλεια αίσθηση.
-Και μπορούμε να μιλάμε.
166
00:09:31,738 --> 00:09:34,616
-Ναι, είναι πολύ ωραίο.
-Κι ακούς και τα πουλιά να κελαηδούν.
167
00:09:35,158 --> 00:09:36,159
Και...
168
00:09:36,243 --> 00:09:39,580
Είναι πολύ καλό.
Είναι ωραίο να έχεις αίσθηση του δρόμου,
169
00:09:39,663 --> 00:09:42,875
επειδή δεν υπάρχει κανένας
κραδασμός και δεν υπάρχει μηχανή.
170
00:09:42,958 --> 00:09:46,670
Άρα, νιώθεις πραγματικά
τον δρόμο κάτω απ' τους τροχούς.
171
00:09:46,753 --> 00:09:49,464
Είναι γρήγορη, έχει πολλή πλάκα.
Ωραία είναι.
172
00:09:50,132 --> 00:09:51,592
Τα λέμε.
173
00:09:58,682 --> 00:10:00,434
Μετά τα δύο προηγούμενα ταξίδια,
174
00:10:00,517 --> 00:10:04,313
είμαι σε κατάσταση ζεν
όταν οδηγώ μηχανή ούτως ή άλλως.
175
00:10:04,396 --> 00:10:07,983
Έχω οδηγήσει τόσες πολλές ώρες,
176
00:10:08,066 --> 00:10:10,861
που νιώθω σαν υπνωτισμένος,
κι αυτό μ' αρέσει.
177
00:10:10,944 --> 00:10:12,863
Είναι μάλλον ο διαλογισμός μου.
178
00:10:13,280 --> 00:10:15,824
Η εμπειρία της οδήγησης ηλεκτρικής μηχανής
179
00:10:15,908 --> 00:10:17,910
μου ενέτεινε αυτήν την αίσθηση.
180
00:10:19,119 --> 00:10:20,913
Λοιπόν, έτσι πρέπει να προχωρήσουμε.
181
00:10:24,249 --> 00:10:26,043
Είναι πανέμορφο να οδηγούμε ξανά μαζί.
182
00:10:26,126 --> 00:10:28,086
-Δεν είναι καταπληκτικό;
-Μ' αρέσει πολύ.
183
00:10:29,046 --> 00:10:30,172
-Σ' ευχαριστώ.
-Ναι.
184
00:10:35,260 --> 00:10:37,471
ΣΑΝ ΝΤΙΕΓΚΟ
ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ
185
00:10:37,554 --> 00:10:40,641
Πλησιάζουμε στο EV West.
186
00:10:40,724 --> 00:10:43,685
Ο φίλος μου ο Μάικλ,
που έχει το EV West...
187
00:10:43,769 --> 00:10:47,648
Θα του αποσπάσω πληροφορίες
για τα ηλεκτρικά μηχανήματα.
188
00:10:48,607 --> 00:10:49,608
Για μοτοσικλέτες.
189
00:10:51,360 --> 00:10:53,237
Βάζει ηλεκτρική ενέργεια οπουδήποτε.
190
00:10:53,820 --> 00:10:58,116
Μετατρέπει Porsche και Ferrari
και πάρα πολλά Volkswagen.
191
00:10:58,700 --> 00:11:00,536
-Πώς πάει;
-Χαίρομαι που σε βλέπω. Καλά;
192
00:11:02,788 --> 00:11:04,414
Το αναγνωρίζω αυτό.
193
00:11:06,375 --> 00:11:11,338
Ο Μάικλ μετατρέπει τον σκαραβαίο μου,
μοντέλο του 1954, σε ηλεκτρικό.
194
00:11:13,131 --> 00:11:16,051
Ναι, φαίνεται υπέροχο.
Είναι εντυπωσιακό, δεν είναι;
195
00:11:20,389 --> 00:11:22,349
Μου έδωσαν μπρελόκ με τον Όμπι-Ουάν.
196
00:11:24,101 --> 00:11:26,478
Λοιπόν, ετοιμάζετε κάτι άγριο.
197
00:11:27,312 --> 00:11:29,857
-Ναι, ξέρω.
-Θέλουμε πληροφορίες.
198
00:11:30,399 --> 00:11:34,319
Γιατί θα διασχίσουμε τη Νότια Αμερική,
την Κεντρική Αμερική.
199
00:11:34,403 --> 00:11:35,487
Τι πρέπει να κάνουμε;
200
00:11:35,571 --> 00:11:37,865
Την πρώτη βδομάδα πήραμε
τις ηλεκτρικές εντούρο...
201
00:11:37,948 --> 00:11:38,991
ΜΑΪΚΛ
EV WEST
202
00:11:39,074 --> 00:11:41,201
στην έρημο κι οδηγήσαμε
μέχρι που η μπαταρία...
203
00:11:41,285 --> 00:11:43,704
Ξέρεις, ανεβάσαμε σπρωχτά
τις μηχανές στο φορτηγό.
204
00:11:43,787 --> 00:11:46,164
Κι είπα "Νόμιζα πως είχαμε
λίγη μπαταρία ακόμα".
205
00:11:51,211 --> 00:11:52,629
Είναι πολύ ωραία.
206
00:11:53,213 --> 00:11:54,339
Ωραία φτιαγμένη, τι λες;
207
00:11:54,423 --> 00:11:57,593
Αυτές εδώ είναι
το απόλυτο θαύμα της μηχανικής.
208
00:11:57,676 --> 00:11:59,928
Γι' αυτό θα σας είναι
πολύ δύσκολο, παιδιά.
209
00:12:00,012 --> 00:12:03,974
Οι καλύτερες μηχανές που κυκλοφορούν
έχουν αυτονομία 115 χιλιόμετρα.
210
00:12:04,474 --> 00:12:06,977
Το πολύ 110 χιλιόμετρα,
ό,τι κι αν πάρουμε;
211
00:12:07,060 --> 00:12:08,061
Ναι.
212
00:12:14,359 --> 00:12:15,903
Δεν μου ακούγεται πολύ καλό.
213
00:12:15,986 --> 00:12:17,696
-Δεν ακούγεται καθόλου καλό.
-Όχι.
214
00:12:19,865 --> 00:12:21,366
Λέει για 110 χιλιόμετρα.
215
00:12:21,450 --> 00:12:23,785
-Με οποιαδήποτε μηχανή.
-Με οποιαδήποτε. Ναι.
216
00:12:23,869 --> 00:12:28,540
Με τέτοια αυτονομία, αν πρέπει να κάνουμε
260 ως 290 χιλιόμετρα τη μέρα,
217
00:12:28,624 --> 00:12:31,710
θα πρέπει να τις φορτίζουμε
δύο φορές μέσα στη μέρα.
218
00:12:31,793 --> 00:12:35,255
-Όχι μόνο την ώρα του φαγητού, μα...
-Παίρνει ώρες.
219
00:12:35,339 --> 00:12:39,885
Κι αν φορτίζεται από οικιακή πρίζα
κι όχι με ταχυφορτιστές,
220
00:12:40,677 --> 00:12:42,346
δεν φτάνουν οι ώρες της μέρας.
221
00:12:45,098 --> 00:12:48,185
Πάμε να το καταλάβουμε καλύτερα.
Ήρθαν τα παιδιά.
222
00:12:48,268 --> 00:12:50,103
-Γεια, παιδιά.
-Όλα καλά, φίλοι μου;
223
00:12:51,063 --> 00:12:53,232
-Πώς τα πας; Είναι απίστευτο.
-Τι κάνεις, Ρας;
224
00:12:53,315 --> 00:12:56,777
Όλοι θέλουμε να κάνουμε το ταξίδι
από το άκρο της Νότιας Αμερικής
225
00:12:56,860 --> 00:13:00,155
ως το Λος Άντζελες με ηλεκτρικές μηχανές.
Συμφωνήσαμε να προσπαθήσουμε.
226
00:13:00,239 --> 00:13:03,367
Όμως, ό,τι κι αν κάνουμε,
227
00:13:03,450 --> 00:13:06,245
δεν γλιτώνουμε από το όριο
των 110 χιλιομέτρων.
228
00:13:06,328 --> 00:13:09,164
Έχω απογοητευτεί λίγο μ' αυτό.
229
00:13:09,248 --> 00:13:11,041
Θέλετε να κάνετε κάτι
230
00:13:11,124 --> 00:13:14,419
που όσοι έχουν τις γνώσεις
λένε πως δεν μπορείτε να το κάνετε.
231
00:13:14,503 --> 00:13:15,504
-Ναι.
-Σωστά;
232
00:13:15,587 --> 00:13:17,798
Δεν είδαμε τον Ίβελ Κνίβελ
στον ποταμό Σνέικ,
233
00:13:17,881 --> 00:13:19,758
επειδή ξέραμε ότι θα τα κατάφερνε.
234
00:13:20,300 --> 00:13:24,221
Αυτό που με ελκύει, ξέρετε,
ως γνώστη των ηλεκτρικών οχημάτων...
235
00:13:24,304 --> 00:13:26,890
Λέω "Θεέ μου. Αυτοί εδώ
θα προσπαθήσουν να κάνουν κάτι
236
00:13:26,974 --> 00:13:29,768
που το θεωρώ αδύνατον".
Κι έτσι, ξέρετε, βασικά...
237
00:13:29,852 --> 00:13:32,187
Ενθαρρυντικό αυτό. Σ' ευχαριστούμε πολύ.
238
00:13:39,027 --> 00:13:41,446
Αν δείξουμε ότι μπορεί να γίνει,
θα ήταν υπέροχο.
239
00:13:42,531 --> 00:13:46,952
Αν μπορεί να γίνει
και η προσδοκία για 290 χλμ. τη μέρα...
240
00:13:47,828 --> 00:13:50,372
Πώς θα το καταφέρουμε; Αλήθεια, πώς;
241
00:14:05,721 --> 00:14:08,849
ΡΩΜΗ
ΙΤΑΛΙΑ
242
00:14:14,313 --> 00:14:20,360
Είμαστε στη Ρώμη.
Θα δούμε τους ανθρώπους της Formula Ε.
243
00:14:20,444 --> 00:14:21,445
Ευχαριστώ.
244
00:14:23,780 --> 00:14:27,951
Είναι αγώνας σαν τη Formula 1,
αλλά με ηλεκτρικά αυτοκίνητα.
245
00:14:29,786 --> 00:14:33,248
Λοιπόν, έχουμε κοντά μας
τον διάσημο ηθοποιό Γιούαν ΜακΓκρέγκορ.
246
00:14:33,999 --> 00:14:37,294
Πώς βλέπετε την εξέλιξη
των αγώνων με ηλεκτρικά αυτοκίνητα;
247
00:14:37,377 --> 00:14:39,379
Πιστεύω ότι είναι το μέλλον. Ξεκάθαρα.
248
00:14:40,130 --> 00:14:43,425
Με ενθουσιάζουν τα ηλεκτρικά αυτοκίνητα,
οι ηλεκτρικές μοτοσικλέτες.
249
00:14:45,344 --> 00:14:47,763
Οι διαφορές είναι καλές. Ξέρεις, ησυχία,
250
00:14:47,846 --> 00:14:49,932
δεν υπάρχουν κραδασμοί από το όχημα.
251
00:14:50,974 --> 00:14:53,644
Είναι φανταστικό.
Είμαι βέβαιος, είναι το μέλλον.
252
00:15:02,569 --> 00:15:03,445
ΓΙΟΥΑΝ
ΜΑΚΓΚΡΕΓΚΟΡ
253
00:15:04,530 --> 00:15:05,531
Ας το κάνουμε.
254
00:15:11,370 --> 00:15:13,997
Δεν ήρθαμε στη Ρώμη
μόνο για τα γρήγορα αυτοκίνητα.
255
00:15:14,081 --> 00:15:16,166
Σου αρέσει το παρμπρίζ;
Είναι τέσσερα εκατοστά.
256
00:15:16,250 --> 00:15:17,376
-Γεια.
-Να τος!
257
00:15:17,459 --> 00:15:19,253
-Τι κάνεις;
-Τι κάνεις; Χάρηκα.
258
00:15:19,336 --> 00:15:20,170
ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΗΣ ΣΟΥΠΕΡΜΠΑΪΚ
259
00:15:20,254 --> 00:15:22,256
Γνωρίσαμε τον Μαξ Μπιάτζι,
260
00:15:22,339 --> 00:15:24,216
έξι φορές παγκόσμιο πρωταθλητή αγώνων,
261
00:15:24,299 --> 00:15:26,635
να μάθουμε απ' αυτόν για την τεχνολογία.
262
00:15:26,718 --> 00:15:31,098
Έχουμε ένα πρότζεκτ με την Gilo.
Θα πάμε ταξίδι με ηλεκτρική μηχανή.
263
00:15:31,181 --> 00:15:34,434
Το ρεκόρ ταχύτητας...
Έχεις εικόνα της μοτοσικλέτας;
264
00:15:35,060 --> 00:15:36,770
-Μεγάλο μεταξόνιο.
-Φανταστική.
265
00:15:36,854 --> 00:15:42,276
Ο Μαξ θα προσπαθήσει να σπάσει
το ρεκόρ ταχύτητας με ηλεκτρική μηχανή.
266
00:15:42,359 --> 00:15:44,319
Ναι, θα είναι κάτι καινούργιο για μένα,
267
00:15:44,403 --> 00:15:47,447
όμως, αν και ξέρω πολλά
για την ταχύτητα...
268
00:15:47,531 --> 00:15:50,200
θα είναι πρόκληση για μένα αυτό.
269
00:15:50,284 --> 00:15:51,577
-Ναι.
-Τεράστια πρόκληση.
270
00:15:51,660 --> 00:15:54,371
Τι εξάσκηση μπορείς να κάνεις;
Πας απλώς και...
271
00:15:54,454 --> 00:15:58,584
Δεν έχω ιδέα. Πρώτη φορά θα το κάνω,
αλλά έχω ενθουσιαστεί.
272
00:15:59,793 --> 00:16:02,212
Σ' αυτό το στάδιο, νομίζω
273
00:16:02,296 --> 00:16:04,256
πως θα πάμε με ηλεκτρικές μηχανές
274
00:16:04,339 --> 00:16:06,258
και θα προσπαθήσουμε να μας βγει.
275
00:16:06,800 --> 00:16:08,677
Αν κολλήσουμε, κολλήσαμε.
276
00:16:09,803 --> 00:16:11,680
Δεν κάνουμε πίσω τώρα,
έχουμε ενθουσιαστεί.
277
00:16:11,763 --> 00:16:12,764
ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ
ΚΑΜΕΡΑ
278
00:16:12,848 --> 00:16:14,808
Αποκλείεται να μην πάμε
με ηλεκτρικές μηχανές.
279
00:16:18,478 --> 00:16:20,772
Βλέποντας τον Τσάρλι
να μπαίνει στη φόρμουλα,
280
00:16:20,856 --> 00:16:25,444
θυμήθηκα πως οι ηλεκτρικές μηχανές
δεν θα ήταν η μόνη πρόκληση γι' αυτόν.
281
00:16:25,527 --> 00:16:27,613
-Έχεις πέσει από πολλές μηχανές;
-Κάτι τέτοιο.
282
00:16:27,696 --> 00:16:28,697
Αλλά κι η υγεία του.
283
00:16:28,780 --> 00:16:30,240
Ναι, βάλε μέσα τα πόδια.
284
00:16:30,324 --> 00:16:31,909
Έτσι. Μετά γλιστράς μέσα.
285
00:16:31,992 --> 00:16:34,828
Είχε πρόσφατα
ένα δεύτερο σοβαρό ατύχημα με μηχανή
286
00:16:34,912 --> 00:16:36,914
όταν αρχίσαμε να σχεδιάζουμε το ταξίδι.
287
00:16:40,751 --> 00:16:42,461
ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ
ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2018
288
00:16:42,544 --> 00:16:45,547
-Πώς είναι ο Τσάρλι, Όλι;
-Δεν αναπνέει καλά.
289
00:16:45,631 --> 00:16:49,426
Έχει πνευμοθώρακα.
Οι εξετάσεις αίματος δεν είναι καλές.
290
00:16:50,469 --> 00:16:54,306
Τον έβαλαν στην Εντατική.
Έχει εγκεφαλικό οίδημα
291
00:16:54,389 --> 00:16:58,560
κι ίσως χρειαστεί χειρουργείο
για να μειωθεί η πίεση.
292
00:16:58,644 --> 00:17:00,687
Έχει θρόμβους αίματος στον πνεύμονα,
293
00:17:00,771 --> 00:17:03,482
κι αν φτάσουν στον εγκέφαλο ή την καρδιά,
294
00:17:03,565 --> 00:17:04,900
μπορεί να προκληθεί εμβολή.
295
00:17:04,983 --> 00:17:07,152
Πάρε ανάσα. Έτσι.
296
00:17:07,903 --> 00:17:09,279
Κινδυνεύει να πεθάνει.
297
00:17:10,446 --> 00:17:12,907
Ήταν τρομακτικό.
Κινδυνεύαμε να τον χάσουμε.
298
00:17:12,991 --> 00:17:15,117
Δηλαδή, το ατύχημα ήταν τρομερό.
299
00:17:16,537 --> 00:17:19,957
Με αυτήν την αφορμή, σκέφτηκα
300
00:17:20,040 --> 00:17:23,335
πως πρέπει να προσέχεις
τις σημαντικές σχέσεις στη ζωή σου.
301
00:17:23,417 --> 00:17:26,338
Να δίνεις ενέργεια σ' αυτές
και να τις κρατάς ζωντανές.
302
00:17:26,421 --> 00:17:28,298
Αν δεν το κάνεις,
303
00:17:28,382 --> 00:17:30,384
χάνεις κάτι πολύ σημαντικό.
304
00:17:32,177 --> 00:17:35,347
Ένιωσα πιο κοντά του μετά απ' αυτό.
Τον καλούσα πιο συχνά
305
00:17:35,430 --> 00:17:37,474
και μάθαινα για την αποκατάστασή του.
306
00:17:37,558 --> 00:17:41,520
Τώρα αρχίζω να σηκώνομαι
από το αναπηρικό καροτσάκι.
307
00:17:41,603 --> 00:17:45,607
Άλλοι θέλουν να τρέξουν ξανά ή ό,τι άλλο,
εγώ θέλω
308
00:17:45,691 --> 00:17:48,151
να γίνω καλύτερα και να καβαλήσω μηχανή.
309
00:17:48,235 --> 00:17:51,363
Οι μοτοσικλέτες είναι περιπέτεια.
Αυτό είναι ο Τσάρλι.
310
00:17:51,446 --> 00:17:53,073
Αυτό τον κρατάει ζωντανό.
311
00:17:53,824 --> 00:17:59,538
Εντάξει. Θα καβαλήσω τη μηχανή μου
για πρώτη φορά μετά από το ατύχημα.
312
00:18:00,497 --> 00:18:02,833
Μιλάει γι' αυτούς
που δεν ξεπερνούν το ατύχημα
313
00:18:02,916 --> 00:18:05,377
και σκέφτονται τι θα μπορούσαν
να κάνουν διαφορετικά,
314
00:18:05,460 --> 00:18:07,212
τι θα έπρεπε να κάνουν διαφορετικά.
315
00:18:07,296 --> 00:18:09,548
Τα ξεπέρασε όλα αυτά,
316
00:18:09,631 --> 00:18:12,384
γύρισε στη ζωή του και προχωράει,
δεν κοιτάζει πίσω.
317
00:18:12,467 --> 00:18:14,553
Σε εμπνέει πραγματικά ο Τσάρλι,
έτσι δεν είναι;
318
00:18:14,636 --> 00:18:17,556
Ωραία δεν είναι; Θεέ μου.
319
00:18:21,101 --> 00:18:22,436
Παίρνω το πατίνι μου.
320
00:18:27,149 --> 00:18:28,525
ΓΕΝΕΥΗ
ΕΛΒΕΤΙΑ
321
00:18:28,609 --> 00:18:30,569
Θα γυρίσω στο Λος Άντζελες για δουλειά.
322
00:18:30,652 --> 00:18:34,948
Προσκάλεσαν τον Τσάρλι στη Γενεύη
να δοκιμάσει μια ηλεκτρική μοτοσικλέτα.
323
00:18:35,032 --> 00:18:38,493
Βασικά, είναι ηλεκτρική Harley-Davidson.
324
00:18:38,577 --> 00:18:43,165
Πάμε σ' αυτήν τη μικρή πίστα
να οδηγήσω την ηλεκτρική μηχανή σας.
325
00:18:43,665 --> 00:18:47,127
Είναι η μοναδική προς το παρόν.
Σε παρακαλώ, μην τη διαλύσεις.
326
00:18:47,711 --> 00:18:49,505
Μην το λες αυτό.
327
00:18:51,215 --> 00:18:53,425
Είναι ένα πρωτότυπο μηχανής δρόμου.
328
00:18:53,509 --> 00:18:56,136
Λένε ότι μπορούν να τη μετατρέψουν
για το ταξίδι μας.
329
00:18:56,220 --> 00:18:59,139
-Εδώ είμαστε.
-Θεέ μου. Δες εδώ!
330
00:18:59,806 --> 00:19:02,768
-Μοιάζει τελείως...
-Εδώ είναι, λοιπόν.
331
00:19:02,851 --> 00:19:09,024
Φοβερό! Δεν περίμενα να νιώσω τόση χαρά.
Ξέρεις, έχω ενθουσιαστεί.
332
00:19:10,192 --> 00:19:13,111
Αυτήν τη συγκεκριμένη μηχανή,
τη μηχανή παραγωγής,
333
00:19:13,195 --> 00:19:15,489
κανείς άλλος εκτός από τους δοκιμαστές της
334
00:19:15,572 --> 00:19:17,366
δεν την έχει καβαλήσει.
335
00:19:18,242 --> 00:19:19,785
Μοιάζει απίστευτη.
336
00:19:19,868 --> 00:19:24,998
Είπε την κλασική ατάκα
"Είναι η μοναδική. Μην τη διαλύσεις".
337
00:19:25,082 --> 00:19:27,835
Κι ένιωσα... Όχι! Πόση πίεση!
338
00:19:27,918 --> 00:19:29,628
Γιούαν, μακάρι να 'σουν εδώ.
339
00:19:33,090 --> 00:19:34,925
-Εντάξει, πάμε.
-Απόλαυσέ το.
340
00:19:41,932 --> 00:19:44,101
Είναι απίστευτα δυνατή μηχανή.
341
00:19:44,184 --> 00:19:47,145
Την πάει τέρμα με σλικ λάστιχα.
342
00:19:47,229 --> 00:19:48,605
Κρύα, σλικ λάστιχα.
343
00:19:50,607 --> 00:19:52,776
Ανησυχώ λίγο που τον βλέπω.
344
00:19:53,819 --> 00:19:54,820
Γλιστράει.
345
00:19:55,445 --> 00:19:57,281
Έχασε τον έλεγχο πίσω.
346
00:19:57,364 --> 00:19:59,616
Εντάξει, έχω αγχωθεί τώρα. Σας το λέω.
347
00:20:08,500 --> 00:20:10,711
Γλιστράει εύκολα πίσω.
348
00:20:11,670 --> 00:20:15,757
Λοιπόν, τι πιστεύεις, Τσάρλι;
Ίσως πας στις Άνδεις με αυτήν.
349
00:20:15,841 --> 00:20:18,218
Πραγματικά,είναι καταπληκτική μηχανή.
350
00:20:19,011 --> 00:20:22,389
Πιστεύω πως θα ήταν ενδιαφέρον
να δουλέψεις με τους μηχανικούς μας,
351
00:20:22,472 --> 00:20:25,642
να τη δοκιμάσεις
και να τη σετάρουμε σωστά.
352
00:20:25,726 --> 00:20:27,978
Άλλη μια περιπέτεια, έτσι;
353
00:20:28,520 --> 00:20:30,522
Ομολογουμένως, δεν θα φανταζόμουν ποτέ
354
00:20:30,606 --> 00:20:32,774
ότι η Harley θα έφτιαχνε
ηλεκτρική μοτοσικλέτα.
355
00:20:32,858 --> 00:20:34,568
Είχα διάφορες Harley κατά καιρούς
356
00:20:34,651 --> 00:20:37,362
και με ενθουσιάζει η σκέψη
ότι θα προσαρμόσουν αυτήν
357
00:20:37,446 --> 00:20:38,655
σε τόσο λίγο χρόνο.
358
00:20:42,326 --> 00:20:45,412
ΛΟΝΔΙΝΟ
ΑΓΓΛΙΑ
359
00:20:45,495 --> 00:20:48,040
ΜΕΤΡΟ - ΥΠΟΓΕΙΑ ΔΙΑΒΑΣΗ
360
00:20:51,001 --> 00:20:52,252
Φτάσαμε!
361
00:20:52,336 --> 00:20:53,337
Ήρθα στο Λονδίνο
362
00:20:53,420 --> 00:20:55,923
για να φτιάξουμε
το πρόγραμμα του ταξιδιού.
363
00:20:56,882 --> 00:20:58,717
Γεια σας, παιδιά. Τι κάνετε;
364
00:20:58,800 --> 00:21:01,011
-Πολύ καλά.
-Γεια.
365
00:21:01,887 --> 00:21:03,597
-Τέλεια.
-Πώς είσαι;
366
00:21:03,847 --> 00:21:05,599
-Πώς ήταν η βόλτα;
-Μια χαρά δείχνεις.
367
00:21:05,682 --> 00:21:08,393
Ναι, καλά. Είναι φοβερή.
368
00:21:08,477 --> 00:21:10,812
-Πώς ήταν;
-Έχει τρελή κίνηση σήμερα.
369
00:21:10,896 --> 00:21:14,024
-Ακούστε, παιδιά. Αυτό...
-Δείτε αυτό.
370
00:21:14,107 --> 00:21:16,610
Ναι, αυτό. Έστειλες φωτογραφία μ' αυτό.
371
00:21:16,693 --> 00:21:17,694
Είναι το 25.
372
00:21:17,778 --> 00:21:18,946
-Το 35.
-Αυτό είναι!
373
00:21:19,029 --> 00:21:20,656
Πολύ καλύτερο απ' αυτό.
374
00:21:21,740 --> 00:21:23,116
-Είναι δικό σας;
-Όχι.
375
00:21:24,785 --> 00:21:27,120
Νέα κεντρικά. Γραφεία Λονδίνου.
376
00:21:27,204 --> 00:21:29,581
Πήραμε τα κλειδιά μόλις χθες.
377
00:21:29,665 --> 00:21:31,333
-Ωραία.
-Βγάλ' τα έξω.
378
00:21:32,501 --> 00:21:35,128
Είναι ό,τι δεν χωρούσε
στο γραφείο σας, σωστά;
379
00:21:35,212 --> 00:21:38,215
Ξέρεις κάτι, Τσαρλς; Είσαι...
Δεν έφαγε μεσημεριανό ο Τσαρλς;
380
00:21:38,590 --> 00:21:40,843
Τόσες καρέκλες! Πάμε, να τελειώνουμε.
381
00:21:40,926 --> 00:21:44,263
Πρόσεχε τον τοίχο.
Τον έχεις γρατσουνίσει ήδη.
382
00:21:44,346 --> 00:21:46,682
Μόλις έχασε την εγγύηση.
383
00:21:46,765 --> 00:21:48,809
Χάνω την... Πρέπει να με ακολουθήσεις.
384
00:21:48,892 --> 00:21:50,269
Αλλιώς...
385
00:21:50,352 --> 00:21:51,728
θα μου πέσει.
386
00:21:52,229 --> 00:21:57,609
Δυστυχώς, έσπασα ήδη πολλά κόκαλα
πριν αποφασίσουν να κάνουν τη μετακόμιση.
387
00:21:58,861 --> 00:22:01,405
-Είναι πολύ βαρύ για μένα.
-Το 'χω.
388
00:22:01,989 --> 00:22:05,492
-Περίμενε.
-Είναι από τον καναπέ.
389
00:22:06,869 --> 00:22:10,163
Είναι πολύ βαρύς.
Πώς θα τον ανεβάσουμε πάνω;
390
00:22:10,247 --> 00:22:11,456
Γύρνα τον στο πλάι.
391
00:22:11,540 --> 00:22:13,041
Δεν περνάει. Σήκωσέ τον.
392
00:22:13,125 --> 00:22:15,169
-Τι είπε;
-Θέλει λίγη δύναμη.
393
00:22:15,252 --> 00:22:19,006
Τσάρλι, πες μας τι να κάνουμε.
Αν δεν ανέβει, εσύ θα φταις.
394
00:22:20,507 --> 00:22:23,177
-Θα είναι δύσκολο.
-Κι από δω, Ράσελ.
395
00:22:23,260 --> 00:22:24,720
Τον στρίβουμε από δω;
396
00:22:24,803 --> 00:22:25,888
-Όχι.
-Μάλλον...
397
00:22:25,971 --> 00:22:27,014
Μάλλον κολλήσαμε.
398
00:22:27,639 --> 00:22:30,267
Πρέπει να πάει όρθιος,
όπως κάναμε με το άλλο.
399
00:22:30,350 --> 00:22:33,937
-Νομίζω... Μέχρι το ταβάνι.
-Δεν θα περάσει.
400
00:22:34,021 --> 00:22:36,273
Αριστερά, πάνω από το κεφάλι σου.
Το ταβάνι.
401
00:22:36,356 --> 00:22:38,942
Τα πόδια θα βγουν.
Οι βίδες είναι εδώ. Περίμενε.
402
00:22:39,026 --> 00:22:40,277
Δεν τον φέρνετε κάτω;
403
00:22:40,360 --> 00:22:41,195
Περίμενε.
404
00:22:41,278 --> 00:22:43,655
Εντάξει. Ένα, δύο, τρία, σπρώξε!
405
00:22:43,739 --> 00:22:46,867
Ναι. Γύρισε! Περίμενε, πού θα πάω εγώ;
406
00:22:46,950 --> 00:22:47,951
Το 'χω!
407
00:22:49,161 --> 00:22:53,248
-Μπράβο, φίλε. Έφτασε.
-Εντάξει, φίλε. Δεν τα πήγαμε κι άσχημα.
408
00:22:54,791 --> 00:22:55,792
Εδώ είμαστε.
409
00:22:56,585 --> 00:22:59,463
Μάλλον αρχίζει να γίνεται πραγματικότητα.
410
00:22:59,546 --> 00:23:01,465
Περίμενε να δω τι έχουμε.
411
00:23:02,299 --> 00:23:04,468
Δόξα τω Θεώ,
έχουμε κουταλάκι για το χαβιάρι.
412
00:23:04,551 --> 00:23:08,222
Θέλω να πω, τι θα κάναμε χωρίς αυτό;
413
00:23:08,305 --> 00:23:10,474
"Πού είναι το κουταλάκι
για το χαβιάρι, παιδιά;"
414
00:23:13,393 --> 00:23:14,436
Ωραία, μεγάλε.
415
00:23:14,520 --> 00:23:15,938
-Εντάξει, μεγάλε.
-Ευχαριστώ.
416
00:23:17,105 --> 00:23:18,649
Δείχνει επαγγελματική δουλειά.
417
00:23:18,732 --> 00:23:20,859
Ίσως τα παραλές.
418
00:23:21,652 --> 00:23:26,114
Κάνουμε διακοσμήσεις,
σας δείχνουμε κατασκευές,
419
00:23:26,198 --> 00:23:27,950
ανακαινίζουμε σπίτια, τέτοια.
420
00:23:28,033 --> 00:23:30,077
Αφού είχαν χάρτες, μια χαρά θα είμαστε.
421
00:23:30,160 --> 00:23:31,370
Κάνουμε...
422
00:23:33,997 --> 00:23:38,877
Ο παναμερικανικός αυτοκινητόδρομος
πάει από την Αλάσκα στη Γη του Πυρός.
423
00:23:39,586 --> 00:23:42,506
Κάναμε το μεγαλύτερο βόρειο κομμάτι του
στο Long Way Round.
424
00:23:44,383 --> 00:23:47,928
Το νέο μας σχέδιο είναι να ξεκινήσουμε
από το άκρο της Νότιας Αμερικής
425
00:23:48,011 --> 00:23:49,263
την 1η Σεπτεμβρίου
426
00:23:49,346 --> 00:23:51,431
και να οδηγήσουμε μέχρι το Λος Άντζελες,
427
00:23:51,515 --> 00:23:54,142
για να περάσουμε τα Χριστούγεννα
με τους δικούς μας.
428
00:23:54,685 --> 00:23:55,894
Οπότε, θα πάτε στο Κούσκο.
429
00:23:55,978 --> 00:23:56,812
ΕΜΙΛΙ
ΠΑΡΑΓΩΓΗ
430
00:23:56,895 --> 00:23:59,606
Υπάρχουν πολλά κοντά στο Κούσκο.
Εκεί είναι το Μάτσου Πίτσου.
431
00:23:59,690 --> 00:24:00,524
Ναι.
432
00:24:00,607 --> 00:24:01,900
Το Μάτσου Πίτσου είναι εδώ.
433
00:24:01,984 --> 00:24:03,735
Θέλετε να πάτε στις αλυκές, έτσι;
434
00:24:03,819 --> 00:24:05,195
Στις αλυκές. Σίγουρα.
435
00:24:05,821 --> 00:24:08,782
Αυτή λέγεται λίμνη Ποοπό.
436
00:24:09,408 --> 00:24:13,370
Σαράντα οκτώ χρονών
και γελάω επειδή γράφει "ποπό".
437
00:24:13,453 --> 00:24:18,083
Θέλουμε να αντισταθμίσουμε
το ανθρακικό αποτύπωμά μας.
438
00:24:18,166 --> 00:24:20,586
Θα κάνουμε κάτι εδώ.
439
00:24:20,669 --> 00:24:22,462
Είναι στο Περού και λέγεται Cool Earth.
440
00:24:22,546 --> 00:24:23,547
COOL EARTH - ΑΣΑΝΙΝΚΑ
441
00:24:24,339 --> 00:24:27,843
Μειώνουμε τις εκπομπές
διοξειδίου του άνθρακα, μα δεν φτάνει.
442
00:24:28,468 --> 00:24:32,139
Η προστασία των απειλούμενων δασών
είναι ζωτικής σημασίας για το κλίμα.
443
00:24:32,806 --> 00:24:34,850
Θα επισκεφτούμε μια οργάνωση
στον Αμαζόνιο,
444
00:24:34,933 --> 00:24:37,019
για να δούμε από κοντά πώς λειτουργεί.
445
00:24:37,519 --> 00:24:42,482
Θα κάνουμε 240 χιλιόμετρα κάθε μέρα.
Η διαδρομή είναι μεγάλη, ξέρεις.
446
00:24:45,736 --> 00:24:49,364
Θα έχουμε πολύ χρόνο να λέμε μαλακίες,
αλλά...
447
00:24:50,824 --> 00:24:52,701
Νομίζω ότι δεν έχω πολλά να πω.
448
00:24:54,119 --> 00:24:57,080
Πολύ ωραία. Θα είναι ωραία διαδρομή,
με πολλές εναλλαγές.
449
00:24:57,164 --> 00:25:03,378
Βουνά, έρημος, μετά μια τεράστια παραλία
σ' όλη τη διαδρομή.
450
00:25:08,050 --> 00:25:10,260
Η Παταγονία είναι μια αχανής έκταση.
451
00:25:10,344 --> 00:25:14,014
Καλύπτει 1.000.000 τετραγωνικά χιλιόμετρα
στη Χιλή και την Αργεντινή.
452
00:25:14,473 --> 00:25:17,601
Ρωτήσαμε την πρεσβεία της Αργεντινής
για τη φόρτιση των μηχανών.
453
00:25:18,685 --> 00:25:21,396
-Η οδός αυτή είναι πασίγνωστη. Η 40ή.
-Εθνική οδός 40.
454
00:25:21,480 --> 00:25:23,315
-Γιατί σε αυτήν... Ναι.
-Αυτήν;
455
00:25:23,398 --> 00:25:25,984
Οι παγετώνες, οι λίμνες...
Είναι πολύ εντυπωσιακό θέαμα.
456
00:25:26,068 --> 00:25:28,904
Το τμήμα αυτό θα μοιάζει πολύ με αυτό εδώ;
457
00:25:28,987 --> 00:25:29,988
-Ναι.
-Ναι.
458
00:25:30,072 --> 00:25:33,242
Άρα, αν κάναμε αυτό και αυτό,
θα είχαμε εικόνα κι απ' τα δύο.
459
00:25:33,742 --> 00:25:35,285
-Ναι.
-Ναι.
460
00:25:35,369 --> 00:25:38,872
Κάτι ακόμα. Επειδή θα είμαστε
με ηλεκτρικές μοτοσικλέτες...
461
00:25:38,956 --> 00:25:39,957
Πώς θα τις φορτίζετε;
462
00:25:40,666 --> 00:25:43,252
Νομίζω... Από εδώ και πάνω, δεν υπάρχει...
463
00:25:43,335 --> 00:25:44,753
Ναι, αυτό θα είναι πρόβλημα.
464
00:25:47,047 --> 00:25:50,759
Όταν ξέρεις τι σημαίνει ηλεκτρική μηχανή
465
00:25:50,843 --> 00:25:54,179
και κοιτάς τον χάρτη,
σκέφτεσαι ότι θέλει πολλή δουλειά.
466
00:25:54,263 --> 00:25:55,347
ΛΙΜΝΕΣ - ΤΡΕΝΟ - ΦΑΛΑΙΝΕΣ
467
00:25:55,430 --> 00:25:58,934
Με ανησυχούν
μόνο οι αχανείς, έρημες εκτάσεις.
468
00:25:59,017 --> 00:26:00,018
Τι θα κάνουμε εκεί;
469
00:26:05,941 --> 00:26:06,942
ΚΟΣΤΑ ΡΙΚΑ
470
00:26:07,025 --> 00:26:09,736
Για να ταξιδέψουμε 21.000 χλμ.
και να μαγνητοσκοπήσουμε,
471
00:26:09,820 --> 00:26:11,655
θα χρειαστούμε μια ομάδα ανθρώπων
472
00:26:11,738 --> 00:26:13,240
για να μπορεί να γίνει.
473
00:26:14,616 --> 00:26:18,078
Αυτές οι ειδικά προσαρμοσμένες βάσεις
χωρούν τις κάρτες μνήμης μίας ημέρας.
474
00:26:18,161 --> 00:26:19,162
ΟΛΙ
ΠΑΡΑΓΩΓΗ
475
00:26:19,246 --> 00:26:21,331
Οι αποστάσεις
μεταξύ πόλεων είναι τεράστιες...
476
00:26:21,415 --> 00:26:22,249
ΧΟΛΙ
ΠΑΡΑΓΩΓΗ
477
00:26:22,332 --> 00:26:23,417
για τα σημεία φόρτισης.
478
00:26:24,668 --> 00:26:27,921
Στα προηγούμενα δύο ταξίδια
ξεκινήσαμε από το Λονδίνο.
479
00:26:28,005 --> 00:26:32,092
Το πιο σημαντικό για αυτό το ταξίδι,
που δεν το έχουμε σκεφτεί ακόμη,
480
00:26:32,176 --> 00:26:35,512
είναι ότι όλα
πρέπει να σταλούν στη Νότια Αμερική.
481
00:26:35,596 --> 00:26:36,597
Μετά θα ξεκινήσουμε.
482
00:26:39,474 --> 00:26:42,769
Στα προηγούμενα ταξίδια είχαμε
βενζινοκίνητα οχήματα για τις κάμερες.
483
00:26:42,853 --> 00:26:46,690
Είχαμε τις σκηνές,
τον κινηματογραφικό εξοπλισμό, τα φάρμακα.
484
00:26:46,773 --> 00:26:50,527
Προσπαθούμε να βρούμε πώς θα γίνει το ίδιο
με ηλεκτρικά οχήματα.
485
00:26:54,031 --> 00:26:55,199
ΠΛΙΜΟΥΘ
ΜΙΣΙΓΚΑΝ
486
00:26:55,282 --> 00:26:57,576
Πηγαίνουμε στο Πλίμουθ του Μίσιγκαν.
487
00:26:57,659 --> 00:26:59,661
Έχουμε συνάντηση στην εταιρεία Rivian.
488
00:26:59,745 --> 00:27:03,832
Η Rivian κατασκευάζει ένα καταπληκτικό,
489
00:27:03,916 --> 00:27:08,378
πλήρως ηλεκτρικό
όχημα περιπέτειας κι ελεύθερου χρόνου.
490
00:27:08,462 --> 00:27:09,963
Αυτό που μάθαμε είναι
491
00:27:10,047 --> 00:27:13,675
ότι δεν θα το διαθέσουν στην αγορά
πριν από το 2020, κι έχουμε 2019.
492
00:27:13,759 --> 00:27:16,553
Οπότε, θα συζητήσουμε μαζί τους
τι μπορεί να γίνει
493
00:27:16,637 --> 00:27:17,804
και τι δεν μπορεί.
494
00:27:17,888 --> 00:27:22,017
Είμαι βέβαιος ότι πάλι θα διαλέξουμε
αυτό που δεν μπορεί να γίνει.
495
00:27:29,274 --> 00:27:30,984
Είναι παλιό εργοστάσιο της Mitsubishi
496
00:27:31,360 --> 00:27:35,656
και μετατρέπουν 240.000 τετραγωνικά μέτρα.
497
00:27:36,657 --> 00:27:38,617
Λοιπόν, έτσι ήταν.
498
00:27:41,411 --> 00:27:43,997
Το ξαναφτιάχνουν για να γίνουν όλα σωστά.
499
00:27:44,081 --> 00:27:46,166
Έτσι θα γίνει όλο το εργοστάσιο.
500
00:27:47,334 --> 00:27:49,253
Η διαφορά είναι εντυπωσιακή, έτσι;
501
00:27:51,088 --> 00:27:53,841
Παρότι η μαζική παραγωγή
θα ξεκινήσει σε εννέα μήνες,
502
00:27:53,924 --> 00:27:58,512
η Rivian πρότεινε να μας δώσει
δύο ολοκαίνουργια, πρωτότυπα ημιφορτηγά.
503
00:27:58,595 --> 00:28:01,014
Τα οχήματα που λένε να φτιάξουν για μας
504
00:28:01,098 --> 00:28:03,308
είναι προς το παρόν φτιαγμένα από πηλό.
505
00:28:03,392 --> 00:28:07,104
Πρέπει να σχεδιαστούν
ώστε να είναι κατάλληλα για όλα τα εδάφη.
506
00:28:07,187 --> 00:28:12,776
Θα περάσουμε από χιόνι, έρημο, βράχια,
βουνά, ζούγκλες, λάσπη.
507
00:28:12,860 --> 00:28:15,153
Από ό,τι υπάρχει στον πλανήτη.
508
00:28:15,237 --> 00:28:16,780
-Είναι έτοιμο;
-Είναι τέλειο.
509
00:28:16,864 --> 00:28:18,240
Ναι. Αυτό είναι εύκολο.
510
00:28:18,323 --> 00:28:19,157
ΑΡ ΤΖΕΪ
RIVIAN
511
00:28:19,241 --> 00:28:20,492
-Είναι εύκολο. Εντάξει.
-Ναι.
512
00:28:20,576 --> 00:28:23,453
Όχι, χωρίς πλάκα τώρα,
κάθε τροχός ελέγχεται με λογισμικό
513
00:28:23,537 --> 00:28:28,125
και περιστρέφεται με οποιαδήποτε ταχύτητα,
οποτεδήποτε, με οποιαδήποτε ροπή.
514
00:28:28,208 --> 00:28:30,085
Αν κολλήσουμε στην άμμο ή ο Ντέιβ...
515
00:28:30,169 --> 00:28:32,796
-Η ροπή μεταδίδεται στους άλλους τροχούς.
-Βρίσκει τη λύση.
516
00:28:32,880 --> 00:28:33,922
Αυτά τα οχήματα...
517
00:28:34,006 --> 00:28:37,176
Δείχνει πώς θα είναι το όχημα παραγωγής
προτού φτιαχτεί το εργοστάσιο.
518
00:28:37,259 --> 00:28:39,052
Πρέπει να έχουμε τα εργαλεία νωρίτερα.
519
00:28:39,136 --> 00:28:40,387
Δεν το ήξερα.
520
00:28:40,470 --> 00:28:44,141
Ξέρεις, είναι απίστευτο
που δείχνετε τόση εμπιστοσύνη
521
00:28:44,224 --> 00:28:46,602
στην προσπάθειά μας
να συμμετάσχουμε σ' αυτό.
522
00:28:46,685 --> 00:28:49,563
Άρα, ευχαριστούμε. Το εκτιμούμε βαθύτατα.
523
00:28:49,646 --> 00:28:55,527
Θα είναι το πρώτο ηλεκτρικό ταξίδι
από τη Νότια Αμερική ως το Λος Άντζελες.
524
00:28:55,611 --> 00:28:57,196
-Ναι.
-Θα είναι το πρώτο.
525
00:28:57,279 --> 00:28:59,615
Ένα μέρος όλου αυτού είναι ότι φτιάχνουμε
526
00:29:00,073 --> 00:29:02,284
τις υποδομές για το πρότζεκτ.
527
00:29:03,702 --> 00:29:05,913
Τα σημεία φόρτισης είναι απειροελάχιστα
528
00:29:05,996 --> 00:29:08,373
στις περισσότερες χώρες
που θέλουμε να διασχίσουμε.
529
00:29:08,457 --> 00:29:12,503
Η Rivian θα εγκαταστήσει 150 σημεία
ταχείας φόρτισης στη διαδρομή μας,
530
00:29:12,586 --> 00:29:14,963
για τα αυτοκίνητα και τις μηχανές μας.
531
00:29:16,173 --> 00:29:19,218
Συνεπώς, μήνες πριν, φτιάχνουμε
532
00:29:19,301 --> 00:29:22,137
αυτό το δίκτυο σταθμών φόρτισης.
533
00:29:23,722 --> 00:29:28,018
Είμαι πολύ ενθουσιασμένος. Χθες δεν ήμουν,
νόμιζα πως είχαμε έναν σωρό προβλήματα.
534
00:29:28,101 --> 00:29:30,312
Τα παιδιά εδώ έδωσαν μια λύση.
535
00:29:30,395 --> 00:29:32,689
Μπορούν να λύσουν
και το πρόβλημα με τις μηχανές.
536
00:29:33,857 --> 00:29:36,026
ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ
ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ
537
00:29:40,405 --> 00:29:41,615
10 ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΧΩΡΗΣΗ
538
00:29:41,698 --> 00:29:44,910
Σε λίγο θα φτάσουν οι Harley.
539
00:29:45,410 --> 00:29:47,579
Προσάρμοσαν το πρωτότυπο της μηχανής
540
00:29:47,663 --> 00:29:49,915
κι ελπίζουμε να κάνει
για την περιπέτειά μας.
541
00:29:49,998 --> 00:29:52,167
-Τι έχει το κουτί;
-Η κρίσιμη στιγμή.
542
00:29:52,251 --> 00:29:53,794
Τι έχει το κουτί, Τσάρλι;
543
00:29:54,670 --> 00:29:57,047
Γεια σου, Μαρκ. Τι κάνεις;
Είμαι ο Γιούαν. Χάρηκα.
544
00:29:57,756 --> 00:30:00,968
Αλήθεια τώρα,
μόνη μας επιλογή είναι η ηλεκτρική Harley.
545
00:30:02,719 --> 00:30:04,096
Έχεις αγχωθεί;
546
00:30:04,179 --> 00:30:05,556
-Όχι, ενθουσιάζομαι.
-Ναι;
547
00:30:05,639 --> 00:30:06,640
Ενθουσιάζομαι.
548
00:30:09,226 --> 00:30:10,644
-Λοιπόν, έφτασαν.
-Έφτασαν.
549
00:30:13,647 --> 00:30:14,648
Η μεγάλη αποκάλυψη.
550
00:30:15,983 --> 00:30:18,235
-Θεέ μου!
-Όμορφη. Θεέ μου, είναι φοβερή.
551
00:30:18,318 --> 00:30:22,030
Αυτό νομίζουμε
ότι είχαμε συμφωνήσει, έτσι;
552
00:30:22,114 --> 00:30:25,284
Ναι. Όχι...
Θέλω να πω, ξέχασα τι είχαμε πει.
553
00:30:25,367 --> 00:30:27,828
-Ναι, άκουγα.
-Όχι, έχω εντυπωσιαστεί.
554
00:30:28,412 --> 00:30:30,831
Δώσαμε βάρος στις επιδόσεις, πρωτίστως.
555
00:30:30,914 --> 00:30:34,084
Θα βγάλουμε τα προστατευτικά
και τα συναφή, επειδή είναι πλαστικά.
556
00:30:34,168 --> 00:30:36,295
Σύντομα θα έχουμε κομμάτια από αλουμίνιο.
557
00:30:36,378 --> 00:30:38,422
Μοιάζει πολύ με μοτοσικλέτα περιπέτειας.
558
00:30:38,505 --> 00:30:41,133
Είναι πανέμορφη.
Αλήθεια, κάνατε καταπληκτική δουλειά.
559
00:30:41,216 --> 00:30:42,926
-Είναι πανέμορφη.
-Μπράβο.
560
00:30:43,010 --> 00:30:45,554
Το ωραίο με την ομάδα μας
ήταν ότι την πήραμε,
561
00:30:45,637 --> 00:30:49,099
τη βάλαμε στο δωμάτιο,
ήμασταν έξι άτομα, κι είπαμε
562
00:30:49,183 --> 00:30:51,810
"Να φτιάξουμε μια μοναδική μηχανή,
κάτι όμορφο".
563
00:30:51,894 --> 00:30:52,895
ΓΚΛΕΝ
HARLEY-DAVIDSON
564
00:30:52,978 --> 00:30:54,897
Το διασκεδάσαμε πολύ, αλήθεια.
565
00:30:54,980 --> 00:30:58,734
Αυτή περίπου πουλιέται
σήμερα στις εκθέσεις, σωστά;
566
00:30:58,817 --> 00:30:59,818
Αυτή.
567
00:31:01,987 --> 00:31:03,572
Μεγάλη διαφορά.
568
00:31:03,655 --> 00:31:05,616
Τελείως άλλη γεωμετρία, ναι.
569
00:31:05,699 --> 00:31:07,284
-Ωραία δεν είναι;
-Πολύ ψηλότερη.
570
00:31:07,367 --> 00:31:08,452
Πολύ ψηλή μηχανή.
571
00:31:08,535 --> 00:31:11,455
Πολύ ωραία θέση οδήγησης, ναι.
Μπορείς να την καβαλάς όλη μέρα.
572
00:31:11,538 --> 00:31:12,831
-Όλη τη μέρα.
-Ναι.
573
00:31:13,790 --> 00:31:15,876
Ξέρεις, αν όντως κάνει 160 χιλιόμετρα,
574
00:31:15,959 --> 00:31:18,754
θα την καβαλήσω μετά χαράς
να πάω μια μεγάλη βόλτα.
575
00:31:18,837 --> 00:31:19,838
Εντάξει.
576
00:31:29,640 --> 00:31:30,766
Πώς είναι η σέλα;
577
00:31:30,849 --> 00:31:33,936
Ναι, καλή αίσθηση.
Η θέση οδήγησης είναι καλή.
578
00:31:34,019 --> 00:31:36,355
Το τιμόνι μπορεί
να πάει λίγο πιο πίσω ακόμη.
579
00:31:39,066 --> 00:31:41,735
Είναι πολύ καλή στις στροφές.
580
00:31:41,818 --> 00:31:43,570
Σου πάει, Γιούαν.
581
00:31:43,654 --> 00:31:45,239
Θαυμάσια. Μ' αρέσει πολύ.
582
00:31:48,325 --> 00:31:50,536
Θα κάνω τατουάζ της Harley-Davidson απόψε.
583
00:31:53,247 --> 00:31:54,248
Εντάξει!
584
00:31:54,331 --> 00:31:56,875
-Πόσα χιλιόμετρα κάναμε;
-117 χιλιόμετρα.
585
00:31:56,959 --> 00:31:59,545
Κάναμε 117 χιλιόμετρα;
Έχει ακόμα 40% μπαταρία.
586
00:32:00,087 --> 00:32:03,298
-Άρα, πολύ πάνω από 160 χλμ. αυτονομία.
-Ναι.
587
00:32:04,007 --> 00:32:05,008
Θαυμάσια!
588
00:32:05,092 --> 00:32:06,927
Πάντα ήμουν υπέρ των ηλεκτρικών.
589
00:32:07,010 --> 00:32:09,179
Από την αρχή έλεγα
να πάρουμε ηλεκτρικές μηχανές.
590
00:32:09,263 --> 00:32:11,139
-Αυτό δεν έλεγα πάντα;
-Το θυμάμαι.
591
00:32:11,223 --> 00:32:12,307
Ναι.
592
00:32:12,391 --> 00:32:15,477
Πρώτη μου φορά σε σταθμό φόρτισης. Ναι.
593
00:32:16,895 --> 00:32:18,397
Ναι. Έχω συγκινηθεί.
594
00:32:23,527 --> 00:32:27,364
Είναι σαν μηχανή περιπέτειας.
Δυστυχώς, είναι πρωτότυπο.
595
00:32:27,447 --> 00:32:31,660
Η Harley πρέπει μέσα σε δέκα βδομάδες
να φτιάξει δύο μηχανές παντός εδάφους
596
00:32:31,743 --> 00:32:34,079
που να μπορούν να αντέξουν
21.000 χιλιόμετρα.
597
00:32:34,162 --> 00:32:35,247
Η πρόκληση είναι μεγάλη.
598
00:32:37,124 --> 00:32:40,419
ΛΟΝΔΙΝΟ
ΑΓΓΛΙΑ
599
00:32:43,338 --> 00:32:45,632
Πηγαίνω στα γραφεία μας στο Λονδίνο
με τον Τσάρλι,
600
00:32:45,716 --> 00:32:48,844
για να ετοιμάσουμε τον εξοπλισμό
και τους εαυτούς μας για το ταξίδι.
601
00:32:48,927 --> 00:32:50,721
Αυτό είναι το νέο ύφασμα.
602
00:32:50,804 --> 00:32:51,805
Ναι.
603
00:32:51,889 --> 00:32:54,183
Φόρεσα το τζιν και είναι σαν μετάξι.
604
00:32:54,266 --> 00:32:55,726
Κατεβαίνεις από τη μηχανή...
605
00:32:55,809 --> 00:32:56,810
ΝΤΑΝ
BELSTAFF
606
00:32:56,894 --> 00:32:59,062
και δεν νιώθεις ότι είχες προστατευτικά.
607
00:32:59,146 --> 00:33:00,522
Μ' αρέσει αυτό.
608
00:33:01,565 --> 00:33:02,983
Μ' αρέσει πολύ.
609
00:33:04,484 --> 00:33:07,446
Δεν μπορούσαμε να κάνουμε αυτό το ταξίδι
χωρίς έναν παλιόφιλο.
610
00:33:07,529 --> 00:33:08,363
Εδώ είσαι!
611
00:33:08,447 --> 00:33:10,866
Μέχρι το τελευταίο λεπτό,
όλα είναι ένα χάος.
612
00:33:10,949 --> 00:33:11,950
ΚΛΑΟΥΝΤΙΟ
613
00:33:12,034 --> 00:33:17,331
Αλλά η εμπειρία λέει
ότι στο ταξίδι όλα μπαίνουν στη θέση τους.
614
00:33:17,414 --> 00:33:19,499
Ο Κλαούντιο επέστρεψε, παιδιά!
615
00:33:25,506 --> 00:33:26,924
Φεύγουμε για Νότια Αμερική,
616
00:33:27,007 --> 00:33:29,676
κι ούτε ο Τσάρλι ούτε εγώ
ξέρουμε λέξη ισπανικά.
617
00:33:29,760 --> 00:33:32,054
Θα παίξουμε ένα παιχνίδι.
Εγώ δεν θα ξέρω αγγλικά...
618
00:33:32,137 --> 00:33:33,138
ΑΝΝΑ
ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ ΙΣΠΑΝΙΚΩΝ
619
00:33:33,222 --> 00:33:34,556
και μιλάμε όλοι ισπανικά.
620
00:33:35,724 --> 00:33:37,392
-Όλα.
-Όλα.
621
00:33:40,062 --> 00:33:43,774
Είμαι δυσλεξικός. Σιχαμερό παιχνίδι.
622
00:33:48,612 --> 00:33:49,780
Μούι μπιεν.
623
00:33:50,364 --> 00:33:51,365
Καλή τύχη, Τσάρλι.
624
00:33:54,826 --> 00:33:58,914
Γιο σόι ακτόρ. Πρεσέντα...
625
00:33:58,997 --> 00:34:01,416
-Πρεσενταδόρ.
-Πρεσενταδόρ.
626
00:34:05,337 --> 00:34:06,463
Το παντελόνι.
627
00:34:06,547 --> 00:34:08,215
Πανταλόνε.
628
00:34:10,092 --> 00:34:11,092
Πανταλόν.
629
00:34:13,804 --> 00:34:14,847
Καρέκλα.
630
00:34:16,389 --> 00:34:18,391
-Σίγια.
-Σίγια.
631
00:34:18,475 --> 00:34:19,976
Λα.
632
00:34:20,561 --> 00:34:22,103
Ποτέ δεν ξέρεις.
633
00:34:22,187 --> 00:34:23,605
-Δεν ξέρεις.
634
00:34:23,688 --> 00:34:25,983
-Αν αμφιβάλλεις...
-Βάλε ένα "ας" στο τέλος.
635
00:34:26,692 --> 00:34:30,654
Ήταν το πρώτο μάθημα που μου άρεσε
στα 52 χρόνια που ζω.
636
00:34:40,289 --> 00:34:43,166
ΠΛΙΜΟΥΘ
ΜΙΣΙΓΚΑΝ
637
00:34:43,500 --> 00:34:46,085
Πηγαίνουμε στη Rivian
638
00:34:46,170 --> 00:34:50,591
να δούμε πώς προχωράει
η κατασκευή των ηλεκτρικών οχημάτων...
639
00:34:51,632 --> 00:34:56,179
και να δούμε πώς τα πάνε
με τις υποδομές φόρτισης.
640
00:34:56,263 --> 00:34:58,140
Πρέπει να έχουν σχεδόν τελειώσει.
641
00:35:02,269 --> 00:35:05,898
Λόγω του χρόνου που χρειάζεται
για να πάρει έγκριση ένα SUV,
642
00:35:05,981 --> 00:35:09,443
πρέπει να έχουν έτοιμο
το πρώτο αυτοκίνητο σε δυο βδομάδες.
643
00:35:10,611 --> 00:35:11,612
Αυτό είναι.
644
00:35:13,071 --> 00:35:14,740
RIVIAN 002
ΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΤΟΥ ΡΑΣ
645
00:35:15,490 --> 00:35:17,910
Είναι μόνο το αμάξωμα, παιδιά.
646
00:35:24,958 --> 00:35:26,919
Ποιο είναι; Το 002;
647
00:35:27,002 --> 00:35:29,546
...μέχρι το τελικό αυτοκίνητο.
648
00:35:30,464 --> 00:35:31,298
ΜΠΡΑΪΑΝ
RIVIAN
649
00:35:31,381 --> 00:35:33,300
Ναι, μπορούν να εργαστούν περισσότεροι.
650
00:35:33,383 --> 00:35:35,260
Όχι, μου αρέσει η αισιοδοξία σου.
651
00:35:37,888 --> 00:35:40,807
Αυτό θα είναι έτοιμο σε δύο εβδομάδες.
652
00:35:41,975 --> 00:35:43,393
-Εντάξει.
-Λοιπόν...
653
00:35:46,271 --> 00:35:48,857
-Έτοιμοι να δείτε το 001;
-Πάμε να το δούμε. Ναι.
654
00:35:49,858 --> 00:35:52,194
Η μεγάλη αποκάλυψη.
Το αυτοκίνητο του Ντέιβ.
655
00:35:53,779 --> 00:35:55,280
Το 001.
656
00:35:55,364 --> 00:35:56,532
RIVIAN 001
ΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΤΟΥ ΝΤΕΪΒ
657
00:35:56,615 --> 00:35:59,034
Είναι το πρώτο όχημα
με αριθμό πλαισίου της Rivian.
658
00:36:07,751 --> 00:36:09,419
Θέλω να πω, είναι πάρα πολλά.
659
00:36:10,796 --> 00:36:14,758
Νόμιζα ότι θα είχε προχωρήσει
πιο πολύ. Πρέπει να γίνουν πολλά.
660
00:36:14,842 --> 00:36:18,387
Μένει να μπουν τα ηλεκτρικά συστήματα.
661
00:36:18,470 --> 00:36:21,974
Έχουμε μόνο δύο βδομάδες
και πρέπει να γίνουν πολλά.
662
00:36:23,934 --> 00:36:26,812
Μεγάλη πρόκληση, όχι μόνο να φτιαχτούν
δύο ολοκαίνουργια οχήματα,
663
00:36:26,895 --> 00:36:30,148
αλλά δύο οχήματα με τεχνολογία
που δεν υπήρχε πιο πριν.
664
00:36:30,232 --> 00:36:32,150
Ποτέ πριν δεν έφτιαξαν κάτι τόσο γρήγορα
665
00:36:32,234 --> 00:36:33,986
και είναι περήφανοι που το λένε.
666
00:36:34,069 --> 00:36:35,904
Πώς προχωράει το δίκτυο φόρτισης;
667
00:36:36,697 --> 00:36:37,698
ΛΙΝΤΣΕΪ
RIVIAN
668
00:36:37,781 --> 00:36:39,533
Είναι ένα τεράστιο έργο για εμάς.
669
00:36:41,493 --> 00:36:45,581
Ξεκινήσαμε να επιλέγουμε σημεία
και να στήνουμε τους σταθμούς.
670
00:36:46,331 --> 00:36:50,294
Ενώ μιλάμε, οι φορτιστές ταξιδεύουν
προς τη Νότια Αμερική,
671
00:36:50,377 --> 00:36:54,423
και πιθανόν στις αρχές της άλλης βδομάδας
θα αρχίσουμε να τους εγκαθιστούμε.
672
00:36:54,506 --> 00:36:57,301
Αλήθεια, αυτό είναι το πιο βασικό.
673
00:37:01,138 --> 00:37:04,349
Αν δεν μπουν φορτιστές
κατά μήκος 19.000 χλμ...
674
00:37:05,475 --> 00:37:07,853
δεν θα τα καταφέρουμε ποτέ.
Είναι τόσο απλό.
675
00:37:12,983 --> 00:37:16,153
ΛΟΝΔΙΝΟ
ΑΓΓΛΙΑ
676
00:37:16,945 --> 00:37:20,157
2 ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΧΩΡΗΣΗ
677
00:37:22,242 --> 00:37:24,161
Ναι, ένα, ένα. Εντάξει λοιπόν...
678
00:37:25,078 --> 00:37:28,165
Μοιραστήκαμε σε δύο ομάδες,
την αμερικανική και τη βρετανική.
679
00:37:28,832 --> 00:37:31,752
Εδώ κάνουμε όλη την παραγωγή
680
00:37:32,336 --> 00:37:35,005
κι εκεί ετοιμάζονται
τα αυτοκίνητα κι οι μηχανές.
681
00:37:36,757 --> 00:37:39,968
Ντέιβ, είδες τις φωτογραφίες με το χιόνι
στην Οδό 40;
682
00:37:40,761 --> 00:37:42,304
Φαίνεται πολύ χάλια.
683
00:37:43,972 --> 00:37:45,140
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΕ ΤΟΠΙΚΗ ΠΑΡΑΓΩΓΗ
684
00:37:45,224 --> 00:37:47,184
Είναι ο πιο βαρύς χειμώνας...
685
00:37:47,643 --> 00:37:49,853
από το 1994.
686
00:37:50,270 --> 00:37:54,608
Πρέπει να προετοιμαστούμε
για τα χειρότερα για να προχωρήσουμε.
687
00:37:59,947 --> 00:38:02,824
ΣΙΛΒΑΝΙΑ
ΟΧΑΪΟ
688
00:38:04,743 --> 00:38:08,288
Είμαι κάπου στα σύνορα, βασικά,
μεταξύ Μίσιγκαν και Οχάιο.
689
00:38:08,914 --> 00:38:10,541
Είναι μια περιοχή δοκιμών εδώ.
690
00:38:10,624 --> 00:38:13,210
Θα δοκιμάσουν το Rivian για πρώτη φορά.
691
00:38:14,378 --> 00:38:17,256
Είναι εκεί! Δες αυτό!
692
00:38:18,173 --> 00:38:19,591
Ποτέ δεν αμφέβαλα, σωστά;
693
00:38:22,427 --> 00:38:26,974
Ράσελ, τώρα θα δεις το 001
να γυρίζει στην πίστα.
694
00:38:29,810 --> 00:38:33,438
Ελπίζω να μην είναι έτσι στις Άνδεις.
695
00:38:33,522 --> 00:38:34,523
Όχι...
696
00:38:36,149 --> 00:38:39,695
Μπορείς να το φορτίσεις με ρυμούλκηση.
Αυτό προσπαθούν να κάνουν τώρα,
697
00:38:39,778 --> 00:38:41,780
να δοκιμάσουν τη φόρτιση με ρυμούλκηση.
698
00:38:41,864 --> 00:38:43,574
Το ρυμουλκούν επί μία ώρα
699
00:38:43,657 --> 00:38:47,744
και πιστεύουν πως με μία ώρα ρυμούλκησης
θα γεμίσουν οι μπαταρίες στο μισό.
700
00:38:51,498 --> 00:38:53,959
-Όλα με τη σειρά. Η Λίντσεϊ.
-Γεια.
701
00:38:54,042 --> 00:38:56,086
Ναι. Πώς πάει το αυτοκίνητο;
702
00:38:56,170 --> 00:38:59,298
Φανταστικά. Σε περιμένει.
703
00:39:00,674 --> 00:39:03,969
Τελείωσε. Προχωράμε.
Γυρίζουν κι οι τέσσερις τροχοί του.
704
00:39:04,052 --> 00:39:05,804
Πόσο συναρπαστικό είναι αυτό!
705
00:39:05,888 --> 00:39:09,016
Πάρα πολύ. Ο καλύτερος τρόπος
να τελειώσει η Παρασκευή.
706
00:39:09,933 --> 00:39:11,727
Πάμε στη Νότια Αμερική, σωστά;
707
00:39:11,810 --> 00:39:14,980
Θα είναι ρίσκο να πούμε
ότι το Long Way Up είναι γεγονός;
708
00:39:15,898 --> 00:39:17,733
ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ
ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ
709
00:39:17,816 --> 00:39:20,235
-Τα έφτιαξες άψογα.
-Ευχαριστώ.
710
00:39:20,319 --> 00:39:22,571
Έχεις... Θεέ μου, καταπληκτικά νύχια.
711
00:39:22,654 --> 00:39:25,073
Με την κορούλα μου φτιάχναμε
τα νύχια μας τις προάλλες
712
00:39:25,157 --> 00:39:27,534
κι είπε να μου τα βάψει μπλε,
ασορτί με τη μηχανή.
713
00:39:29,328 --> 00:39:31,455
Θα είναι τα τυχερά μου νύχια.
714
00:39:31,538 --> 00:39:35,584
Δεν ξέρω αν θέλω να κάνω το ταξίδι
με μπλε νύχια.
715
00:39:35,667 --> 00:39:38,295
Είπα στην Ανούκ, που είναι οκτώ,
"Δεν ξέρω τι να κάνω,
716
00:39:38,378 --> 00:39:40,714
επειδή νιώθω πως αν τα ξεβάψω,
θα είναι κακοτυχία".
717
00:39:40,797 --> 00:39:44,134
Απάντησε "Μα δεν θα κάνει κρύο;"
Και της είπα "Ναι".
718
00:39:44,218 --> 00:39:46,929
Μου είπε
"Χαζέ, θα φοράς μπότες όλη την ώρα.
719
00:39:47,012 --> 00:39:49,389
-Κανείς δεν θα τα δει".
-Έχει δίκιο.
720
00:39:49,973 --> 00:39:51,558
Οπότε, πώς...
721
00:39:51,642 --> 00:39:53,936
Μόλις γύρισα, ναι,
τους αποχαιρέτησα όλους το πρωί,
722
00:39:54,019 --> 00:39:56,230
και παλεύω με αυτό όλη μέρα.
723
00:39:56,313 --> 00:39:58,649
Ναι. Τι, τώρα είσαι μόνος σου;
724
00:39:58,732 --> 00:39:59,733
-Ναι.
-Είναι σαν...
725
00:39:59,816 --> 00:40:01,944
ξαφνικά, από εκεί που είσαι με όλους...
726
00:40:02,027 --> 00:40:03,654
Ναι, είσαι απλώς...
727
00:40:03,737 --> 00:40:05,572
Νιώθω κάπως χάλια.
728
00:40:07,407 --> 00:40:11,328
Προσπαθείς να είσαι πάντα δυνατός
μπροστά στα παιδιά, αλλά δεν γινόταν.
729
00:40:12,079 --> 00:40:13,914
Ξέρω. Είναι δύσκολο, σωστά;
730
00:40:18,252 --> 00:40:19,837
Δες την Ουσουάια.
731
00:40:21,129 --> 00:40:23,507
Χιονίζει σήμερα.
732
00:40:24,758 --> 00:40:26,051
Έχει το πολύ τρεις βαθμούς.
733
00:40:26,510 --> 00:40:28,554
Δεν θα δει κανείς τα νύχια μου για καιρό.
734
00:40:28,637 --> 00:40:31,849
Δες, χιονίζει όλες τις μέρες,
εκτός από την Παρασκευή.
735
00:40:37,813 --> 00:40:41,024
ΜΙΛΓΟΥΟΚΙ
ΟΥΙΣΚΟΝΣΙΝ
736
00:40:41,900 --> 00:40:42,985
ΜΙΛΕΡ ΠΑΡΚ
737
00:40:43,068 --> 00:40:46,113
Είμαστε στο Μιλγουόκι.
Θα δούμε τις μηχανές μας.
738
00:40:47,406 --> 00:40:49,199
Θα τις δούμε πρώτη φορά, νομίζω.
739
00:40:49,283 --> 00:40:53,620
Τις έχουμε δει σε μοντέλα και οδηγήσαμε
ένα πρωτότυπο στο Λος Άντζελες.
740
00:40:53,704 --> 00:40:57,124
Τώρα, όμως, πάμε να δούμε τις μηχανές
που θα οδηγήσουμε στο ταξίδι μας.
741
00:40:59,334 --> 00:41:00,377
Θεέ μου.
742
00:41:00,460 --> 00:41:02,337
Εκεί είναι οι μηχανές.
743
00:41:04,256 --> 00:41:05,549
Παιδιά...
744
00:41:06,508 --> 00:41:08,927
Πίσω έχει την καινούργια ανάρτηση
που φτιάξατε.
745
00:41:09,011 --> 00:41:11,096
Σχεδιάσαμε ξανά
όλο το πίσω τμήμα της μηχανής.
746
00:41:11,180 --> 00:41:12,723
-Είναι περισσότερο τουρισμού.
-Ναι.
747
00:41:12,806 --> 00:41:13,807
ΣΤΙΒ
HARLEY-DAVIDSON
748
00:41:13,891 --> 00:41:16,018
Μια ολόκληρη βδομάδα
ρυθμίζαμε την ανάρτηση,
749
00:41:16,101 --> 00:41:18,187
για να στήσουμε σωστά τη μηχανή
για το ταξίδι.
750
00:41:18,270 --> 00:41:19,271
Υπέροχα.
751
00:41:19,354 --> 00:41:21,356
Το στήσιμό της τώρα είναι πραγματικά καλό.
752
00:41:21,440 --> 00:41:22,858
Καλή δεν είναι;
753
00:41:22,941 --> 00:41:24,776
Φουσκώσατε λίγο αυτά.
754
00:41:24,860 --> 00:41:26,153
-Τα φέραμε προς τα έξω.
-Ναι.
755
00:41:26,236 --> 00:41:27,237
ΡΕΪΤΕΣΛ
HARLEY-DAVIDSON
756
00:41:27,321 --> 00:41:29,531
Φτιάξαμε βραχίονες για καλύτερη προστασία.
757
00:41:29,615 --> 00:41:30,782
Ναι. Είναι φανταστικό.
758
00:41:30,866 --> 00:41:33,327
Προσθέσαμε την ποδιά κάτω
759
00:41:33,410 --> 00:41:36,288
για να προστατεύει τα βασικά μέρη του...
760
00:41:36,371 --> 00:41:37,497
Του κινητήρα.
761
00:41:37,581 --> 00:41:40,792
Λοιπόν, πραγματικά μας ακούσατε.
Φανταστικό.
762
00:41:40,876 --> 00:41:43,921
Σας ευχαριστούμε όλους
για τη δουλειά που κάνατε.
763
00:41:44,004 --> 00:41:46,381
Άκουσαν εμένα.
764
00:41:46,465 --> 00:41:48,217
-Ναι. Κι εδώ ακόμα κάτι.
-Ναι.
765
00:41:48,300 --> 00:41:50,802
-Είναι στη βαφή.
-Εντάξει. Ανυπομονώ να τις οδηγήσουμε.
766
00:41:50,886 --> 00:41:51,803
Πάμε.
767
00:41:52,930 --> 00:41:55,432
Ο Γιούαν κι ο Τσάρλι
λατρεύουν τις μηχανές. Αυτό μετράει.
768
00:41:55,516 --> 00:41:58,143
Πρέπει, όμως, να τις οδηγήσουν πρώτα
για να ξέρουμε.
769
00:42:01,897 --> 00:42:02,898
Θεέ μου!
770
00:42:04,316 --> 00:42:05,692
Πανέμορφα.
771
00:42:08,445 --> 00:42:10,572
Είναι τρομερά απολαυστικό.
772
00:42:10,656 --> 00:42:13,116
Είναι φοβερές, ναι. Πολύ καλές.
773
00:42:13,200 --> 00:42:15,744
Στις λακκούβες πάει πολύ καλά, έτσι;
774
00:42:15,827 --> 00:42:17,746
Σου εμπνέει εμπιστοσύνη.
775
00:42:17,829 --> 00:42:18,830
Φοβερό!
776
00:42:20,123 --> 00:42:21,333
Μ' αρέσει πολύ.
777
00:42:23,001 --> 00:42:24,336
Θεέ μου, Τσάρλι!
778
00:42:26,630 --> 00:42:30,259
-Είμαστε τόσο κοντά! Απίστευτο.
-Θεέ μου.
779
00:42:30,342 --> 00:42:32,094
Τέλεια!
780
00:42:32,803 --> 00:42:34,304
Είμαστε πολύ τυχεροί.
781
00:42:35,264 --> 00:42:39,560
Θεέ μου. Μ' αρέσει η μηχανή μου πολύ.
Αυτό ήταν, ερωτεύτηκα.
782
00:42:45,649 --> 00:42:47,067
Παιδιά...
783
00:42:47,150 --> 00:42:48,694
Αυτό είναι. Θαυμάσια!
784
00:42:50,195 --> 00:42:53,073
Πραγματική ανακούφιση.
Όλο αυτό είναι φανταστικό.
785
00:42:53,156 --> 00:42:56,076
Τώρα πρέπει να τις στείλουμε
στη Νότια Αμερική και να ξεκινήσουμε.
786
00:42:57,244 --> 00:42:58,620
Στη Harley-Davidson...
787
00:42:58,704 --> 00:42:59,705
ΤΖΙΜ
HARLEY-DAVIDSON
788
00:42:59,788 --> 00:43:01,164
έχουμε πολλή δουλειά.
789
00:43:01,248 --> 00:43:04,793
Άρα, όσοι δούλεψαν στις μηχανές
το έκαναν εθελοντικά.
790
00:43:04,877 --> 00:43:09,047
Δούλευαν τα απογεύματα.
Δεν σταμάτησαν την κανονική τους δουλειά.
791
00:43:09,131 --> 00:43:12,050
-Απολύτως τίποτα.
-Δεν σου το ζήτησα αυτό.
792
00:43:12,134 --> 00:43:14,928
Ναι. Η δουλειά έγινε βασικά εκτός ωραρίου.
793
00:43:15,012 --> 00:43:16,638
-Ναι.
-Γαμώτο.
794
00:43:17,389 --> 00:43:19,975
Τους αρέσει, λοιπόν.
Είναι το χόμπι μας. Ναι.
795
00:43:20,058 --> 00:43:21,518
-Ευχαριστούμε πολύ.
-Παρακαλώ.
796
00:43:21,602 --> 00:43:22,728
Αλήθεια, ευχαριστούμε.
797
00:43:23,604 --> 00:43:24,855
Θεέ μου.
798
00:43:24,938 --> 00:43:26,982
Είναι σίγουρα έτοιμες για όλα τα εδάφη.
799
00:43:27,065 --> 00:43:32,112
Το ερώτημα είναι, θα αντέξουν 100 μέρες
να κάνουν 200 ή 300 χιλιόμετρα κάθε μέρα;
800
00:43:34,114 --> 00:43:36,992
Άρα, μας λείπουν μόνο οι χούφτες.
801
00:43:37,075 --> 00:43:39,077
Θα είναι έτοιμες αύριο ή την Πέμπτη.
802
00:43:39,453 --> 00:43:42,289
Θα τις βάλουμε στις μηχανές.
Θα τις έχετε στην Αργεντινή.
803
00:43:42,372 --> 00:43:44,666
Θα τις ξαναδούμε
στη Νότια Αμερική, λοιπόν;
804
00:43:44,750 --> 00:43:45,751
Λοιπόν, ναι.
805
00:43:45,834 --> 00:43:47,002
-Εκεί κάτω!
-Στην άκρη της.
806
00:43:47,085 --> 00:43:48,086
Ναι.
807
00:43:48,170 --> 00:43:50,172
-Ναι.
-Θεέ μου.
808
00:43:50,255 --> 00:43:51,924
-Μέσα στα χιόνια.
-Θεέ μου.
809
00:43:55,802 --> 00:44:00,015
Θα φύγουμε από το Λος Άντζελες.
Τα οχήματα, από το Ντιτρόιτ.
810
00:44:00,098 --> 00:44:02,017
Το συνεργείο μας, από το Λονδίνο.
811
00:44:02,100 --> 00:44:04,561
Πρέπει όλοι
να φτάσουμε εγκαίρως στην Ουσουάια,
812
00:44:04,645 --> 00:44:07,314
επειδή θέλαμε να το ονομάσουμε
Long Way Up.
813
00:44:07,397 --> 00:44:08,398
ΟΥΣΟΥΑΪΑ
814
00:44:11,568 --> 00:44:14,071
Τα καταφέραμε.
Φτάσαμε όλοι, ο εξοπλισμός μας το ίδιο.
815
00:44:16,532 --> 00:44:17,533
Θεούλη μου!
816
00:44:17,616 --> 00:44:20,577
ΟΥΣΟΥΑΪΑ
ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ
817
00:44:20,661 --> 00:44:23,622
Έτσι ξεκινάει το Long Way Up,
μέσα στη χιονοθύελλα.
818
00:44:33,674 --> 00:44:36,218
Η θέα από το παράθυρο ήταν φανταστική.
819
00:44:36,301 --> 00:44:40,055
Βουνά παντού,
χιόνι στις κορυφές των βουνών...
820
00:44:40,138 --> 00:44:42,641
Θεέ μου, έδειχνε τόσο κρύο!
821
00:44:48,313 --> 00:44:51,233
Μετά στρίψαμε κι είδαμε την Ουσουάια.
822
00:44:54,570 --> 00:44:57,197
Αναρωτιέμαι πώς θα ξεκινήσουμε
το ταξίδι με τέτοιο καιρό.
823
00:45:54,671 --> 00:45:56,673
Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα