1
00:00:40,415 --> 00:00:43,877
Wir fahren 21.000 km durch 13 Länder.
2
00:00:44,461 --> 00:00:49,049
Von Ushuaia durch Argentinien und Chile
zur Atacama-Wüste,
3
00:00:49,132 --> 00:00:52,386
hoch nach La Paz,
bevor wir am Titicacasee vorbei
4
00:00:52,469 --> 00:00:56,265
entlang der Anden nach Kolumbien,
dann nach Panama,
5
00:00:56,348 --> 00:01:01,019
durch Mittelamerika und Mexiko fahren
und 100 Tage später in LA ankommen.
6
00:01:01,562 --> 00:01:02,646
REGISSEUR - PRODUZENT
7
00:01:02,729 --> 00:01:04,480
Sie bekommen Videokameras
8
00:01:04,565 --> 00:01:08,026
und an ihren Helmen befestigte
Kameras mit Mikrofonen,
9
00:01:08,110 --> 00:01:09,736
um während der Fahrt zu filmen.
10
00:01:09,820 --> 00:01:13,240
Ist das eine Straße? Oh mein Gott!
11
00:01:13,323 --> 00:01:14,366
REGISSEUR - PRODUZENT
12
00:01:14,449 --> 00:01:17,077
Ein drittes Motorrad
mit dem Kameramann Claudio fährt mit.
13
00:01:17,160 --> 00:01:20,289
Russ und ich
fahren mit Elektro-Pick-ups mit,
14
00:01:20,372 --> 00:01:21,957
zusammen mit Kameramännern Jimmy,
15
00:01:22,040 --> 00:01:25,752
Anthony und Taylor,
die auch bei der Logistik helfen.
16
00:01:25,836 --> 00:01:29,131
Wir filmen die Jungs aus den Fahrzeugen
und treffen sie an den Grenzen.
17
00:01:29,214 --> 00:01:32,176
Sonst sind sie auf sich gestellt.
18
00:01:36,597 --> 00:01:40,100
FLUGHAFEN PASTO, KOLUMBIEN
19
00:01:40,184 --> 00:01:42,603
Wir warten jetzt seit über drei Stunden
20
00:01:42,686 --> 00:01:45,397
und haben eben gehört,
dass der Flughafen Buenaventura
21
00:01:45,480 --> 00:01:47,107
wegen Nebels dichtgemacht hat.
22
00:01:47,191 --> 00:01:48,984
Das löst einen Dominoeffekt aus,
23
00:01:49,067 --> 00:01:51,445
denn unser Schiff
fährt in zwei Stunden ab.
24
00:01:51,528 --> 00:01:53,697
Es sieht also gar nicht gut aus.
25
00:01:54,239 --> 00:01:56,909
Aber können Sie jetzt
in Buenaventura landen?
26
00:01:56,992 --> 00:01:57,993
Kein Problem.
27
00:01:58,076 --> 00:01:59,244
-Es ist wieder offen.
-Gut.
28
00:01:59,328 --> 00:02:01,455
Buenaventura ist offen?
29
00:02:01,538 --> 00:02:02,664
Ja, es ist alles ok.
30
00:02:03,957 --> 00:02:06,210
Endlich kamen die guten Nachrichten.
31
00:02:06,293 --> 00:02:08,002
Aber es wird knapp,
32
00:02:09,463 --> 00:02:12,424
weil wir drüben
noch laden und entladen müssen.
33
00:02:17,804 --> 00:02:19,598
-Bereit?
-Ja.
34
00:02:19,681 --> 00:02:22,935
Dann mal los.
35
00:02:26,522 --> 00:02:29,024
Wir sind bisher viel Motorrad gefahren,
36
00:02:29,107 --> 00:02:31,068
doch jetzt beißen wir auf Granit.
37
00:02:31,443 --> 00:02:33,654
Wegen des Darién-Hindernisses
38
00:02:33,737 --> 00:02:35,864
zwischen Süd- und Mittelamerika
39
00:02:35,948 --> 00:02:39,409
können wir nur per Luft und Meer
ins nächste Land, Panama, weiterreisen.
40
00:02:39,493 --> 00:02:41,578
PANAMA-STADT - TAPÓN DEL DARIÉN
KOLUMBIEN
41
00:02:43,247 --> 00:02:46,083
Charley und ich
sind mit den Motorrädern im einen,
42
00:02:46,166 --> 00:02:49,837
Russ, David, die Crew und das Equipment
im anderen Flieger.
43
00:03:05,477 --> 00:03:07,104
Wir suchen nach den anderen.
44
00:03:11,942 --> 00:03:13,610
Er muss irgendwo da sein.
45
00:03:18,073 --> 00:03:21,243
Wir hielten es für einfach,
doch das ist es nicht.
46
00:03:21,702 --> 00:03:22,703
Moment.
47
00:03:23,120 --> 00:03:24,997
-Da ist er.
-Wo?
48
00:03:25,080 --> 00:03:26,081
Links.
49
00:03:26,164 --> 00:03:27,749
Da ist er.
50
00:03:31,128 --> 00:03:32,296
Hey!
51
00:03:34,047 --> 00:03:35,424
Das war nah.
52
00:03:49,271 --> 00:03:52,900
Es ist spektakulär,
den Dschungel zu überfliegen.
53
00:03:52,983 --> 00:03:55,319
Das erinnert
an Jäger des verlorenen Schatzes.
54
00:04:13,795 --> 00:04:14,796
Echt cool.
55
00:04:17,966 --> 00:04:20,302
Die Motorräder sind heil
und nicht umgekippt.
56
00:04:20,385 --> 00:04:25,140
Das ist der erste Abschnitt
der dreiteiligen Reise nach Panama.
57
00:04:27,684 --> 00:04:29,061
FLUGHAFEN BUENAVENTURA
KOLUMBIEN
58
00:04:33,690 --> 00:04:36,777
45 MINUTEN BIS ZUR ABFAHRT DES SCHIFFS
59
00:04:37,444 --> 00:04:38,654
-Gut.
-Ja.
60
00:04:41,990 --> 00:04:42,991
Gracias.
61
00:04:45,494 --> 00:04:47,704
-Als Nächstes zur Fähre, ja?
-Ok.
62
00:04:50,165 --> 00:04:53,544
8721 KM BIS LOS ANGELES
63
00:04:56,547 --> 00:04:58,966
Wir begeben uns ins tiefste Kolumbien.
64
00:04:59,049 --> 00:05:00,050
PRODUZENT VOR ORT
65
00:05:00,133 --> 00:05:02,052
Buenaventura ist
ans Straßennetz angeschlossen,
66
00:05:02,636 --> 00:05:05,514
aber da, wo wir hinfahren,
gibt es keine Straßen.
67
00:05:06,932 --> 00:05:08,725
Man kommt nur per Schiff hin.
68
00:05:10,602 --> 00:05:13,021
Das Schiff fährt uns an der Pazifikküste
69
00:05:13,105 --> 00:05:15,566
an abgelegenen Dörfern vorbei
70
00:05:15,649 --> 00:05:19,570
auf unserer zweitägigen Reise
nach Bahía Solano.
71
00:05:20,612 --> 00:05:22,573
Das sind extrem isolierte Wohngebiete.
72
00:05:22,656 --> 00:05:25,033
In vielen wohnen geflohene Sklaven,
73
00:05:25,117 --> 00:05:28,370
die isolierte Gebiete
an der Küste errichtet haben
74
00:05:28,453 --> 00:05:30,706
und sich
von Ackerbau und Fischfang ernährten.
75
00:05:30,789 --> 00:05:33,959
BUENAVENTURA, KOLUMBIEN
76
00:05:34,042 --> 00:05:36,753
Wieso gilt immer noch
eine Reisewarnung für Buenaventura?
77
00:05:36,837 --> 00:05:40,090
Dieses Gebiet insbesondere,
weil es eine Hafenstadt
78
00:05:40,174 --> 00:05:42,301
und so isoliert ist.
79
00:05:42,384 --> 00:05:45,387
Es war und ist ein Zentrum
paramilitärischer Tätigkeiten,
80
00:05:45,470 --> 00:05:47,681
Drogentätigkeiten
81
00:05:47,764 --> 00:05:51,435
und natürlich
für Konflikte mit FARC und anderen...
82
00:05:51,518 --> 00:05:54,563
...Guerilla-Gruppen, die es so gab.
83
00:05:54,646 --> 00:05:56,648
-Da sind Schiffe.
-Dahin?
84
00:05:56,732 --> 00:05:57,733
Nein.
85
00:05:59,902 --> 00:06:01,028
Da ist das Schiff.
86
00:06:03,322 --> 00:06:04,948
-Da ist es.
-Nicht dein Ernst.
87
00:06:05,032 --> 00:06:07,034
-Echt?
-Das ist es. Ja.
88
00:06:10,954 --> 00:06:13,665
Hey, mein Freund. Sprichst du Englisch?
89
00:06:13,749 --> 00:06:15,834
Kastilisch, Bruder.
90
00:06:21,757 --> 00:06:24,968
Das wird echt interessant.
Eine interessante Angelegenheit.
91
00:06:25,427 --> 00:06:26,428
Das?
92
00:06:27,471 --> 00:06:29,264
Das ist ein Wrack.
93
00:06:29,348 --> 00:06:30,891
Wie soll das gehen?
94
00:06:34,269 --> 00:06:36,438
Da wohnen 15 Menschen drauf.
95
00:06:36,522 --> 00:06:37,606
Es ist so voll.
96
00:06:38,440 --> 00:06:39,733
Das kann es nicht sein.
97
00:06:40,609 --> 00:06:42,903
Das sieht nicht mal seetüchtig aus.
98
00:06:43,654 --> 00:06:45,989
Das ist nicht das von den Fotos.
99
00:06:46,073 --> 00:06:47,074
Nein, stimmt.
100
00:06:47,157 --> 00:06:48,909
Das ist nicht das gesuchte Schiff.
101
00:06:49,826 --> 00:06:51,411
Gehen Sie weiter, gehen Sie weiter.
102
00:06:51,954 --> 00:06:53,455
Das ist es doch nicht.
103
00:06:54,081 --> 00:06:56,208
-Was?
-Es ist nicht das von den Fotos.
104
00:06:57,000 --> 00:06:58,669
Das ist da drüben.
105
00:06:58,752 --> 00:07:00,838
Das da. Es muss das grüne sein.
106
00:07:05,133 --> 00:07:07,427
Sie machen da schon unser Essen.
107
00:07:07,511 --> 00:07:08,512
Ja.
108
00:07:10,055 --> 00:07:11,682
-Das ist es, ja?
-Das ist unser Schiff.
109
00:07:11,765 --> 00:07:12,766
Das ist unser Schiff?
110
00:07:13,851 --> 00:07:14,852
Ok.
111
00:07:14,935 --> 00:07:16,103
Das sieht wild aus.
112
00:07:16,186 --> 00:07:18,897
Das kann man nicht schönreden.
Ein wildes, altes Boot.
113
00:07:19,356 --> 00:07:21,316
Wir sind zwei Tage lang damit unterwegs.
114
00:07:21,400 --> 00:07:25,487
Da werden Bettwanzen,
Kakerlaken, Zecken, Ratten drauf sein.
115
00:07:25,571 --> 00:07:28,198
Ja. Warte, wir sind im Weg. Sie...
116
00:07:28,282 --> 00:07:32,286
Ja. Sie laden die Motorräder auf.
Als wäre alles geritzt.
117
00:07:32,369 --> 00:07:34,913
Wir wollten
ein besseres Schiff aushandeln.
118
00:07:36,081 --> 00:07:37,624
Es gibt kein Zurück mehr.
119
00:07:38,166 --> 00:07:39,168
Mein Gott!
120
00:07:39,251 --> 00:07:43,213
Oh nein. Er schiebt mein Motorrad alleine.
Es ist ziemlich schwer.
121
00:07:47,426 --> 00:07:49,219
Sonst machen sie das wohl mit Rollern.
122
00:07:49,303 --> 00:07:52,181
Aber mit Harley-Davidsons bestimmt nicht.
123
00:08:00,856 --> 00:08:01,899
15 MINUTEN
124
00:08:01,982 --> 00:08:05,235
Sie beeilen sich so, weil die Ebbe kommt.
125
00:08:06,403 --> 00:08:08,864
Und wenn es nicht klappt,
können wir nicht ablegen.
126
00:08:09,698 --> 00:08:10,699
Da kommt er.
127
00:08:25,047 --> 00:08:26,507
Lasst uns einsteigen.
128
00:08:31,970 --> 00:08:33,931
Sie haben Probleme im Maschinenraum.
129
00:08:34,014 --> 00:08:35,349
Guck dir das mal an.
130
00:08:38,352 --> 00:08:39,811
Das ist unglaublich.
131
00:08:40,354 --> 00:08:42,438
Sie haben ausgerechnet Probleme
mit der Batterie.
132
00:08:42,523 --> 00:08:43,524
Batterien.
133
00:08:44,024 --> 00:08:46,193
Sie bekommen
den Hauptantrieb nicht gestartet.
134
00:08:47,569 --> 00:08:49,696
Da unten sieht man die Batterie.
135
00:08:49,780 --> 00:08:52,741
Damit haben sie
den Hauptantrieb gestartet.
136
00:08:53,784 --> 00:08:55,953
Und er ist... Der Antrieb ist...
137
00:08:56,036 --> 00:08:57,871
Er ist sofort angesprungen.
138
00:08:57,955 --> 00:08:59,248
Das ist ein gutes Zeichen.
139
00:09:00,874 --> 00:09:05,337
Klasse, dass sie sich die Batterie
von einem anderen Schiff leihen, um...
140
00:09:05,420 --> 00:09:07,714
-Um es zu starten.
-...das Schiff zu starten.
141
00:09:08,173 --> 00:09:11,134
Ciudad Mutis. Nuquí, Chocó. Over.
142
00:09:19,142 --> 00:09:20,352
Dieser Lärm.
143
00:09:20,435 --> 00:09:22,729
All die Stimmen und die Leute.
Ist das nicht toll?
144
00:09:27,943 --> 00:09:29,486
Das... Das sieht gut aus.
145
00:09:29,570 --> 00:09:31,321
Genau. Komm hoch. Los.
146
00:09:33,490 --> 00:09:36,118
Das wird auf See schwer zu filmen sein.
147
00:09:36,827 --> 00:09:37,828
Stimmt.
148
00:09:40,581 --> 00:09:45,085
Guck dir... die Vögel an,
die über die Wellen hinwegfliegen.
149
00:09:47,379 --> 00:09:51,008
Und jetzt geht ein Fischer
in der Ferne vorbei.
150
00:09:56,471 --> 00:09:59,057
-Käpt'n, das Schiff ist bereit. Ok.
-Gut.
151
00:09:59,141 --> 00:10:02,186
Entrahme den Sp-Lahmen
und r-rahme die glatten Latten.
152
00:10:02,269 --> 00:10:03,812
Gut, ich flattere die Flammen.
153
00:10:09,526 --> 00:10:12,946
Eine Mischung aus James Mason
und einem Piraten.
154
00:10:17,618 --> 00:10:19,286
Seht mal. Wir fahren!
155
00:10:48,690 --> 00:10:49,691
TAGEBUCH-CAM
156
00:10:49,775 --> 00:10:51,360
Das ist meine Kabine.
157
00:10:52,027 --> 00:10:54,112
Ich habe drei Betten. Hier.
158
00:10:56,740 --> 00:10:57,950
Drei hier.
159
00:10:59,326 --> 00:11:01,703
Ich versuche, in der Mitte zu schlafen,
160
00:11:01,787 --> 00:11:05,207
aber ich habe die einzige Kabine
ohne Ventilator ausgewählt.
161
00:11:06,375 --> 00:11:09,753
Und in der Nähe vom Auspuff.
162
00:11:12,506 --> 00:11:13,799
Verrückt, oder?
163
00:11:19,596 --> 00:11:21,598
Oh mein Gott. Das ist so gut.
164
00:11:26,436 --> 00:11:28,355
Oh mein Gott, ist das lecker.
165
00:11:28,438 --> 00:11:29,648
Das ist mal frischer Fisch.
166
00:11:29,731 --> 00:11:31,358
-Ja, echt super.
-Ja.
167
00:11:31,441 --> 00:11:32,442
Noch mehr?
168
00:11:32,526 --> 00:11:34,069
-Toll. Einfach klasse.
-Ja?
169
00:11:34,152 --> 00:11:35,153
Ja.
170
00:11:35,821 --> 00:11:38,073
-Ja, echt lecker. Echt gut.
-Der schmeckt super.
171
00:11:43,036 --> 00:11:45,664
Ja. Charley Boorman.
172
00:11:46,206 --> 00:11:48,750
-Er ist da.
-Apropos...
173
00:11:49,293 --> 00:11:50,294
Wie geht's?
174
00:11:50,377 --> 00:11:51,962
Sehr gut. Ja.
175
00:11:52,045 --> 00:11:54,339
Das sieht aus wie im Gefängnis.
176
00:11:56,216 --> 00:11:57,968
Ach, darum kommt es mir bekannt vor.
177
00:11:58,051 --> 00:11:59,887
Leichte Knast-Atmosphäre, oder?
178
00:11:59,970 --> 00:12:01,346
Ja.
179
00:12:01,930 --> 00:12:03,473
Ich gehe aufs Klo.
180
00:12:03,557 --> 00:12:04,766
Ok.
181
00:12:06,977 --> 00:12:08,812
Es ist laut, aber sicher.
182
00:12:09,730 --> 00:12:10,981
Da wären wir.
183
00:12:13,859 --> 00:12:15,819
TAGEBUCH-CAM
184
00:12:15,903 --> 00:12:17,279
So funktioniert das.
185
00:12:17,362 --> 00:12:21,658
Hier wird durchgehend Meerwasser
reingepumpt, und, ähm...
186
00:12:22,743 --> 00:12:24,161
Jetzt...
187
00:12:24,661 --> 00:12:27,039
Jetzt verabschiede ich mich.
188
00:12:27,789 --> 00:12:32,503
Schalten Sie wieder ein, um zu sehen,
ob sie es an den Hafen schaffen.
189
00:12:56,109 --> 00:12:57,110
Guten Morgen.
190
00:12:57,194 --> 00:12:58,195
TAGEBUCH-CAM
191
00:12:58,278 --> 00:13:00,364
Ähm, ich habe nicht so gut geschlafen.
192
00:13:00,447 --> 00:13:04,868
Ich bin ewig auf dem Bett
hin- und hergerutscht.
193
00:13:05,577 --> 00:13:07,371
Das war meine Aussicht.
194
00:13:08,121 --> 00:13:11,083
Ein riesiger Ozean.
195
00:13:28,767 --> 00:13:32,104
Wenn auf einem kleinen Schiff
kein Land mehr in Sicht ist,
196
00:13:32,187 --> 00:13:34,356
fühlt man sich plötzlich klein.
197
00:13:34,439 --> 00:13:38,652
Man braucht einen Tag oder so,
um sich ans Meer zu gewöhnen.
198
00:13:43,198 --> 00:13:44,491
-Morgen.
-Morgen!
199
00:13:46,493 --> 00:13:48,704
Ich habe Kaffee in der Hand,
200
00:13:48,787 --> 00:13:51,248
und lief damit hier entlang.
201
00:13:51,331 --> 00:13:52,457
Und es ging uh, uh.
202
00:13:53,792 --> 00:13:55,210
Ich habe nichts verschüttet.
203
00:14:02,342 --> 00:14:03,468
Das Schiff ist klasse.
204
00:14:03,552 --> 00:14:06,471
Tolles, frisches Essen.
Hauptsächlich Fisch, natürlich.
205
00:14:10,184 --> 00:14:13,103
Sie lacht mich aus.
Ich wollte keinen Fisch.
206
00:14:13,687 --> 00:14:16,356
Ich kann morgens keinen Fisch essen.
207
00:14:17,065 --> 00:14:18,859
-Isst du nichts?
-Nein.
208
00:14:18,942 --> 00:14:20,110
Muchas gracias.
209
00:14:23,197 --> 00:14:26,992
Viele der Crewmitglieder
leben seit vielen Jahren auf dem Meer.
210
00:14:27,659 --> 00:14:30,495
Es ist... ein Quell des Lebens.
211
00:14:30,579 --> 00:14:31,580
MASCHINIST
212
00:14:31,955 --> 00:14:34,750
Sobald man dieses Leben lebt,
213
00:14:34,833 --> 00:14:39,254
ist man ihm so verbunden,
dass man es nicht mehr verlassen will.
214
00:14:39,338 --> 00:14:42,925
Es ist etwas Besonderes für mich.
215
00:14:47,054 --> 00:14:49,640
Ich mache das seit meiner Jugend.
216
00:14:50,140 --> 00:14:53,810
Wir sind unter Fischern aufgewachsen,
meine Geschwister und ich.
217
00:14:53,894 --> 00:14:57,523
Das ist mein Beruf.
218
00:14:57,606 --> 00:15:02,110
Und am 16. Januar werde ich 85.
219
00:15:02,194 --> 00:15:03,654
Ja!
220
00:15:06,990 --> 00:15:08,825
Dieses Schiff ist toll.
221
00:15:09,952 --> 00:15:12,829
Wenn jemand sagt,
man solle etwas nicht tun,
222
00:15:12,913 --> 00:15:15,541
stellt es letztlich sich letztlich
immer als das Beste raus.
223
00:15:18,252 --> 00:15:21,672
Deswegen machen wir diese Reisen.
Darum mag ich sie so sehr.
224
00:15:21,755 --> 00:15:25,342
Auf so einem Schiff mit diesen Menschen
zu sein, ist einmalig, und...
225
00:15:25,425 --> 00:15:27,386
Das ist einfach verrückt und toll.
226
00:15:28,470 --> 00:15:31,306
Guck mal, Land! Ich liebe Land.
227
00:15:35,811 --> 00:15:38,564
Die Küste ist größtenteils unbesiedelt,
228
00:15:38,647 --> 00:15:42,526
doch es gibt vereinzelte Dörfer,
die wir uns angucken möchten.
229
00:15:43,819 --> 00:15:45,571
Wie eine Gazelle.
230
00:15:46,822 --> 00:15:50,325
Die Köche gehen hier von Bord,
um für die Reisen einzukaufen.
231
00:15:51,493 --> 00:15:53,245
Habe ich eine Kapuze? Ja.
232
00:16:02,254 --> 00:16:04,089
Diese Region heißt Chocó
233
00:16:04,173 --> 00:16:06,758
und ist einer der nassesten Orte
auf der Erde.
234
00:16:06,842 --> 00:16:08,969
Wir fahren zum Dorf Nuquí.
235
00:16:13,765 --> 00:16:15,809
Verrückt, oder? Mitten im...
236
00:16:15,893 --> 00:16:18,270
...an der Küste leben Menschen.
237
00:16:18,353 --> 00:16:21,315
Hier gibt es wohl keine Straßen.
Nur Boote.
238
00:16:30,240 --> 00:16:32,951
-Willst du?
-Ja, gute Idee.
239
00:16:39,833 --> 00:16:41,293
Was für eine Einkaufsstraße.
240
00:16:41,752 --> 00:16:42,794
NUQUÍ, KOLUMBIEN
241
00:16:44,171 --> 00:16:45,255
Hola.
242
00:16:48,300 --> 00:16:50,302
Ein schöner Laden. Bueno, bueno.
243
00:16:51,428 --> 00:16:55,557
Mir gefällt der, ähm,
Totenkopf mit der Zigarette im Mund.
244
00:16:57,518 --> 00:16:59,728
Wenn wir zurück auf dem Schiff sind...
Haben wir...
245
00:17:00,479 --> 00:17:01,855
Da sind keine Handtücher, oder?
246
00:17:01,939 --> 00:17:03,774
Ja. Ich habe keins.
247
00:17:04,316 --> 00:17:06,026
Vielleicht sollten wir welche kaufen.
248
00:17:08,069 --> 00:17:09,570
Gracias. Danke.
249
00:17:11,198 --> 00:17:12,406
-Hola.
-Hola.
250
00:17:14,867 --> 00:17:16,453
Es ist einfach toll hier.
251
00:17:16,537 --> 00:17:18,747
Toll, wie bunt alles ist.
252
00:17:19,830 --> 00:17:22,041
Hier gibt es alles. Alles.
253
00:17:22,125 --> 00:17:23,126
BAUER
254
00:17:23,210 --> 00:17:27,005
Wenn man
einen Kochbananenschössling einpflanzt,
255
00:17:27,089 --> 00:17:30,342
kann man sechs Monate später ernten.
256
00:17:30,425 --> 00:17:33,971
Und im Wasser gibt es Fisch.
257
00:17:34,054 --> 00:17:35,639
-Gracias, Señor.
-Bueno.
258
00:17:37,391 --> 00:17:39,184
Es ist schön, hier rumzulaufen.
259
00:17:39,268 --> 00:17:40,602
Die Menschen sind freundlich,
260
00:17:41,603 --> 00:17:43,522
und es ist hier ganz anders als vorher.
261
00:17:43,605 --> 00:17:46,984
Es fühlte sich sehr afrokaribisch an.
262
00:17:47,067 --> 00:17:48,068
Guck mal.
263
00:17:48,694 --> 00:17:49,695
ANWOHNER
264
00:17:49,778 --> 00:17:50,779
Schwarzgebrannter Schnaps?
265
00:17:50,863 --> 00:17:52,364
-Alkohol.
-Was?
266
00:17:52,447 --> 00:17:53,532
Viche.
267
00:17:53,615 --> 00:17:54,950
-Viche.
-Aus Zuckerrohr.
268
00:17:55,033 --> 00:17:57,953
-Ja? Darf ich mal riechen?
-Ja, mach das.
269
00:17:58,036 --> 00:17:59,496
Dann bin ich eine Woche lang k. o.
270
00:18:00,205 --> 00:18:02,416
Die gute Nachricht: Er trank nichts.
Die schlechte...
271
00:18:03,125 --> 00:18:04,126
Du meine Güte.
272
00:18:04,209 --> 00:18:06,295
-Etwas stark. Ja.
-Der ist stark.
273
00:18:17,973 --> 00:18:19,683
Schön, dass wir ausgestiegen sind.
274
00:18:19,766 --> 00:18:21,977
Das Dorf hat sich wirklich gelohnt.
275
00:18:33,739 --> 00:18:34,990
Bereit?
276
00:19:04,269 --> 00:19:07,272
Harley-Davidson
hat die Teile für mein Motorrad fertig,
277
00:19:07,356 --> 00:19:10,692
aber am schnellsten
kommen sie über Costa Rica zu uns,
278
00:19:10,776 --> 00:19:11,777
nicht über Panama.
279
00:19:13,237 --> 00:19:14,780
Wenn wir in Panama sind...
280
00:19:15,656 --> 00:19:19,576
...fahre ich mit meinem Motorrad
auf einem Lkw nach Costa Rica.
281
00:19:19,660 --> 00:19:20,661
Ok.
282
00:19:20,744 --> 00:19:23,288
Ich möchte mich gerne darum kümmern.
283
00:19:23,372 --> 00:19:25,415
Du machst dann Panama für uns beide.
284
00:19:26,291 --> 00:19:28,919
Ja, das klingt... Das klingt gut.
285
00:19:29,002 --> 00:19:30,295
Du wirst mir fehlen.
286
00:19:30,379 --> 00:19:31,380
Du mir auch.
287
00:19:32,047 --> 00:19:33,924
-Aber es wird ein Abenteuer.
-Was ist das?
288
00:19:41,223 --> 00:19:43,433
Wir haben eine Antonow gechartert,
289
00:19:43,517 --> 00:19:46,979
die die Motorräder nach Medellín
und dann nach Panama fliegt.
290
00:19:47,062 --> 00:19:49,898
Von da muss ich
mit meinem nach Costa Rica,
291
00:19:49,982 --> 00:19:51,525
um die Teile einbauen zu lassen,
292
00:19:51,608 --> 00:19:53,527
damit es
hoffentlich wieder fahrtüchtig wird.
293
00:19:53,610 --> 00:19:54,611
GRENZÜBERQUERUNG
294
00:19:55,445 --> 00:19:59,449
BAHÍA SOLANO, KOLUMBIEN
295
00:19:59,533 --> 00:20:03,620
Es ist fünf Uhr. Wir legen gerade an.
Es ist schwül und heiß.
296
00:20:08,917 --> 00:20:10,419
Die Antonow ist ein Frachtflieger
297
00:20:10,502 --> 00:20:16,175
und darf keine Passagiere
über Grenzen fliegen.
298
00:20:16,258 --> 00:20:18,635
Sie fliegt
mit den Motorrädern nach Panama-Stadt,
299
00:20:18,719 --> 00:20:22,306
und ich will mein Motorrad zügig
nach Costa Rica bringen.
300
00:20:22,389 --> 00:20:25,726
Mal sehen,
ob ich auf der Antonow mitfliegen...
301
00:20:26,894 --> 00:20:30,856
...in Medellín landen, dir Tschüs sagen
und dann weiter nach Panama kann.
302
00:20:32,441 --> 00:20:34,860
-Könnte das klappen?
-Mal sehen.
303
00:20:34,943 --> 00:20:35,944
-Ok.
-Ja.
304
00:20:38,447 --> 00:20:39,448
Gut!
305
00:20:39,531 --> 00:20:42,576
-Kolumbien! Juhu!
-Kolumbien, wir kommen!
306
00:20:44,703 --> 00:20:48,207
FLUGHAFEN BAHÍA SOLANO, KOLUMBIEN
307
00:20:49,499 --> 00:20:51,126
-Ist es das?
-Nein.
308
00:20:51,210 --> 00:20:54,630
Oh mein Gott. Ein abgestürztes Flugzeug.
309
00:20:55,923 --> 00:20:57,758
Unser Flugzeug sollte hier sein,
310
00:20:57,841 --> 00:21:00,844
aber weil die Rechnung noch aussteht,
ist es nicht mal gestartet.
311
00:21:00,928 --> 00:21:02,763
Das wollen wir jetzt organisieren.
312
00:21:03,972 --> 00:21:05,057
Ja.
313
00:21:07,017 --> 00:21:08,018
Die Harleys sind abgeladen.
314
00:21:08,852 --> 00:21:11,271
Da sind sie sicher.
Die Polizei bewacht sie.
315
00:21:11,355 --> 00:21:15,192
Alles andere kommt da hinein.
Das meiste ist schon da,
316
00:21:15,275 --> 00:21:18,278
und wir können machen, was wir wollen,
bis das Flugzeug hier ist.
317
00:21:18,362 --> 00:21:20,197
Wir haben ein paar Stunden vor uns.
318
00:21:51,103 --> 00:21:52,437
Das war schön.
319
00:21:53,897 --> 00:21:58,110
Zwei Minuten sind rum.
Bleiben nur eine Stunde und 58 Minuten.
320
00:22:01,405 --> 00:22:03,490
Zum Glück ist der Strand nicht weit.
321
00:22:05,701 --> 00:22:08,829
EL VALLE, KOLUMBIEN
322
00:22:17,671 --> 00:22:20,424
Diese abgelegenen Teile Kolumbiens
sind unglaublich.
323
00:22:20,507 --> 00:22:22,134
Ich will unbedingt wiederkommen.
324
00:22:23,302 --> 00:22:25,429
Gibt's was Neues von der Antonow?
Kommt sie?
325
00:22:26,221 --> 00:22:27,973
Ich finde das mal heraus.
326
00:22:28,056 --> 00:22:29,349
Sie sollte doch hier sein.
327
00:22:30,017 --> 00:22:31,351
-Vor zwei Stunden?
-Drei.
328
00:22:35,939 --> 00:22:38,150
Der Flieger ist gelandet,
wir müssen uns beeilen.
329
00:22:51,663 --> 00:22:53,207
Wir haben die Rampe.
330
00:22:53,290 --> 00:22:56,418
Im einen Moment entspannen wir
und trinken Bier am Strand.
331
00:22:56,502 --> 00:22:59,087
Im nächsten ist die Antonow hier.
332
00:22:59,171 --> 00:23:02,174
Wir hätten also
schon früher hier sein können.
333
00:23:02,674 --> 00:23:04,343
Es ist, wie es ist.
334
00:23:07,137 --> 00:23:08,138
In Ordnung.
335
00:23:14,353 --> 00:23:17,689
Ich weiß immer noch nicht,
ob ich komplett mitfliegen darf.
336
00:23:17,773 --> 00:23:19,650
-Wir sollten uns beeilen.
-Ist es möglich?
337
00:23:19,733 --> 00:23:20,776
Das ist es.
338
00:23:20,859 --> 00:23:24,363
Er braucht die Genehmigung aus Bogotá.
Je schneller wir fliegen, desto besser.
339
00:23:30,160 --> 00:23:31,453
Das Flugzeug ist klasse.
340
00:23:31,537 --> 00:23:33,997
Ein echtes Stück sowjetischer Technik.
341
00:23:40,212 --> 00:23:41,421
Feuer frei.
342
00:23:42,631 --> 00:23:44,216
Russland auf Hochtouren.
343
00:23:44,299 --> 00:23:48,637
Die Maschinen sind im europäischen
und amerikanischen Luftraum verboten.
344
00:23:50,347 --> 00:23:53,767
Das sagt schon alles, oder?
345
00:23:59,815 --> 00:24:03,360
Die ist für dich, weil du
alleine mit drei Motorrädern reist.
346
00:24:04,486 --> 00:24:05,487
Getrennt.
347
00:24:05,946 --> 00:24:08,866
Wenn wir da sind, bleibst du bei ihnen.
348
00:24:08,949 --> 00:24:09,950
PRODUZENTIN VOR ORT
349
00:24:10,033 --> 00:24:11,994
Du machst den Zoll und so.
350
00:24:12,077 --> 00:24:15,539
Und durch die Weste
gehst du nicht so leicht verloren.
351
00:24:20,669 --> 00:24:23,755
Ich mache die Einreise mit ihnen...
352
00:24:25,132 --> 00:24:27,843
...und danach
353
00:24:27,926 --> 00:24:30,220
geht es nach Panama-Stadt weiter.
354
00:24:43,567 --> 00:24:47,446
FLUGHAFEN MEDELLÍN, KOLUMBIEN
355
00:24:50,532 --> 00:24:51,533
Sei nicht so.
356
00:24:51,617 --> 00:24:53,368
Noch mal. Ich bleibe hier...
357
00:24:53,452 --> 00:24:55,621
-Ja, ich kann... Ja.
-Mit den Jungs.
358
00:24:55,704 --> 00:24:58,123
Wir können bleiben,
bis der Zoll durch ist.
359
00:24:58,207 --> 00:24:59,791
Die Einreise musst du alleine machen.
360
00:24:59,875 --> 00:25:01,960
-Ok, gut.
-Gehen wir, Ewan.
361
00:25:07,007 --> 00:25:09,134
Wir haben 40 Minuten für den Zoll.
362
00:25:15,724 --> 00:25:17,893
Es ist im Bus.
363
00:25:20,854 --> 00:25:22,105
Und die Motorräder?
364
00:25:22,189 --> 00:25:23,482
Müssen wir sie entladen?
365
00:25:23,565 --> 00:25:24,566
Natürlich.
366
00:25:24,650 --> 00:25:26,485
Sie müssen runter und dann wieder rauf?
367
00:25:26,568 --> 00:25:27,611
Morgen.
368
00:25:30,113 --> 00:25:31,740
Morgen?
369
00:25:31,823 --> 00:25:33,534
Nicht heute?
370
00:25:33,617 --> 00:25:35,118
Ok. Ich rede mit ihnen.
371
00:25:37,496 --> 00:25:39,456
Heute fliege ich wohl nirgends mehr hin.
372
00:25:41,625 --> 00:25:42,751
Das ist ärgerlich.
373
00:25:43,544 --> 00:25:45,045
-Du warst startklar.
-Ja.
374
00:25:45,128 --> 00:25:46,672
"Ok, tschüs, Leute. Bis dann."
375
00:25:46,755 --> 00:25:49,591
Ich habe mich schon verabschiedet.
Echt peinlich.
376
00:25:54,221 --> 00:25:57,975
MEDELLÍN, KOLUMBIEN
377
00:26:00,018 --> 00:26:02,938
Nun bin ich ganz allein. Tout seul.
378
00:26:03,021 --> 00:26:04,022
TAGEBUCH-CAM
379
00:26:05,190 --> 00:26:08,819
Ich bin im Flughafenhotel aufgewacht,
380
00:26:08,902 --> 00:26:11,530
wo wir gestern
den Papierkram erledigt haben,
381
00:26:11,613 --> 00:26:14,533
nachdem wir nicht weiter durften nach...
382
00:26:15,242 --> 00:26:16,243
...Panama-Stadt.
383
00:26:16,326 --> 00:26:19,913
Ich habe mich von den anderen
verabschiedet, und es ist komisch...
384
00:26:20,622 --> 00:26:21,790
...allein zu sein.
385
00:26:22,708 --> 00:26:25,252
Ich sollte heute nach Panama-Stadt kommen.
386
00:26:25,335 --> 00:26:27,838
Von dort fahre ich nach Costa Rica,
387
00:26:27,921 --> 00:26:29,631
um in San José die Teile zu bekommen.
388
00:26:30,799 --> 00:26:34,511
Charley fliegt heute Abend
mit der Crew nach Panama-Stadt
389
00:26:34,595 --> 00:26:37,097
und fährt dann mit dem Motorrad
zu mir nach Costa Rica.
390
00:26:37,181 --> 00:26:38,182
GRENZÜBERQUERUNG
391
00:26:38,724 --> 00:26:41,643
FLUGHAFEN MEDELLÍN, KOLUMBIEN
392
00:26:41,727 --> 00:26:45,355
Hoffentlich bist du heute Abend
nahe der Grenze zu Costa Rica.
393
00:26:45,439 --> 00:26:46,440
-Ja.
-Ja.
394
00:26:46,523 --> 00:26:48,108
Wenn es glattgeht... Ich weiß nicht.
395
00:26:48,192 --> 00:26:50,027
Natürlich dauert das
immer länger als gedacht.
396
00:26:50,110 --> 00:26:51,945
Gestern dachten wir...
397
00:26:52,029 --> 00:26:54,656
Wir dachten,
ich fliege um halb sieben, aber...
398
00:26:55,115 --> 00:26:56,158
Ja.
399
00:26:56,241 --> 00:26:57,242
Hey, Ewan.
400
00:26:58,285 --> 00:26:59,995
-Fracht, oder?
-Wir sind hier falsch.
401
00:27:01,163 --> 00:27:02,247
Da ist es.
402
00:27:02,706 --> 00:27:04,583
Da sind die Motorräder.
403
00:27:05,918 --> 00:27:07,211
Die Piloten sind da.
404
00:27:08,045 --> 00:27:09,505
Und die Crew ist ebenfalls da.
405
00:27:10,214 --> 00:27:13,342
Die Motorräder müssen noch
auf Drogen gecheckt werden,
406
00:27:13,425 --> 00:27:15,427
dann geht's nach Panama-Stadt.
407
00:27:25,103 --> 00:27:26,897
Ich sehe dem Hund bei der Arbeit zu.
408
00:27:26,980 --> 00:27:29,983
Unglaublich, wie er jedes Stückchen
des Motorrads abschnüffelt
409
00:27:30,067 --> 00:27:32,903
und seine Nase überall hineinsteckt.
410
00:27:32,986 --> 00:27:33,987
Überall.
411
00:27:35,030 --> 00:27:38,283
Und er wollte nicht
mit Claudios lachendem Lama spielen.
412
00:27:42,287 --> 00:27:44,831
Ich glaube, der Drogenpolizist
413
00:27:44,915 --> 00:27:49,336
freut sich, dass keine Drogen
in den Motorrädern oder Taschen sind,
414
00:27:49,419 --> 00:27:51,004
also wurden sie in Folie verpackt.
415
00:27:51,922 --> 00:27:54,633
Jetzt muss ich durch die Passkontrolle.
416
00:27:56,885 --> 00:28:00,556
Ich kann nur legal mit dem Frachtflieger
die Grenze überqueren,
417
00:28:00,639 --> 00:28:03,267
wenn ich Crewmitglied werde.
418
00:28:03,725 --> 00:28:05,018
Das ist mein Ausweis.
419
00:28:05,102 --> 00:28:08,146
Ich bin jetzt
Frachtmeister auf diesem Flug.
420
00:28:08,605 --> 00:28:09,606
Auf der Antonow.
421
00:28:10,148 --> 00:28:13,193
Ich bin offizielles Mitglied der Crew.
422
00:28:14,361 --> 00:28:17,197
Ein Mitglied der Crew. Der Frachtmeister.
423
00:28:26,123 --> 00:28:27,165
Gracias.
424
00:28:31,962 --> 00:28:34,173
Der Motor startet, dann geht's los.
425
00:28:37,009 --> 00:28:40,220
Ich freue mich, das Motorrad nach San José
und wieder auf die Straße zu bringen,
426
00:28:40,304 --> 00:28:43,765
aber finde es schade, den Rest
Kolumbiens und Panamas zu verpassen.
427
00:28:50,522 --> 00:28:51,940
Viel Glück, Ewan.
428
00:28:52,941 --> 00:28:56,612
Bevor ich Kolumbien verlasse,
will ich mir Medellín genauer ansehen.
429
00:28:58,238 --> 00:28:59,323
Wo geht's hin?
430
00:28:59,406 --> 00:29:02,743
In die Comuna 13.
Das ist eine Gegend,
431
00:29:02,826 --> 00:29:05,662
die in den 80ern sehr gefährlich war.
432
00:29:05,746 --> 00:29:09,166
Sie ist ein Beispiel dafür,
wie sich die Drogenkultur
433
00:29:09,249 --> 00:29:11,168
-endgültig wandelte.
-Ok.
434
00:29:11,251 --> 00:29:14,171
Als in öffentliche Infrastruktur
investiert wurde,
435
00:29:15,339 --> 00:29:17,341
veränderte das
die Einstellung der Menschen
436
00:29:17,424 --> 00:29:18,926
im Viertel und von überallher.
437
00:29:20,052 --> 00:29:23,889
Mir wurde gesagt,
dass der Stadtteil 13 zu meiden war
438
00:29:23,972 --> 00:29:26,308
zu Zeiten von Pablo Escobar und Konsorten.
439
00:29:26,975 --> 00:29:32,189
Ende 2002 stürmte die Polizei
die Gegend mit Panzern,
440
00:29:32,272 --> 00:29:34,233
woraufhin die Kämpfe aufhörten.
441
00:29:38,445 --> 00:29:40,697
Das könnte ich auch, wenn ich wollte.
442
00:29:43,867 --> 00:29:46,245
Nun ist sie
eine beliebte Touristenattraktion.
443
00:29:46,328 --> 00:29:50,374
Die Touristen sehen die Wandgemälde,
die Kunst und die Symbole der Hoffnung an.
444
00:29:52,209 --> 00:29:55,254
Das ist
eins der wichtigsten Graffitis hier.
445
00:29:56,755 --> 00:29:59,424
Es zeigt einen wichtigen Moment...
446
00:29:59,508 --> 00:30:00,509
KÜNSTLER
447
00:30:00,592 --> 00:30:02,845
...in der Comuna. Die Operation "Orion",
448
00:30:02,928 --> 00:30:07,599
eine der größten Militäroperationen
hier in Medellín,
449
00:30:07,683 --> 00:30:13,021
besonders in unserem Viertel
und in den Straßen, auf denen ihr wart.
450
00:30:13,105 --> 00:30:14,314
Großartig.
451
00:30:16,525 --> 00:30:20,153
Die Hügel hier sind so steil,
dass zur Unterstützung
452
00:30:20,237 --> 00:30:24,283
Rolltreppen eingebaut wurden,
damit Anwohner zu ihren Häusern kommen.
453
00:30:24,366 --> 00:30:26,034
Die elektrischen Stufen
454
00:30:26,118 --> 00:30:29,246
an so einem Ort
sind einzigartig auf der Welt.
455
00:30:29,329 --> 00:30:30,747
In einer Favela.
456
00:30:31,206 --> 00:30:33,542
Das war ein Touristenmagnet.
457
00:30:33,625 --> 00:30:34,626
Ja.
458
00:30:34,710 --> 00:30:35,711
STADTFÜHRER
459
00:30:35,794 --> 00:30:38,130
Und das veränderte wiederum das Viertel,
460
00:30:38,213 --> 00:30:41,091
weil es Geld hereinspült.
461
00:30:41,175 --> 00:30:43,093
Ja, genau.
462
00:30:44,511 --> 00:30:48,140
Bill Clinton
war auf einer Kolumbienreise hier.
463
00:30:48,223 --> 00:30:50,350
Als einziger amerikanischer Präsident.
464
00:30:51,727 --> 00:30:54,479
Diese einst gefährlichste Stadt der Welt
465
00:30:54,563 --> 00:30:58,775
ist nun ein gutes Beispiel
für uns Kolumbianer.
466
00:30:58,859 --> 00:31:00,402
Ich glaube daran...
467
00:31:00,485 --> 00:31:04,448
...dass Investitionen in Kunst und Kultur
die Gesellschaft verändern.
468
00:31:04,531 --> 00:31:05,824
Das ist der Beweis dafür.
469
00:31:11,997 --> 00:31:15,334
FLUGHAFEN PANAMA-STADT, PANAMA
470
00:31:20,422 --> 00:31:23,008
Ein echt nasser Einstand in Mittelamerika.
471
00:31:30,390 --> 00:31:33,352
Die Motorräder kommen auf diese Paletten,
472
00:31:33,435 --> 00:31:36,688
auf denen sie zum Zoll gebracht werden.
473
00:31:36,772 --> 00:31:37,898
Das wusste ich nicht.
474
00:31:42,361 --> 00:31:44,821
Es regnet, ist heiß und schwül.
475
00:31:45,697 --> 00:31:48,450
Da fährt dein Motorrad, Charley.
Ich kann nichts tun.
476
00:31:49,243 --> 00:31:51,245
Ich habe mein Möglichstes getan.
477
00:31:57,209 --> 00:31:58,210
Charley?
478
00:31:58,710 --> 00:32:01,755
Mir geht's gut.
Ich bin gerade fertig.
479
00:32:02,339 --> 00:32:05,217
Um einreisen zu können, musste ich...
480
00:32:05,300 --> 00:32:08,554
Ich musste
offizielles Crewmitglied werden.
481
00:32:08,637 --> 00:32:10,514
Ich habe einen Ausweis.
482
00:32:10,597 --> 00:32:13,308
Ja, alles gut. Die Motorräder sind heil.
483
00:32:13,392 --> 00:32:15,644
Ich möchte es
so schnell wie möglich hinbringen,
484
00:32:15,727 --> 00:32:16,895
damit es repariert wird.
485
00:32:20,566 --> 00:32:23,443
Vor mir liegen 800 km
bis zu den Harley-Technikern,
486
00:32:23,527 --> 00:32:26,238
die das Motorrad hoffentlich
wieder fahrtüchtig machen.
487
00:32:27,990 --> 00:32:30,242
PANAMA-STADT, PANAMA
488
00:32:31,368 --> 00:32:33,704
Während Ewan
auf dem Weg nach Costa Rica ist,
489
00:32:33,787 --> 00:32:35,664
kam ich heute in Panama-Stadt an.
490
00:32:35,747 --> 00:32:38,458
Ich habe mein Motorrad
und möchte mich umsehen.
491
00:32:39,334 --> 00:32:42,337
Besonders am Kanal,
für den Panama bekannt ist.
492
00:32:54,474 --> 00:32:55,601
Wie riesig.
493
00:32:56,268 --> 00:32:58,478
Einfach nur riesig.
494
00:33:10,407 --> 00:33:12,284
Der Kanal ist eine Abkürzung für Schiffe
495
00:33:12,367 --> 00:33:15,370
zwischen Pazifik und Atlantik.
496
00:33:15,454 --> 00:33:16,455
KARIBISCHES MEER
PAZIFIK
497
00:33:22,586 --> 00:33:23,962
Das haut mich um.
498
00:33:24,046 --> 00:33:27,466
Als wir die Brücke überquert
und das hier gesehen haben,
499
00:33:27,549 --> 00:33:29,718
waren wir echt von den Socken.
500
00:33:29,801 --> 00:33:30,802
PANAMAKANAL
501
00:33:30,886 --> 00:33:32,054
Ja, es ist unglaublich.
502
00:33:32,137 --> 00:33:34,431
Wie viele Schiffe können hindurch?
503
00:33:34,515 --> 00:33:38,435
Die Schleusen sind
auf maximal 14 Schiffe pro Tag ausgelegt.
504
00:33:38,519 --> 00:33:39,811
Wie teuer ist das?
505
00:33:39,895 --> 00:33:43,148
Wenn so ein Containerschiff
voll beladen ist, 1,2 $ Mio.
506
00:33:43,232 --> 00:33:45,067
-Für Container.
-In eine Richtung?
507
00:33:45,150 --> 00:33:47,027
-Ja, genau.
-Eine Richtung.
508
00:33:47,903 --> 00:33:49,738
Panama verdient so viel mehr Geld,
509
00:33:49,821 --> 00:33:52,616
weil die neuen Schleusen
auf mehr Schiffe ausgelegt sind
510
00:33:52,699 --> 00:33:58,038
und 2016 für 5,5 $ Milliarden
eröffnet wurden.
511
00:33:58,539 --> 00:34:01,625
Das war von Anfang an Ihr Baby?
512
00:34:01,708 --> 00:34:03,919
Ich war eine der vier Projektleiterinnen,
513
00:34:04,002 --> 00:34:07,172
und 2012
war ich technische Leiterin des Baus.
514
00:34:07,256 --> 00:34:08,257
Das war toll.
515
00:34:08,340 --> 00:34:11,134
Wie beeinflussen Sie Frauen
in diesem Geschäft?
516
00:34:11,217 --> 00:34:14,054
Einige haben
an meiner Nominierung gezweifelt,
517
00:34:14,137 --> 00:34:16,056
und ich habe mir
einen pinkfarbenen Helm gekauft.
518
00:34:16,139 --> 00:34:18,433
Der wurde ziemlich berühmt.
519
00:34:18,516 --> 00:34:21,436
Das war nicht meine Absicht.
Ich wollte zeigen:
520
00:34:21,520 --> 00:34:22,896
"Ich bin eine Frau. Ich kann das."
521
00:34:22,980 --> 00:34:24,188
Es gibt eine Bewegung,
522
00:34:24,273 --> 00:34:26,942
die Frauen ermutigt,
die Karriereleiter zu erklimmen.
523
00:34:27,484 --> 00:34:29,027
Viele Studien haben bewiesen,
524
00:34:29,110 --> 00:34:33,364
dass die Industrie aufblüht,
wenn der Vorstand diverser ist.
525
00:34:33,447 --> 00:34:34,992
Was ist los?
526
00:34:35,074 --> 00:34:37,494
Das heißt, das Tor öffnet sich,
527
00:34:37,578 --> 00:34:40,121
und das Schiff
fährt in die nächste Kammer.
528
00:34:40,205 --> 00:34:43,292
Sehen Sie?
Der Pegel ist in beiden gleich hoch.
529
00:34:45,627 --> 00:34:48,422
-Oh Gott, ist das riesig!
-Ja!
530
00:34:50,799 --> 00:34:54,261
Das Prinzip
gleicht dem der vorigen Schleusen.
531
00:34:59,308 --> 00:35:00,475
Disney!
532
00:35:01,602 --> 00:35:04,021
Hallo, Kleines.
533
00:35:04,104 --> 00:35:05,439
Woher kommt ihr?
534
00:35:05,522 --> 00:35:06,982
-Aus London.
-London?
535
00:35:07,065 --> 00:35:08,400
Ok.
536
00:35:08,483 --> 00:35:09,985
Reist ihr wieder um die Welt?
537
00:35:10,068 --> 00:35:11,987
Ja. Dieses Mal Long Way Up.
538
00:35:12,070 --> 00:35:13,906
Mit E-Motorrädern.
539
00:35:13,989 --> 00:35:15,240
-Unglaublich, hm?
-Klasse.
540
00:35:15,324 --> 00:35:16,533
Wir laden unterwegs.
541
00:35:21,580 --> 00:35:24,875
So ein unglaublicher Ort,
so eine inspirierende Frau.
542
00:35:25,584 --> 00:35:28,170
Aber ich bin
noch nicht fertig mit dem Kanal.
543
00:35:32,090 --> 00:35:38,680
Das wollte ich schon
seit Ewigkeiten machen.
544
00:35:38,764 --> 00:35:41,308
Mein Vater hat hier
Der Schneider von Panama gedreht
545
00:35:41,391 --> 00:35:43,852
mit Pierce Brosnan und Jamie Lee Curtis.
546
00:35:43,936 --> 00:35:45,479
Und es gibt eine Szene...
547
00:35:45,562 --> 00:35:50,567
Er schwimmt hier, und im Hintergrund
fährt ein Tanker vorbei.
548
00:35:50,651 --> 00:35:52,653
Ich sagte: "Dad, ich reise nach Panama."
549
00:35:52,736 --> 00:35:55,155
Und er: "Du musst das Bild nachstellen."
550
00:35:55,822 --> 00:35:59,326
Und da wären wir nun. Und seht mal...
Was ist das da hinter mir?
551
00:35:59,409 --> 00:36:00,911
Ich... Ich weiß es nicht.
552
00:36:06,416 --> 00:36:07,417
Gigantisch, oder?
553
00:36:10,546 --> 00:36:11,547
Keine Panik, Charley.
554
00:36:13,340 --> 00:36:14,883
Das ist für dich, Dad.
555
00:36:16,593 --> 00:36:18,303
Ähm, danke, dass du mein Vater bist,
556
00:36:19,221 --> 00:36:23,892
und für die Inspiration,
Abenteurer und Reisefan zu werden.
557
00:36:24,351 --> 00:36:25,894
Das habe ich von dir, Dad.
558
00:36:26,353 --> 00:36:27,354
Ok.
559
00:36:30,274 --> 00:36:31,275
Mein Gott!
560
00:36:37,948 --> 00:36:39,199
Das war unerwartet!
561
00:36:48,959 --> 00:36:51,211
Ich frage mich, wie es Charley ergeht.
562
00:36:51,295 --> 00:36:54,006
Ich weiß,
dass er den alten Drehort besucht.
563
00:36:55,549 --> 00:36:58,218
Aber ich erlebe mein eigenes Abenteuer
564
00:36:58,302 --> 00:37:00,137
und denke auch an meine Familie.
565
00:37:11,440 --> 00:37:13,066
Ich will unbedingt nach San José.
566
00:37:13,150 --> 00:37:16,945
Nicht nur für die Reparatur,
auch um meine Tochter Jamyan zu sehen.
567
00:37:19,323 --> 00:37:20,532
Ich erzähle das manchmal,
568
00:37:20,616 --> 00:37:24,828
denn ich habe ein gutes Beispiel
für eine lebensverändernde Entscheidung.
569
00:37:24,912 --> 00:37:27,289
Nicht nur mein Leben, auch Jamyans,
570
00:37:27,372 --> 00:37:30,250
das meiner Familie,
ihrer Schwester und ihrer Mutter.
571
00:37:31,084 --> 00:37:32,419
MONGOLEI 2004
572
00:37:32,503 --> 00:37:36,423
Als wir in der Mongolei waren,
so nach einer Woche
573
00:37:36,507 --> 00:37:37,591
oder vier, fünf Tagen...
574
00:37:38,509 --> 00:37:41,762
...war es nicht leicht,
weil es nass und schlammig war.
575
00:37:41,845 --> 00:37:44,348
Wir schafften nur 30 km pro Tag und...
576
00:37:44,806 --> 00:37:45,807
Wir erlebten einerseits
577
00:37:45,891 --> 00:37:48,143
zwar die Schönheit der Mongolei,
578
00:37:48,227 --> 00:37:51,355
die Abgeschiedenheit dieses Lebens
579
00:37:51,438 --> 00:37:53,065
und die Lebensart dort,
580
00:37:53,148 --> 00:37:55,192
waren andererseits
aber frustriert von der Fahrleistung.
581
00:37:55,275 --> 00:37:58,028
Wir waren auf dem Weg nach Ulaanbaatar,
das 1600 km entfernt war.
582
00:37:58,111 --> 00:38:00,781
Wir glaubten, wir würden nie ankommen.
583
00:38:00,864 --> 00:38:02,449
Wir hatten einen Tiefpunkt
584
00:38:02,533 --> 00:38:06,203
und verloren das, was wichtig war,
aus den Augen.
585
00:38:06,286 --> 00:38:09,289
Wir zogen die Karten hervor und sagten...
586
00:38:09,373 --> 00:38:10,374
Ich sagte es.
587
00:38:10,457 --> 00:38:14,169
Ich sagte: "Wenn wir links abbiegen,
sind wir morgen in Russland,
588
00:38:14,253 --> 00:38:16,421
und können zurück auf diese Straße."
589
00:38:16,880 --> 00:38:19,758
Wir mussten entscheiden,
ob links oder geradeaus.
590
00:38:20,551 --> 00:38:22,135
Und, ähm, ich rief Dave an.
591
00:38:22,219 --> 00:38:23,220
AM TELEFON: SUPPORT-TEAM
592
00:38:23,303 --> 00:38:25,889
Als er abhob, sagte ich: "Wir überlegen,
593
00:38:25,973 --> 00:38:29,017
links abzubiegen und die Mongolei
zu verlassen." Ohne Ulaanbaatar.
594
00:38:29,101 --> 00:38:32,479
David sah das Ganze sehr spirituell.
595
00:38:32,563 --> 00:38:34,606
Verzichtet nicht auf das,
was ihr daran so mögt.
596
00:38:34,690 --> 00:38:36,650
Das ist einmalig, also...
597
00:38:37,109 --> 00:38:38,110
So sehe ich das.
598
00:38:38,193 --> 00:38:40,612
Da wusste ich sofort,
dass er recht hat.
599
00:38:40,696 --> 00:38:43,740
Vielleicht ist es einfach ein Kampf,
600
00:38:43,824 --> 00:38:45,409
und wir müssen durchhalten.
601
00:38:46,410 --> 00:38:49,162
Wir fuhren weiter bis nach Ulaanbaatar.
602
00:38:49,246 --> 00:38:50,455
WAISENHAUS
603
00:38:50,539 --> 00:38:52,958
Charley und ich besuchten ein Waisenhaus.
604
00:38:55,502 --> 00:38:57,212
Das hat uns beide enorm gerührt.
605
00:38:58,255 --> 00:39:01,800
Ich war nicht gefasst
auf so kleine Kinder.
606
00:39:01,884 --> 00:39:03,635
Da waren Zweijährige.
607
00:39:04,887 --> 00:39:07,806
Diese Kleine
wurde vor zwei Wochen gefunden...
608
00:39:07,890 --> 00:39:08,891
DREI JAHRE ALT
609
00:39:08,974 --> 00:39:10,684
...und spricht nur mit diesem Mädchen.
610
00:39:10,767 --> 00:39:13,020
Sie scheinen sich nahezustehen.
611
00:39:13,687 --> 00:39:15,105
Wir reisten wieder ab,
612
00:39:15,189 --> 00:39:17,733
doch ich konnte
das Mädchen nicht vergessen.
613
00:39:17,816 --> 00:39:21,612
Es dauerte fast zwei Jahre,
doch dann adoptierten wir Jamyan.
614
00:39:24,198 --> 00:39:26,867
Das ist eine dieser Entscheidungen...
615
00:39:26,950 --> 00:39:28,619
Wenn ich darüber nachdenke...
616
00:39:28,702 --> 00:39:29,745
"Das hätte...
617
00:39:30,746 --> 00:39:33,457
Das hätte alles verändert,
wenn wir das gemacht hätten."
618
00:39:35,375 --> 00:39:38,337
Wären wir abgebogen,
hätte ich sie nie kennengelernt.
619
00:39:38,795 --> 00:39:39,963
Das ist echt unglaublich.
620
00:39:43,091 --> 00:39:44,092
Tut mir leid.
621
00:39:45,511 --> 00:39:48,013
Aber das ist ein bedeutender Moment.
622
00:39:57,773 --> 00:40:00,901
Nach Monaten unterwegs
kann ich Jamyan bald sehen,
623
00:40:00,984 --> 00:40:02,903
wenn das Motorrad rechtzeitig fertig wird.
624
00:40:03,946 --> 00:40:04,947
Lieferung!
625
00:40:05,948 --> 00:40:07,533
-Wie geht's?
-Schön, dich zu sehen.
626
00:40:07,616 --> 00:40:09,284
-Das ist Kalee.
-Hi. Wie geht's?
627
00:40:09,368 --> 00:40:10,452
Freut mich.
628
00:40:12,788 --> 00:40:16,375
Rachel und Kalee kamen
von Harley-Davidson in Milwaukee her,
629
00:40:16,458 --> 00:40:17,668
um das Motorrad zu reparieren.
630
00:40:18,168 --> 00:40:19,920
Was passiert jetzt?
631
00:40:20,003 --> 00:40:23,674
Wir entfernen
den Rahmen und den Schwinger
632
00:40:23,757 --> 00:40:26,134
und trennen das Motorrad
von der Elektroeinheit.
633
00:40:27,010 --> 00:40:28,303
Ja.
634
00:40:28,387 --> 00:40:29,680
Verdammter Mist.
635
00:40:42,818 --> 00:40:46,864
Ich kann Einrad fahren.
Nicht weit, aber ich kann es.
636
00:40:46,947 --> 00:40:48,615
Das macht mir eine Heidenangst.
637
00:40:53,662 --> 00:40:55,038
Oh mein Gott.
638
00:40:58,709 --> 00:41:01,628
Es ist, als hätte ich
bei einer OP zugesehen. Toll.
639
00:41:02,796 --> 00:41:04,965
Beeindruckend,
wie das auseinandergebaut wird.
640
00:41:05,924 --> 00:41:08,385
Es war toll,
beim Auseinandernehmen zuzusehen.
641
00:41:08,468 --> 00:41:11,638
Jetzt arbeiten wir bis tief in die Nacht,
um es wieder zusammenzubauen.
642
00:41:11,722 --> 00:41:13,849
Hoffentlich kann ich morgen weiterfahren.
643
00:41:17,811 --> 00:41:19,563
Während Ewan sein Motorrad repariert,
644
00:41:19,646 --> 00:41:22,149
habe ich von einem tollen Kerl gehört.
645
00:41:23,233 --> 00:41:25,736
Pachanga, ja. Pachanga, Pachanga.
646
00:41:25,819 --> 00:41:26,904
Das ist Pachanga.
647
00:41:26,987 --> 00:41:27,988
ANWOHNER
648
00:41:28,071 --> 00:41:30,949
Er ist 85 und fährt noch Motorrad.
649
00:41:31,033 --> 00:41:32,492
-Wow.
-Ja.
650
00:41:33,660 --> 00:41:35,454
Da sind tolle Sachen dabei.
651
00:41:37,456 --> 00:41:39,666
Ich erinnere mich an einige der Poster.
652
00:41:39,750 --> 00:41:41,126
-Ja, oder?
-Ja.
653
00:41:41,210 --> 00:41:43,670
Seit wann bist du Harley-Davidson-Fan?
654
00:41:43,754 --> 00:41:47,257
Als ich 14 war, hatte mein Onkel
655
00:41:47,341 --> 00:41:49,635
-einen Autohandel.
-Mhm.
656
00:41:50,093 --> 00:41:53,847
Er hatte eine Harley,
einer der ersten aus den 1940ern.
657
00:41:53,931 --> 00:41:55,974
Er zeigte mir, wie man zum Pier fährt.
658
00:41:56,475 --> 00:41:59,478
Und seitdem bin ich süchtig
nach Harley-Davidson. Ja.
659
00:41:59,561 --> 00:42:01,730
-Wow!
-Ja.
660
00:42:01,813 --> 00:42:03,732
Wie schön.
661
00:42:05,400 --> 00:42:08,153
Da ist sie.
Mal sehen, ob sie anspringt.
662
00:42:12,658 --> 00:42:14,785
-Hört mal.
-Ok.
663
00:42:18,956 --> 00:42:20,290
Großartig. Großartig.
664
00:42:26,630 --> 00:42:28,799
Ich hoffe, so bin ich auch mit 85.
665
00:42:35,430 --> 00:42:37,599
Es wurde
die ganze Nacht am Motorrad gearbeitet.
666
00:42:38,267 --> 00:42:39,726
So. Weiter geht's.
667
00:42:45,524 --> 00:42:47,192
Das Motorrad ist klasse.
668
00:42:51,029 --> 00:42:53,156
-Da bin ich!
-Wie geht es dir?
669
00:42:53,240 --> 00:42:55,117
Seht euch das Motorrad an.
670
00:42:55,701 --> 00:42:57,035
Wie geht es euch?
671
00:42:57,119 --> 00:42:58,120
Schön, dich zu sehen.
672
00:42:58,203 --> 00:43:00,497
Fahr einfach um...
Es steht hinter diesem Gebäude.
673
00:43:00,581 --> 00:43:01,790
Du kannst es nicht verfehlen.
674
00:43:04,835 --> 00:43:06,170
Ja, da ist es.
675
00:43:12,009 --> 00:43:15,971
Noch ein Abenteuer
im Abenteuer der Abenteuer.
676
00:43:16,638 --> 00:43:18,265
-Hey!
-Herrjemine.
677
00:43:18,348 --> 00:43:19,808
Wie geht es dir?
678
00:43:20,267 --> 00:43:21,351
Du hast mir gefehlt.
679
00:43:29,443 --> 00:43:32,946
Ich muss
meine väterlichen Sorgen vergessen
680
00:43:33,030 --> 00:43:35,324
und sie sich
in die Crew eingliedern lassen...
681
00:43:35,407 --> 00:43:36,408
TAGEBUCH-CAM
682
00:43:36,491 --> 00:43:40,370
Sie soll Doktor Karen
oder Jimmy oder so helfen.
683
00:43:40,454 --> 00:43:44,833
Und ich darf nicht zu sehr Daddy sein.
684
00:43:44,917 --> 00:43:46,293
Ich muss sie...
685
00:43:46,376 --> 00:43:48,128
...erwachsen sein lassen,
und das ist...
686
00:43:51,882 --> 00:43:55,802
Toll, wieder auf dem Motorrad zu sein.
Und ich freue mich so auf Jamyan.
687
00:44:49,731 --> 00:44:51,733
Untertitel von: Zora Sturm