1 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 Wir fahren 21.000 km durch 13 Länder. 2 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 Von Ushuaia durch Argentinien und Chile zur Atacama-Wüste, 3 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 hoch nach La Paz, bevor wir am Titicacasee vorbei 4 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 entlang der Anden nach Kolumbien, dann nach Panama, 5 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 durch Mittelamerika und Mexiko fahren und 100 Tage später in LA ankommen. 6 00:01:01,562 --> 00:01:02,646 REGISSEUR - PRODUZENT 7 00:01:02,729 --> 00:01:04,480 Sie bekommen Videokameras 8 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 und an ihren Helmen befestigte Kameras mit Mikrofonen, 9 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 um während der Fahrt zu filmen. 10 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 Ist das eine Straße? Oh mein Gott! 11 00:01:13,323 --> 00:01:14,366 REGISSEUR - PRODUZENT 12 00:01:14,449 --> 00:01:17,077 Ein drittes Motorrad mit dem Kameramann Claudio fährt mit. 13 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 Russ und ich fahren mit Elektro-Pick-ups mit, 14 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 zusammen mit Kameramännern Jimmy, 15 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 Anthony und Taylor, die auch bei der Logistik helfen. 16 00:01:25,836 --> 00:01:29,131 Wir filmen die Jungs aus den Fahrzeugen und treffen sie an den Grenzen. 17 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 Sonst sind sie auf sich gestellt. 18 00:01:36,597 --> 00:01:40,100 FLUGHAFEN PASTO, KOLUMBIEN 19 00:01:40,184 --> 00:01:42,603 Wir warten jetzt seit über drei Stunden 20 00:01:42,686 --> 00:01:45,397 und haben eben gehört, dass der Flughafen Buenaventura 21 00:01:45,480 --> 00:01:47,107 wegen Nebels dichtgemacht hat. 22 00:01:47,191 --> 00:01:48,984 Das löst einen Dominoeffekt aus, 23 00:01:49,067 --> 00:01:51,445 denn unser Schiff fährt in zwei Stunden ab. 24 00:01:51,528 --> 00:01:53,697 Es sieht also gar nicht gut aus. 25 00:01:54,239 --> 00:01:56,909 Aber können Sie jetzt in Buenaventura landen? 26 00:01:56,992 --> 00:01:57,993 Kein Problem. 27 00:01:58,076 --> 00:01:59,244 -Es ist wieder offen. -Gut. 28 00:01:59,328 --> 00:02:01,455 Buenaventura ist offen? 29 00:02:01,538 --> 00:02:02,664 Ja, es ist alles ok. 30 00:02:03,957 --> 00:02:06,210 Endlich kamen die guten Nachrichten. 31 00:02:06,293 --> 00:02:08,002 Aber es wird knapp, 32 00:02:09,463 --> 00:02:12,424 weil wir drüben noch laden und entladen müssen. 33 00:02:17,804 --> 00:02:19,598 -Bereit? -Ja. 34 00:02:19,681 --> 00:02:22,935 Dann mal los. 35 00:02:26,522 --> 00:02:29,024 Wir sind bisher viel Motorrad gefahren, 36 00:02:29,107 --> 00:02:31,068 doch jetzt beißen wir auf Granit. 37 00:02:31,443 --> 00:02:33,654 Wegen des Darién-Hindernisses 38 00:02:33,737 --> 00:02:35,864 zwischen Süd- und Mittelamerika 39 00:02:35,948 --> 00:02:39,409 können wir nur per Luft und Meer ins nächste Land, Panama, weiterreisen. 40 00:02:39,493 --> 00:02:41,578 PANAMA-STADT - TAPÓN DEL DARIÉN KOLUMBIEN 41 00:02:43,247 --> 00:02:46,083 Charley und ich sind mit den Motorrädern im einen, 42 00:02:46,166 --> 00:02:49,837 Russ, David, die Crew und das Equipment im anderen Flieger. 43 00:03:05,477 --> 00:03:07,104 Wir suchen nach den anderen. 44 00:03:11,942 --> 00:03:13,610 Er muss irgendwo da sein. 45 00:03:18,073 --> 00:03:21,243 Wir hielten es für einfach, doch das ist es nicht. 46 00:03:21,702 --> 00:03:22,703 Moment. 47 00:03:23,120 --> 00:03:24,997 -Da ist er. -Wo? 48 00:03:25,080 --> 00:03:26,081 Links. 49 00:03:26,164 --> 00:03:27,749 Da ist er. 50 00:03:31,128 --> 00:03:32,296 Hey! 51 00:03:34,047 --> 00:03:35,424 Das war nah. 52 00:03:49,271 --> 00:03:52,900 Es ist spektakulär, den Dschungel zu überfliegen. 53 00:03:52,983 --> 00:03:55,319 Das erinnert an Jäger des verlorenen Schatzes. 54 00:04:13,795 --> 00:04:14,796 Echt cool. 55 00:04:17,966 --> 00:04:20,302 Die Motorräder sind heil und nicht umgekippt. 56 00:04:20,385 --> 00:04:25,140 Das ist der erste Abschnitt der dreiteiligen Reise nach Panama. 57 00:04:27,684 --> 00:04:29,061 FLUGHAFEN BUENAVENTURA KOLUMBIEN 58 00:04:33,690 --> 00:04:36,777 45 MINUTEN BIS ZUR ABFAHRT DES SCHIFFS 59 00:04:37,444 --> 00:04:38,654 -Gut. -Ja. 60 00:04:41,990 --> 00:04:42,991 Gracias. 61 00:04:45,494 --> 00:04:47,704 -Als Nächstes zur Fähre, ja? -Ok. 62 00:04:50,165 --> 00:04:53,544 8721 KM BIS LOS ANGELES 63 00:04:56,547 --> 00:04:58,966 Wir begeben uns ins tiefste Kolumbien. 64 00:04:59,049 --> 00:05:00,050 PRODUZENT VOR ORT 65 00:05:00,133 --> 00:05:02,052 Buenaventura ist ans Straßennetz angeschlossen, 66 00:05:02,636 --> 00:05:05,514 aber da, wo wir hinfahren, gibt es keine Straßen. 67 00:05:06,932 --> 00:05:08,725 Man kommt nur per Schiff hin. 68 00:05:10,602 --> 00:05:13,021 Das Schiff fährt uns an der Pazifikküste 69 00:05:13,105 --> 00:05:15,566 an abgelegenen Dörfern vorbei 70 00:05:15,649 --> 00:05:19,570 auf unserer zweitägigen Reise nach Bahía Solano. 71 00:05:20,612 --> 00:05:22,573 Das sind extrem isolierte Wohngebiete. 72 00:05:22,656 --> 00:05:25,033 In vielen wohnen geflohene Sklaven, 73 00:05:25,117 --> 00:05:28,370 die isolierte Gebiete an der Küste errichtet haben 74 00:05:28,453 --> 00:05:30,706 und sich von Ackerbau und Fischfang ernährten. 75 00:05:30,789 --> 00:05:33,959 BUENAVENTURA, KOLUMBIEN 76 00:05:34,042 --> 00:05:36,753 Wieso gilt immer noch eine Reisewarnung für Buenaventura? 77 00:05:36,837 --> 00:05:40,090 Dieses Gebiet insbesondere, weil es eine Hafenstadt 78 00:05:40,174 --> 00:05:42,301 und so isoliert ist. 79 00:05:42,384 --> 00:05:45,387 Es war und ist ein Zentrum paramilitärischer Tätigkeiten, 80 00:05:45,470 --> 00:05:47,681 Drogentätigkeiten 81 00:05:47,764 --> 00:05:51,435 und natürlich für Konflikte mit FARC und anderen... 82 00:05:51,518 --> 00:05:54,563 ...Guerilla-Gruppen, die es so gab. 83 00:05:54,646 --> 00:05:56,648 -Da sind Schiffe. -Dahin? 84 00:05:56,732 --> 00:05:57,733 Nein. 85 00:05:59,902 --> 00:06:01,028 Da ist das Schiff. 86 00:06:03,322 --> 00:06:04,948 -Da ist es. -Nicht dein Ernst. 87 00:06:05,032 --> 00:06:07,034 -Echt? -Das ist es. Ja. 88 00:06:10,954 --> 00:06:13,665 Hey, mein Freund. Sprichst du Englisch? 89 00:06:13,749 --> 00:06:15,834 Kastilisch, Bruder. 90 00:06:21,757 --> 00:06:24,968 Das wird echt interessant. Eine interessante Angelegenheit. 91 00:06:25,427 --> 00:06:26,428 Das? 92 00:06:27,471 --> 00:06:29,264 Das ist ein Wrack. 93 00:06:29,348 --> 00:06:30,891 Wie soll das gehen? 94 00:06:34,269 --> 00:06:36,438 Da wohnen 15 Menschen drauf. 95 00:06:36,522 --> 00:06:37,606 Es ist so voll. 96 00:06:38,440 --> 00:06:39,733 Das kann es nicht sein. 97 00:06:40,609 --> 00:06:42,903 Das sieht nicht mal seetüchtig aus. 98 00:06:43,654 --> 00:06:45,989 Das ist nicht das von den Fotos. 99 00:06:46,073 --> 00:06:47,074 Nein, stimmt. 100 00:06:47,157 --> 00:06:48,909 Das ist nicht das gesuchte Schiff. 101 00:06:49,826 --> 00:06:51,411 Gehen Sie weiter, gehen Sie weiter. 102 00:06:51,954 --> 00:06:53,455 Das ist es doch nicht. 103 00:06:54,081 --> 00:06:56,208 -Was? -Es ist nicht das von den Fotos. 104 00:06:57,000 --> 00:06:58,669 Das ist da drüben. 105 00:06:58,752 --> 00:07:00,838 Das da. Es muss das grüne sein. 106 00:07:05,133 --> 00:07:07,427 Sie machen da schon unser Essen. 107 00:07:07,511 --> 00:07:08,512 Ja. 108 00:07:10,055 --> 00:07:11,682 -Das ist es, ja? -Das ist unser Schiff. 109 00:07:11,765 --> 00:07:12,766 Das ist unser Schiff? 110 00:07:13,851 --> 00:07:14,852 Ok. 111 00:07:14,935 --> 00:07:16,103 Das sieht wild aus. 112 00:07:16,186 --> 00:07:18,897 Das kann man nicht schönreden. Ein wildes, altes Boot. 113 00:07:19,356 --> 00:07:21,316 Wir sind zwei Tage lang damit unterwegs. 114 00:07:21,400 --> 00:07:25,487 Da werden Bettwanzen, Kakerlaken, Zecken, Ratten drauf sein. 115 00:07:25,571 --> 00:07:28,198 Ja. Warte, wir sind im Weg. Sie... 116 00:07:28,282 --> 00:07:32,286 Ja. Sie laden die Motorräder auf. Als wäre alles geritzt. 117 00:07:32,369 --> 00:07:34,913 Wir wollten ein besseres Schiff aushandeln. 118 00:07:36,081 --> 00:07:37,624 Es gibt kein Zurück mehr. 119 00:07:38,166 --> 00:07:39,168 Mein Gott! 120 00:07:39,251 --> 00:07:43,213 Oh nein. Er schiebt mein Motorrad alleine. Es ist ziemlich schwer. 121 00:07:47,426 --> 00:07:49,219 Sonst machen sie das wohl mit Rollern. 122 00:07:49,303 --> 00:07:52,181 Aber mit Harley-Davidsons bestimmt nicht. 123 00:08:00,856 --> 00:08:01,899 15 MINUTEN 124 00:08:01,982 --> 00:08:05,235 Sie beeilen sich so, weil die Ebbe kommt. 125 00:08:06,403 --> 00:08:08,864 Und wenn es nicht klappt, können wir nicht ablegen. 126 00:08:09,698 --> 00:08:10,699 Da kommt er. 127 00:08:25,047 --> 00:08:26,507 Lasst uns einsteigen. 128 00:08:31,970 --> 00:08:33,931 Sie haben Probleme im Maschinenraum. 129 00:08:34,014 --> 00:08:35,349 Guck dir das mal an. 130 00:08:38,352 --> 00:08:39,811 Das ist unglaublich. 131 00:08:40,354 --> 00:08:42,438 Sie haben ausgerechnet Probleme mit der Batterie. 132 00:08:42,523 --> 00:08:43,524 Batterien. 133 00:08:44,024 --> 00:08:46,193 Sie bekommen den Hauptantrieb nicht gestartet. 134 00:08:47,569 --> 00:08:49,696 Da unten sieht man die Batterie. 135 00:08:49,780 --> 00:08:52,741 Damit haben sie den Hauptantrieb gestartet. 136 00:08:53,784 --> 00:08:55,953 Und er ist... Der Antrieb ist... 137 00:08:56,036 --> 00:08:57,871 Er ist sofort angesprungen. 138 00:08:57,955 --> 00:08:59,248 Das ist ein gutes Zeichen. 139 00:09:00,874 --> 00:09:05,337 Klasse, dass sie sich die Batterie von einem anderen Schiff leihen, um... 140 00:09:05,420 --> 00:09:07,714 -Um es zu starten. -...das Schiff zu starten. 141 00:09:08,173 --> 00:09:11,134 Ciudad Mutis. Nuquí, Chocó. Over. 142 00:09:19,142 --> 00:09:20,352 Dieser Lärm. 143 00:09:20,435 --> 00:09:22,729 All die Stimmen und die Leute. Ist das nicht toll? 144 00:09:27,943 --> 00:09:29,486 Das... Das sieht gut aus. 145 00:09:29,570 --> 00:09:31,321 Genau. Komm hoch. Los. 146 00:09:33,490 --> 00:09:36,118 Das wird auf See schwer zu filmen sein. 147 00:09:36,827 --> 00:09:37,828 Stimmt. 148 00:09:40,581 --> 00:09:45,085 Guck dir... die Vögel an, die über die Wellen hinwegfliegen. 149 00:09:47,379 --> 00:09:51,008 Und jetzt geht ein Fischer in der Ferne vorbei. 150 00:09:56,471 --> 00:09:59,057 -Käpt'n, das Schiff ist bereit. Ok. -Gut. 151 00:09:59,141 --> 00:10:02,186 Entrahme den Sp-Lahmen und r-rahme die glatten Latten. 152 00:10:02,269 --> 00:10:03,812 Gut, ich flattere die Flammen. 153 00:10:09,526 --> 00:10:12,946 Eine Mischung aus James Mason und einem Piraten. 154 00:10:17,618 --> 00:10:19,286 Seht mal. Wir fahren! 155 00:10:48,690 --> 00:10:49,691 TAGEBUCH-CAM 156 00:10:49,775 --> 00:10:51,360 Das ist meine Kabine. 157 00:10:52,027 --> 00:10:54,112 Ich habe drei Betten. Hier. 158 00:10:56,740 --> 00:10:57,950 Drei hier. 159 00:10:59,326 --> 00:11:01,703 Ich versuche, in der Mitte zu schlafen, 160 00:11:01,787 --> 00:11:05,207 aber ich habe die einzige Kabine ohne Ventilator ausgewählt. 161 00:11:06,375 --> 00:11:09,753 Und in der Nähe vom Auspuff. 162 00:11:12,506 --> 00:11:13,799 Verrückt, oder? 163 00:11:19,596 --> 00:11:21,598 Oh mein Gott. Das ist so gut. 164 00:11:26,436 --> 00:11:28,355 Oh mein Gott, ist das lecker. 165 00:11:28,438 --> 00:11:29,648 Das ist mal frischer Fisch. 166 00:11:29,731 --> 00:11:31,358 -Ja, echt super. -Ja. 167 00:11:31,441 --> 00:11:32,442 Noch mehr? 168 00:11:32,526 --> 00:11:34,069 -Toll. Einfach klasse. -Ja? 169 00:11:34,152 --> 00:11:35,153 Ja. 170 00:11:35,821 --> 00:11:38,073 -Ja, echt lecker. Echt gut. -Der schmeckt super. 171 00:11:43,036 --> 00:11:45,664 Ja. Charley Boorman. 172 00:11:46,206 --> 00:11:48,750 -Er ist da. -Apropos... 173 00:11:49,293 --> 00:11:50,294 Wie geht's? 174 00:11:50,377 --> 00:11:51,962 Sehr gut. Ja. 175 00:11:52,045 --> 00:11:54,339 Das sieht aus wie im Gefängnis. 176 00:11:56,216 --> 00:11:57,968 Ach, darum kommt es mir bekannt vor. 177 00:11:58,051 --> 00:11:59,887 Leichte Knast-Atmosphäre, oder? 178 00:11:59,970 --> 00:12:01,346 Ja. 179 00:12:01,930 --> 00:12:03,473 Ich gehe aufs Klo. 180 00:12:03,557 --> 00:12:04,766 Ok. 181 00:12:06,977 --> 00:12:08,812 Es ist laut, aber sicher. 182 00:12:09,730 --> 00:12:10,981 Da wären wir. 183 00:12:13,859 --> 00:12:15,819 TAGEBUCH-CAM 184 00:12:15,903 --> 00:12:17,279 So funktioniert das. 185 00:12:17,362 --> 00:12:21,658 Hier wird durchgehend Meerwasser reingepumpt, und, ähm... 186 00:12:22,743 --> 00:12:24,161 Jetzt... 187 00:12:24,661 --> 00:12:27,039 Jetzt verabschiede ich mich. 188 00:12:27,789 --> 00:12:32,503 Schalten Sie wieder ein, um zu sehen, ob sie es an den Hafen schaffen. 189 00:12:56,109 --> 00:12:57,110 Guten Morgen. 190 00:12:57,194 --> 00:12:58,195 TAGEBUCH-CAM 191 00:12:58,278 --> 00:13:00,364 Ähm, ich habe nicht so gut geschlafen. 192 00:13:00,447 --> 00:13:04,868 Ich bin ewig auf dem Bett hin- und hergerutscht. 193 00:13:05,577 --> 00:13:07,371 Das war meine Aussicht. 194 00:13:08,121 --> 00:13:11,083 Ein riesiger Ozean. 195 00:13:28,767 --> 00:13:32,104 Wenn auf einem kleinen Schiff kein Land mehr in Sicht ist, 196 00:13:32,187 --> 00:13:34,356 fühlt man sich plötzlich klein. 197 00:13:34,439 --> 00:13:38,652 Man braucht einen Tag oder so, um sich ans Meer zu gewöhnen. 198 00:13:43,198 --> 00:13:44,491 -Morgen. -Morgen! 199 00:13:46,493 --> 00:13:48,704 Ich habe Kaffee in der Hand, 200 00:13:48,787 --> 00:13:51,248 und lief damit hier entlang. 201 00:13:51,331 --> 00:13:52,457 Und es ging uh, uh. 202 00:13:53,792 --> 00:13:55,210 Ich habe nichts verschüttet. 203 00:14:02,342 --> 00:14:03,468 Das Schiff ist klasse. 204 00:14:03,552 --> 00:14:06,471 Tolles, frisches Essen. Hauptsächlich Fisch, natürlich. 205 00:14:10,184 --> 00:14:13,103 Sie lacht mich aus. Ich wollte keinen Fisch. 206 00:14:13,687 --> 00:14:16,356 Ich kann morgens keinen Fisch essen. 207 00:14:17,065 --> 00:14:18,859 -Isst du nichts? -Nein. 208 00:14:18,942 --> 00:14:20,110 Muchas gracias. 209 00:14:23,197 --> 00:14:26,992 Viele der Crewmitglieder leben seit vielen Jahren auf dem Meer. 210 00:14:27,659 --> 00:14:30,495 Es ist... ein Quell des Lebens. 211 00:14:30,579 --> 00:14:31,580 MASCHINIST 212 00:14:31,955 --> 00:14:34,750 Sobald man dieses Leben lebt, 213 00:14:34,833 --> 00:14:39,254 ist man ihm so verbunden, dass man es nicht mehr verlassen will. 214 00:14:39,338 --> 00:14:42,925 Es ist etwas Besonderes für mich. 215 00:14:47,054 --> 00:14:49,640 Ich mache das seit meiner Jugend. 216 00:14:50,140 --> 00:14:53,810 Wir sind unter Fischern aufgewachsen, meine Geschwister und ich. 217 00:14:53,894 --> 00:14:57,523 Das ist mein Beruf. 218 00:14:57,606 --> 00:15:02,110 Und am 16. Januar werde ich 85. 219 00:15:02,194 --> 00:15:03,654 Ja! 220 00:15:06,990 --> 00:15:08,825 Dieses Schiff ist toll. 221 00:15:09,952 --> 00:15:12,829 Wenn jemand sagt, man solle etwas nicht tun, 222 00:15:12,913 --> 00:15:15,541 stellt es letztlich sich letztlich immer als das Beste raus. 223 00:15:18,252 --> 00:15:21,672 Deswegen machen wir diese Reisen. Darum mag ich sie so sehr. 224 00:15:21,755 --> 00:15:25,342 Auf so einem Schiff mit diesen Menschen zu sein, ist einmalig, und... 225 00:15:25,425 --> 00:15:27,386 Das ist einfach verrückt und toll. 226 00:15:28,470 --> 00:15:31,306 Guck mal, Land! Ich liebe Land. 227 00:15:35,811 --> 00:15:38,564 Die Küste ist größtenteils unbesiedelt, 228 00:15:38,647 --> 00:15:42,526 doch es gibt vereinzelte Dörfer, die wir uns angucken möchten. 229 00:15:43,819 --> 00:15:45,571 Wie eine Gazelle. 230 00:15:46,822 --> 00:15:50,325 Die Köche gehen hier von Bord, um für die Reisen einzukaufen. 231 00:15:51,493 --> 00:15:53,245 Habe ich eine Kapuze? Ja. 232 00:16:02,254 --> 00:16:04,089 Diese Region heißt Chocó 233 00:16:04,173 --> 00:16:06,758 und ist einer der nassesten Orte auf der Erde. 234 00:16:06,842 --> 00:16:08,969 Wir fahren zum Dorf Nuquí. 235 00:16:13,765 --> 00:16:15,809 Verrückt, oder? Mitten im... 236 00:16:15,893 --> 00:16:18,270 ...an der Küste leben Menschen. 237 00:16:18,353 --> 00:16:21,315 Hier gibt es wohl keine Straßen. Nur Boote. 238 00:16:30,240 --> 00:16:32,951 -Willst du? -Ja, gute Idee. 239 00:16:39,833 --> 00:16:41,293 Was für eine Einkaufsstraße. 240 00:16:41,752 --> 00:16:42,794 NUQUÍ, KOLUMBIEN 241 00:16:44,171 --> 00:16:45,255 Hola. 242 00:16:48,300 --> 00:16:50,302 Ein schöner Laden. Bueno, bueno. 243 00:16:51,428 --> 00:16:55,557 Mir gefällt der, ähm, Totenkopf mit der Zigarette im Mund. 244 00:16:57,518 --> 00:16:59,728 Wenn wir zurück auf dem Schiff sind... Haben wir... 245 00:17:00,479 --> 00:17:01,855 Da sind keine Handtücher, oder? 246 00:17:01,939 --> 00:17:03,774 Ja. Ich habe keins. 247 00:17:04,316 --> 00:17:06,026 Vielleicht sollten wir welche kaufen. 248 00:17:08,069 --> 00:17:09,570 Gracias. Danke. 249 00:17:11,198 --> 00:17:12,406 -Hola. -Hola. 250 00:17:14,867 --> 00:17:16,453 Es ist einfach toll hier. 251 00:17:16,537 --> 00:17:18,747 Toll, wie bunt alles ist. 252 00:17:19,830 --> 00:17:22,041 Hier gibt es alles. Alles. 253 00:17:22,125 --> 00:17:23,126 BAUER 254 00:17:23,210 --> 00:17:27,005 Wenn man einen Kochbananenschössling einpflanzt, 255 00:17:27,089 --> 00:17:30,342 kann man sechs Monate später ernten. 256 00:17:30,425 --> 00:17:33,971 Und im Wasser gibt es Fisch. 257 00:17:34,054 --> 00:17:35,639 -Gracias, Señor. -Bueno. 258 00:17:37,391 --> 00:17:39,184 Es ist schön, hier rumzulaufen. 259 00:17:39,268 --> 00:17:40,602 Die Menschen sind freundlich, 260 00:17:41,603 --> 00:17:43,522 und es ist hier ganz anders als vorher. 261 00:17:43,605 --> 00:17:46,984 Es fühlte sich sehr afrokaribisch an. 262 00:17:47,067 --> 00:17:48,068 Guck mal. 263 00:17:48,694 --> 00:17:49,695 ANWOHNER 264 00:17:49,778 --> 00:17:50,779 Schwarzgebrannter Schnaps? 265 00:17:50,863 --> 00:17:52,364 -Alkohol. -Was? 266 00:17:52,447 --> 00:17:53,532 Viche. 267 00:17:53,615 --> 00:17:54,950 -Viche. -Aus Zuckerrohr. 268 00:17:55,033 --> 00:17:57,953 -Ja? Darf ich mal riechen? -Ja, mach das. 269 00:17:58,036 --> 00:17:59,496 Dann bin ich eine Woche lang k. o. 270 00:18:00,205 --> 00:18:02,416 Die gute Nachricht: Er trank nichts. Die schlechte... 271 00:18:03,125 --> 00:18:04,126 Du meine Güte. 272 00:18:04,209 --> 00:18:06,295 -Etwas stark. Ja. -Der ist stark. 273 00:18:17,973 --> 00:18:19,683 Schön, dass wir ausgestiegen sind. 274 00:18:19,766 --> 00:18:21,977 Das Dorf hat sich wirklich gelohnt. 275 00:18:33,739 --> 00:18:34,990 Bereit? 276 00:19:04,269 --> 00:19:07,272 Harley-Davidson hat die Teile für mein Motorrad fertig, 277 00:19:07,356 --> 00:19:10,692 aber am schnellsten kommen sie über Costa Rica zu uns, 278 00:19:10,776 --> 00:19:11,777 nicht über Panama. 279 00:19:13,237 --> 00:19:14,780 Wenn wir in Panama sind... 280 00:19:15,656 --> 00:19:19,576 ...fahre ich mit meinem Motorrad auf einem Lkw nach Costa Rica. 281 00:19:19,660 --> 00:19:20,661 Ok. 282 00:19:20,744 --> 00:19:23,288 Ich möchte mich gerne darum kümmern. 283 00:19:23,372 --> 00:19:25,415 Du machst dann Panama für uns beide. 284 00:19:26,291 --> 00:19:28,919 Ja, das klingt... Das klingt gut. 285 00:19:29,002 --> 00:19:30,295 Du wirst mir fehlen. 286 00:19:30,379 --> 00:19:31,380 Du mir auch. 287 00:19:32,047 --> 00:19:33,924 -Aber es wird ein Abenteuer. -Was ist das? 288 00:19:41,223 --> 00:19:43,433 Wir haben eine Antonow gechartert, 289 00:19:43,517 --> 00:19:46,979 die die Motorräder nach Medellín und dann nach Panama fliegt. 290 00:19:47,062 --> 00:19:49,898 Von da muss ich mit meinem nach Costa Rica, 291 00:19:49,982 --> 00:19:51,525 um die Teile einbauen zu lassen, 292 00:19:51,608 --> 00:19:53,527 damit es hoffentlich wieder fahrtüchtig wird. 293 00:19:53,610 --> 00:19:54,611 GRENZÜBERQUERUNG 294 00:19:55,445 --> 00:19:59,449 BAHÍA SOLANO, KOLUMBIEN 295 00:19:59,533 --> 00:20:03,620 Es ist fünf Uhr. Wir legen gerade an. Es ist schwül und heiß. 296 00:20:08,917 --> 00:20:10,419 Die Antonow ist ein Frachtflieger 297 00:20:10,502 --> 00:20:16,175 und darf keine Passagiere über Grenzen fliegen. 298 00:20:16,258 --> 00:20:18,635 Sie fliegt mit den Motorrädern nach Panama-Stadt, 299 00:20:18,719 --> 00:20:22,306 und ich will mein Motorrad zügig nach Costa Rica bringen. 300 00:20:22,389 --> 00:20:25,726 Mal sehen, ob ich auf der Antonow mitfliegen... 301 00:20:26,894 --> 00:20:30,856 ...in Medellín landen, dir Tschüs sagen und dann weiter nach Panama kann. 302 00:20:32,441 --> 00:20:34,860 -Könnte das klappen? -Mal sehen. 303 00:20:34,943 --> 00:20:35,944 -Ok. -Ja. 304 00:20:38,447 --> 00:20:39,448 Gut! 305 00:20:39,531 --> 00:20:42,576 -Kolumbien! Juhu! -Kolumbien, wir kommen! 306 00:20:44,703 --> 00:20:48,207 FLUGHAFEN BAHÍA SOLANO, KOLUMBIEN 307 00:20:49,499 --> 00:20:51,126 -Ist es das? -Nein. 308 00:20:51,210 --> 00:20:54,630 Oh mein Gott. Ein abgestürztes Flugzeug. 309 00:20:55,923 --> 00:20:57,758 Unser Flugzeug sollte hier sein, 310 00:20:57,841 --> 00:21:00,844 aber weil die Rechnung noch aussteht, ist es nicht mal gestartet. 311 00:21:00,928 --> 00:21:02,763 Das wollen wir jetzt organisieren. 312 00:21:03,972 --> 00:21:05,057 Ja. 313 00:21:07,017 --> 00:21:08,018 Die Harleys sind abgeladen. 314 00:21:08,852 --> 00:21:11,271 Da sind sie sicher. Die Polizei bewacht sie. 315 00:21:11,355 --> 00:21:15,192 Alles andere kommt da hinein. Das meiste ist schon da, 316 00:21:15,275 --> 00:21:18,278 und wir können machen, was wir wollen, bis das Flugzeug hier ist. 317 00:21:18,362 --> 00:21:20,197 Wir haben ein paar Stunden vor uns. 318 00:21:51,103 --> 00:21:52,437 Das war schön. 319 00:21:53,897 --> 00:21:58,110 Zwei Minuten sind rum. Bleiben nur eine Stunde und 58 Minuten. 320 00:22:01,405 --> 00:22:03,490 Zum Glück ist der Strand nicht weit. 321 00:22:05,701 --> 00:22:08,829 EL VALLE, KOLUMBIEN 322 00:22:17,671 --> 00:22:20,424 Diese abgelegenen Teile Kolumbiens sind unglaublich. 323 00:22:20,507 --> 00:22:22,134 Ich will unbedingt wiederkommen. 324 00:22:23,302 --> 00:22:25,429 Gibt's was Neues von der Antonow? Kommt sie? 325 00:22:26,221 --> 00:22:27,973 Ich finde das mal heraus. 326 00:22:28,056 --> 00:22:29,349 Sie sollte doch hier sein. 327 00:22:30,017 --> 00:22:31,351 -Vor zwei Stunden? -Drei. 328 00:22:35,939 --> 00:22:38,150 Der Flieger ist gelandet, wir müssen uns beeilen. 329 00:22:51,663 --> 00:22:53,207 Wir haben die Rampe. 330 00:22:53,290 --> 00:22:56,418 Im einen Moment entspannen wir und trinken Bier am Strand. 331 00:22:56,502 --> 00:22:59,087 Im nächsten ist die Antonow hier. 332 00:22:59,171 --> 00:23:02,174 Wir hätten also schon früher hier sein können. 333 00:23:02,674 --> 00:23:04,343 Es ist, wie es ist. 334 00:23:07,137 --> 00:23:08,138 In Ordnung. 335 00:23:14,353 --> 00:23:17,689 Ich weiß immer noch nicht, ob ich komplett mitfliegen darf. 336 00:23:17,773 --> 00:23:19,650 -Wir sollten uns beeilen. -Ist es möglich? 337 00:23:19,733 --> 00:23:20,776 Das ist es. 338 00:23:20,859 --> 00:23:24,363 Er braucht die Genehmigung aus Bogotá. Je schneller wir fliegen, desto besser. 339 00:23:30,160 --> 00:23:31,453 Das Flugzeug ist klasse. 340 00:23:31,537 --> 00:23:33,997 Ein echtes Stück sowjetischer Technik. 341 00:23:40,212 --> 00:23:41,421 Feuer frei. 342 00:23:42,631 --> 00:23:44,216 Russland auf Hochtouren. 343 00:23:44,299 --> 00:23:48,637 Die Maschinen sind im europäischen und amerikanischen Luftraum verboten. 344 00:23:50,347 --> 00:23:53,767 Das sagt schon alles, oder? 345 00:23:59,815 --> 00:24:03,360 Die ist für dich, weil du alleine mit drei Motorrädern reist. 346 00:24:04,486 --> 00:24:05,487 Getrennt. 347 00:24:05,946 --> 00:24:08,866 Wenn wir da sind, bleibst du bei ihnen. 348 00:24:08,949 --> 00:24:09,950 PRODUZENTIN VOR ORT 349 00:24:10,033 --> 00:24:11,994 Du machst den Zoll und so. 350 00:24:12,077 --> 00:24:15,539 Und durch die Weste gehst du nicht so leicht verloren. 351 00:24:20,669 --> 00:24:23,755 Ich mache die Einreise mit ihnen... 352 00:24:25,132 --> 00:24:27,843 ...und danach 353 00:24:27,926 --> 00:24:30,220 geht es nach Panama-Stadt weiter. 354 00:24:43,567 --> 00:24:47,446 FLUGHAFEN MEDELLÍN, KOLUMBIEN 355 00:24:50,532 --> 00:24:51,533 Sei nicht so. 356 00:24:51,617 --> 00:24:53,368 Noch mal. Ich bleibe hier... 357 00:24:53,452 --> 00:24:55,621 -Ja, ich kann... Ja. -Mit den Jungs. 358 00:24:55,704 --> 00:24:58,123 Wir können bleiben, bis der Zoll durch ist. 359 00:24:58,207 --> 00:24:59,791 Die Einreise musst du alleine machen. 360 00:24:59,875 --> 00:25:01,960 -Ok, gut. -Gehen wir, Ewan. 361 00:25:07,007 --> 00:25:09,134 Wir haben 40 Minuten für den Zoll. 362 00:25:15,724 --> 00:25:17,893 Es ist im Bus. 363 00:25:20,854 --> 00:25:22,105 Und die Motorräder? 364 00:25:22,189 --> 00:25:23,482 Müssen wir sie entladen? 365 00:25:23,565 --> 00:25:24,566 Natürlich. 366 00:25:24,650 --> 00:25:26,485 Sie müssen runter und dann wieder rauf? 367 00:25:26,568 --> 00:25:27,611 Morgen. 368 00:25:30,113 --> 00:25:31,740 Morgen? 369 00:25:31,823 --> 00:25:33,534 Nicht heute? 370 00:25:33,617 --> 00:25:35,118 Ok. Ich rede mit ihnen. 371 00:25:37,496 --> 00:25:39,456 Heute fliege ich wohl nirgends mehr hin. 372 00:25:41,625 --> 00:25:42,751 Das ist ärgerlich. 373 00:25:43,544 --> 00:25:45,045 -Du warst startklar. -Ja. 374 00:25:45,128 --> 00:25:46,672 "Ok, tschüs, Leute. Bis dann." 375 00:25:46,755 --> 00:25:49,591 Ich habe mich schon verabschiedet. Echt peinlich. 376 00:25:54,221 --> 00:25:57,975 MEDELLÍN, KOLUMBIEN 377 00:26:00,018 --> 00:26:02,938 Nun bin ich ganz allein. Tout seul. 378 00:26:03,021 --> 00:26:04,022 TAGEBUCH-CAM 379 00:26:05,190 --> 00:26:08,819 Ich bin im Flughafenhotel aufgewacht, 380 00:26:08,902 --> 00:26:11,530 wo wir gestern den Papierkram erledigt haben, 381 00:26:11,613 --> 00:26:14,533 nachdem wir nicht weiter durften nach... 382 00:26:15,242 --> 00:26:16,243 ...Panama-Stadt. 383 00:26:16,326 --> 00:26:19,913 Ich habe mich von den anderen verabschiedet, und es ist komisch... 384 00:26:20,622 --> 00:26:21,790 ...allein zu sein. 385 00:26:22,708 --> 00:26:25,252 Ich sollte heute nach Panama-Stadt kommen. 386 00:26:25,335 --> 00:26:27,838 Von dort fahre ich nach Costa Rica, 387 00:26:27,921 --> 00:26:29,631 um in San José die Teile zu bekommen. 388 00:26:30,799 --> 00:26:34,511 Charley fliegt heute Abend mit der Crew nach Panama-Stadt 389 00:26:34,595 --> 00:26:37,097 und fährt dann mit dem Motorrad zu mir nach Costa Rica. 390 00:26:37,181 --> 00:26:38,182 GRENZÜBERQUERUNG 391 00:26:38,724 --> 00:26:41,643 FLUGHAFEN MEDELLÍN, KOLUMBIEN 392 00:26:41,727 --> 00:26:45,355 Hoffentlich bist du heute Abend nahe der Grenze zu Costa Rica. 393 00:26:45,439 --> 00:26:46,440 -Ja. -Ja. 394 00:26:46,523 --> 00:26:48,108 Wenn es glattgeht... Ich weiß nicht. 395 00:26:48,192 --> 00:26:50,027 Natürlich dauert das immer länger als gedacht. 396 00:26:50,110 --> 00:26:51,945 Gestern dachten wir... 397 00:26:52,029 --> 00:26:54,656 Wir dachten, ich fliege um halb sieben, aber... 398 00:26:55,115 --> 00:26:56,158 Ja. 399 00:26:56,241 --> 00:26:57,242 Hey, Ewan. 400 00:26:58,285 --> 00:26:59,995 -Fracht, oder? -Wir sind hier falsch. 401 00:27:01,163 --> 00:27:02,247 Da ist es. 402 00:27:02,706 --> 00:27:04,583 Da sind die Motorräder. 403 00:27:05,918 --> 00:27:07,211 Die Piloten sind da. 404 00:27:08,045 --> 00:27:09,505 Und die Crew ist ebenfalls da. 405 00:27:10,214 --> 00:27:13,342 Die Motorräder müssen noch auf Drogen gecheckt werden, 406 00:27:13,425 --> 00:27:15,427 dann geht's nach Panama-Stadt. 407 00:27:25,103 --> 00:27:26,897 Ich sehe dem Hund bei der Arbeit zu. 408 00:27:26,980 --> 00:27:29,983 Unglaublich, wie er jedes Stückchen des Motorrads abschnüffelt 409 00:27:30,067 --> 00:27:32,903 und seine Nase überall hineinsteckt. 410 00:27:32,986 --> 00:27:33,987 Überall. 411 00:27:35,030 --> 00:27:38,283 Und er wollte nicht mit Claudios lachendem Lama spielen. 412 00:27:42,287 --> 00:27:44,831 Ich glaube, der Drogenpolizist 413 00:27:44,915 --> 00:27:49,336 freut sich, dass keine Drogen in den Motorrädern oder Taschen sind, 414 00:27:49,419 --> 00:27:51,004 also wurden sie in Folie verpackt. 415 00:27:51,922 --> 00:27:54,633 Jetzt muss ich durch die Passkontrolle. 416 00:27:56,885 --> 00:28:00,556 Ich kann nur legal mit dem Frachtflieger die Grenze überqueren, 417 00:28:00,639 --> 00:28:03,267 wenn ich Crewmitglied werde. 418 00:28:03,725 --> 00:28:05,018 Das ist mein Ausweis. 419 00:28:05,102 --> 00:28:08,146 Ich bin jetzt Frachtmeister auf diesem Flug. 420 00:28:08,605 --> 00:28:09,606 Auf der Antonow. 421 00:28:10,148 --> 00:28:13,193 Ich bin offizielles Mitglied der Crew. 422 00:28:14,361 --> 00:28:17,197 Ein Mitglied der Crew. Der Frachtmeister. 423 00:28:26,123 --> 00:28:27,165 Gracias. 424 00:28:31,962 --> 00:28:34,173 Der Motor startet, dann geht's los. 425 00:28:37,009 --> 00:28:40,220 Ich freue mich, das Motorrad nach San José und wieder auf die Straße zu bringen, 426 00:28:40,304 --> 00:28:43,765 aber finde es schade, den Rest Kolumbiens und Panamas zu verpassen. 427 00:28:50,522 --> 00:28:51,940 Viel Glück, Ewan. 428 00:28:52,941 --> 00:28:56,612 Bevor ich Kolumbien verlasse, will ich mir Medellín genauer ansehen. 429 00:28:58,238 --> 00:28:59,323 Wo geht's hin? 430 00:28:59,406 --> 00:29:02,743 In die Comuna 13. Das ist eine Gegend, 431 00:29:02,826 --> 00:29:05,662 die in den 80ern sehr gefährlich war. 432 00:29:05,746 --> 00:29:09,166 Sie ist ein Beispiel dafür, wie sich die Drogenkultur 433 00:29:09,249 --> 00:29:11,168 -endgültig wandelte. -Ok. 434 00:29:11,251 --> 00:29:14,171 Als in öffentliche Infrastruktur investiert wurde, 435 00:29:15,339 --> 00:29:17,341 veränderte das die Einstellung der Menschen 436 00:29:17,424 --> 00:29:18,926 im Viertel und von überallher. 437 00:29:20,052 --> 00:29:23,889 Mir wurde gesagt, dass der Stadtteil 13 zu meiden war 438 00:29:23,972 --> 00:29:26,308 zu Zeiten von Pablo Escobar und Konsorten. 439 00:29:26,975 --> 00:29:32,189 Ende 2002 stürmte die Polizei die Gegend mit Panzern, 440 00:29:32,272 --> 00:29:34,233 woraufhin die Kämpfe aufhörten. 441 00:29:38,445 --> 00:29:40,697 Das könnte ich auch, wenn ich wollte. 442 00:29:43,867 --> 00:29:46,245 Nun ist sie eine beliebte Touristenattraktion. 443 00:29:46,328 --> 00:29:50,374 Die Touristen sehen die Wandgemälde, die Kunst und die Symbole der Hoffnung an. 444 00:29:52,209 --> 00:29:55,254 Das ist eins der wichtigsten Graffitis hier. 445 00:29:56,755 --> 00:29:59,424 Es zeigt einen wichtigen Moment... 446 00:29:59,508 --> 00:30:00,509 KÜNSTLER 447 00:30:00,592 --> 00:30:02,845 ...in der Comuna. Die Operation "Orion", 448 00:30:02,928 --> 00:30:07,599 eine der größten Militäroperationen hier in Medellín, 449 00:30:07,683 --> 00:30:13,021 besonders in unserem Viertel und in den Straßen, auf denen ihr wart. 450 00:30:13,105 --> 00:30:14,314 Großartig. 451 00:30:16,525 --> 00:30:20,153 Die Hügel hier sind so steil, dass zur Unterstützung 452 00:30:20,237 --> 00:30:24,283 Rolltreppen eingebaut wurden, damit Anwohner zu ihren Häusern kommen. 453 00:30:24,366 --> 00:30:26,034 Die elektrischen Stufen 454 00:30:26,118 --> 00:30:29,246 an so einem Ort sind einzigartig auf der Welt. 455 00:30:29,329 --> 00:30:30,747 In einer Favela. 456 00:30:31,206 --> 00:30:33,542 Das war ein Touristenmagnet. 457 00:30:33,625 --> 00:30:34,626 Ja. 458 00:30:34,710 --> 00:30:35,711 STADTFÜHRER 459 00:30:35,794 --> 00:30:38,130 Und das veränderte wiederum das Viertel, 460 00:30:38,213 --> 00:30:41,091 weil es Geld hereinspült. 461 00:30:41,175 --> 00:30:43,093 Ja, genau. 462 00:30:44,511 --> 00:30:48,140 Bill Clinton war auf einer Kolumbienreise hier. 463 00:30:48,223 --> 00:30:50,350 Als einziger amerikanischer Präsident. 464 00:30:51,727 --> 00:30:54,479 Diese einst gefährlichste Stadt der Welt 465 00:30:54,563 --> 00:30:58,775 ist nun ein gutes Beispiel für uns Kolumbianer. 466 00:30:58,859 --> 00:31:00,402 Ich glaube daran... 467 00:31:00,485 --> 00:31:04,448 ...dass Investitionen in Kunst und Kultur die Gesellschaft verändern. 468 00:31:04,531 --> 00:31:05,824 Das ist der Beweis dafür. 469 00:31:11,997 --> 00:31:15,334 FLUGHAFEN PANAMA-STADT, PANAMA 470 00:31:20,422 --> 00:31:23,008 Ein echt nasser Einstand in Mittelamerika. 471 00:31:30,390 --> 00:31:33,352 Die Motorräder kommen auf diese Paletten, 472 00:31:33,435 --> 00:31:36,688 auf denen sie zum Zoll gebracht werden. 473 00:31:36,772 --> 00:31:37,898 Das wusste ich nicht. 474 00:31:42,361 --> 00:31:44,821 Es regnet, ist heiß und schwül. 475 00:31:45,697 --> 00:31:48,450 Da fährt dein Motorrad, Charley. Ich kann nichts tun. 476 00:31:49,243 --> 00:31:51,245 Ich habe mein Möglichstes getan. 477 00:31:57,209 --> 00:31:58,210 Charley? 478 00:31:58,710 --> 00:32:01,755 Mir geht's gut. Ich bin gerade fertig. 479 00:32:02,339 --> 00:32:05,217 Um einreisen zu können, musste ich... 480 00:32:05,300 --> 00:32:08,554 Ich musste offizielles Crewmitglied werden. 481 00:32:08,637 --> 00:32:10,514 Ich habe einen Ausweis. 482 00:32:10,597 --> 00:32:13,308 Ja, alles gut. Die Motorräder sind heil. 483 00:32:13,392 --> 00:32:15,644 Ich möchte es so schnell wie möglich hinbringen, 484 00:32:15,727 --> 00:32:16,895 damit es repariert wird. 485 00:32:20,566 --> 00:32:23,443 Vor mir liegen 800 km bis zu den Harley-Technikern, 486 00:32:23,527 --> 00:32:26,238 die das Motorrad hoffentlich wieder fahrtüchtig machen. 487 00:32:27,990 --> 00:32:30,242 PANAMA-STADT, PANAMA 488 00:32:31,368 --> 00:32:33,704 Während Ewan auf dem Weg nach Costa Rica ist, 489 00:32:33,787 --> 00:32:35,664 kam ich heute in Panama-Stadt an. 490 00:32:35,747 --> 00:32:38,458 Ich habe mein Motorrad und möchte mich umsehen. 491 00:32:39,334 --> 00:32:42,337 Besonders am Kanal, für den Panama bekannt ist. 492 00:32:54,474 --> 00:32:55,601 Wie riesig. 493 00:32:56,268 --> 00:32:58,478 Einfach nur riesig. 494 00:33:10,407 --> 00:33:12,284 Der Kanal ist eine Abkürzung für Schiffe 495 00:33:12,367 --> 00:33:15,370 zwischen Pazifik und Atlantik. 496 00:33:15,454 --> 00:33:16,455 KARIBISCHES MEER PAZIFIK 497 00:33:22,586 --> 00:33:23,962 Das haut mich um. 498 00:33:24,046 --> 00:33:27,466 Als wir die Brücke überquert und das hier gesehen haben, 499 00:33:27,549 --> 00:33:29,718 waren wir echt von den Socken. 500 00:33:29,801 --> 00:33:30,802 PANAMAKANAL 501 00:33:30,886 --> 00:33:32,054 Ja, es ist unglaublich. 502 00:33:32,137 --> 00:33:34,431 Wie viele Schiffe können hindurch? 503 00:33:34,515 --> 00:33:38,435 Die Schleusen sind auf maximal 14 Schiffe pro Tag ausgelegt. 504 00:33:38,519 --> 00:33:39,811 Wie teuer ist das? 505 00:33:39,895 --> 00:33:43,148 Wenn so ein Containerschiff voll beladen ist, 1,2 $ Mio. 506 00:33:43,232 --> 00:33:45,067 -Für Container. -In eine Richtung? 507 00:33:45,150 --> 00:33:47,027 -Ja, genau. -Eine Richtung. 508 00:33:47,903 --> 00:33:49,738 Panama verdient so viel mehr Geld, 509 00:33:49,821 --> 00:33:52,616 weil die neuen Schleusen auf mehr Schiffe ausgelegt sind 510 00:33:52,699 --> 00:33:58,038 und 2016 für 5,5 $ Milliarden eröffnet wurden. 511 00:33:58,539 --> 00:34:01,625 Das war von Anfang an Ihr Baby? 512 00:34:01,708 --> 00:34:03,919 Ich war eine der vier Projektleiterinnen, 513 00:34:04,002 --> 00:34:07,172 und 2012 war ich technische Leiterin des Baus. 514 00:34:07,256 --> 00:34:08,257 Das war toll. 515 00:34:08,340 --> 00:34:11,134 Wie beeinflussen Sie Frauen in diesem Geschäft? 516 00:34:11,217 --> 00:34:14,054 Einige haben an meiner Nominierung gezweifelt, 517 00:34:14,137 --> 00:34:16,056 und ich habe mir einen pinkfarbenen Helm gekauft. 518 00:34:16,139 --> 00:34:18,433 Der wurde ziemlich berühmt. 519 00:34:18,516 --> 00:34:21,436 Das war nicht meine Absicht. Ich wollte zeigen: 520 00:34:21,520 --> 00:34:22,896 "Ich bin eine Frau. Ich kann das." 521 00:34:22,980 --> 00:34:24,188 Es gibt eine Bewegung, 522 00:34:24,273 --> 00:34:26,942 die Frauen ermutigt, die Karriereleiter zu erklimmen. 523 00:34:27,484 --> 00:34:29,027 Viele Studien haben bewiesen, 524 00:34:29,110 --> 00:34:33,364 dass die Industrie aufblüht, wenn der Vorstand diverser ist. 525 00:34:33,447 --> 00:34:34,992 Was ist los? 526 00:34:35,074 --> 00:34:37,494 Das heißt, das Tor öffnet sich, 527 00:34:37,578 --> 00:34:40,121 und das Schiff fährt in die nächste Kammer. 528 00:34:40,205 --> 00:34:43,292 Sehen Sie? Der Pegel ist in beiden gleich hoch. 529 00:34:45,627 --> 00:34:48,422 -Oh Gott, ist das riesig! -Ja! 530 00:34:50,799 --> 00:34:54,261 Das Prinzip gleicht dem der vorigen Schleusen. 531 00:34:59,308 --> 00:35:00,475 Disney! 532 00:35:01,602 --> 00:35:04,021 Hallo, Kleines. 533 00:35:04,104 --> 00:35:05,439 Woher kommt ihr? 534 00:35:05,522 --> 00:35:06,982 -Aus London. -London? 535 00:35:07,065 --> 00:35:08,400 Ok. 536 00:35:08,483 --> 00:35:09,985 Reist ihr wieder um die Welt? 537 00:35:10,068 --> 00:35:11,987 Ja. Dieses Mal Long Way Up. 538 00:35:12,070 --> 00:35:13,906 Mit E-Motorrädern. 539 00:35:13,989 --> 00:35:15,240 -Unglaublich, hm? -Klasse. 540 00:35:15,324 --> 00:35:16,533 Wir laden unterwegs. 541 00:35:21,580 --> 00:35:24,875 So ein unglaublicher Ort, so eine inspirierende Frau. 542 00:35:25,584 --> 00:35:28,170 Aber ich bin noch nicht fertig mit dem Kanal. 543 00:35:32,090 --> 00:35:38,680 Das wollte ich schon seit Ewigkeiten machen. 544 00:35:38,764 --> 00:35:41,308 Mein Vater hat hier Der Schneider von Panama gedreht 545 00:35:41,391 --> 00:35:43,852 mit Pierce Brosnan und Jamie Lee Curtis. 546 00:35:43,936 --> 00:35:45,479 Und es gibt eine Szene... 547 00:35:45,562 --> 00:35:50,567 Er schwimmt hier, und im Hintergrund fährt ein Tanker vorbei. 548 00:35:50,651 --> 00:35:52,653 Ich sagte: "Dad, ich reise nach Panama." 549 00:35:52,736 --> 00:35:55,155 Und er: "Du musst das Bild nachstellen." 550 00:35:55,822 --> 00:35:59,326 Und da wären wir nun. Und seht mal... Was ist das da hinter mir? 551 00:35:59,409 --> 00:36:00,911 Ich... Ich weiß es nicht. 552 00:36:06,416 --> 00:36:07,417 Gigantisch, oder? 553 00:36:10,546 --> 00:36:11,547 Keine Panik, Charley. 554 00:36:13,340 --> 00:36:14,883 Das ist für dich, Dad. 555 00:36:16,593 --> 00:36:18,303 Ähm, danke, dass du mein Vater bist, 556 00:36:19,221 --> 00:36:23,892 und für die Inspiration, Abenteurer und Reisefan zu werden. 557 00:36:24,351 --> 00:36:25,894 Das habe ich von dir, Dad. 558 00:36:26,353 --> 00:36:27,354 Ok. 559 00:36:30,274 --> 00:36:31,275 Mein Gott! 560 00:36:37,948 --> 00:36:39,199 Das war unerwartet! 561 00:36:48,959 --> 00:36:51,211 Ich frage mich, wie es Charley ergeht. 562 00:36:51,295 --> 00:36:54,006 Ich weiß, dass er den alten Drehort besucht. 563 00:36:55,549 --> 00:36:58,218 Aber ich erlebe mein eigenes Abenteuer 564 00:36:58,302 --> 00:37:00,137 und denke auch an meine Familie. 565 00:37:11,440 --> 00:37:13,066 Ich will unbedingt nach San José. 566 00:37:13,150 --> 00:37:16,945 Nicht nur für die Reparatur, auch um meine Tochter Jamyan zu sehen. 567 00:37:19,323 --> 00:37:20,532 Ich erzähle das manchmal, 568 00:37:20,616 --> 00:37:24,828 denn ich habe ein gutes Beispiel für eine lebensverändernde Entscheidung. 569 00:37:24,912 --> 00:37:27,289 Nicht nur mein Leben, auch Jamyans, 570 00:37:27,372 --> 00:37:30,250 das meiner Familie, ihrer Schwester und ihrer Mutter. 571 00:37:31,084 --> 00:37:32,419 MONGOLEI 2004 572 00:37:32,503 --> 00:37:36,423 Als wir in der Mongolei waren, so nach einer Woche 573 00:37:36,507 --> 00:37:37,591 oder vier, fünf Tagen... 574 00:37:38,509 --> 00:37:41,762 ...war es nicht leicht, weil es nass und schlammig war. 575 00:37:41,845 --> 00:37:44,348 Wir schafften nur 30 km pro Tag und... 576 00:37:44,806 --> 00:37:45,807 Wir erlebten einerseits 577 00:37:45,891 --> 00:37:48,143 zwar die Schönheit der Mongolei, 578 00:37:48,227 --> 00:37:51,355 die Abgeschiedenheit dieses Lebens 579 00:37:51,438 --> 00:37:53,065 und die Lebensart dort, 580 00:37:53,148 --> 00:37:55,192 waren andererseits aber frustriert von der Fahrleistung. 581 00:37:55,275 --> 00:37:58,028 Wir waren auf dem Weg nach Ulaanbaatar, das 1600 km entfernt war. 582 00:37:58,111 --> 00:38:00,781 Wir glaubten, wir würden nie ankommen. 583 00:38:00,864 --> 00:38:02,449 Wir hatten einen Tiefpunkt 584 00:38:02,533 --> 00:38:06,203 und verloren das, was wichtig war, aus den Augen. 585 00:38:06,286 --> 00:38:09,289 Wir zogen die Karten hervor und sagten... 586 00:38:09,373 --> 00:38:10,374 Ich sagte es. 587 00:38:10,457 --> 00:38:14,169 Ich sagte: "Wenn wir links abbiegen, sind wir morgen in Russland, 588 00:38:14,253 --> 00:38:16,421 und können zurück auf diese Straße." 589 00:38:16,880 --> 00:38:19,758 Wir mussten entscheiden, ob links oder geradeaus. 590 00:38:20,551 --> 00:38:22,135 Und, ähm, ich rief Dave an. 591 00:38:22,219 --> 00:38:23,220 AM TELEFON: SUPPORT-TEAM 592 00:38:23,303 --> 00:38:25,889 Als er abhob, sagte ich: "Wir überlegen, 593 00:38:25,973 --> 00:38:29,017 links abzubiegen und die Mongolei zu verlassen." Ohne Ulaanbaatar. 594 00:38:29,101 --> 00:38:32,479 David sah das Ganze sehr spirituell. 595 00:38:32,563 --> 00:38:34,606 Verzichtet nicht auf das, was ihr daran so mögt. 596 00:38:34,690 --> 00:38:36,650 Das ist einmalig, also... 597 00:38:37,109 --> 00:38:38,110 So sehe ich das. 598 00:38:38,193 --> 00:38:40,612 Da wusste ich sofort, dass er recht hat. 599 00:38:40,696 --> 00:38:43,740 Vielleicht ist es einfach ein Kampf, 600 00:38:43,824 --> 00:38:45,409 und wir müssen durchhalten. 601 00:38:46,410 --> 00:38:49,162 Wir fuhren weiter bis nach Ulaanbaatar. 602 00:38:49,246 --> 00:38:50,455 WAISENHAUS 603 00:38:50,539 --> 00:38:52,958 Charley und ich besuchten ein Waisenhaus. 604 00:38:55,502 --> 00:38:57,212 Das hat uns beide enorm gerührt. 605 00:38:58,255 --> 00:39:01,800 Ich war nicht gefasst auf so kleine Kinder. 606 00:39:01,884 --> 00:39:03,635 Da waren Zweijährige. 607 00:39:04,887 --> 00:39:07,806 Diese Kleine wurde vor zwei Wochen gefunden... 608 00:39:07,890 --> 00:39:08,891 DREI JAHRE ALT 609 00:39:08,974 --> 00:39:10,684 ...und spricht nur mit diesem Mädchen. 610 00:39:10,767 --> 00:39:13,020 Sie scheinen sich nahezustehen. 611 00:39:13,687 --> 00:39:15,105 Wir reisten wieder ab, 612 00:39:15,189 --> 00:39:17,733 doch ich konnte das Mädchen nicht vergessen. 613 00:39:17,816 --> 00:39:21,612 Es dauerte fast zwei Jahre, doch dann adoptierten wir Jamyan. 614 00:39:24,198 --> 00:39:26,867 Das ist eine dieser Entscheidungen... 615 00:39:26,950 --> 00:39:28,619 Wenn ich darüber nachdenke... 616 00:39:28,702 --> 00:39:29,745 "Das hätte... 617 00:39:30,746 --> 00:39:33,457 Das hätte alles verändert, wenn wir das gemacht hätten." 618 00:39:35,375 --> 00:39:38,337 Wären wir abgebogen, hätte ich sie nie kennengelernt. 619 00:39:38,795 --> 00:39:39,963 Das ist echt unglaublich. 620 00:39:43,091 --> 00:39:44,092 Tut mir leid. 621 00:39:45,511 --> 00:39:48,013 Aber das ist ein bedeutender Moment. 622 00:39:57,773 --> 00:40:00,901 Nach Monaten unterwegs kann ich Jamyan bald sehen, 623 00:40:00,984 --> 00:40:02,903 wenn das Motorrad rechtzeitig fertig wird. 624 00:40:03,946 --> 00:40:04,947 Lieferung! 625 00:40:05,948 --> 00:40:07,533 -Wie geht's? -Schön, dich zu sehen. 626 00:40:07,616 --> 00:40:09,284 -Das ist Kalee. -Hi. Wie geht's? 627 00:40:09,368 --> 00:40:10,452 Freut mich. 628 00:40:12,788 --> 00:40:16,375 Rachel und Kalee kamen von Harley-Davidson in Milwaukee her, 629 00:40:16,458 --> 00:40:17,668 um das Motorrad zu reparieren. 630 00:40:18,168 --> 00:40:19,920 Was passiert jetzt? 631 00:40:20,003 --> 00:40:23,674 Wir entfernen den Rahmen und den Schwinger 632 00:40:23,757 --> 00:40:26,134 und trennen das Motorrad von der Elektroeinheit. 633 00:40:27,010 --> 00:40:28,303 Ja. 634 00:40:28,387 --> 00:40:29,680 Verdammter Mist. 635 00:40:42,818 --> 00:40:46,864 Ich kann Einrad fahren. Nicht weit, aber ich kann es. 636 00:40:46,947 --> 00:40:48,615 Das macht mir eine Heidenangst. 637 00:40:53,662 --> 00:40:55,038 Oh mein Gott. 638 00:40:58,709 --> 00:41:01,628 Es ist, als hätte ich bei einer OP zugesehen. Toll. 639 00:41:02,796 --> 00:41:04,965 Beeindruckend, wie das auseinandergebaut wird. 640 00:41:05,924 --> 00:41:08,385 Es war toll, beim Auseinandernehmen zuzusehen. 641 00:41:08,468 --> 00:41:11,638 Jetzt arbeiten wir bis tief in die Nacht, um es wieder zusammenzubauen. 642 00:41:11,722 --> 00:41:13,849 Hoffentlich kann ich morgen weiterfahren. 643 00:41:17,811 --> 00:41:19,563 Während Ewan sein Motorrad repariert, 644 00:41:19,646 --> 00:41:22,149 habe ich von einem tollen Kerl gehört. 645 00:41:23,233 --> 00:41:25,736 Pachanga, ja. Pachanga, Pachanga. 646 00:41:25,819 --> 00:41:26,904 Das ist Pachanga. 647 00:41:26,987 --> 00:41:27,988 ANWOHNER 648 00:41:28,071 --> 00:41:30,949 Er ist 85 und fährt noch Motorrad. 649 00:41:31,033 --> 00:41:32,492 -Wow. -Ja. 650 00:41:33,660 --> 00:41:35,454 Da sind tolle Sachen dabei. 651 00:41:37,456 --> 00:41:39,666 Ich erinnere mich an einige der Poster. 652 00:41:39,750 --> 00:41:41,126 -Ja, oder? -Ja. 653 00:41:41,210 --> 00:41:43,670 Seit wann bist du Harley-Davidson-Fan? 654 00:41:43,754 --> 00:41:47,257 Als ich 14 war, hatte mein Onkel 655 00:41:47,341 --> 00:41:49,635 -einen Autohandel. -Mhm. 656 00:41:50,093 --> 00:41:53,847 Er hatte eine Harley, einer der ersten aus den 1940ern. 657 00:41:53,931 --> 00:41:55,974 Er zeigte mir, wie man zum Pier fährt. 658 00:41:56,475 --> 00:41:59,478 Und seitdem bin ich süchtig nach Harley-Davidson. Ja. 659 00:41:59,561 --> 00:42:01,730 -Wow! -Ja. 660 00:42:01,813 --> 00:42:03,732 Wie schön. 661 00:42:05,400 --> 00:42:08,153 Da ist sie. Mal sehen, ob sie anspringt. 662 00:42:12,658 --> 00:42:14,785 -Hört mal. -Ok. 663 00:42:18,956 --> 00:42:20,290 Großartig. Großartig. 664 00:42:26,630 --> 00:42:28,799 Ich hoffe, so bin ich auch mit 85. 665 00:42:35,430 --> 00:42:37,599 Es wurde die ganze Nacht am Motorrad gearbeitet. 666 00:42:38,267 --> 00:42:39,726 So. Weiter geht's. 667 00:42:45,524 --> 00:42:47,192 Das Motorrad ist klasse. 668 00:42:51,029 --> 00:42:53,156 -Da bin ich! -Wie geht es dir? 669 00:42:53,240 --> 00:42:55,117 Seht euch das Motorrad an. 670 00:42:55,701 --> 00:42:57,035 Wie geht es euch? 671 00:42:57,119 --> 00:42:58,120 Schön, dich zu sehen. 672 00:42:58,203 --> 00:43:00,497 Fahr einfach um... Es steht hinter diesem Gebäude. 673 00:43:00,581 --> 00:43:01,790 Du kannst es nicht verfehlen. 674 00:43:04,835 --> 00:43:06,170 Ja, da ist es. 675 00:43:12,009 --> 00:43:15,971 Noch ein Abenteuer im Abenteuer der Abenteuer. 676 00:43:16,638 --> 00:43:18,265 -Hey! -Herrjemine. 677 00:43:18,348 --> 00:43:19,808 Wie geht es dir? 678 00:43:20,267 --> 00:43:21,351 Du hast mir gefehlt. 679 00:43:29,443 --> 00:43:32,946 Ich muss meine väterlichen Sorgen vergessen 680 00:43:33,030 --> 00:43:35,324 und sie sich in die Crew eingliedern lassen... 681 00:43:35,407 --> 00:43:36,408 TAGEBUCH-CAM 682 00:43:36,491 --> 00:43:40,370 Sie soll Doktor Karen oder Jimmy oder so helfen. 683 00:43:40,454 --> 00:43:44,833 Und ich darf nicht zu sehr Daddy sein. 684 00:43:44,917 --> 00:43:46,293 Ich muss sie... 685 00:43:46,376 --> 00:43:48,128 ...erwachsen sein lassen, und das ist... 686 00:43:51,882 --> 00:43:55,802 Toll, wieder auf dem Motorrad zu sein. Und ich freue mich so auf Jamyan. 687 00:44:49,731 --> 00:44:51,733 Untertitel von: Zora Sturm