1
00:00:06,632 --> 00:00:09,218
♪ Got sun on my face ♪
2
00:00:10,552 --> 00:00:13,180
♪ Sleeping rough on the road ♪
3
00:00:14,806 --> 00:00:17,351
♪ I'll tell you all about it ♪
4
00:00:17,434 --> 00:00:21,980
♪ When I get home ♪
5
00:00:22,731 --> 00:00:25,150
♪ Gonna roll up the sidewalk ♪
6
00:00:26,860 --> 00:00:29,238
♪ Gonna need letting up ♪
7
00:00:30,989 --> 00:00:33,450
♪ Comin' round to meet you ♪
8
00:00:34,451 --> 00:00:38,580
♪ The long way up ♪
9
00:00:40,415 --> 00:00:43,877
[Ewan] We're gonna ride 13,000 miles
through 13 countries.
10
00:00:44,461 --> 00:00:49,049
From Ushuaia, in and out of Argentina
and Chile, to the Atacama Desert,
11
00:00:49,132 --> 00:00:52,386
heading up to La Paz
before we cross Lake Titicaca,
12
00:00:52,469 --> 00:00:56,265
continuing along the Andes to Colombia,
over to Panama,
13
00:00:56,348 --> 00:01:01,019
through Central America and Mexico,
arriving in Los Angeles 100 days later.
14
00:01:02,729 --> 00:01:04,480
We're gonna give these guys video cameras,
15
00:01:04,565 --> 00:01:08,026
and they're also gonna have cameras
with microphones on their crash helmets
16
00:01:08,110 --> 00:01:09,736
so they can film themselves
as they're riding along.
17
00:01:09,820 --> 00:01:13,240
[Ewan] Is this a road? Oh, my God!
18
00:01:13,323 --> 00:01:15,701
[David] A third motorcycle
will travel with them,
19
00:01:15,784 --> 00:01:17,077
and on it will be Claudio, our cameraman.
20
00:01:17,160 --> 00:01:20,289
In addition, Russ and I will travel
in two electric pickup trucks,
21
00:01:20,372 --> 00:01:21,957
along with cameramen Jimmy,
22
00:01:22,040 --> 00:01:25,752
Anthony and Taylor,
who will also help with logistics.
23
00:01:25,836 --> 00:01:27,504
We'll be filming the guys
from the vehicles,
24
00:01:27,588 --> 00:01:29,131
linking up with them at borders,
25
00:01:29,214 --> 00:01:32,176
but otherwise,
the motorcycles will be on their own.
26
00:01:34,636 --> 00:01:36,638
[upbeat music playing]
27
00:01:52,196 --> 00:01:56,200
[Ewan] Ecuador, land of my fathers.
28
00:01:56,658 --> 00:01:58,702
It's just totally different
from Peru, isn't it?
29
00:01:58,785 --> 00:01:59,953
[Charley] Oh, completely.
30
00:02:01,955 --> 00:02:04,708
Everyone talks about Ecuador
being kind of a fun place.
31
00:02:05,125 --> 00:02:07,628
-[Ewan] Yeah, yeah.
-[Charley] It's a tiny little country.
32
00:02:07,711 --> 00:02:08,711
[Ewan] Yeah. [laughs]
33
00:02:10,464 --> 00:02:13,550
[Charley] We're gonna be in Ecuador
for only four or five days,
34
00:02:13,634 --> 00:02:15,511
but really looking forward
to a new country.
35
00:02:15,594 --> 00:02:16,887
Be nice to be moving on.
36
00:02:16,970 --> 00:02:19,556
And then we got Colombia
four or five days later.
37
00:02:19,640 --> 00:02:20,641
It's all looking good.
38
00:02:20,724 --> 00:02:22,768
Our crew,
we're all gonna split up a little bit.
39
00:02:22,851 --> 00:02:25,896
There's only a small amount of us
who are gonna go to Colombia.
40
00:02:25,979 --> 00:02:27,356
It's gonna be fun though.
41
00:02:27,439 --> 00:02:29,399
I think I'm gonna like it here, you know?
42
00:02:31,235 --> 00:02:34,988
[Ewan] With the roadless Darién Gap
blocking our route to Central America,
43
00:02:35,072 --> 00:02:38,825
the Rivians need to be ferried
from Esmeraldas to Panama
44
00:02:38,909 --> 00:02:42,037
while we go as far as we can by road
through Ecuador and Colombia.
45
00:02:48,627 --> 00:02:50,754
-Yeah, so you can see--
-Yeah, you see for miles.
46
00:02:50,838 --> 00:02:52,130
-Yes.
-[Charley] Yes.
47
00:02:53,799 --> 00:02:56,260
[Ewan]
Guayaquil is Ecuador's largest city,
48
00:02:56,343 --> 00:02:58,470
and it’s got a real artistic vibe to it.
49
00:02:59,221 --> 00:03:04,518
[male guide] All these are galleries.
Artiste. Bohemian.
50
00:03:05,018 --> 00:03:07,020
-Oh, that is cool.
-[male guide chuckles] Yes.
51
00:03:07,104 --> 00:03:08,981
-[Ewan] Hola. Hello.
-[male guide] Yeah, it's cool.
52
00:03:09,064 --> 00:03:10,440
-Look at this.
-[Ewan] Yeah, yeah.
53
00:03:11,191 --> 00:03:12,484
This one's interesting.
54
00:03:12,568 --> 00:03:14,278
I'm so obsessed
with charging the motorbike.
55
00:03:14,361 --> 00:03:18,407
I'm just drawn to the plug
in this otherwise odd painting.
56
00:03:23,829 --> 00:03:25,455
-One quick photo. My pals are waiting.
-[Ewan] Yes.
57
00:03:25,539 --> 00:03:27,624
-Thank you so much.
-You're very welcome, mate.
58
00:03:27,708 --> 00:03:28,917
He's from Star Wars, man.
59
00:03:29,001 --> 00:03:30,002
[Ewan] How do people know?
60
00:03:30,085 --> 00:03:32,212
'Cause it's just lots of people
coming up these stairs...
61
00:03:32,296 --> 00:03:34,298
-[Claudio] Maybe it is just--
-...who know that we're here.
62
00:03:36,175 --> 00:03:37,509
[male guide] Here the coffee is very good.
63
00:03:39,553 --> 00:03:41,471
Dulce de tres leches.
64
00:03:41,972 --> 00:03:45,517
Not just dulce de leche,
but dulce de tres leches. Are you kidding?
65
00:03:45,601 --> 00:03:46,810
Let's get one of those.
66
00:03:49,479 --> 00:03:51,857
[Ewan] Okay, triple leche.
[imitates explosion]
67
00:03:52,608 --> 00:03:54,651
-Make a close-up with, with-- [indistinct]
-[Charley laughs]
68
00:03:57,404 --> 00:03:58,405
[Charley] Is that good?
69
00:04:00,407 --> 00:04:03,243
It is triple--
It's like, bang, bang, bang!
70
00:04:03,327 --> 00:04:05,245
Fantastic. Great cakes.
71
00:04:05,329 --> 00:04:06,330
[Charley] Yeah, I know.
72
00:04:06,413 --> 00:04:10,042
-[Ewan] Oh. Dear, oh, dear.
-[crowd cheering]
73
00:04:10,125 --> 00:04:13,045
[Ewan] How will we ever
get out of the restaurant?
74
00:04:16,839 --> 00:04:18,966
-[Joaquín speaking Spanish]
-He's doing it through the door.
75
00:04:19,051 --> 00:04:21,428
[Joaquín speaking Spanish]
76
00:04:21,512 --> 00:04:23,388
Make a-- make a path, make a path.
77
00:04:28,060 --> 00:04:32,064
Maybe I can go over there. They make
a line, people come in and out, okay?
78
00:04:32,147 --> 00:04:34,274
Geez, it's just such a big line.
79
00:04:34,775 --> 00:04:36,777
-Hello, hello, how are you?
-Can you go like this?
80
00:04:36,860 --> 00:04:37,903
[Charley] Yeah, look over here.
81
00:04:39,446 --> 00:04:40,447
Direction.
82
00:04:40,531 --> 00:04:42,199
-Thank you.
-Always love a bit of direction.
83
00:04:42,282 --> 00:04:43,951
-[Ewan] Hello there.
-Ah, you say it.
84
00:04:46,036 --> 00:04:49,331
This is Obi-Wan.
He is the best hero in the whole world.
85
00:04:49,414 --> 00:04:51,083
Look at this. Wow! [chuckles]
86
00:04:51,166 --> 00:04:53,210
[Ewan] Do it like that. Whoo-hoo.
Now, go over here. Look.
87
00:04:58,924 --> 00:05:01,093
-[crowd cheers]
-[Ewan] Thanks, man. Thank you.
88
00:05:01,176 --> 00:05:02,177
[fan] I love you.
89
00:05:02,261 --> 00:05:04,847
[Ewan] Thanks, guys. Thank you.
Thank you very much. Cheers.
90
00:05:06,223 --> 00:05:07,766
[Charley]
Well, that was pretty intense, Ewan.
91
00:05:07,850 --> 00:05:10,185
Well done for sticking it out.
92
00:05:10,269 --> 00:05:13,397
And I know it's all--
can be a bit panicky,
93
00:05:13,480 --> 00:05:16,483
all that kind of stuff.
You made their day, you really have.
94
00:05:17,860 --> 00:05:18,986
[Ewan] It was just nuts
95
00:05:19,069 --> 00:05:25,242
with the old Star Wars fraternity
coming out in force.
96
00:05:25,325 --> 00:05:27,327
Holy moly, that never happens.
97
00:05:27,411 --> 00:05:28,412
So weird.
98
00:05:29,913 --> 00:05:30,914
Anyway...
99
00:05:31,874 --> 00:05:36,003
It was very nice to make some people smile
like that. It was fun.
100
00:05:37,129 --> 00:05:40,007
Uh-oh. Oh, we've got our own-- [groans]
101
00:05:40,090 --> 00:05:42,134
It's like crazy golf for motorbikes.
102
00:05:42,217 --> 00:05:43,886
-[Charley laughs]
-[Ewan] Isn't it?
103
00:05:44,428 --> 00:05:45,554
[Charley] It's very cool.
104
00:05:46,388 --> 00:05:48,307
[Ewan] I'll go round this, uh, outside.
105
00:05:49,183 --> 00:05:51,185
[tires whirring]
106
00:05:51,643 --> 00:05:55,105
[Ewan] While we're enjoying the open road,
the team is in a dash across Ecuador
107
00:05:55,189 --> 00:05:56,732
to get the Rivians to the port.
108
00:05:58,817 --> 00:06:00,277
[Russ] We've got a long drive ahead of us,
109
00:06:00,360 --> 00:06:02,696
and the cars
will definitely need tow-charging.
110
00:06:02,779 --> 00:06:06,617
And it's gonna take a while because this
is just a single-lane highway all the way.
111
00:06:07,326 --> 00:06:10,412
We just passed
this amazing motorcycle graveyard.
112
00:06:11,788 --> 00:06:13,081
I've never seen that in my life.
113
00:06:15,167 --> 00:06:16,210
[Russ] It's all here.
114
00:06:16,293 --> 00:06:18,795
Well, I suppose one upside
of driving a bit slower
115
00:06:18,879 --> 00:06:20,422
is we're getting to see a bit of Ecuador.
116
00:06:21,632 --> 00:06:24,301
Everything is here. On this one road.
117
00:06:25,135 --> 00:06:29,848
Banana plantations
and even that weird amusement park.
118
00:06:30,557 --> 00:06:31,558
That's bizarre.
119
00:06:32,309 --> 00:06:35,646
You see, we're learning a lot
on this road about Ecuadorian culture.
120
00:06:39,483 --> 00:06:41,610
Because we're basically
heading directly north,
121
00:06:41,693 --> 00:06:44,029
we've beaten the boys to the equator.
122
00:06:44,530 --> 00:06:47,407
But if I'm honest,
they haven't really missed much.
123
00:06:49,493 --> 00:06:51,870
It's a little bit of an anticlimax
124
00:06:51,954 --> 00:06:54,206
compared to
when we did Long Way Down in Africa,
125
00:06:54,289 --> 00:06:57,042
where they had a big sign
to say you're crossing the equator.
126
00:06:57,125 --> 00:06:59,461
This is like a bit of a tip.
127
00:06:59,545 --> 00:07:01,421
But somebody has...
128
00:07:03,173 --> 00:07:07,135
put on this weird sign for a hotel, that.
129
00:07:08,095 --> 00:07:12,724
Which I think is zero degrees
longitude or whatever it is.
130
00:07:13,725 --> 00:07:15,686
So at least we know
we're in the right place.
131
00:07:15,769 --> 00:07:18,772
So, it's the first time on Long Way Up
we've crossed the equator,
132
00:07:18,856 --> 00:07:21,108
and we've probably crossed
before the boys have.
133
00:07:29,408 --> 00:07:34,246
[Ewan] I'm only at 97%
and, of course, Charley's 100.
134
00:07:35,289 --> 00:07:38,917
-Regardless of the charging.
-[Charley laughs]
135
00:07:40,210 --> 00:07:43,755
[Ewan] We're heading to the rain forest
on the west coast and to Montecristi,
136
00:07:43,839 --> 00:07:46,216
apparently the birthplace
of a very famous hat.
137
00:07:51,388 --> 00:07:54,808
[Ewan] Today, we're gonna go
and get some Panama hats,
138
00:07:54,892 --> 00:07:56,935
which are named Panama hats,
139
00:07:57,019 --> 00:07:59,605
but apparently they were
born here in Ecuador.
140
00:08:00,105 --> 00:08:04,526
So they should really be called
Ecuador hats or Montecristi hats.
141
00:08:06,486 --> 00:08:10,449
[Charley] I think that--
You make Panama hats out of that, I think.
142
00:08:12,034 --> 00:08:13,285
Yeah, I think you do.
143
00:08:15,287 --> 00:08:16,288
-[Charley] Hola.
-[woman] Hola.
144
00:08:16,371 --> 00:08:18,373
-I'm Ewan. Charley.
-[Charley] Nice to see you.
145
00:08:18,457 --> 00:08:19,875
-[Ewan] Oh, wow.
-Hola.
146
00:08:19,958 --> 00:08:21,710
-Are they woven by hand?
-Sí.
147
00:08:21,793 --> 00:08:22,794
By hand?
148
00:08:22,878 --> 00:08:24,922
Look at the pattern.
149
00:08:25,005 --> 00:08:27,090
[woman speaking Spanish]
150
00:08:27,174 --> 00:08:28,175
Amazing.
151
00:08:30,135 --> 00:08:32,429
I think I just assumed it was done
with a machine or something.
152
00:08:32,513 --> 00:08:35,390
I'd never imagined it would be done
by hand like this.
153
00:08:36,642 --> 00:08:40,062
[Charley] How long does it take her
to make one hat like this?
154
00:08:40,145 --> 00:08:41,855
[man] It can be anywhere up to a month.
155
00:08:41,938 --> 00:08:43,273
-[Charley] A month?
-[man] Yes.
156
00:08:43,357 --> 00:08:44,358
[Charley] A month?
157
00:08:44,441 --> 00:08:46,610
[man] And the process just to get
these materials--
158
00:08:46,693 --> 00:08:49,238
So this plant over here
is where it comes from. These palms.
159
00:08:49,321 --> 00:08:52,783
They have to boil it and then dry it,
and then they have to shred it.
160
00:08:53,242 --> 00:08:55,661
And the finer the shred,
the finer the hat.
161
00:08:58,205 --> 00:09:01,166
So, you get sort of wide--
like where you can really see the weaving.
162
00:09:02,125 --> 00:09:04,086
But then there's ones like this.
Look at this!
163
00:09:04,670 --> 00:09:05,879
Look how fine that is.
164
00:09:06,505 --> 00:09:08,006
That's like silk almost, that one.
165
00:09:09,800 --> 00:09:10,968
Isn't that amazing?
166
00:09:11,051 --> 00:09:15,013
One question left is what shape to go for.
167
00:09:15,973 --> 00:09:17,808
[acoustic drum beat playing]
168
00:09:18,308 --> 00:09:21,645
[Ewan] Prices can go as high as $2,000
for these amazing hats.
169
00:09:23,272 --> 00:09:24,523
[male worker speaks Spanish]
170
00:09:24,606 --> 00:09:25,691
Fifteen days.
171
00:09:25,774 --> 00:09:29,236
And then this one... is a month.
172
00:09:30,737 --> 00:09:32,364
No, I think I prefer the shorter.
173
00:09:33,699 --> 00:09:35,534
[Ewan] I don't know
how we'd keep one on our bike.
174
00:09:36,159 --> 00:09:37,244
[Charley] Well, sunny...
175
00:09:37,327 --> 00:09:40,080
[Ewan] It's designed to be easily
rolled up and carried around.
176
00:09:40,163 --> 00:09:41,164
[speaking Spanish]
177
00:09:41,248 --> 00:09:43,917
-[Charley] I'm up for this one.
-You look good in that one, Charley.
178
00:09:45,419 --> 00:09:48,046
I'm gonna go for this one.
Mine's only $80.
179
00:09:49,047 --> 00:09:50,048
Nice, huh?
180
00:09:52,217 --> 00:09:53,302
[Charley] Gracias.
181
00:10:00,934 --> 00:10:03,020
[Russ] We do need to get to the ferry,
182
00:10:03,103 --> 00:10:06,064
but all along this drive
there are things that distract us.
183
00:10:08,317 --> 00:10:10,694
-[chattering]
-[Russ] Cacao?
184
00:10:10,777 --> 00:10:12,362
[cacao worker, in Spanish]
Yes, this is cacao.
185
00:10:12,446 --> 00:10:14,031
[Russ, in English]
This is the basis of chocolate.
186
00:10:14,114 --> 00:10:15,699
[in Spanish] Yes, these ones are raw
and those are dry.
187
00:10:15,782 --> 00:10:17,868
That's why their smell is stronger.
188
00:10:18,285 --> 00:10:20,078
[Russ, in English]
That, for me, is very interesting.
189
00:10:20,746 --> 00:10:21,788
[in Spanish] Look.
190
00:10:21,872 --> 00:10:22,873
Do you break it?
191
00:10:25,792 --> 00:10:28,420
That's a very strong smell
as soon as you break it open.
192
00:10:29,630 --> 00:10:32,341
It's really-- It's like very,
very dense dark chocolate.
193
00:10:32,424 --> 00:10:34,051
And very brittle. Look.
194
00:10:34,551 --> 00:10:38,096
And are these cocoa, or cacao beans,
are they grown locally?
195
00:10:38,180 --> 00:10:40,766
[in Spanish] This is a family business
ran by four brothers
196
00:10:40,849 --> 00:10:43,143
who work with collection.
197
00:10:43,227 --> 00:10:45,395
They collect from small producers
198
00:10:45,479 --> 00:10:47,064
then they dry the beans
199
00:10:47,147 --> 00:10:48,941
and sell to traders who will export them.
200
00:10:49,024 --> 00:10:53,237
Cacao, is that a big product for Ecuador?
An important product?
201
00:10:53,320 --> 00:10:54,321
[in Spanish] Yes.
202
00:10:55,322 --> 00:10:57,199
It moves the economy a lot.
203
00:10:59,034 --> 00:11:01,036
[laid-back music playing]
204
00:11:09,628 --> 00:11:12,172
[Ewan]
We're heading towards the coastal jungle,
205
00:11:12,256 --> 00:11:15,092
an area that's suffered
from extensive deforestation.
206
00:11:16,468 --> 00:11:21,390
While the Cool Earth initiative we saw in
Peru was all about reducing deforestation,
207
00:11:22,015 --> 00:11:24,768
we're off to stay
with an ex-New York City trader
208
00:11:24,852 --> 00:11:27,187
who's attempting to reforest the jungle.
209
00:11:27,271 --> 00:11:29,940
-[music fades]
-[Charley] Well, we are now heading down.
210
00:11:30,023 --> 00:11:33,318
We've got about 12 miles to go,
and we're going to this conservancy,
211
00:11:33,402 --> 00:11:38,615
where they are trying to reintroduce
this sort of coastline jungle.
212
00:11:38,699 --> 00:11:41,285
[Ewan] So, we're gonna leave
our bikes with the mayor.
213
00:11:41,368 --> 00:11:44,955
The mayor of the town is letting us
park our bikes up at his house.
214
00:11:45,038 --> 00:11:47,791
'Cause it's totally off-grid in there.
And plug them in.
215
00:11:48,292 --> 00:11:50,377
And then we'll head in, um...
216
00:11:51,503 --> 00:11:54,882
Oh, there's a big ole spotty dog.
Look at the big ole spotty, man.
217
00:11:55,507 --> 00:11:56,967
Oh, the big spotted dog.
218
00:11:57,843 --> 00:12:00,095
And we're gonna head into the jungle.
219
00:12:01,972 --> 00:12:03,974
[ethereal music playing]
220
00:12:11,190 --> 00:12:13,025
[birds twittering]
221
00:12:17,404 --> 00:12:20,866
[Charley] What a place to live.
Oh, my God.
222
00:12:25,537 --> 00:12:26,538
[man] How you doing?
223
00:12:27,206 --> 00:12:29,541
-So glad you guys are here.
-[Ewan] Yeah, we too.
224
00:12:31,710 --> 00:12:33,378
-[indistinct]
-Thank you guys for coming.
225
00:12:36,048 --> 00:12:39,510
[Jerry] Nobody really knows
about this coastal region of Ecuador.
226
00:12:40,219 --> 00:12:43,972
Cattle ranching was by far
the biggest driver of deforestation here.
227
00:12:44,890 --> 00:12:46,099
Wow.
228
00:12:46,183 --> 00:12:47,643
And you see it all around.
229
00:12:47,726 --> 00:12:51,396
And you have little bit of forest, but
all these deforested parts is for cattle.
230
00:12:53,190 --> 00:12:58,570
If my numbers are correct, the Amazon
maybe lost 25% to 30% of its forest,
231
00:12:58,654 --> 00:13:01,448
but this forest here has lost 98%.
232
00:13:06,620 --> 00:13:10,082
The cool thing though
is that if they allow it to grow back,
233
00:13:10,165 --> 00:13:11,333
-it will come back.
-[Charley] Yeah.
234
00:13:14,711 --> 00:13:17,589
[Jerry] We came here in 2007.
235
00:13:18,173 --> 00:13:22,803
We'd been kind of roaming around Ecuador,
looking for a site to do this project.
236
00:13:23,262 --> 00:13:25,931
We met this guy, and he told us
about his dad's property.
237
00:13:26,765 --> 00:13:28,809
And so we went with him
and checked it out,
238
00:13:28,892 --> 00:13:32,020
and the foundation was
pretty much born that day.
239
00:13:32,855 --> 00:13:37,442
We had a team of about ten or 12 people,
and we planted for about two weeks
240
00:13:37,526 --> 00:13:38,569
every single day.
241
00:13:38,652 --> 00:13:39,653
Um...
242
00:13:39,736 --> 00:13:42,781
And we did that once a year
for about three years,
243
00:13:42,865 --> 00:13:44,157
and then we stopped planting.
244
00:13:44,241 --> 00:13:47,286
And then it was just, you know,
assisted natural regeneration.
245
00:13:48,370 --> 00:13:51,039
Six years ago,
it was pure cattle patch here.
246
00:13:51,123 --> 00:13:52,666
-[Ewan] Here?
-[Jerry] It's amazing.
247
00:13:52,749 --> 00:13:54,251
This is six years of growth.
248
00:13:54,334 --> 00:13:57,087
-[Charley] Wow, that's incredible.
-[Jerry] It seems like a lie.
249
00:13:57,880 --> 00:13:58,964
Amazing.
250
00:13:59,464 --> 00:14:02,968
These here were nothing.
These probably didn't exist six years ago.
251
00:14:03,051 --> 00:14:05,053
-They came up on their own.
-[Ewan] Look how tall they are.
252
00:14:05,137 --> 00:14:07,014
[Jerry]
They're growing fast 'cause they have to.
253
00:14:07,097 --> 00:14:08,682
[Charley]
To survive. Yeah. Get their sunlight.
254
00:14:08,765 --> 00:14:10,434
[Jerry] Mm-hmm. It's a young forest.
255
00:14:10,517 --> 00:14:11,852
-It's on its way.
-[Charley] Yeah.
256
00:14:12,644 --> 00:14:15,647
Wow. Beautiful. Well done. It's amazing.
257
00:14:15,731 --> 00:14:17,149
[insects chirping]
258
00:14:17,232 --> 00:14:20,485
[Ewan] Jerry and his partners set up
a foundation to purchase land
259
00:14:20,569 --> 00:14:22,654
with a mission to expand this forest.
260
00:14:24,114 --> 00:14:26,950
[Ewan] How much of it is--
do you own-- how much of it is--
261
00:14:27,034 --> 00:14:31,496
[Jerry] So, 1,600 acres kind of going
all the way up the mountain. So, it's big.
262
00:14:33,999 --> 00:14:36,043
-It's enough to get lost in.
-[Ewan] Yeah.
263
00:14:36,126 --> 00:14:37,294
[insects chirping]
264
00:14:37,377 --> 00:14:40,255
[Ewan] I think it's amazing
that Jerry left New York City behind
265
00:14:40,339 --> 00:14:42,216
to help protect this part of the forest.
266
00:14:44,218 --> 00:14:46,094
[Jerry]
This is a great little bathing spot.
267
00:14:47,846 --> 00:14:51,558
This water is so pristine and clean
that you can drink it.
268
00:14:52,643 --> 00:14:54,561
[Ewan] Hmm. That's nice.
269
00:14:55,521 --> 00:14:59,149
Have you had any run-ins with people
trying to illegally take wood and stuff,
270
00:14:59,233 --> 00:15:00,234
or no?
271
00:15:01,068 --> 00:15:05,739
Early on, you'd hear buzz saws
just singing out all over the place.
272
00:15:05,822 --> 00:15:08,617
There were tense moments with--
And people would be armed
273
00:15:08,700 --> 00:15:12,371
with, like, a really old-school rifle,
and it would be me coming up
274
00:15:12,454 --> 00:15:17,793
with my machete and basically
just getting into a conversation
275
00:15:17,876 --> 00:15:20,879
or really,
"This is what we're trying to do."
276
00:15:20,963 --> 00:15:21,964
And, you know?
277
00:15:22,047 --> 00:15:25,008
And then slowly but surely,
as we expanded,
278
00:15:25,092 --> 00:15:28,220
we also offered employment to a lot
of people who used to cut trees down.
279
00:15:28,303 --> 00:15:29,471
So, we're at 12 years now,
280
00:15:29,555 --> 00:15:32,474
and everyone knows
we're just a part of this community.
281
00:15:34,017 --> 00:15:37,771
[Ewan] We learned Ecuador is one of
the most biodiverse countries in the world
282
00:15:37,855 --> 00:15:42,067
with 10% of the world's mammal species
and 15% of its birds.
283
00:15:42,150 --> 00:15:43,402
[insects chirping]
284
00:15:43,485 --> 00:15:44,611
There are some monkeys up there,
by the way.
285
00:15:44,695 --> 00:15:45,988
-[Charley] Oh, yeah.
-[Ewan] Oh, yeah.
286
00:15:46,446 --> 00:15:47,906
Uh, those are howler monkeys.
287
00:15:47,990 --> 00:15:50,492
-[Charley] Oh, howlers.
-[Ewan] We haven't seen very many.
288
00:15:50,576 --> 00:15:51,577
[monkeys howling]
289
00:15:51,660 --> 00:15:52,661
[Charley] What's that noise?
290
00:15:52,744 --> 00:15:54,454
-[man] Those are the howlers.
-[Charley] The howlers.
291
00:15:54,538 --> 00:15:55,873
-That's his family. Yeah.
-Jesus Christ.
292
00:15:55,956 --> 00:15:59,418
There's about five different troops
of them and they communicate, they sh--
293
00:15:59,501 --> 00:16:03,255
they basically shout to each other,
establishing their territory.
294
00:16:03,338 --> 00:16:06,049
So you'll hear those guys will go off
and then those guys will go off
295
00:16:06,133 --> 00:16:07,634
and then those guys will go off.
296
00:16:07,718 --> 00:16:09,094
And that's just alone.
297
00:16:09,178 --> 00:16:11,722
Then you get sometimes lone guy
who's just doing his thing,
298
00:16:11,805 --> 00:16:13,015
looking for food.
299
00:16:13,098 --> 00:16:14,141
[Ewan] It's so beauti--
300
00:16:14,224 --> 00:16:16,643
It's just when you see it,
the thick forest there.
301
00:16:16,727 --> 00:16:17,978
It's so beautiful, isn't it?
302
00:16:19,688 --> 00:16:23,150
[Jerry] All that would probably be gone
by now if this weren't for this project.
303
00:16:23,233 --> 00:16:24,276
-[Ewan] Really?
-[Jerry] Mm-hmm.
304
00:16:24,359 --> 00:16:26,361
[Ewan] How amazing.
Brilliant, so brilliant.
305
00:16:31,742 --> 00:16:33,410
[Jerry] We call this the bamboo house.
306
00:16:33,493 --> 00:16:34,494
-[Ewan] Clever.
-[Charley] It's amazing.
307
00:16:34,578 --> 00:16:35,996
[Ewan] Beautiful, beautiful.
308
00:16:37,206 --> 00:16:38,582
-[Jerry] If you're hungry...
-[Charley] We'd love some food.
309
00:16:38,665 --> 00:16:40,334
-Yeah, that be lovely.
-[Ewan] Hi, there.
310
00:16:42,127 --> 00:16:44,880
[all, indistinct]
311
00:16:48,258 --> 00:16:50,135
-Hey there. How's it going?
-Hi.
312
00:16:50,219 --> 00:16:51,470
-Hello.
-[Charley] Hi, oops. Sorry.
313
00:16:53,347 --> 00:16:56,892
[woman] This is like--
Jama-Coaque has a bird observatory here.
314
00:16:57,809 --> 00:17:00,812
This is a sunbittern, and that's
what it looks like when it's flying.
315
00:17:00,896 --> 00:17:02,397
[Ewan] It's got those little eyes.
316
00:17:02,481 --> 00:17:03,482
[woman] Yeah.
317
00:17:03,941 --> 00:17:06,151
And as a display, they'll open their wings
318
00:17:06,234 --> 00:17:09,320
and it looks like these two giant eyespots
that are this far apart.
319
00:17:09,404 --> 00:17:11,365
-The wingspan is about that big.
-Is that for defense?
320
00:17:11,448 --> 00:17:14,409
And it's for protection, right?
It's to scare off predators and such.
321
00:17:14,492 --> 00:17:15,493
I think so.
322
00:17:15,577 --> 00:17:17,829
[Ewan] These birds are a big draw
for nature lovers,
323
00:17:17,913 --> 00:17:20,665
which in turn helps Jerry fund
the forest foundation.
324
00:17:20,749 --> 00:17:23,669
I mean, what a great thing
to make some money.
325
00:17:23,752 --> 00:17:28,423
The antithesis of this
and the New York financial world,
326
00:17:28,507 --> 00:17:32,052
and then go, "No, I'm gonna do this."
So cool.
327
00:17:34,096 --> 00:17:37,057
-So, do you have any good birding jokes?
-[woman laughs]
328
00:17:37,140 --> 00:17:38,725
-Do people tell bird jokes?
-Oh, man.
329
00:17:38,809 --> 00:17:40,477
Must be. Come on, there must be some.
330
00:17:41,019 --> 00:17:42,145
Uh, I have a bird joke.
331
00:17:42,229 --> 00:17:47,401
A duck walks into a pharmacy,
or where I come from, a chemist shop,
332
00:17:47,484 --> 00:17:51,989
and he goes up to the chemist and he says,
"You got something for, uh--
333
00:17:52,072 --> 00:17:53,991
Have you got something for dry lips?"
334
00:17:54,074 --> 00:17:56,118
And he goes, "Yeah, look,
I've got this ChapStick."
335
00:17:56,201 --> 00:17:59,913
And he goes, "Okay, I'll take it."
He goes, "That'll be £2.55, please."
336
00:17:59,997 --> 00:18:02,457
And the duck says,
"No, no, no, just put it on my bill."
337
00:18:02,541 --> 00:18:06,837
[all laughing]
338
00:18:06,920 --> 00:18:08,380
That's a birding joke, isn't it?
339
00:18:08,463 --> 00:18:11,341
That's good. That's-- Yeah. It's there.
[laughs]
340
00:18:27,774 --> 00:18:30,360
[Ewan] The sound of the jungle
was just beautiful all night.
341
00:18:32,279 --> 00:18:35,073
[monkeys howling]
342
00:18:39,077 --> 00:18:41,371
[birds twittering]
343
00:18:50,005 --> 00:18:52,549
[Charley] And if you were to choose
to be a bird, you know?
344
00:18:52,633 --> 00:18:56,887
A hummingbird, that would be my choice
if you could choose one.
345
00:19:05,604 --> 00:19:08,023
-[Ewan] I loved it. I don't wanna leave.
-[Charley] It was incredible.
346
00:19:10,943 --> 00:19:13,320
-[Ewan] Jerry, thank you so much.
-[Charley] Take care, Jerry.
347
00:19:13,403 --> 00:19:15,697
-Enjoy the rest of the ride.
-[Ewan] We'll see you soon.
348
00:19:15,781 --> 00:19:16,782
[Jerry] Yep.
349
00:19:25,040 --> 00:19:27,835
[Ewan] So cool. What a place.
What a beautiful place.
350
00:19:36,760 --> 00:19:38,637
Maybe the highlight
of the whole trip so far
351
00:19:38,720 --> 00:19:40,430
was spending the night at the rain forest.
352
00:19:41,932 --> 00:19:45,352
I loved it. I loved sleeping
under my, um, mosquito net,
353
00:19:45,435 --> 00:19:47,271
listening to the noises of the jungle.
354
00:19:47,354 --> 00:19:51,191
The insects and the monkeys,
howling and screeching.
355
00:19:52,359 --> 00:19:53,443
I just felt like...
356
00:19:54,778 --> 00:19:56,029
spending the night there was
357
00:19:56,113 --> 00:19:58,407
as good a reason of doing this trip
as any, you know?
358
00:19:59,700 --> 00:20:01,243
I'm having such a great time.
359
00:20:01,869 --> 00:20:04,830
I love Charley Boorman with all my heart
360
00:20:04,913 --> 00:20:06,790
and all of the team.
361
00:20:07,624 --> 00:20:10,377
But it's been such a great pleasure
to be riding with them again
362
00:20:10,460 --> 00:20:13,547
and riding these beautiful
electric motorcycles.
363
00:20:14,381 --> 00:20:18,218
I'm very lucky. A very lucky man.
364
00:20:25,058 --> 00:20:28,103
[Ewan] Russ now has to get to the port
to get the Rivians' paperwork done
365
00:20:28,187 --> 00:20:29,897
or they won't make it on the ship in time.
366
00:20:30,731 --> 00:20:33,317
[Russ] We are 50 miles from Esmeraldas.
367
00:20:34,234 --> 00:20:36,445
I don't wanna tempt fate,
but we got a lot done,
368
00:20:36,528 --> 00:20:37,654
we got a lot of miles covered.
369
00:20:38,488 --> 00:20:40,199
I hope the boys are having a good time.
370
00:20:40,282 --> 00:20:43,869
You know, the next time we see them will
be on the way to the Colombian border.
371
00:20:45,704 --> 00:20:48,957
I hope they're going okay, because we
haven't heard from them at all today.
372
00:20:50,459 --> 00:20:51,668
Ready to go?
373
00:20:51,752 --> 00:20:53,754
-I've got 98.
-All right!
374
00:20:54,379 --> 00:20:58,091
We're going up into the mountains
and it's 2,000 meters,
375
00:20:58,175 --> 00:21:00,594
so it's colder
and it's raining there at the moment.
376
00:21:00,677 --> 00:21:03,597
We're just made of such tough stuff,
it doesn't really matter to us.
377
00:21:04,056 --> 00:21:06,934
Hot, cold. You know,
you never hear us moaning about it.
378
00:21:09,686 --> 00:21:10,687
[Ewan laughs]
379
00:21:13,649 --> 00:21:16,652
For those of you who have been watching
episodes one to eight,
380
00:21:16,735 --> 00:21:19,821
you'll know that that's not quite true.
[laughs]
381
00:21:19,905 --> 00:21:21,573
[Charley laughs]
382
00:21:23,742 --> 00:21:29,289
[Ewan] Oh, my God, what a trip.
Machu Picchu, Ushuaia, Tierra del Fuego,
383
00:21:29,373 --> 00:21:36,171
Patagonia, Argentina, Chile, Bolivia,
Peru, Peru, Peru. What a trip.
384
00:21:36,713 --> 00:21:40,384
And now Ecuador, and soon Colombia.
385
00:21:42,344 --> 00:21:43,762
Well, up to the mountains again.
386
00:21:44,471 --> 00:21:46,765
[Charley chuckling] Going up back
onto the mountains.
387
00:21:46,849 --> 00:21:49,768
Oh, I wanna stay on the coast
and stay warm.
388
00:21:51,728 --> 00:21:52,729
Jesus!
389
00:21:53,897 --> 00:21:55,691
-We need to get past this truck.
-[Ewan mumbles]
390
00:21:56,316 --> 00:21:58,068
[Ewan]
We're all stuck behind this oil truck.
391
00:21:58,151 --> 00:22:01,029
Oh, oh, oh, you're gonna get stuck,
you're gonna get stuck there.
392
00:22:01,446 --> 00:22:04,867
Don't do it. Don't pull out. Don't do it.
393
00:22:04,950 --> 00:22:05,951
-Don't do it.
-No, don't do it.
394
00:22:06,827 --> 00:22:08,579
Top man. [screams]
395
00:22:08,996 --> 00:22:10,914
[Charley] Ewan! Jesus!
396
00:22:12,374 --> 00:22:13,667
-[Ewan] Whoo!
-[Charley] Ewan!
397
00:22:13,750 --> 00:22:14,751
[Ewan] I was just along--
398
00:22:15,169 --> 00:22:17,045
[Ewan] I'm alongside him
and he pulled out.
399
00:22:17,129 --> 00:22:18,213
I had to dodge round it.
400
00:22:18,297 --> 00:22:19,381
[Charley groans] God.
401
00:22:20,007 --> 00:22:21,842
That would have been messy as well.
402
00:22:23,010 --> 00:22:24,428
Could've taken us both down.
403
00:22:29,641 --> 00:22:32,394
[Russ] After a few hundred miles' drive
across Ecuador,
404
00:22:32,477 --> 00:22:34,438
we finally arrived at the port.
405
00:22:35,522 --> 00:22:36,607
Yes.
406
00:22:38,233 --> 00:22:43,405
The idea is to put all the cars
onto the ship to go round to Panama City,
407
00:22:43,488 --> 00:22:45,532
thereby missing the Darién Gap.
408
00:22:46,366 --> 00:22:47,367
But the next job
409
00:22:47,451 --> 00:22:50,454
is to make sure that these cars
are actually booked on the boat.
410
00:22:51,622 --> 00:22:53,665
We need to get the cars to Panama.
411
00:22:53,749 --> 00:22:55,792
And these cars are very special
412
00:22:55,876 --> 00:22:58,504
'cause they're
prototype electric vehicles.
413
00:22:59,046 --> 00:23:01,632
And so, they're going on the ship
from your port.
414
00:23:01,715 --> 00:23:02,758
[male manager]
From here? From Esmeraldas?
415
00:23:02,841 --> 00:23:03,967
Yes.
416
00:23:04,051 --> 00:23:05,052
[male manager] What cars?
417
00:23:05,135 --> 00:23:06,637
They're called Rivians.
418
00:23:12,935 --> 00:23:16,063
But are you sure the boat
is going to leave from Esmeraldas Port?
419
00:23:17,856 --> 00:23:19,816
Well, hopefully.
420
00:23:23,403 --> 00:23:25,906
I'm saying yes because that's
what we've been told, but...
421
00:23:25,989 --> 00:23:26,990
Okay.
422
00:23:27,533 --> 00:23:29,660
-Uh...
-[Gabriel speaking Spanish]
423
00:23:29,743 --> 00:23:32,329
[Gabriel]
Give me a second. I need to call somebody.
424
00:23:34,081 --> 00:23:35,582
-[in Spanish] Darío, right?
-Darío.
425
00:23:41,296 --> 00:23:44,591
The funny thing is
when I opened this up the other day,
426
00:23:44,675 --> 00:23:46,844
it didn't say this ship was stopping here.
427
00:23:47,344 --> 00:23:49,096
Well, now you're saying that.
428
00:23:49,596 --> 00:23:50,889
[Gabriel] That's why I'm wondering.
429
00:23:51,390 --> 00:23:53,183
[Russ] It doesn't say it's stopping here.
430
00:23:54,226 --> 00:23:55,936
That would not be good.
431
00:23:56,854 --> 00:24:00,399
[Gabriel speaking Spanish]
432
00:24:00,899 --> 00:24:03,318
"Myshippingtracker-dot-com-vessels."
433
00:24:04,403 --> 00:24:06,530
-It's supposed to be our boat.
-[Gabriel speaking Spanish]
434
00:24:09,032 --> 00:24:13,662
[in Spanish] The Pluto, from Panama,
will be here on the 14th, right?
435
00:24:15,789 --> 00:24:17,291
[in English]
These ships, they come once a week.
436
00:24:18,750 --> 00:24:20,878
It is gonna be here only for an hour.
437
00:24:22,963 --> 00:24:25,382
All of our files on the boat
go on in one hour.
438
00:24:25,465 --> 00:24:27,426
Yes, but-- but the thing is...
439
00:24:28,510 --> 00:24:29,845
-It takes more time--
-An hour?
440
00:24:29,928 --> 00:24:33,307
-Yeah, because it only has--
-Is it normally an easy process?
441
00:24:33,390 --> 00:24:36,268
The thing is you have to fill out
a lot of applications
442
00:24:36,351 --> 00:24:39,605
and all the paperwork has to be done
443
00:24:39,688 --> 00:24:41,273
before you start the shipment.
444
00:24:43,317 --> 00:24:47,070
That was interesting 'cause at least
they found our boat on the system.
445
00:24:47,154 --> 00:24:50,574
Up to that point,
I couldn't see our boat stopping here.
446
00:24:50,949 --> 00:24:52,201
So, I was getting a bit worried.
447
00:24:53,118 --> 00:24:57,164
And it's only docking for one hour
and then it will go.
448
00:24:57,623 --> 00:25:00,584
So, honestly, if we don't have
that paperwork sorted out,
449
00:25:00,667 --> 00:25:02,044
that's not gonna stop for long.
450
00:25:02,503 --> 00:25:05,756
And if that doesn't turn up in Panama,
that's got all of our stuff on it.
451
00:25:06,798 --> 00:25:13,263
So I'm sort of smiling, but, you know,
shipping stuff is problematic.
452
00:25:15,182 --> 00:25:17,476
What we don't really wanna have happen now
453
00:25:18,227 --> 00:25:20,812
is Ewan and Charley have a major problem.
454
00:25:20,896 --> 00:25:22,940
'Cause we've split up as a team,
455
00:25:23,023 --> 00:25:24,775
we'd struggle to get to them.
456
00:25:24,858 --> 00:25:28,028
And that actually would
screw up our plans.
457
00:25:34,993 --> 00:25:37,204
[Ewan] Okay, I really can't see a thing.
458
00:25:39,331 --> 00:25:40,707
It's like being in the water.
459
00:25:42,042 --> 00:25:46,129
Sweating our pants off this morning,
now, rather chilly.
460
00:25:47,548 --> 00:25:50,050
And this is a nasty stretch of road
between here and the border.
461
00:25:53,470 --> 00:25:54,471
[Charley] Look at this.
462
00:25:55,639 --> 00:25:57,140
[Ewan] Okay, this is pretty scary.
463
00:25:58,100 --> 00:25:59,351
Can't see a thing.
464
00:26:00,936 --> 00:26:02,396
Rain is now like needles.
465
00:26:05,816 --> 00:26:06,817
Crazy.
466
00:26:08,193 --> 00:26:12,447
[Charley] God, I hate this.
This is like slick tarmac.
467
00:26:12,948 --> 00:26:16,952
Soaking wet, downhill,
loads of traffic, big trucks.
468
00:26:17,035 --> 00:26:19,246
[Ewan] Let's just see if we can
get there without anyone--
469
00:26:21,498 --> 00:26:23,625
Oh, I'm down at 66%.
470
00:26:27,296 --> 00:26:28,463
What's wrong with my bike?
471
00:26:29,214 --> 00:26:31,633
-[Charley] I don't know why.
-[Ewan] That's weird.
472
00:26:34,386 --> 00:26:36,430
[Charley] Whoa, whoa, whoa.
473
00:26:36,513 --> 00:26:38,849
Whoa, whoa. Oh, my God.
474
00:26:39,725 --> 00:26:42,269
I heard a bit of squeaking of tires there.
475
00:26:44,646 --> 00:26:47,107
"DANGER - LANDSLIDE ZONE"
476
00:26:52,404 --> 00:26:54,448
[Ewan] Magnificent leadership, Charley.
477
00:26:54,531 --> 00:26:56,033
Oh, boy.
478
00:26:56,533 --> 00:26:57,534
[Charley] You okay?
479
00:26:57,618 --> 00:26:58,911
[Ewan] I'm all right, mate. You?
480
00:26:58,994 --> 00:27:01,747
[Charley] Yeah, not bad.
Yeah, a hot chocolate would be nice.
481
00:27:02,706 --> 00:27:05,042
And a bed. Plug them straight in.
482
00:27:05,125 --> 00:27:06,877
[Ewan] Plug in and get in a bath.
483
00:27:06,960 --> 00:27:09,004
I can't believe
tomorrow we'll be in Colombia.
484
00:27:21,016 --> 00:27:22,893
[Ewan]
New country, our last day in Ecuador.
485
00:27:24,228 --> 00:27:25,687
It's a shame really 'cause it's so lovely.
486
00:27:25,771 --> 00:27:28,106
I'm so-- got such a taste of it.
487
00:27:28,607 --> 00:27:31,443
[Charley] We're going into Colombia,
and we're at--
488
00:27:31,527 --> 00:27:33,946
pretty much at the top of South America.
489
00:27:34,029 --> 00:27:40,035
And I remember sitting on this bike
in the first ten days of our trip
490
00:27:40,118 --> 00:27:44,581
and just the thought of being up here
was just so far away.
491
00:27:44,665 --> 00:27:45,791
It was unbelievable.
492
00:27:46,625 --> 00:27:49,962
And now, we're getting ready.
Five miles away is the Colombian border.
493
00:27:52,923 --> 00:27:55,092
Charley, my bike's doing something weird.
494
00:27:55,175 --> 00:27:56,385
Your bike what?
495
00:27:56,468 --> 00:27:57,678
It's saying it's not ready.
496
00:27:59,471 --> 00:28:00,681
It won't let me start.
497
00:28:03,642 --> 00:28:04,810
[Ewan grunts]
498
00:28:11,692 --> 00:28:12,901
Okay, I've switched it off.
499
00:28:21,577 --> 00:28:24,663
[Ewan groans] No. "Wait, not ready." Look.
500
00:28:29,376 --> 00:28:30,544
[blows raspberry]
501
00:28:30,627 --> 00:28:35,424
Well, at worst, it could be, uh,
at worst, it could be software.
502
00:28:35,507 --> 00:28:37,301
-Did you see that little spark?
-I did.
503
00:28:37,885 --> 00:28:40,512
[Ewan] Well, let's check first
before we put it all back together.
504
00:28:41,513 --> 00:28:44,391
Yeah. No. Yeah. No. Yeah.
505
00:28:45,559 --> 00:28:47,477
-No.
-[Ewan groans]
506
00:28:49,605 --> 00:28:51,356
I've got a bad feeling about this.
507
00:28:51,440 --> 00:28:52,816
[Charley] Just trying to think.
508
00:28:53,942 --> 00:28:56,904
[Harley rep] Right now,
we're in the middle of testing something,
509
00:28:56,987 --> 00:28:58,363
so I just wanted
to give you guys a heads-up
510
00:28:58,447 --> 00:29:00,032
that we're actively working on it,
511
00:29:00,115 --> 00:29:04,786
trying to see if what we're thinking will
fix it-- is possibly able to fix it. Okay?
512
00:29:05,746 --> 00:29:07,748
Okay, hold on.
Can you just hold on one second?
513
00:29:08,248 --> 00:29:10,292
Guys, I've just got Rachel on the phone.
514
00:29:10,375 --> 00:29:11,543
Okay, Rachel, go ahead.
515
00:29:13,045 --> 00:29:16,590
[Rachel]
Okay. All right, guys, we've been working
516
00:29:16,673 --> 00:29:19,676
with the engineers in Milwaukee.
517
00:29:19,760 --> 00:29:25,474
What we believe that is going on
is we've put that prototype calibration in
518
00:29:25,557 --> 00:29:26,683
that increased the range.
519
00:29:26,767 --> 00:29:27,893
[Charley] Yeah.
520
00:29:29,603 --> 00:29:33,690
[Rachel] And it looks like right now that
that has caused the software to lock up.
521
00:29:33,774 --> 00:29:34,858
Okay.
522
00:29:34,942 --> 00:29:38,946
And is that something which you can plug
into a computer and reset?
523
00:29:41,448 --> 00:29:42,449
[Rachel] No.
524
00:29:45,827 --> 00:29:48,914
We have to-- At this point,
we have to shut the bike down.
525
00:30:03,428 --> 00:30:07,015
[Rachel] I give you guys the option
of do we want to replace the bike
526
00:30:07,099 --> 00:30:09,059
-or replace the battery?
-Isn't there a point?
527
00:30:09,142 --> 00:30:12,437
Let us digest that
and then we'll see where we go. Okay?
528
00:30:12,521 --> 00:30:14,857
-[Rachel] Sorry for the bad news. Bye.
-[Charley] Bye.
529
00:30:14,940 --> 00:30:18,443
I don't wanna go without my bike
to Colombia. Like, that would be--
530
00:30:18,527 --> 00:30:19,945
No. That wouldn't be fun at all.
531
00:30:21,196 --> 00:30:24,783
[Ewan] The battery management unit
failed during a software update.
532
00:30:24,867 --> 00:30:28,078
It was a preproduction version
with a custom software configuration.
533
00:30:28,161 --> 00:30:29,621
And the HD team made the call
534
00:30:29,705 --> 00:30:33,041
that it was easier to change
the entire battery assembly in the field
535
00:30:33,125 --> 00:30:35,377
versus attempting to change the BMU.
536
00:30:36,170 --> 00:30:39,673
What we'll do is we'll probably try and
arrange to get the bike on a truck now.
537
00:30:39,756 --> 00:30:42,176
And then we'll get it
to Panama where, hopefully,
538
00:30:42,259 --> 00:30:44,761
there'll be
some Harley technicians to fix it.
539
00:30:48,432 --> 00:30:53,478
[Ewan] Our mad plan is to catch a plane
from Pasto in Colombia to Buenaventura
540
00:30:53,562 --> 00:30:56,607
and then up the coast by boat
to Bahía Solano.
541
00:30:56,690 --> 00:30:59,276
And then another plane
will hopefully take us to Panama City
542
00:30:59,359 --> 00:31:00,736
over the top of the Darién Gap.
543
00:31:04,948 --> 00:31:06,909
Okay. One, two, three.
544
00:31:07,993 --> 00:31:11,079
Most of our-- Colombia
is not riding the bikes, anyway.
545
00:31:11,163 --> 00:31:13,916
They're gonna be on a plane,
on a big barge, on another plane,
546
00:31:13,999 --> 00:31:15,542
and then we're gonna fly them to Panama.
547
00:31:15,626 --> 00:31:17,961
So, that being said, let's do it.
548
00:31:18,045 --> 00:31:21,131
Get our bike into Panama earlier
and then they can get working on it.
549
00:31:21,215 --> 00:31:23,383
I'll ride Claudio's bike
with Claudio on the back.
550
00:31:24,384 --> 00:31:27,387
[Ewan] Okay, this is going to be
a big moment for me.
551
00:31:27,471 --> 00:31:29,389
-[Claudio] Big moment.
-[Ewan] Are you ready?
552
00:31:30,265 --> 00:31:31,266
Here it comes.
553
00:31:34,436 --> 00:31:37,147
[Ewan] Oh, my God,
look at the beast. And no gears.
554
00:31:37,773 --> 00:31:39,650
-[Charley] Well done, mate.
-[Ewan] Cheers, mate.
555
00:31:39,733 --> 00:31:41,985
[Ewan] Let's go to the border
and go to Colombia.
556
00:31:43,570 --> 00:31:46,323
[Ewan laughs]
557
00:31:50,869 --> 00:31:52,788
-[Ewan] I'm still by your side, Charley.
-[Charley] Huh?
558
00:31:52,871 --> 00:31:55,582
I'm still right by your side
through thick and thin.
559
00:32:04,258 --> 00:32:05,843
[Charley]
I wonder how Colombia's gonna look,
560
00:32:05,926 --> 00:32:09,054
'cause I get the feeling it's gonna be
very colorful. I get the feeling.
561
00:32:13,225 --> 00:32:14,768
This must be the border here.
562
00:32:16,812 --> 00:32:17,896
[Ewan] Wow, here we are.
563
00:32:20,566 --> 00:32:22,526
[Ewan] For a long time,
I've been curious about Colombia.
564
00:32:22,609 --> 00:32:24,778
[distorted gunshots]
565
00:32:26,363 --> 00:32:27,865
[Ewan] Fifty years of civil war.
566
00:32:28,448 --> 00:32:31,285
They've had drug cartels
that have brought misery everywhere.
567
00:32:32,077 --> 00:32:34,329
[upbeat music playing]
568
00:32:34,413 --> 00:32:37,624
[Ewan] But now the country's really
turning around and opening up,
569
00:32:37,708 --> 00:32:39,793
and so it's a very interesting time
to be here.
570
00:32:40,377 --> 00:32:42,671
[David]
It's interesting about Colombia, you know?
571
00:32:42,754 --> 00:32:45,007
Medellín, supposedly
one of the safest cities,
572
00:32:45,090 --> 00:32:48,635
was the murder capital of the world
not too many years ago. Ten years ago.
573
00:32:48,719 --> 00:32:50,429
It was on a no-fly, no-visit list.
574
00:32:50,512 --> 00:32:52,222
There are parts of Colombia
that we're visiting--
575
00:32:52,306 --> 00:32:54,224
Buenaventura, we were warned,
576
00:32:54,308 --> 00:32:56,643
might not be a place that we should go to.
577
00:32:57,102 --> 00:33:00,063
We didn't want to miss Colombia.
Nobody in this team did.
578
00:33:01,231 --> 00:33:02,608
[Ewan] They just need to let us in.
579
00:33:04,943 --> 00:33:09,281
The customs in Colombia,
they weren't willing to let us in.
580
00:33:09,364 --> 00:33:14,328
He was like, "No, you have to stay here,
and tomorrow the person responsible
581
00:33:14,411 --> 00:33:16,538
for that is going to check the equipment
and blah, blah, blah."
582
00:33:16,622 --> 00:33:20,167
And I was, "Please, please, I have to take
a plane first thing in the morning."
583
00:33:20,250 --> 00:33:25,047
And then Maxim came in and he said,
"Excuse me, are you a Star Wars fan?"
584
00:33:25,130 --> 00:33:26,131
"Yes."
585
00:33:26,215 --> 00:33:27,549
"Do you know who was sitting here?"
586
00:33:27,633 --> 00:33:28,634
"No."
587
00:33:28,717 --> 00:33:30,302
"Obi-Wan Kenobi." Ding.
588
00:33:31,595 --> 00:33:32,679
[Claudio] And then what?
589
00:33:32,763 --> 00:33:37,226
And then he's just like, "Mm, okay. Boom!
A stamp noise" [laughs]
590
00:33:37,309 --> 00:33:39,019
We are in Colombia!
591
00:33:39,102 --> 00:33:41,396
[upbeat Spanish music playing]
592
00:33:42,189 --> 00:33:44,775
[Ewan] Colombia. [laughs] Colombia!
593
00:33:45,609 --> 00:33:48,570
-[Ewan cheers]
-[Charley] Wow. That is very nice.
594
00:33:49,488 --> 00:33:51,198
[Ewan] A whole new world of everything.
595
00:33:51,740 --> 00:33:54,535
[Charley] Yeah, the architecture's
definitely changed, hasn't it?
596
00:33:55,202 --> 00:33:56,495
There's the guinea pig.
597
00:33:56,578 --> 00:33:59,831
-Oh, my God. This is a big thing.
-[Ewan] Oh, yeah. We are in the land of--
598
00:33:59,915 --> 00:34:02,167
Guinea pigs here are absolutely massive.
599
00:34:02,251 --> 00:34:03,335
[Ewan] Look at these ones on the right.
600
00:34:03,418 --> 00:34:05,212
-[Charley] Happy guinea-- Oh, my gosh.
-[Ewan laughs]
601
00:34:05,295 --> 00:34:06,964
[Ewan] Come and eat, come and eat us.
602
00:34:07,047 --> 00:34:08,382
[Charley] Why would you want that?
603
00:34:08,465 --> 00:34:10,842
And then his dead mates
are right beside him.
604
00:34:10,926 --> 00:34:14,012
[Ewan] But then sometimes you see that
in butcher shops in Britain.
605
00:34:14,096 --> 00:34:16,806
[Charley] Yeah, there's a cow
outside the butcher that I go to.
606
00:34:16,889 --> 00:34:21,978
But he's not dressed up in human clothes,
looking at you smiling, saying,
607
00:34:22,062 --> 00:34:25,148
"Hee-hee, look I'm a guinea pig.
Eat my cousins."
608
00:34:26,190 --> 00:34:28,318
[Ewan]
I don't like following my bike like this.
609
00:34:28,402 --> 00:34:30,946
-It's so depressing. Jesus!
-[Charley] No, it's not--
610
00:34:31,029 --> 00:34:33,114
-It's not nice, is it?
-[Ewan] Not really.
611
00:34:36,326 --> 00:34:38,370
[Ewan] We're staying in Pasto tonight.
612
00:34:38,453 --> 00:34:42,123
But we're check out a famous church nearby
as we've been told it's not to be missed.
613
00:34:45,627 --> 00:34:47,963
We're going in this bubble car
to visit an old church.
614
00:34:49,547 --> 00:34:51,341
Oh, my God,
look how high we are over this gorge.
615
00:34:51,425 --> 00:34:54,928
I mean, that's quite scary.
Holy crap, look at it.
616
00:34:55,012 --> 00:34:56,054
[Charley] Oh, it's stunning.
617
00:34:58,557 --> 00:35:00,559
[Ewan] Why is it they built it down there?
618
00:35:00,642 --> 00:35:02,269
[Charley] I have no idea.
619
00:35:04,855 --> 00:35:07,649
[Ewan]
This bizarre church is an absolute wonder.
620
00:35:07,733 --> 00:35:10,319
It's called the Las Lajas Sanctuary.
621
00:35:10,402 --> 00:35:13,530
-"I'm gonna build a church down here."
-[Charley] "Down here."
622
00:35:13,614 --> 00:35:15,407
"Oh, don't you just wanna
build it down here, mate?"
623
00:35:15,490 --> 00:35:19,244
"I was asleep and it came to me one night.
Build it and they will come."
624
00:35:20,245 --> 00:35:21,330
[Claudio laughs]
625
00:35:23,707 --> 00:35:25,250
Oh, dear.
626
00:35:25,334 --> 00:35:28,253
This last bit is a killer, isn't it?
Jesus, we're so close.
627
00:35:28,337 --> 00:35:29,421
[Ewan and Charley laugh]
628
00:35:29,505 --> 00:35:31,256
[Charley] How long has it actually been?
629
00:35:31,798 --> 00:35:34,134
I think we've been in here
about 20 minutes, I think.
630
00:35:37,596 --> 00:35:41,433
[Ewan] But it's sort of like
a Disney movie castle, isn't it?
631
00:35:41,517 --> 00:35:44,353
You come across, bring up the drawbridge.
632
00:35:44,770 --> 00:35:46,480
[shudders] That's making me feel weird.
633
00:35:48,065 --> 00:35:49,566
-Oh, my God!
-[Charley] Oh, wow!
634
00:35:49,650 --> 00:35:51,818
Look at that water
coming out of that building.
635
00:35:51,902 --> 00:35:52,903
[Ewan] That's so high.
636
00:35:53,487 --> 00:35:55,155
I don't like that at all, do you?
637
00:35:56,823 --> 00:35:59,701
[gentle music playing]
638
00:35:59,785 --> 00:36:01,161
[Ewan] So, it turns out
the inspiration for building it
639
00:36:01,245 --> 00:36:03,163
happened over 250 years ago
640
00:36:03,247 --> 00:36:06,166
when a young woman
was said to have been cured of deafness
641
00:36:06,250 --> 00:36:09,086
after she saw the Virgin Mary
on a rock down in the valley,
642
00:36:09,169 --> 00:36:11,463
and they ended up
building the church around that.
643
00:36:12,339 --> 00:36:14,091
You can see it behind the altar.
644
00:36:14,967 --> 00:36:18,220
It's different, isn't it? It's not
like a cathedral in Europe or something.
645
00:36:18,303 --> 00:36:21,265
It's just got a bit of a glitz to it.
646
00:36:24,434 --> 00:36:25,853
Yeah, it's pretty cool.
647
00:36:28,939 --> 00:36:31,525
[Ewan] It's taking us longer
than we thought to get back up.
648
00:36:32,484 --> 00:36:35,237
And we've just heard that there's
a landslide on the road ahead.
649
00:36:35,821 --> 00:36:40,534
But can I ask, with the landslide,
we can get past all the cars
650
00:36:40,617 --> 00:36:43,287
and get to the front,
but is the road very difficult?
651
00:36:43,954 --> 00:36:46,832
This morning it was full of rocks.
This morning.
652
00:36:46,915 --> 00:36:50,127
Because one of the driver came
and that's why they--
653
00:36:50,210 --> 00:36:52,796
One of the rocks hit his tire
and it explode.
654
00:36:52,880 --> 00:36:55,174
What do you think, Charley?
I think we should go that way.
655
00:36:55,257 --> 00:36:56,341
[Charley] I would agree.
656
00:37:03,348 --> 00:37:04,600
[Ewan] We're doing it again.
657
00:37:04,683 --> 00:37:08,103
Riding in the dark and in the rain,
and this road is just crazy.
658
00:37:08,187 --> 00:37:09,479
It's a mess.
659
00:37:10,147 --> 00:37:11,732
[Charley groans] That was a big one.
660
00:37:15,068 --> 00:37:16,737
[Ewan] Jesus Christ, man!
661
00:37:17,446 --> 00:37:20,782
Yeah, a bit shitey here.
This is probably where the slide was.
662
00:37:20,866 --> 00:37:22,826
Vertical drops on the side of the road.
663
00:37:22,910 --> 00:37:23,911
[Charley] Yeah.
664
00:37:23,994 --> 00:37:25,621
[Ewan] I'm sure this is where it was.
665
00:37:27,122 --> 00:37:28,624
Look at the rain coming down.
666
00:37:29,249 --> 00:37:31,710
[Charley]
I mean, it's horrendous, the rain.
667
00:37:31,793 --> 00:37:33,420
[Ewan] Just slamming into my face.
668
00:37:33,504 --> 00:37:35,839
-[Charley] It's like needles, isn't it?
-[Ewan] Needles, yeah.
669
00:37:36,298 --> 00:37:38,884
[Charley]
Oh, there's a cone on the right. A cone.
670
00:37:38,967 --> 00:37:40,969
[Ewan] Jesus, what are we doing?
671
00:37:41,720 --> 00:37:45,349
[Charley]
It really is just, um, bonkers, actually.
672
00:37:48,560 --> 00:37:50,145
-[Ewan] Wow, wow!
-[Charley] Jesus!
673
00:37:50,771 --> 00:37:54,066
But can you imagine just driving along
and then suddenly, boom!
674
00:37:54,149 --> 00:37:55,234
That huge--
675
00:37:55,317 --> 00:37:58,445
I mean, it must've been a big rock
to make that kind of damage as well.
676
00:37:58,529 --> 00:37:59,863
[Ewan] I didn't see the rock.
677
00:37:59,947 --> 00:38:01,907
-[Charley] No, no, no.
-It wasn't still in the car, was it?
678
00:38:01,990 --> 00:38:03,158
[Charley] No.
679
00:38:03,242 --> 00:38:04,826
[Ewan] This is a ride to remember.
680
00:38:05,911 --> 00:38:08,205
[Charley]
I'll never forget this night in Colombia.
681
00:38:08,288 --> 00:38:09,289
[Ewan] No.
682
00:38:14,336 --> 00:38:17,631
It was just bonkers.
It was raining so hard at one point.
683
00:38:17,714 --> 00:38:21,176
And there was one corner I thought
I was gonna really mess up
684
00:38:21,260 --> 00:38:24,012
'cause it was just tightened up
and I was on the brakes.
685
00:38:24,096 --> 00:38:25,097
Oh, dear.
686
00:38:26,515 --> 00:38:29,059
I'm seeing my bike out there
in the back of a lorry,
687
00:38:29,142 --> 00:38:30,435
and it just makes me so sad.
688
00:38:32,688 --> 00:38:35,440
Okay, I'm really tired
and I'm gonna say good night. Good night!
689
00:38:45,909 --> 00:38:49,079
[grunts] Good morning, everybody.
Good morning from Colombia.
690
00:38:52,541 --> 00:38:53,834
Incredible, huh?
691
00:38:54,960 --> 00:38:56,587
It's a big town square here.
692
00:39:01,675 --> 00:39:04,136
[Ewan]
The trip has become this sort of animal.
693
00:39:04,219 --> 00:39:08,265
And it's sort of slightly
out of all of our controls now,
694
00:39:08,348 --> 00:39:10,809
and we're all trying to control it,
and it doesn't work.
695
00:39:11,810 --> 00:39:12,853
[Ewan] It's a big day ahead.
696
00:39:12,936 --> 00:39:16,023
Having sent the Rivians on the ferry,
Russ has rejoined us,
697
00:39:16,106 --> 00:39:19,943
and we need to catch a boat this evening
that goes at six from Buenaventura.
698
00:39:20,027 --> 00:39:22,196
But first, we need to get
a plane to get us there.
699
00:39:24,323 --> 00:39:25,574
[Russ] You're in here, guys.
700
00:39:26,867 --> 00:39:29,995
[Ewan] No pressure. If we miss
this flight, we'll be stranded overnight.
701
00:39:37,961 --> 00:39:41,006
[Ewan] So, we've got here and
check this out. It's a real pea-souper.
702
00:39:41,089 --> 00:39:42,466
There's fog everywhere.
703
00:39:44,426 --> 00:39:46,929
Our plane won't be cleared to land
until the fog is clear.
704
00:39:50,474 --> 00:39:51,683
-So, he won't take off--
-Won't be able to--
705
00:39:51,767 --> 00:39:54,853
He won't take off
from Cali till it's clear here.
706
00:39:54,937 --> 00:39:55,938
-Uh-huh.
-And that--
707
00:39:56,021 --> 00:39:58,065
-[María] They need to see the--
-[Russ] The runway.
708
00:39:58,148 --> 00:39:59,441
-Did you hear that, Ewan?
-[Ewan] Sorry?
709
00:39:59,525 --> 00:40:02,069
-The airport is closed due to fog.
-[Ewan] It's too foggy.
710
00:40:02,152 --> 00:40:03,153
[María] Yes.
711
00:40:08,492 --> 00:40:11,662
[Ewan] We're gonna be delayed,
which might mean that we'll miss the boat.
712
00:40:20,462 --> 00:40:23,382
[indistinct]
713
00:40:35,978 --> 00:40:38,689
[Charley] It's just steam
coming off the tarmac.
714
00:40:39,565 --> 00:40:41,024
It was raining a few minutes ago.
715
00:40:41,942 --> 00:40:44,486
This is not even half of our-- here.
716
00:40:49,908 --> 00:40:51,618
[Ewan] We're just gonna
have to sit it out and wait.
717
00:40:56,290 --> 00:40:57,291
Was that the pilot?
718
00:40:57,875 --> 00:41:02,337
Yes, but not regarding the fog
but the weight of the kit.
719
00:41:02,421 --> 00:41:05,924
Like everything-- He says it's too heavy.
There's 600 kilos.
720
00:41:06,008 --> 00:41:10,220
What was he-- Where's he happy at?
Four hundred, five hundred?
721
00:41:10,721 --> 00:41:11,972
Four hundred, three hundred.
722
00:41:20,981 --> 00:41:22,733
The good news is this airport's open.
723
00:41:22,816 --> 00:41:24,443
Like, the fog is now gone from here.
724
00:41:24,526 --> 00:41:25,819
You can see through there.
725
00:41:25,903 --> 00:41:29,364
But the fog has closed in
at Buenaventura, so that's shut.
726
00:41:29,448 --> 00:41:32,409
So, we've made a decision
where our guys have to go through,
727
00:41:32,492 --> 00:41:34,411
get on the plane and wait.
728
00:41:35,162 --> 00:41:36,288
[Ewan] So, we're delayed.
729
00:41:36,371 --> 00:41:37,998
Our gear is too heavy for the plane,
730
00:41:38,081 --> 00:41:40,959
and now they're sending in
the sniffer dogs to check the luggage.
731
00:41:43,629 --> 00:41:47,549
They are looking with the police
and the anti-narcotic dogs
732
00:41:47,633 --> 00:41:49,968
to take the last check of the bags
and everything.
733
00:41:50,052 --> 00:41:52,930
So, they're looking for drugs, alcohol,
anything that shouldn't be on here.
734
00:41:53,013 --> 00:41:54,097
Yes, illegal substances.
735
00:42:19,540 --> 00:42:22,751
[Ewan] So, the sniffer dogs have sniffed
the bags, and we're fine there,
736
00:42:23,210 --> 00:42:26,171
but we still can't take off
because there's fog at the other end.
737
00:42:27,631 --> 00:42:31,009
So, we've decided to load, and we're just
gonna wait to see if we're cleared to go.
738
00:42:38,892 --> 00:42:40,936
[Ewan]
I never imagined it would be like this.
739
00:42:41,019 --> 00:42:42,312
When you think cargo plane,
740
00:42:42,396 --> 00:42:44,147
you don't think like--
look all like this, do you?
741
00:42:48,527 --> 00:42:50,654
Charley and I are in one plane
with three bikes,
742
00:42:50,737 --> 00:42:54,533
and Russ, David and the crew are going
in the other plane with all the equipment.
743
00:42:54,616 --> 00:42:56,910
-[Charley] I mean, I suppose this is--
-[Ewan] Where do we sit?
744
00:42:56,994 --> 00:42:58,787
Is there a couple of chairs in the front?
745
00:43:00,205 --> 00:43:01,832
-Well-- There's two chairs at the back.
-Sorry, sir.
746
00:43:01,915 --> 00:43:03,792
There's two-- That's why
there's only two people going on.
747
00:43:03,876 --> 00:43:06,211
-Oh, I see.
-There's just two chairs. Yeah.
748
00:43:06,295 --> 00:43:08,130
How weird is it gonna be when we take off?
749
00:43:08,630 --> 00:43:12,217
You know, with three more bikes
in front of you, ready to slide down.
750
00:43:15,220 --> 00:43:16,346
[Ewan] Are you gonna be--
751
00:43:16,430 --> 00:43:18,724
Are you gonna be the hostess,
or am I gonna be the hostess?
752
00:43:18,807 --> 00:43:20,225
We could do 50/50. Should we?
753
00:43:20,309 --> 00:43:21,602
Should I do...
754
00:43:21,685 --> 00:43:22,686
I've got my outfit.
755
00:43:22,769 --> 00:43:24,771
-I think I can change just behind there.
-Okay.
756
00:43:25,439 --> 00:43:26,732
[chuckles]
757
00:43:28,942 --> 00:43:30,652
[Ewan] So, here we are,
loaded up on the two planes.
758
00:43:30,736 --> 00:43:32,487
The fog hasn't cleared on the other end,
759
00:43:32,571 --> 00:43:33,989
so we're literally stuck here
on the runway.
760
00:43:34,072 --> 00:43:35,908
And maybe now we're too late for the boat.
761
00:43:40,621 --> 00:43:42,623
[upbeat music playing]