1 00:00:06,632 --> 00:00:09,218 ♪ Got sun on my face ♪ 2 00:00:10,552 --> 00:00:13,180 ♪ Sleeping rough on the road ♪ 3 00:00:14,806 --> 00:00:17,351 ♪ I'll tell you all about it ♪ 4 00:00:17,434 --> 00:00:21,980 ♪ When I get home ♪ 5 00:00:22,731 --> 00:00:25,150 ♪ Gonna roll up the sidewalk ♪ 6 00:00:26,860 --> 00:00:29,238 ♪ Gonna need letting up ♪ 7 00:00:30,989 --> 00:00:33,450 ♪ Comin' round to meet you ♪ 8 00:00:34,451 --> 00:00:38,580 ♪ The long way up ♪ 9 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 [Ewan] We're gonna ride 13,000 miles through 13 countries. 10 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 From Ushuaia, in and out of Argentina and Chile, to the Atacama Desert, 11 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 heading up to La Paz before we cross Lake Titicaca, 12 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 continuing along the Andes to Colombia, over to Panama, 13 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 through Central America and Mexico, arriving in Los Angeles 100 days later. 14 00:01:02,729 --> 00:01:04,480 We're gonna give these guys video cameras, 15 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 and they're also gonna have cameras with microphones on their crash helmets 16 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 so they can film themselves as they're riding along. 17 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 [Ewan] Is this a road? Oh, my God! 18 00:01:13,323 --> 00:01:15,701 [David] A third motorcycle will travel with them, 19 00:01:15,784 --> 00:01:17,077 and on it will be Claudio, our cameraman. 20 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 In addition, Russ and I will travel in two electric pickup trucks, 21 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 along with cameramen Jimmy, 22 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 Anthony and Taylor, who will also help with logistics. 23 00:01:25,836 --> 00:01:27,504 We'll be filming the guys from the vehicles, 24 00:01:27,588 --> 00:01:29,131 linking up with them at borders, 25 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 but otherwise, the motorcycles will be on their own. 26 00:01:34,636 --> 00:01:36,638 [upbeat music playing] 27 00:01:52,196 --> 00:01:56,200 [Ewan] Ecuador, land of my fathers. 28 00:01:56,658 --> 00:01:58,702 It's just totally different from Peru, isn't it? 29 00:01:58,785 --> 00:01:59,953 [Charley] Oh, completely. 30 00:02:01,955 --> 00:02:04,708 Everyone talks about Ecuador being kind of a fun place. 31 00:02:05,125 --> 00:02:07,628 -[Ewan] Yeah, yeah. -[Charley] It's a tiny little country. 32 00:02:07,711 --> 00:02:08,711 [Ewan] Yeah. [laughs] 33 00:02:10,464 --> 00:02:13,550 [Charley] We're gonna be in Ecuador for only four or five days, 34 00:02:13,634 --> 00:02:15,511 but really looking forward to a new country. 35 00:02:15,594 --> 00:02:16,887 Be nice to be moving on. 36 00:02:16,970 --> 00:02:19,556 And then we got Colombia four or five days later. 37 00:02:19,640 --> 00:02:20,641 It's all looking good. 38 00:02:20,724 --> 00:02:22,768 Our crew, we're all gonna split up a little bit. 39 00:02:22,851 --> 00:02:25,896 There's only a small amount of us who are gonna go to Colombia. 40 00:02:25,979 --> 00:02:27,356 It's gonna be fun though. 41 00:02:27,439 --> 00:02:29,399 I think I'm gonna like it here, you know? 42 00:02:31,235 --> 00:02:34,988 [Ewan] With the roadless Darién Gap blocking our route to Central America, 43 00:02:35,072 --> 00:02:38,825 the Rivians need to be ferried from Esmeraldas to Panama 44 00:02:38,909 --> 00:02:42,037 while we go as far as we can by road through Ecuador and Colombia. 45 00:02:48,627 --> 00:02:50,754 -Yeah, so you can see-- -Yeah, you see for miles. 46 00:02:50,838 --> 00:02:52,130 -Yes. -[Charley] Yes. 47 00:02:53,799 --> 00:02:56,260 [Ewan] Guayaquil is Ecuador's largest city, 48 00:02:56,343 --> 00:02:58,470 and it’s got a real artistic vibe to it. 49 00:02:59,221 --> 00:03:04,518 [male guide] All these are galleries. Artiste. Bohemian. 50 00:03:05,018 --> 00:03:07,020 -Oh, that is cool. -[male guide chuckles] Yes. 51 00:03:07,104 --> 00:03:08,981 -[Ewan] Hola. Hello. -[male guide] Yeah, it's cool. 52 00:03:09,064 --> 00:03:10,440 -Look at this. -[Ewan] Yeah, yeah. 53 00:03:11,191 --> 00:03:12,484 This one's interesting. 54 00:03:12,568 --> 00:03:14,278 I'm so obsessed with charging the motorbike. 55 00:03:14,361 --> 00:03:18,407 I'm just drawn to the plug in this otherwise odd painting. 56 00:03:23,829 --> 00:03:25,455 -One quick photo. My pals are waiting. -[Ewan] Yes. 57 00:03:25,539 --> 00:03:27,624 -Thank you so much. -You're very welcome, mate. 58 00:03:27,708 --> 00:03:28,917 He's from Star Wars, man. 59 00:03:29,001 --> 00:03:30,002 [Ewan] How do people know? 60 00:03:30,085 --> 00:03:32,212 'Cause it's just lots of people coming up these stairs... 61 00:03:32,296 --> 00:03:34,298 -[Claudio] Maybe it is just-- -...who know that we're here. 62 00:03:36,175 --> 00:03:37,509 [male guide] Here the coffee is very good. 63 00:03:39,553 --> 00:03:41,471 Dulce de tres leches. 64 00:03:41,972 --> 00:03:45,517 Not just dulce de leche, but dulce de tres leches. Are you kidding? 65 00:03:45,601 --> 00:03:46,810 Let's get one of those. 66 00:03:49,479 --> 00:03:51,857 [Ewan] Okay, triple leche. [imitates explosion] 67 00:03:52,608 --> 00:03:54,651 -Make a close-up with, with-- [indistinct] -[Charley laughs] 68 00:03:57,404 --> 00:03:58,405 [Charley] Is that good? 69 00:04:00,407 --> 00:04:03,243 It is triple-- It's like, bang, bang, bang! 70 00:04:03,327 --> 00:04:05,245 Fantastic. Great cakes. 71 00:04:05,329 --> 00:04:06,330 [Charley] Yeah, I know. 72 00:04:06,413 --> 00:04:10,042 -[Ewan] Oh. Dear, oh, dear. -[crowd cheering] 73 00:04:10,125 --> 00:04:13,045 [Ewan] How will we ever get out of the restaurant? 74 00:04:16,839 --> 00:04:18,966 -[Joaquín speaking Spanish] -He's doing it through the door. 75 00:04:19,051 --> 00:04:21,428 [Joaquín speaking Spanish] 76 00:04:21,512 --> 00:04:23,388 Make a-- make a path, make a path. 77 00:04:28,060 --> 00:04:32,064 Maybe I can go over there. They make a line, people come in and out, okay? 78 00:04:32,147 --> 00:04:34,274 Geez, it's just such a big line. 79 00:04:34,775 --> 00:04:36,777 -Hello, hello, how are you? -Can you go like this? 80 00:04:36,860 --> 00:04:37,903 [Charley] Yeah, look over here. 81 00:04:39,446 --> 00:04:40,447 Direction. 82 00:04:40,531 --> 00:04:42,199 -Thank you. -Always love a bit of direction. 83 00:04:42,282 --> 00:04:43,951 -[Ewan] Hello there. -Ah, you say it. 84 00:04:46,036 --> 00:04:49,331 This is Obi-Wan. He is the best hero in the whole world. 85 00:04:49,414 --> 00:04:51,083 Look at this. Wow! [chuckles] 86 00:04:51,166 --> 00:04:53,210 [Ewan] Do it like that. Whoo-hoo. Now, go over here. Look. 87 00:04:58,924 --> 00:05:01,093 -[crowd cheers] -[Ewan] Thanks, man. Thank you. 88 00:05:01,176 --> 00:05:02,177 [fan] I love you. 89 00:05:02,261 --> 00:05:04,847 [Ewan] Thanks, guys. Thank you. Thank you very much. Cheers. 90 00:05:06,223 --> 00:05:07,766 [Charley] Well, that was pretty intense, Ewan. 91 00:05:07,850 --> 00:05:10,185 Well done for sticking it out. 92 00:05:10,269 --> 00:05:13,397 And I know it's all-- can be a bit panicky, 93 00:05:13,480 --> 00:05:16,483 all that kind of stuff. You made their day, you really have. 94 00:05:17,860 --> 00:05:18,986 [Ewan] It was just nuts 95 00:05:19,069 --> 00:05:25,242 with the old Star Wars fraternity coming out in force. 96 00:05:25,325 --> 00:05:27,327 Holy moly, that never happens. 97 00:05:27,411 --> 00:05:28,412 So weird. 98 00:05:29,913 --> 00:05:30,914 Anyway... 99 00:05:31,874 --> 00:05:36,003 It was very nice to make some people smile like that. It was fun. 100 00:05:37,129 --> 00:05:40,007 Uh-oh. Oh, we've got our own-- [groans] 101 00:05:40,090 --> 00:05:42,134 It's like crazy golf for motorbikes. 102 00:05:42,217 --> 00:05:43,886 -[Charley laughs] -[Ewan] Isn't it? 103 00:05:44,428 --> 00:05:45,554 [Charley] It's very cool. 104 00:05:46,388 --> 00:05:48,307 [Ewan] I'll go round this, uh, outside. 105 00:05:49,183 --> 00:05:51,185 [tires whirring] 106 00:05:51,643 --> 00:05:55,105 [Ewan] While we're enjoying the open road, the team is in a dash across Ecuador 107 00:05:55,189 --> 00:05:56,732 to get the Rivians to the port. 108 00:05:58,817 --> 00:06:00,277 [Russ] We've got a long drive ahead of us, 109 00:06:00,360 --> 00:06:02,696 and the cars will definitely need tow-charging. 110 00:06:02,779 --> 00:06:06,617 And it's gonna take a while because this is just a single-lane highway all the way. 111 00:06:07,326 --> 00:06:10,412 We just passed this amazing motorcycle graveyard. 112 00:06:11,788 --> 00:06:13,081 I've never seen that in my life. 113 00:06:15,167 --> 00:06:16,210 [Russ] It's all here. 114 00:06:16,293 --> 00:06:18,795 Well, I suppose one upside of driving a bit slower 115 00:06:18,879 --> 00:06:20,422 is we're getting to see a bit of Ecuador. 116 00:06:21,632 --> 00:06:24,301 Everything is here. On this one road. 117 00:06:25,135 --> 00:06:29,848 Banana plantations and even that weird amusement park. 118 00:06:30,557 --> 00:06:31,558 That's bizarre. 119 00:06:32,309 --> 00:06:35,646 You see, we're learning a lot on this road about Ecuadorian culture. 120 00:06:39,483 --> 00:06:41,610 Because we're basically heading directly north, 121 00:06:41,693 --> 00:06:44,029 we've beaten the boys to the equator. 122 00:06:44,530 --> 00:06:47,407 But if I'm honest, they haven't really missed much. 123 00:06:49,493 --> 00:06:51,870 It's a little bit of an anticlimax 124 00:06:51,954 --> 00:06:54,206 compared to when we did Long Way Down in Africa, 125 00:06:54,289 --> 00:06:57,042 where they had a big sign to say you're crossing the equator. 126 00:06:57,125 --> 00:06:59,461 This is like a bit of a tip. 127 00:06:59,545 --> 00:07:01,421 But somebody has... 128 00:07:03,173 --> 00:07:07,135 put on this weird sign for a hotel, that. 129 00:07:08,095 --> 00:07:12,724 Which I think is zero degrees longitude or whatever it is. 130 00:07:13,725 --> 00:07:15,686 So at least we know we're in the right place. 131 00:07:15,769 --> 00:07:18,772 So, it's the first time on Long Way Up we've crossed the equator, 132 00:07:18,856 --> 00:07:21,108 and we've probably crossed before the boys have. 133 00:07:29,408 --> 00:07:34,246 [Ewan] I'm only at 97% and, of course, Charley's 100. 134 00:07:35,289 --> 00:07:38,917 -Regardless of the charging. -[Charley laughs] 135 00:07:40,210 --> 00:07:43,755 [Ewan] We're heading to the rain forest on the west coast and to Montecristi, 136 00:07:43,839 --> 00:07:46,216 apparently the birthplace of a very famous hat. 137 00:07:51,388 --> 00:07:54,808 [Ewan] Today, we're gonna go and get some Panama hats, 138 00:07:54,892 --> 00:07:56,935 which are named Panama hats, 139 00:07:57,019 --> 00:07:59,605 but apparently they were born here in Ecuador. 140 00:08:00,105 --> 00:08:04,526 So they should really be called Ecuador hats or Montecristi hats. 141 00:08:06,486 --> 00:08:10,449 [Charley] I think that-- You make Panama hats out of that, I think. 142 00:08:12,034 --> 00:08:13,285 Yeah, I think you do. 143 00:08:15,287 --> 00:08:16,288 -[Charley] Hola. -[woman] Hola. 144 00:08:16,371 --> 00:08:18,373 -I'm Ewan. Charley. -[Charley] Nice to see you. 145 00:08:18,457 --> 00:08:19,875 -[Ewan] Oh, wow. -Hola. 146 00:08:19,958 --> 00:08:21,710 -Are they woven by hand? -Sí. 147 00:08:21,793 --> 00:08:22,794 By hand? 148 00:08:22,878 --> 00:08:24,922 Look at the pattern. 149 00:08:25,005 --> 00:08:27,090 [woman speaking Spanish] 150 00:08:27,174 --> 00:08:28,175 Amazing. 151 00:08:30,135 --> 00:08:32,429 I think I just assumed it was done with a machine or something. 152 00:08:32,513 --> 00:08:35,390 I'd never imagined it would be done by hand like this. 153 00:08:36,642 --> 00:08:40,062 [Charley] How long does it take her to make one hat like this? 154 00:08:40,145 --> 00:08:41,855 [man] It can be anywhere up to a month. 155 00:08:41,938 --> 00:08:43,273 -[Charley] A month? -[man] Yes. 156 00:08:43,357 --> 00:08:44,358 [Charley] A month? 157 00:08:44,441 --> 00:08:46,610 [man] And the process just to get these materials-- 158 00:08:46,693 --> 00:08:49,238 So this plant over here is where it comes from. These palms. 159 00:08:49,321 --> 00:08:52,783 They have to boil it and then dry it, and then they have to shred it. 160 00:08:53,242 --> 00:08:55,661 And the finer the shred, the finer the hat. 161 00:08:58,205 --> 00:09:01,166 So, you get sort of wide-- like where you can really see the weaving. 162 00:09:02,125 --> 00:09:04,086 But then there's ones like this. Look at this! 163 00:09:04,670 --> 00:09:05,879 Look how fine that is. 164 00:09:06,505 --> 00:09:08,006 That's like silk almost, that one. 165 00:09:09,800 --> 00:09:10,968 Isn't that amazing? 166 00:09:11,051 --> 00:09:15,013 One question left is what shape to go for. 167 00:09:15,973 --> 00:09:17,808 [acoustic drum beat playing] 168 00:09:18,308 --> 00:09:21,645 [Ewan] Prices can go as high as $2,000 for these amazing hats. 169 00:09:23,272 --> 00:09:24,523 [male worker speaks Spanish] 170 00:09:24,606 --> 00:09:25,691 Fifteen days. 171 00:09:25,774 --> 00:09:29,236 And then this one... is a month. 172 00:09:30,737 --> 00:09:32,364 No, I think I prefer the shorter. 173 00:09:33,699 --> 00:09:35,534 [Ewan] I don't know how we'd keep one on our bike. 174 00:09:36,159 --> 00:09:37,244 [Charley] Well, sunny... 175 00:09:37,327 --> 00:09:40,080 [Ewan] It's designed to be easily rolled up and carried around. 176 00:09:40,163 --> 00:09:41,164 [speaking Spanish] 177 00:09:41,248 --> 00:09:43,917 -[Charley] I'm up for this one. -You look good in that one, Charley. 178 00:09:45,419 --> 00:09:48,046 I'm gonna go for this one. Mine's only $80. 179 00:09:49,047 --> 00:09:50,048 Nice, huh? 180 00:09:52,217 --> 00:09:53,302 [Charley] Gracias. 181 00:10:00,934 --> 00:10:03,020 [Russ] We do need to get to the ferry, 182 00:10:03,103 --> 00:10:06,064 but all along this drive there are things that distract us. 183 00:10:08,317 --> 00:10:10,694 -[chattering] -[Russ] Cacao? 184 00:10:10,777 --> 00:10:12,362 [cacao worker, in Spanish] Yes, this is cacao. 185 00:10:12,446 --> 00:10:14,031 [Russ, in English] This is the basis of chocolate. 186 00:10:14,114 --> 00:10:15,699 [in Spanish] Yes, these ones are raw and those are dry. 187 00:10:15,782 --> 00:10:17,868 That's why their smell is stronger. 188 00:10:18,285 --> 00:10:20,078 [Russ, in English] That, for me, is very interesting. 189 00:10:20,746 --> 00:10:21,788 [in Spanish] Look. 190 00:10:21,872 --> 00:10:22,873 Do you break it? 191 00:10:25,792 --> 00:10:28,420 That's a very strong smell as soon as you break it open. 192 00:10:29,630 --> 00:10:32,341 It's really-- It's like very, very dense dark chocolate. 193 00:10:32,424 --> 00:10:34,051 And very brittle. Look. 194 00:10:34,551 --> 00:10:38,096 And are these cocoa, or cacao beans, are they grown locally? 195 00:10:38,180 --> 00:10:40,766 [in Spanish] This is a family business ran by four brothers 196 00:10:40,849 --> 00:10:43,143 who work with collection. 197 00:10:43,227 --> 00:10:45,395 They collect from small producers 198 00:10:45,479 --> 00:10:47,064 then they dry the beans 199 00:10:47,147 --> 00:10:48,941 and sell to traders who will export them. 200 00:10:49,024 --> 00:10:53,237 Cacao, is that a big product for Ecuador? An important product? 201 00:10:53,320 --> 00:10:54,321 [in Spanish] Yes. 202 00:10:55,322 --> 00:10:57,199 It moves the economy a lot. 203 00:10:59,034 --> 00:11:01,036 [laid-back music playing] 204 00:11:09,628 --> 00:11:12,172 [Ewan] We're heading towards the coastal jungle, 205 00:11:12,256 --> 00:11:15,092 an area that's suffered from extensive deforestation. 206 00:11:16,468 --> 00:11:21,390 While the Cool Earth initiative we saw in Peru was all about reducing deforestation, 207 00:11:22,015 --> 00:11:24,768 we're off to stay with an ex-New York City trader 208 00:11:24,852 --> 00:11:27,187 who's attempting to reforest the jungle. 209 00:11:27,271 --> 00:11:29,940 -[music fades] -[Charley] Well, we are now heading down. 210 00:11:30,023 --> 00:11:33,318 We've got about 12 miles to go, and we're going to this conservancy, 211 00:11:33,402 --> 00:11:38,615 where they are trying to reintroduce this sort of coastline jungle. 212 00:11:38,699 --> 00:11:41,285 [Ewan] So, we're gonna leave our bikes with the mayor. 213 00:11:41,368 --> 00:11:44,955 The mayor of the town is letting us park our bikes up at his house. 214 00:11:45,038 --> 00:11:47,791 'Cause it's totally off-grid in there. And plug them in. 215 00:11:48,292 --> 00:11:50,377 And then we'll head in, um... 216 00:11:51,503 --> 00:11:54,882 Oh, there's a big ole spotty dog. Look at the big ole spotty, man. 217 00:11:55,507 --> 00:11:56,967 Oh, the big spotted dog. 218 00:11:57,843 --> 00:12:00,095 And we're gonna head into the jungle. 219 00:12:01,972 --> 00:12:03,974 [ethereal music playing] 220 00:12:11,190 --> 00:12:13,025 [birds twittering] 221 00:12:17,404 --> 00:12:20,866 [Charley] What a place to live. Oh, my God. 222 00:12:25,537 --> 00:12:26,538 [man] How you doing? 223 00:12:27,206 --> 00:12:29,541 -So glad you guys are here. -[Ewan] Yeah, we too. 224 00:12:31,710 --> 00:12:33,378 -[indistinct] -Thank you guys for coming. 225 00:12:36,048 --> 00:12:39,510 [Jerry] Nobody really knows about this coastal region of Ecuador. 226 00:12:40,219 --> 00:12:43,972 Cattle ranching was by far the biggest driver of deforestation here. 227 00:12:44,890 --> 00:12:46,099 Wow. 228 00:12:46,183 --> 00:12:47,643 And you see it all around. 229 00:12:47,726 --> 00:12:51,396 And you have little bit of forest, but all these deforested parts is for cattle. 230 00:12:53,190 --> 00:12:58,570 If my numbers are correct, the Amazon maybe lost 25% to 30% of its forest, 231 00:12:58,654 --> 00:13:01,448 but this forest here has lost 98%. 232 00:13:06,620 --> 00:13:10,082 The cool thing though is that if they allow it to grow back, 233 00:13:10,165 --> 00:13:11,333 -it will come back. -[Charley] Yeah. 234 00:13:14,711 --> 00:13:17,589 [Jerry] We came here in 2007. 235 00:13:18,173 --> 00:13:22,803 We'd been kind of roaming around Ecuador, looking for a site to do this project. 236 00:13:23,262 --> 00:13:25,931 We met this guy, and he told us about his dad's property. 237 00:13:26,765 --> 00:13:28,809 And so we went with him and checked it out, 238 00:13:28,892 --> 00:13:32,020 and the foundation was pretty much born that day. 239 00:13:32,855 --> 00:13:37,442 We had a team of about ten or 12 people, and we planted for about two weeks 240 00:13:37,526 --> 00:13:38,569 every single day. 241 00:13:38,652 --> 00:13:39,653 Um... 242 00:13:39,736 --> 00:13:42,781 And we did that once a year for about three years, 243 00:13:42,865 --> 00:13:44,157 and then we stopped planting. 244 00:13:44,241 --> 00:13:47,286 And then it was just, you know, assisted natural regeneration. 245 00:13:48,370 --> 00:13:51,039 Six years ago, it was pure cattle patch here. 246 00:13:51,123 --> 00:13:52,666 -[Ewan] Here? -[Jerry] It's amazing. 247 00:13:52,749 --> 00:13:54,251 This is six years of growth. 248 00:13:54,334 --> 00:13:57,087 -[Charley] Wow, that's incredible. -[Jerry] It seems like a lie. 249 00:13:57,880 --> 00:13:58,964 Amazing. 250 00:13:59,464 --> 00:14:02,968 These here were nothing. These probably didn't exist six years ago. 251 00:14:03,051 --> 00:14:05,053 -They came up on their own. -[Ewan] Look how tall they are. 252 00:14:05,137 --> 00:14:07,014 [Jerry] They're growing fast 'cause they have to. 253 00:14:07,097 --> 00:14:08,682 [Charley] To survive. Yeah. Get their sunlight. 254 00:14:08,765 --> 00:14:10,434 [Jerry] Mm-hmm. It's a young forest. 255 00:14:10,517 --> 00:14:11,852 -It's on its way. -[Charley] Yeah. 256 00:14:12,644 --> 00:14:15,647 Wow. Beautiful. Well done. It's amazing. 257 00:14:15,731 --> 00:14:17,149 [insects chirping] 258 00:14:17,232 --> 00:14:20,485 [Ewan] Jerry and his partners set up a foundation to purchase land 259 00:14:20,569 --> 00:14:22,654 with a mission to expand this forest. 260 00:14:24,114 --> 00:14:26,950 [Ewan] How much of it is-- do you own-- how much of it is-- 261 00:14:27,034 --> 00:14:31,496 [Jerry] So, 1,600 acres kind of going all the way up the mountain. So, it's big. 262 00:14:33,999 --> 00:14:36,043 -It's enough to get lost in. -[Ewan] Yeah. 263 00:14:36,126 --> 00:14:37,294 [insects chirping] 264 00:14:37,377 --> 00:14:40,255 [Ewan] I think it's amazing that Jerry left New York City behind 265 00:14:40,339 --> 00:14:42,216 to help protect this part of the forest. 266 00:14:44,218 --> 00:14:46,094 [Jerry] This is a great little bathing spot. 267 00:14:47,846 --> 00:14:51,558 This water is so pristine and clean that you can drink it. 268 00:14:52,643 --> 00:14:54,561 [Ewan] Hmm. That's nice. 269 00:14:55,521 --> 00:14:59,149 Have you had any run-ins with people trying to illegally take wood and stuff, 270 00:14:59,233 --> 00:15:00,234 or no? 271 00:15:01,068 --> 00:15:05,739 Early on, you'd hear buzz saws just singing out all over the place. 272 00:15:05,822 --> 00:15:08,617 There were tense moments with-- And people would be armed 273 00:15:08,700 --> 00:15:12,371 with, like, a really old-school rifle, and it would be me coming up 274 00:15:12,454 --> 00:15:17,793 with my machete and basically just getting into a conversation 275 00:15:17,876 --> 00:15:20,879 or really, "This is what we're trying to do." 276 00:15:20,963 --> 00:15:21,964 And, you know? 277 00:15:22,047 --> 00:15:25,008 And then slowly but surely, as we expanded, 278 00:15:25,092 --> 00:15:28,220 we also offered employment to a lot of people who used to cut trees down. 279 00:15:28,303 --> 00:15:29,471 So, we're at 12 years now, 280 00:15:29,555 --> 00:15:32,474 and everyone knows we're just a part of this community. 281 00:15:34,017 --> 00:15:37,771 [Ewan] We learned Ecuador is one of the most biodiverse countries in the world 282 00:15:37,855 --> 00:15:42,067 with 10% of the world's mammal species and 15% of its birds. 283 00:15:42,150 --> 00:15:43,402 [insects chirping] 284 00:15:43,485 --> 00:15:44,611 There are some monkeys up there, by the way. 285 00:15:44,695 --> 00:15:45,988 -[Charley] Oh, yeah. -[Ewan] Oh, yeah. 286 00:15:46,446 --> 00:15:47,906 Uh, those are howler monkeys. 287 00:15:47,990 --> 00:15:50,492 -[Charley] Oh, howlers. -[Ewan] We haven't seen very many. 288 00:15:50,576 --> 00:15:51,577 [monkeys howling] 289 00:15:51,660 --> 00:15:52,661 [Charley] What's that noise? 290 00:15:52,744 --> 00:15:54,454 -[man] Those are the howlers. -[Charley] The howlers. 291 00:15:54,538 --> 00:15:55,873 -That's his family. Yeah. -Jesus Christ. 292 00:15:55,956 --> 00:15:59,418 There's about five different troops of them and they communicate, they sh-- 293 00:15:59,501 --> 00:16:03,255 they basically shout to each other, establishing their territory. 294 00:16:03,338 --> 00:16:06,049 So you'll hear those guys will go off and then those guys will go off 295 00:16:06,133 --> 00:16:07,634 and then those guys will go off. 296 00:16:07,718 --> 00:16:09,094 And that's just alone. 297 00:16:09,178 --> 00:16:11,722 Then you get sometimes lone guy who's just doing his thing, 298 00:16:11,805 --> 00:16:13,015 looking for food. 299 00:16:13,098 --> 00:16:14,141 [Ewan] It's so beauti-- 300 00:16:14,224 --> 00:16:16,643 It's just when you see it, the thick forest there. 301 00:16:16,727 --> 00:16:17,978 It's so beautiful, isn't it? 302 00:16:19,688 --> 00:16:23,150 [Jerry] All that would probably be gone by now if this weren't for this project. 303 00:16:23,233 --> 00:16:24,276 -[Ewan] Really? -[Jerry] Mm-hmm. 304 00:16:24,359 --> 00:16:26,361 [Ewan] How amazing. Brilliant, so brilliant. 305 00:16:31,742 --> 00:16:33,410 [Jerry] We call this the bamboo house. 306 00:16:33,493 --> 00:16:34,494 -[Ewan] Clever. -[Charley] It's amazing. 307 00:16:34,578 --> 00:16:35,996 [Ewan] Beautiful, beautiful. 308 00:16:37,206 --> 00:16:38,582 -[Jerry] If you're hungry... -[Charley] We'd love some food. 309 00:16:38,665 --> 00:16:40,334 -Yeah, that be lovely. -[Ewan] Hi, there. 310 00:16:42,127 --> 00:16:44,880 [all, indistinct] 311 00:16:48,258 --> 00:16:50,135 -Hey there. How's it going? -Hi. 312 00:16:50,219 --> 00:16:51,470 -Hello. -[Charley] Hi, oops. Sorry. 313 00:16:53,347 --> 00:16:56,892 [woman] This is like-- Jama-Coaque has a bird observatory here. 314 00:16:57,809 --> 00:17:00,812 This is a sunbittern, and that's what it looks like when it's flying. 315 00:17:00,896 --> 00:17:02,397 [Ewan] It's got those little eyes. 316 00:17:02,481 --> 00:17:03,482 [woman] Yeah. 317 00:17:03,941 --> 00:17:06,151 And as a display, they'll open their wings 318 00:17:06,234 --> 00:17:09,320 and it looks like these two giant eyespots that are this far apart. 319 00:17:09,404 --> 00:17:11,365 -The wingspan is about that big. -Is that for defense? 320 00:17:11,448 --> 00:17:14,409 And it's for protection, right? It's to scare off predators and such. 321 00:17:14,492 --> 00:17:15,493 I think so. 322 00:17:15,577 --> 00:17:17,829 [Ewan] These birds are a big draw for nature lovers, 323 00:17:17,913 --> 00:17:20,665 which in turn helps Jerry fund the forest foundation. 324 00:17:20,749 --> 00:17:23,669 I mean, what a great thing to make some money. 325 00:17:23,752 --> 00:17:28,423 The antithesis of this and the New York financial world, 326 00:17:28,507 --> 00:17:32,052 and then go, "No, I'm gonna do this." So cool. 327 00:17:34,096 --> 00:17:37,057 -So, do you have any good birding jokes? -[woman laughs] 328 00:17:37,140 --> 00:17:38,725 -Do people tell bird jokes? -Oh, man. 329 00:17:38,809 --> 00:17:40,477 Must be. Come on, there must be some. 330 00:17:41,019 --> 00:17:42,145 Uh, I have a bird joke. 331 00:17:42,229 --> 00:17:47,401 A duck walks into a pharmacy, or where I come from, a chemist shop, 332 00:17:47,484 --> 00:17:51,989 and he goes up to the chemist and he says, "You got something for, uh-- 333 00:17:52,072 --> 00:17:53,991 Have you got something for dry lips?" 334 00:17:54,074 --> 00:17:56,118 And he goes, "Yeah, look, I've got this ChapStick." 335 00:17:56,201 --> 00:17:59,913 And he goes, "Okay, I'll take it." He goes, "That'll be £2.55, please." 336 00:17:59,997 --> 00:18:02,457 And the duck says, "No, no, no, just put it on my bill." 337 00:18:02,541 --> 00:18:06,837 [all laughing] 338 00:18:06,920 --> 00:18:08,380 That's a birding joke, isn't it? 339 00:18:08,463 --> 00:18:11,341 That's good. That's-- Yeah. It's there. [laughs] 340 00:18:27,774 --> 00:18:30,360 [Ewan] The sound of the jungle was just beautiful all night. 341 00:18:32,279 --> 00:18:35,073 [monkeys howling] 342 00:18:39,077 --> 00:18:41,371 [birds twittering] 343 00:18:50,005 --> 00:18:52,549 [Charley] And if you were to choose to be a bird, you know? 344 00:18:52,633 --> 00:18:56,887 A hummingbird, that would be my choice if you could choose one. 345 00:19:05,604 --> 00:19:08,023 -[Ewan] I loved it. I don't wanna leave. -[Charley] It was incredible. 346 00:19:10,943 --> 00:19:13,320 -[Ewan] Jerry, thank you so much. -[Charley] Take care, Jerry. 347 00:19:13,403 --> 00:19:15,697 -Enjoy the rest of the ride. -[Ewan] We'll see you soon. 348 00:19:15,781 --> 00:19:16,782 [Jerry] Yep. 349 00:19:25,040 --> 00:19:27,835 [Ewan] So cool. What a place. What a beautiful place. 350 00:19:36,760 --> 00:19:38,637 Maybe the highlight of the whole trip so far 351 00:19:38,720 --> 00:19:40,430 was spending the night at the rain forest. 352 00:19:41,932 --> 00:19:45,352 I loved it. I loved sleeping under my, um, mosquito net, 353 00:19:45,435 --> 00:19:47,271 listening to the noises of the jungle. 354 00:19:47,354 --> 00:19:51,191 The insects and the monkeys, howling and screeching. 355 00:19:52,359 --> 00:19:53,443 I just felt like... 356 00:19:54,778 --> 00:19:56,029 spending the night there was 357 00:19:56,113 --> 00:19:58,407 as good a reason of doing this trip as any, you know? 358 00:19:59,700 --> 00:20:01,243 I'm having such a great time. 359 00:20:01,869 --> 00:20:04,830 I love Charley Boorman with all my heart 360 00:20:04,913 --> 00:20:06,790 and all of the team. 361 00:20:07,624 --> 00:20:10,377 But it's been such a great pleasure to be riding with them again 362 00:20:10,460 --> 00:20:13,547 and riding these beautiful electric motorcycles. 363 00:20:14,381 --> 00:20:18,218 I'm very lucky. A very lucky man. 364 00:20:25,058 --> 00:20:28,103 [Ewan] Russ now has to get to the port to get the Rivians' paperwork done 365 00:20:28,187 --> 00:20:29,897 or they won't make it on the ship in time. 366 00:20:30,731 --> 00:20:33,317 [Russ] We are 50 miles from Esmeraldas. 367 00:20:34,234 --> 00:20:36,445 I don't wanna tempt fate, but we got a lot done, 368 00:20:36,528 --> 00:20:37,654 we got a lot of miles covered. 369 00:20:38,488 --> 00:20:40,199 I hope the boys are having a good time. 370 00:20:40,282 --> 00:20:43,869 You know, the next time we see them will be on the way to the Colombian border. 371 00:20:45,704 --> 00:20:48,957 I hope they're going okay, because we haven't heard from them at all today. 372 00:20:50,459 --> 00:20:51,668 Ready to go? 373 00:20:51,752 --> 00:20:53,754 -I've got 98. -All right! 374 00:20:54,379 --> 00:20:58,091 We're going up into the mountains and it's 2,000 meters, 375 00:20:58,175 --> 00:21:00,594 so it's colder and it's raining there at the moment. 376 00:21:00,677 --> 00:21:03,597 We're just made of such tough stuff, it doesn't really matter to us. 377 00:21:04,056 --> 00:21:06,934 Hot, cold. You know, you never hear us moaning about it. 378 00:21:09,686 --> 00:21:10,687 [Ewan laughs] 379 00:21:13,649 --> 00:21:16,652 For those of you who have been watching episodes one to eight, 380 00:21:16,735 --> 00:21:19,821 you'll know that that's not quite true. [laughs] 381 00:21:19,905 --> 00:21:21,573 [Charley laughs] 382 00:21:23,742 --> 00:21:29,289 [Ewan] Oh, my God, what a trip. Machu Picchu, Ushuaia, Tierra del Fuego, 383 00:21:29,373 --> 00:21:36,171 Patagonia, Argentina, Chile, Bolivia, Peru, Peru, Peru. What a trip. 384 00:21:36,713 --> 00:21:40,384 And now Ecuador, and soon Colombia. 385 00:21:42,344 --> 00:21:43,762 Well, up to the mountains again. 386 00:21:44,471 --> 00:21:46,765 [Charley chuckling] Going up back onto the mountains. 387 00:21:46,849 --> 00:21:49,768 Oh, I wanna stay on the coast and stay warm. 388 00:21:51,728 --> 00:21:52,729 Jesus! 389 00:21:53,897 --> 00:21:55,691 -We need to get past this truck. -[Ewan mumbles] 390 00:21:56,316 --> 00:21:58,068 [Ewan] We're all stuck behind this oil truck. 391 00:21:58,151 --> 00:22:01,029 Oh, oh, oh, you're gonna get stuck, you're gonna get stuck there. 392 00:22:01,446 --> 00:22:04,867 Don't do it. Don't pull out. Don't do it. 393 00:22:04,950 --> 00:22:05,951 -Don't do it. -No, don't do it. 394 00:22:06,827 --> 00:22:08,579 Top man. [screams] 395 00:22:08,996 --> 00:22:10,914 [Charley] Ewan! Jesus! 396 00:22:12,374 --> 00:22:13,667 -[Ewan] Whoo! -[Charley] Ewan! 397 00:22:13,750 --> 00:22:14,751 [Ewan] I was just along-- 398 00:22:15,169 --> 00:22:17,045 [Ewan] I'm alongside him and he pulled out. 399 00:22:17,129 --> 00:22:18,213 I had to dodge round it. 400 00:22:18,297 --> 00:22:19,381 [Charley groans] God. 401 00:22:20,007 --> 00:22:21,842 That would have been messy as well. 402 00:22:23,010 --> 00:22:24,428 Could've taken us both down. 403 00:22:29,641 --> 00:22:32,394 [Russ] After a few hundred miles' drive across Ecuador, 404 00:22:32,477 --> 00:22:34,438 we finally arrived at the port. 405 00:22:35,522 --> 00:22:36,607 Yes. 406 00:22:38,233 --> 00:22:43,405 The idea is to put all the cars onto the ship to go round to Panama City, 407 00:22:43,488 --> 00:22:45,532 thereby missing the Darién Gap. 408 00:22:46,366 --> 00:22:47,367 But the next job 409 00:22:47,451 --> 00:22:50,454 is to make sure that these cars are actually booked on the boat. 410 00:22:51,622 --> 00:22:53,665 We need to get the cars to Panama. 411 00:22:53,749 --> 00:22:55,792 And these cars are very special 412 00:22:55,876 --> 00:22:58,504 'cause they're prototype electric vehicles. 413 00:22:59,046 --> 00:23:01,632 And so, they're going on the ship from your port. 414 00:23:01,715 --> 00:23:02,758 [male manager] From here? From Esmeraldas? 415 00:23:02,841 --> 00:23:03,967 Yes. 416 00:23:04,051 --> 00:23:05,052 [male manager] What cars? 417 00:23:05,135 --> 00:23:06,637 They're called Rivians. 418 00:23:12,935 --> 00:23:16,063 But are you sure the boat is going to leave from Esmeraldas Port? 419 00:23:17,856 --> 00:23:19,816 Well, hopefully. 420 00:23:23,403 --> 00:23:25,906 I'm saying yes because that's what we've been told, but... 421 00:23:25,989 --> 00:23:26,990 Okay. 422 00:23:27,533 --> 00:23:29,660 -Uh... -[Gabriel speaking Spanish] 423 00:23:29,743 --> 00:23:32,329 [Gabriel] Give me a second. I need to call somebody. 424 00:23:34,081 --> 00:23:35,582 -[in Spanish] Darío, right? -Darío. 425 00:23:41,296 --> 00:23:44,591 The funny thing is when I opened this up the other day, 426 00:23:44,675 --> 00:23:46,844 it didn't say this ship was stopping here. 427 00:23:47,344 --> 00:23:49,096 Well, now you're saying that. 428 00:23:49,596 --> 00:23:50,889 [Gabriel] That's why I'm wondering. 429 00:23:51,390 --> 00:23:53,183 [Russ] It doesn't say it's stopping here. 430 00:23:54,226 --> 00:23:55,936 That would not be good. 431 00:23:56,854 --> 00:24:00,399 [Gabriel speaking Spanish] 432 00:24:00,899 --> 00:24:03,318 "Myshippingtracker-dot-com-vessels." 433 00:24:04,403 --> 00:24:06,530 -It's supposed to be our boat. -[Gabriel speaking Spanish] 434 00:24:09,032 --> 00:24:13,662 [in Spanish] The Pluto, from Panama, will be here on the 14th, right? 435 00:24:15,789 --> 00:24:17,291 [in English] These ships, they come once a week. 436 00:24:18,750 --> 00:24:20,878 It is gonna be here only for an hour. 437 00:24:22,963 --> 00:24:25,382 All of our files on the boat go on in one hour. 438 00:24:25,465 --> 00:24:27,426 Yes, but-- but the thing is... 439 00:24:28,510 --> 00:24:29,845 -It takes more time-- -An hour? 440 00:24:29,928 --> 00:24:33,307 -Yeah, because it only has-- -Is it normally an easy process? 441 00:24:33,390 --> 00:24:36,268 The thing is you have to fill out a lot of applications 442 00:24:36,351 --> 00:24:39,605 and all the paperwork has to be done 443 00:24:39,688 --> 00:24:41,273 before you start the shipment. 444 00:24:43,317 --> 00:24:47,070 That was interesting 'cause at least they found our boat on the system. 445 00:24:47,154 --> 00:24:50,574 Up to that point, I couldn't see our boat stopping here. 446 00:24:50,949 --> 00:24:52,201 So, I was getting a bit worried. 447 00:24:53,118 --> 00:24:57,164 And it's only docking for one hour and then it will go. 448 00:24:57,623 --> 00:25:00,584 So, honestly, if we don't have that paperwork sorted out, 449 00:25:00,667 --> 00:25:02,044 that's not gonna stop for long. 450 00:25:02,503 --> 00:25:05,756 And if that doesn't turn up in Panama, that's got all of our stuff on it. 451 00:25:06,798 --> 00:25:13,263 So I'm sort of smiling, but, you know, shipping stuff is problematic. 452 00:25:15,182 --> 00:25:17,476 What we don't really wanna have happen now 453 00:25:18,227 --> 00:25:20,812 is Ewan and Charley have a major problem. 454 00:25:20,896 --> 00:25:22,940 'Cause we've split up as a team, 455 00:25:23,023 --> 00:25:24,775 we'd struggle to get to them. 456 00:25:24,858 --> 00:25:28,028 And that actually would screw up our plans. 457 00:25:34,993 --> 00:25:37,204 [Ewan] Okay, I really can't see a thing. 458 00:25:39,331 --> 00:25:40,707 It's like being in the water. 459 00:25:42,042 --> 00:25:46,129 Sweating our pants off this morning, now, rather chilly. 460 00:25:47,548 --> 00:25:50,050 And this is a nasty stretch of road between here and the border. 461 00:25:53,470 --> 00:25:54,471 [Charley] Look at this. 462 00:25:55,639 --> 00:25:57,140 [Ewan] Okay, this is pretty scary. 463 00:25:58,100 --> 00:25:59,351 Can't see a thing. 464 00:26:00,936 --> 00:26:02,396 Rain is now like needles. 465 00:26:05,816 --> 00:26:06,817 Crazy. 466 00:26:08,193 --> 00:26:12,447 [Charley] God, I hate this. This is like slick tarmac. 467 00:26:12,948 --> 00:26:16,952 Soaking wet, downhill, loads of traffic, big trucks. 468 00:26:17,035 --> 00:26:19,246 [Ewan] Let's just see if we can get there without anyone-- 469 00:26:21,498 --> 00:26:23,625 Oh, I'm down at 66%. 470 00:26:27,296 --> 00:26:28,463 What's wrong with my bike? 471 00:26:29,214 --> 00:26:31,633 -[Charley] I don't know why. -[Ewan] That's weird. 472 00:26:34,386 --> 00:26:36,430 [Charley] Whoa, whoa, whoa. 473 00:26:36,513 --> 00:26:38,849 Whoa, whoa. Oh, my God. 474 00:26:39,725 --> 00:26:42,269 I heard a bit of squeaking of tires there. 475 00:26:44,646 --> 00:26:47,107 "DANGER - LANDSLIDE ZONE" 476 00:26:52,404 --> 00:26:54,448 [Ewan] Magnificent leadership, Charley. 477 00:26:54,531 --> 00:26:56,033 Oh, boy. 478 00:26:56,533 --> 00:26:57,534 [Charley] You okay? 479 00:26:57,618 --> 00:26:58,911 [Ewan] I'm all right, mate. You? 480 00:26:58,994 --> 00:27:01,747 [Charley] Yeah, not bad. Yeah, a hot chocolate would be nice. 481 00:27:02,706 --> 00:27:05,042 And a bed. Plug them straight in. 482 00:27:05,125 --> 00:27:06,877 [Ewan] Plug in and get in a bath. 483 00:27:06,960 --> 00:27:09,004 I can't believe tomorrow we'll be in Colombia. 484 00:27:21,016 --> 00:27:22,893 [Ewan] New country, our last day in Ecuador. 485 00:27:24,228 --> 00:27:25,687 It's a shame really 'cause it's so lovely. 486 00:27:25,771 --> 00:27:28,106 I'm so-- got such a taste of it. 487 00:27:28,607 --> 00:27:31,443 [Charley] We're going into Colombia, and we're at-- 488 00:27:31,527 --> 00:27:33,946 pretty much at the top of South America. 489 00:27:34,029 --> 00:27:40,035 And I remember sitting on this bike in the first ten days of our trip 490 00:27:40,118 --> 00:27:44,581 and just the thought of being up here was just so far away. 491 00:27:44,665 --> 00:27:45,791 It was unbelievable. 492 00:27:46,625 --> 00:27:49,962 And now, we're getting ready. Five miles away is the Colombian border. 493 00:27:52,923 --> 00:27:55,092 Charley, my bike's doing something weird. 494 00:27:55,175 --> 00:27:56,385 Your bike what? 495 00:27:56,468 --> 00:27:57,678 It's saying it's not ready. 496 00:27:59,471 --> 00:28:00,681 It won't let me start. 497 00:28:03,642 --> 00:28:04,810 [Ewan grunts] 498 00:28:11,692 --> 00:28:12,901 Okay, I've switched it off. 499 00:28:21,577 --> 00:28:24,663 [Ewan groans] No. "Wait, not ready." Look. 500 00:28:29,376 --> 00:28:30,544 [blows raspberry] 501 00:28:30,627 --> 00:28:35,424 Well, at worst, it could be, uh, at worst, it could be software. 502 00:28:35,507 --> 00:28:37,301 -Did you see that little spark? -I did. 503 00:28:37,885 --> 00:28:40,512 [Ewan] Well, let's check first before we put it all back together. 504 00:28:41,513 --> 00:28:44,391 Yeah. No. Yeah. No. Yeah. 505 00:28:45,559 --> 00:28:47,477 -No. -[Ewan groans] 506 00:28:49,605 --> 00:28:51,356 I've got a bad feeling about this. 507 00:28:51,440 --> 00:28:52,816 [Charley] Just trying to think. 508 00:28:53,942 --> 00:28:56,904 [Harley rep] Right now, we're in the middle of testing something, 509 00:28:56,987 --> 00:28:58,363 so I just wanted to give you guys a heads-up 510 00:28:58,447 --> 00:29:00,032 that we're actively working on it, 511 00:29:00,115 --> 00:29:04,786 trying to see if what we're thinking will fix it-- is possibly able to fix it. Okay? 512 00:29:05,746 --> 00:29:07,748 Okay, hold on. Can you just hold on one second? 513 00:29:08,248 --> 00:29:10,292 Guys, I've just got Rachel on the phone. 514 00:29:10,375 --> 00:29:11,543 Okay, Rachel, go ahead. 515 00:29:13,045 --> 00:29:16,590 [Rachel] Okay. All right, guys, we've been working 516 00:29:16,673 --> 00:29:19,676 with the engineers in Milwaukee. 517 00:29:19,760 --> 00:29:25,474 What we believe that is going on is we've put that prototype calibration in 518 00:29:25,557 --> 00:29:26,683 that increased the range. 519 00:29:26,767 --> 00:29:27,893 [Charley] Yeah. 520 00:29:29,603 --> 00:29:33,690 [Rachel] And it looks like right now that that has caused the software to lock up. 521 00:29:33,774 --> 00:29:34,858 Okay. 522 00:29:34,942 --> 00:29:38,946 And is that something which you can plug into a computer and reset? 523 00:29:41,448 --> 00:29:42,449 [Rachel] No. 524 00:29:45,827 --> 00:29:48,914 We have to-- At this point, we have to shut the bike down. 525 00:30:03,428 --> 00:30:07,015 [Rachel] I give you guys the option of do we want to replace the bike 526 00:30:07,099 --> 00:30:09,059 -or replace the battery? -Isn't there a point? 527 00:30:09,142 --> 00:30:12,437 Let us digest that and then we'll see where we go. Okay? 528 00:30:12,521 --> 00:30:14,857 -[Rachel] Sorry for the bad news. Bye. -[Charley] Bye. 529 00:30:14,940 --> 00:30:18,443 I don't wanna go without my bike to Colombia. Like, that would be-- 530 00:30:18,527 --> 00:30:19,945 No. That wouldn't be fun at all. 531 00:30:21,196 --> 00:30:24,783 [Ewan] The battery management unit failed during a software update. 532 00:30:24,867 --> 00:30:28,078 It was a preproduction version with a custom software configuration. 533 00:30:28,161 --> 00:30:29,621 And the HD team made the call 534 00:30:29,705 --> 00:30:33,041 that it was easier to change the entire battery assembly in the field 535 00:30:33,125 --> 00:30:35,377 versus attempting to change the BMU. 536 00:30:36,170 --> 00:30:39,673 What we'll do is we'll probably try and arrange to get the bike on a truck now. 537 00:30:39,756 --> 00:30:42,176 And then we'll get it to Panama where, hopefully, 538 00:30:42,259 --> 00:30:44,761 there'll be some Harley technicians to fix it. 539 00:30:48,432 --> 00:30:53,478 [Ewan] Our mad plan is to catch a plane from Pasto in Colombia to Buenaventura 540 00:30:53,562 --> 00:30:56,607 and then up the coast by boat to Bahía Solano. 541 00:30:56,690 --> 00:30:59,276 And then another plane will hopefully take us to Panama City 542 00:30:59,359 --> 00:31:00,736 over the top of the Darién Gap. 543 00:31:04,948 --> 00:31:06,909 Okay. One, two, three. 544 00:31:07,993 --> 00:31:11,079 Most of our-- Colombia is not riding the bikes, anyway. 545 00:31:11,163 --> 00:31:13,916 They're gonna be on a plane, on a big barge, on another plane, 546 00:31:13,999 --> 00:31:15,542 and then we're gonna fly them to Panama. 547 00:31:15,626 --> 00:31:17,961 So, that being said, let's do it. 548 00:31:18,045 --> 00:31:21,131 Get our bike into Panama earlier and then they can get working on it. 549 00:31:21,215 --> 00:31:23,383 I'll ride Claudio's bike with Claudio on the back. 550 00:31:24,384 --> 00:31:27,387 [Ewan] Okay, this is going to be a big moment for me. 551 00:31:27,471 --> 00:31:29,389 -[Claudio] Big moment. -[Ewan] Are you ready? 552 00:31:30,265 --> 00:31:31,266 Here it comes. 553 00:31:34,436 --> 00:31:37,147 [Ewan] Oh, my God, look at the beast. And no gears. 554 00:31:37,773 --> 00:31:39,650 -[Charley] Well done, mate. -[Ewan] Cheers, mate. 555 00:31:39,733 --> 00:31:41,985 [Ewan] Let's go to the border and go to Colombia. 556 00:31:43,570 --> 00:31:46,323 [Ewan laughs] 557 00:31:50,869 --> 00:31:52,788 -[Ewan] I'm still by your side, Charley. -[Charley] Huh? 558 00:31:52,871 --> 00:31:55,582 I'm still right by your side through thick and thin. 559 00:32:04,258 --> 00:32:05,843 [Charley] I wonder how Colombia's gonna look, 560 00:32:05,926 --> 00:32:09,054 'cause I get the feeling it's gonna be very colorful. I get the feeling. 561 00:32:13,225 --> 00:32:14,768 This must be the border here. 562 00:32:16,812 --> 00:32:17,896 [Ewan] Wow, here we are. 563 00:32:20,566 --> 00:32:22,526 [Ewan] For a long time, I've been curious about Colombia. 564 00:32:22,609 --> 00:32:24,778 [distorted gunshots] 565 00:32:26,363 --> 00:32:27,865 [Ewan] Fifty years of civil war. 566 00:32:28,448 --> 00:32:31,285 They've had drug cartels that have brought misery everywhere. 567 00:32:32,077 --> 00:32:34,329 [upbeat music playing] 568 00:32:34,413 --> 00:32:37,624 [Ewan] But now the country's really turning around and opening up, 569 00:32:37,708 --> 00:32:39,793 and so it's a very interesting time to be here. 570 00:32:40,377 --> 00:32:42,671 [David] It's interesting about Colombia, you know? 571 00:32:42,754 --> 00:32:45,007 Medellín, supposedly one of the safest cities, 572 00:32:45,090 --> 00:32:48,635 was the murder capital of the world not too many years ago. Ten years ago. 573 00:32:48,719 --> 00:32:50,429 It was on a no-fly, no-visit list. 574 00:32:50,512 --> 00:32:52,222 There are parts of Colombia that we're visiting-- 575 00:32:52,306 --> 00:32:54,224 Buenaventura, we were warned, 576 00:32:54,308 --> 00:32:56,643 might not be a place that we should go to. 577 00:32:57,102 --> 00:33:00,063 We didn't want to miss Colombia. Nobody in this team did. 578 00:33:01,231 --> 00:33:02,608 [Ewan] They just need to let us in. 579 00:33:04,943 --> 00:33:09,281 The customs in Colombia, they weren't willing to let us in. 580 00:33:09,364 --> 00:33:14,328 He was like, "No, you have to stay here, and tomorrow the person responsible 581 00:33:14,411 --> 00:33:16,538 for that is going to check the equipment and blah, blah, blah." 582 00:33:16,622 --> 00:33:20,167 And I was, "Please, please, I have to take a plane first thing in the morning." 583 00:33:20,250 --> 00:33:25,047 And then Maxim came in and he said, "Excuse me, are you a Star Wars fan?" 584 00:33:25,130 --> 00:33:26,131 "Yes." 585 00:33:26,215 --> 00:33:27,549 "Do you know who was sitting here?" 586 00:33:27,633 --> 00:33:28,634 "No." 587 00:33:28,717 --> 00:33:30,302 "Obi-Wan Kenobi." Ding. 588 00:33:31,595 --> 00:33:32,679 [Claudio] And then what? 589 00:33:32,763 --> 00:33:37,226 And then he's just like, "Mm, okay. Boom! A stamp noise" [laughs] 590 00:33:37,309 --> 00:33:39,019 We are in Colombia! 591 00:33:39,102 --> 00:33:41,396 [upbeat Spanish music playing] 592 00:33:42,189 --> 00:33:44,775 [Ewan] Colombia. [laughs] Colombia! 593 00:33:45,609 --> 00:33:48,570 -[Ewan cheers] -[Charley] Wow. That is very nice. 594 00:33:49,488 --> 00:33:51,198 [Ewan] A whole new world of everything. 595 00:33:51,740 --> 00:33:54,535 [Charley] Yeah, the architecture's definitely changed, hasn't it? 596 00:33:55,202 --> 00:33:56,495 There's the guinea pig. 597 00:33:56,578 --> 00:33:59,831 -Oh, my God. This is a big thing. -[Ewan] Oh, yeah. We are in the land of-- 598 00:33:59,915 --> 00:34:02,167 Guinea pigs here are absolutely massive. 599 00:34:02,251 --> 00:34:03,335 [Ewan] Look at these ones on the right. 600 00:34:03,418 --> 00:34:05,212 -[Charley] Happy guinea-- Oh, my gosh. -[Ewan laughs] 601 00:34:05,295 --> 00:34:06,964 [Ewan] Come and eat, come and eat us. 602 00:34:07,047 --> 00:34:08,382 [Charley] Why would you want that? 603 00:34:08,465 --> 00:34:10,842 And then his dead mates are right beside him. 604 00:34:10,926 --> 00:34:14,012 [Ewan] But then sometimes you see that in butcher shops in Britain. 605 00:34:14,096 --> 00:34:16,806 [Charley] Yeah, there's a cow outside the butcher that I go to. 606 00:34:16,889 --> 00:34:21,978 But he's not dressed up in human clothes, looking at you smiling, saying, 607 00:34:22,062 --> 00:34:25,148 "Hee-hee, look I'm a guinea pig. Eat my cousins." 608 00:34:26,190 --> 00:34:28,318 [Ewan] I don't like following my bike like this. 609 00:34:28,402 --> 00:34:30,946 -It's so depressing. Jesus! -[Charley] No, it's not-- 610 00:34:31,029 --> 00:34:33,114 -It's not nice, is it? -[Ewan] Not really. 611 00:34:36,326 --> 00:34:38,370 [Ewan] We're staying in Pasto tonight. 612 00:34:38,453 --> 00:34:42,123 But we're check out a famous church nearby as we've been told it's not to be missed. 613 00:34:45,627 --> 00:34:47,963 We're going in this bubble car to visit an old church. 614 00:34:49,547 --> 00:34:51,341 Oh, my God, look how high we are over this gorge. 615 00:34:51,425 --> 00:34:54,928 I mean, that's quite scary. Holy crap, look at it. 616 00:34:55,012 --> 00:34:56,054 [Charley] Oh, it's stunning. 617 00:34:58,557 --> 00:35:00,559 [Ewan] Why is it they built it down there? 618 00:35:00,642 --> 00:35:02,269 [Charley] I have no idea. 619 00:35:04,855 --> 00:35:07,649 [Ewan] This bizarre church is an absolute wonder. 620 00:35:07,733 --> 00:35:10,319 It's called the Las Lajas Sanctuary. 621 00:35:10,402 --> 00:35:13,530 -"I'm gonna build a church down here." -[Charley] "Down here." 622 00:35:13,614 --> 00:35:15,407 "Oh, don't you just wanna build it down here, mate?" 623 00:35:15,490 --> 00:35:19,244 "I was asleep and it came to me one night. Build it and they will come." 624 00:35:20,245 --> 00:35:21,330 [Claudio laughs] 625 00:35:23,707 --> 00:35:25,250 Oh, dear. 626 00:35:25,334 --> 00:35:28,253 This last bit is a killer, isn't it? Jesus, we're so close. 627 00:35:28,337 --> 00:35:29,421 [Ewan and Charley laugh] 628 00:35:29,505 --> 00:35:31,256 [Charley] How long has it actually been? 629 00:35:31,798 --> 00:35:34,134 I think we've been in here about 20 minutes, I think. 630 00:35:37,596 --> 00:35:41,433 [Ewan] But it's sort of like a Disney movie castle, isn't it? 631 00:35:41,517 --> 00:35:44,353 You come across, bring up the drawbridge. 632 00:35:44,770 --> 00:35:46,480 [shudders] That's making me feel weird. 633 00:35:48,065 --> 00:35:49,566 -Oh, my God! -[Charley] Oh, wow! 634 00:35:49,650 --> 00:35:51,818 Look at that water coming out of that building. 635 00:35:51,902 --> 00:35:52,903 [Ewan] That's so high. 636 00:35:53,487 --> 00:35:55,155 I don't like that at all, do you? 637 00:35:56,823 --> 00:35:59,701 [gentle music playing] 638 00:35:59,785 --> 00:36:01,161 [Ewan] So, it turns out the inspiration for building it 639 00:36:01,245 --> 00:36:03,163 happened over 250 years ago 640 00:36:03,247 --> 00:36:06,166 when a young woman was said to have been cured of deafness 641 00:36:06,250 --> 00:36:09,086 after she saw the Virgin Mary on a rock down in the valley, 642 00:36:09,169 --> 00:36:11,463 and they ended up building the church around that. 643 00:36:12,339 --> 00:36:14,091 You can see it behind the altar. 644 00:36:14,967 --> 00:36:18,220 It's different, isn't it? It's not like a cathedral in Europe or something. 645 00:36:18,303 --> 00:36:21,265 It's just got a bit of a glitz to it. 646 00:36:24,434 --> 00:36:25,853 Yeah, it's pretty cool. 647 00:36:28,939 --> 00:36:31,525 [Ewan] It's taking us longer than we thought to get back up. 648 00:36:32,484 --> 00:36:35,237 And we've just heard that there's a landslide on the road ahead. 649 00:36:35,821 --> 00:36:40,534 But can I ask, with the landslide, we can get past all the cars 650 00:36:40,617 --> 00:36:43,287 and get to the front, but is the road very difficult? 651 00:36:43,954 --> 00:36:46,832 This morning it was full of rocks. This morning. 652 00:36:46,915 --> 00:36:50,127 Because one of the driver came and that's why they-- 653 00:36:50,210 --> 00:36:52,796 One of the rocks hit his tire and it explode. 654 00:36:52,880 --> 00:36:55,174 What do you think, Charley? I think we should go that way. 655 00:36:55,257 --> 00:36:56,341 [Charley] I would agree. 656 00:37:03,348 --> 00:37:04,600 [Ewan] We're doing it again. 657 00:37:04,683 --> 00:37:08,103 Riding in the dark and in the rain, and this road is just crazy. 658 00:37:08,187 --> 00:37:09,479 It's a mess. 659 00:37:10,147 --> 00:37:11,732 [Charley groans] That was a big one. 660 00:37:15,068 --> 00:37:16,737 [Ewan] Jesus Christ, man! 661 00:37:17,446 --> 00:37:20,782 Yeah, a bit shitey here. This is probably where the slide was. 662 00:37:20,866 --> 00:37:22,826 Vertical drops on the side of the road. 663 00:37:22,910 --> 00:37:23,911 [Charley] Yeah. 664 00:37:23,994 --> 00:37:25,621 [Ewan] I'm sure this is where it was. 665 00:37:27,122 --> 00:37:28,624 Look at the rain coming down. 666 00:37:29,249 --> 00:37:31,710 [Charley] I mean, it's horrendous, the rain. 667 00:37:31,793 --> 00:37:33,420 [Ewan] Just slamming into my face. 668 00:37:33,504 --> 00:37:35,839 -[Charley] It's like needles, isn't it? -[Ewan] Needles, yeah. 669 00:37:36,298 --> 00:37:38,884 [Charley] Oh, there's a cone on the right. A cone. 670 00:37:38,967 --> 00:37:40,969 [Ewan] Jesus, what are we doing? 671 00:37:41,720 --> 00:37:45,349 [Charley] It really is just, um, bonkers, actually. 672 00:37:48,560 --> 00:37:50,145 -[Ewan] Wow, wow! -[Charley] Jesus! 673 00:37:50,771 --> 00:37:54,066 But can you imagine just driving along and then suddenly, boom! 674 00:37:54,149 --> 00:37:55,234 That huge-- 675 00:37:55,317 --> 00:37:58,445 I mean, it must've been a big rock to make that kind of damage as well. 676 00:37:58,529 --> 00:37:59,863 [Ewan] I didn't see the rock. 677 00:37:59,947 --> 00:38:01,907 -[Charley] No, no, no. -It wasn't still in the car, was it? 678 00:38:01,990 --> 00:38:03,158 [Charley] No. 679 00:38:03,242 --> 00:38:04,826 [Ewan] This is a ride to remember. 680 00:38:05,911 --> 00:38:08,205 [Charley] I'll never forget this night in Colombia. 681 00:38:08,288 --> 00:38:09,289 [Ewan] No. 682 00:38:14,336 --> 00:38:17,631 It was just bonkers. It was raining so hard at one point. 683 00:38:17,714 --> 00:38:21,176 And there was one corner I thought I was gonna really mess up 684 00:38:21,260 --> 00:38:24,012 'cause it was just tightened up and I was on the brakes. 685 00:38:24,096 --> 00:38:25,097 Oh, dear. 686 00:38:26,515 --> 00:38:29,059 I'm seeing my bike out there in the back of a lorry, 687 00:38:29,142 --> 00:38:30,435 and it just makes me so sad. 688 00:38:32,688 --> 00:38:35,440 Okay, I'm really tired and I'm gonna say good night. Good night! 689 00:38:45,909 --> 00:38:49,079 [grunts] Good morning, everybody. Good morning from Colombia. 690 00:38:52,541 --> 00:38:53,834 Incredible, huh? 691 00:38:54,960 --> 00:38:56,587 It's a big town square here. 692 00:39:01,675 --> 00:39:04,136 [Ewan] The trip has become this sort of animal. 693 00:39:04,219 --> 00:39:08,265 And it's sort of slightly out of all of our controls now, 694 00:39:08,348 --> 00:39:10,809 and we're all trying to control it, and it doesn't work. 695 00:39:11,810 --> 00:39:12,853 [Ewan] It's a big day ahead. 696 00:39:12,936 --> 00:39:16,023 Having sent the Rivians on the ferry, Russ has rejoined us, 697 00:39:16,106 --> 00:39:19,943 and we need to catch a boat this evening that goes at six from Buenaventura. 698 00:39:20,027 --> 00:39:22,196 But first, we need to get a plane to get us there. 699 00:39:24,323 --> 00:39:25,574 [Russ] You're in here, guys. 700 00:39:26,867 --> 00:39:29,995 [Ewan] No pressure. If we miss this flight, we'll be stranded overnight. 701 00:39:37,961 --> 00:39:41,006 [Ewan] So, we've got here and check this out. It's a real pea-souper. 702 00:39:41,089 --> 00:39:42,466 There's fog everywhere. 703 00:39:44,426 --> 00:39:46,929 Our plane won't be cleared to land until the fog is clear. 704 00:39:50,474 --> 00:39:51,683 -So, he won't take off-- -Won't be able to-- 705 00:39:51,767 --> 00:39:54,853 He won't take off from Cali till it's clear here. 706 00:39:54,937 --> 00:39:55,938 -Uh-huh. -And that-- 707 00:39:56,021 --> 00:39:58,065 -[María] They need to see the-- -[Russ] The runway. 708 00:39:58,148 --> 00:39:59,441 -Did you hear that, Ewan? -[Ewan] Sorry? 709 00:39:59,525 --> 00:40:02,069 -The airport is closed due to fog. -[Ewan] It's too foggy. 710 00:40:02,152 --> 00:40:03,153 [María] Yes. 711 00:40:08,492 --> 00:40:11,662 [Ewan] We're gonna be delayed, which might mean that we'll miss the boat. 712 00:40:20,462 --> 00:40:23,382 [indistinct] 713 00:40:35,978 --> 00:40:38,689 [Charley] It's just steam coming off the tarmac. 714 00:40:39,565 --> 00:40:41,024 It was raining a few minutes ago. 715 00:40:41,942 --> 00:40:44,486 This is not even half of our-- here. 716 00:40:49,908 --> 00:40:51,618 [Ewan] We're just gonna have to sit it out and wait. 717 00:40:56,290 --> 00:40:57,291 Was that the pilot? 718 00:40:57,875 --> 00:41:02,337 Yes, but not regarding the fog but the weight of the kit. 719 00:41:02,421 --> 00:41:05,924 Like everything-- He says it's too heavy. There's 600 kilos. 720 00:41:06,008 --> 00:41:10,220 What was he-- Where's he happy at? Four hundred, five hundred? 721 00:41:10,721 --> 00:41:11,972 Four hundred, three hundred. 722 00:41:20,981 --> 00:41:22,733 The good news is this airport's open. 723 00:41:22,816 --> 00:41:24,443 Like, the fog is now gone from here. 724 00:41:24,526 --> 00:41:25,819 You can see through there. 725 00:41:25,903 --> 00:41:29,364 But the fog has closed in at Buenaventura, so that's shut. 726 00:41:29,448 --> 00:41:32,409 So, we've made a decision where our guys have to go through, 727 00:41:32,492 --> 00:41:34,411 get on the plane and wait. 728 00:41:35,162 --> 00:41:36,288 [Ewan] So, we're delayed. 729 00:41:36,371 --> 00:41:37,998 Our gear is too heavy for the plane, 730 00:41:38,081 --> 00:41:40,959 and now they're sending in the sniffer dogs to check the luggage. 731 00:41:43,629 --> 00:41:47,549 They are looking with the police and the anti-narcotic dogs 732 00:41:47,633 --> 00:41:49,968 to take the last check of the bags and everything. 733 00:41:50,052 --> 00:41:52,930 So, they're looking for drugs, alcohol, anything that shouldn't be on here. 734 00:41:53,013 --> 00:41:54,097 Yes, illegal substances. 735 00:42:19,540 --> 00:42:22,751 [Ewan] So, the sniffer dogs have sniffed the bags, and we're fine there, 736 00:42:23,210 --> 00:42:26,171 but we still can't take off because there's fog at the other end. 737 00:42:27,631 --> 00:42:31,009 So, we've decided to load, and we're just gonna wait to see if we're cleared to go. 738 00:42:38,892 --> 00:42:40,936 [Ewan] I never imagined it would be like this. 739 00:42:41,019 --> 00:42:42,312 When you think cargo plane, 740 00:42:42,396 --> 00:42:44,147 you don't think like-- look all like this, do you? 741 00:42:48,527 --> 00:42:50,654 Charley and I are in one plane with three bikes, 742 00:42:50,737 --> 00:42:54,533 and Russ, David and the crew are going in the other plane with all the equipment. 743 00:42:54,616 --> 00:42:56,910 -[Charley] I mean, I suppose this is-- -[Ewan] Where do we sit? 744 00:42:56,994 --> 00:42:58,787 Is there a couple of chairs in the front? 745 00:43:00,205 --> 00:43:01,832 -Well-- There's two chairs at the back. -Sorry, sir. 746 00:43:01,915 --> 00:43:03,792 There's two-- That's why there's only two people going on. 747 00:43:03,876 --> 00:43:06,211 -Oh, I see. -There's just two chairs. Yeah. 748 00:43:06,295 --> 00:43:08,130 How weird is it gonna be when we take off? 749 00:43:08,630 --> 00:43:12,217 You know, with three more bikes in front of you, ready to slide down. 750 00:43:15,220 --> 00:43:16,346 [Ewan] Are you gonna be-- 751 00:43:16,430 --> 00:43:18,724 Are you gonna be the hostess, or am I gonna be the hostess? 752 00:43:18,807 --> 00:43:20,225 We could do 50/50. Should we? 753 00:43:20,309 --> 00:43:21,602 Should I do... 754 00:43:21,685 --> 00:43:22,686 I've got my outfit. 755 00:43:22,769 --> 00:43:24,771 -I think I can change just behind there. -Okay. 756 00:43:25,439 --> 00:43:26,732 [chuckles] 757 00:43:28,942 --> 00:43:30,652 [Ewan] So, here we are, loaded up on the two planes. 758 00:43:30,736 --> 00:43:32,487 The fog hasn't cleared on the other end, 759 00:43:32,571 --> 00:43:33,989 so we're literally stuck here on the runway. 760 00:43:34,072 --> 00:43:35,908 And maybe now we're too late for the boat. 761 00:43:40,621 --> 00:43:42,623 [upbeat music playing]