1 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 Θα οδηγήσουμε 21.000 χιλιόμετρα διασχίζοντας 13 χώρες. 2 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 Από την Ουσουάια, θα πάμε στην Αργεντινή, ξανά στη Χιλή, στην έρημο Ατακάμα, 3 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 προς τη Λα Πας προτού διασχίσουμε τη λίμνη Τιτικάκα, 4 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 θα συνεχίσουμε κατά μήκος των Άνδεων προς Κολομβία, θα περάσουμε στον Παναμά, 5 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 και μέσα από Κεντρική Αμερική και Μεξικό, θα φτάσουμε στο Λος Άντζελες σε 100 μέρες. 6 00:01:01,562 --> 00:01:02,646 ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ-ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 7 00:01:02,729 --> 00:01:04,480 Θα δώσουμε κάμερες στα παιδιά. 8 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 Θα έχουν επίσης κάμερες με μικρόφωνα στα κράνη τους, 9 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 για να μαγνητοσκοπούν καθώς οδηγούν. 10 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 Δρόμος είναι; Ω, Θεέ μου! 11 00:01:13,323 --> 00:01:14,366 ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ-ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 12 00:01:14,449 --> 00:01:17,077 Ο Κλαούντιο, ο κάμεραμαν, θα είναι σε μια τρίτη μηχανή. 13 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 Ο Ρας κι εγώ θα είμαστε σε δύο ηλεκτρικά ημιφορτηγά 14 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 με τον Τζίμι, έναν άλλον κάμεραμαν, 15 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 τον Άνθονι και τον Τέιλορ, που θα μας υποστηρίξουν οργανωτικά. 16 00:01:25,836 --> 00:01:27,504 Θα μαγνητοσκοπούμε τα παιδιά 17 00:01:27,588 --> 00:01:29,131 και θα συναντιόμαστε στα σύνορα. 18 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 Στη διαδρομή, οι μοτοσικλέτες θα είναι μόνες τους. 19 00:01:36,722 --> 00:01:40,434 ΕΛ ΟΡΟ ΕΚΟΥΑΔΟΡ 20 00:01:42,644 --> 00:01:46,815 14.756 ΧΛΜ. ΓΙΑ ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ 21 00:01:52,196 --> 00:01:56,200 Εκουαδόρ, γη των προγόνων μου. 22 00:01:56,658 --> 00:01:58,702 Δεν είναι τελείως διαφορετικά από το Περού; 23 00:01:58,785 --> 00:01:59,953 Τελείως. 24 00:02:01,955 --> 00:02:04,708 Όλοι λένε πως το Εκουαδόρ είναι ωραίο μέρος. 25 00:02:05,125 --> 00:02:07,628 -Ναι. -Είναι μικροσκοπική χώρα. 26 00:02:07,711 --> 00:02:08,711 Ναι. 27 00:02:10,464 --> 00:02:13,550 Θα είμαστε στο Εκουαδόρ μόνο για τέσσερις ή πέντε μέρες. 28 00:02:13,634 --> 00:02:15,511 Όμως, ανυπομονούμε να γνωρίσουμε τη χώρα. 29 00:02:15,594 --> 00:02:16,887 Είναι καλό που προχωράμε. 30 00:02:16,970 --> 00:02:19,556 Μετά, σε τέσσερις ή πέντε μέρες, έχουμε την Κολομβία. 31 00:02:19,640 --> 00:02:20,641 Όλα δείχνουν καλά. 32 00:02:20,724 --> 00:02:22,768 Η ομάδα θα χωριστεί για λίγο. 33 00:02:22,851 --> 00:02:25,896 Λίγοι μόνο θα πάμε στην Κολομβία. 34 00:02:25,979 --> 00:02:27,356 Θα είναι ωραία, ωστόσο. 35 00:02:27,439 --> 00:02:29,399 Θα μου αρέσει εδώ, ξέρεις. 36 00:02:31,235 --> 00:02:34,988 Το Ντάριεν δεν έχει δρόμους. Είναι εμπόδιο προς την Κεντρική Αμερική. 37 00:02:35,072 --> 00:02:37,741 Τα Rivian θα πάνε με φέρι από την Εσμεράλδας στον Παναμά... 38 00:02:37,824 --> 00:02:38,825 ΤΟΥΜΠΕΣ - ΕΣΜΕΡΑΛΔΑΣ 39 00:02:38,909 --> 00:02:42,037 κι εμείς θα οδηγήσουμε όσο μπορούμε στο Εκουαδόρ και την Κολομβία. 40 00:02:42,120 --> 00:02:43,247 ΚΟΛΟΜΒΙΑ - ΠΟΛΗ ΤΟΥ ΠΑΝΑΜΑ 41 00:02:46,208 --> 00:02:48,210 ΓΟΥΑΓΙΑΚΙΛ ΕΚΟΥΑΔΟΡ 42 00:02:48,627 --> 00:02:50,754 -Ναι, εδώ βλέπετε... -Ναι, σε μεγάλη απόσταση. 43 00:02:50,838 --> 00:02:52,130 -Ναι. -Ναι. 44 00:02:53,799 --> 00:02:56,260 Το Γουαγιακίλ είναι η μεγαλύτερη πόλη του Εκουαδόρ. 45 00:02:56,343 --> 00:02:58,470 Η ατμόσφαιρα είναι έντονα καλλιτεχνική. 46 00:02:59,221 --> 00:03:04,518 Όλες αυτές είναι γκαλερί. Καλλιτέχνες. Μποέμ. 47 00:03:05,018 --> 00:03:07,020 -Καλό αυτό. -Ναι. 48 00:03:07,104 --> 00:03:08,981 -Όλα. Γεια. -Ναι, τέλειο. 49 00:03:09,064 --> 00:03:10,440 -Δείτε εδώ. -Ναι. 50 00:03:11,191 --> 00:03:12,484 Αυτό έχει ενδιαφέρον. 51 00:03:12,568 --> 00:03:14,278 Έχω εμμονή με τη φόρτιση της μηχανής. 52 00:03:14,361 --> 00:03:18,407 Παρατηρώ την πρίζα σ' αυτόν τον κατά τ' άλλα περίεργο πίνακα. 53 00:03:23,829 --> 00:03:25,455 -Μια φωτογραφία, με περιμένουν. -Ναι. 54 00:03:25,539 --> 00:03:27,624 -Ευχαριστώ πολύ! -Παρακαλώ, φίλε μου. 55 00:03:27,708 --> 00:03:28,917 Από τον Πόλεμο των Άστρων. 56 00:03:29,001 --> 00:03:30,002 Πώς το ξέρουν; 57 00:03:30,085 --> 00:03:32,212 Ανεβαίνουν τα σκαλιά πάρα πολλοί... 58 00:03:32,296 --> 00:03:34,298 -Ίσως... -που ξέρουν ότι είμαστε εδώ. 59 00:03:36,175 --> 00:03:37,509 Εδώ έχει πολύ καλό καφέ. 60 00:03:39,553 --> 00:03:41,471 Ντούλσε ντε τρες λέτσες. 61 00:03:41,972 --> 00:03:44,433 Όχι ντε λέτσε, αλλά ντε τρες λέτσες. Πλάκα κάνεις; 62 00:03:44,516 --> 00:03:45,517 ΧΟΑΚΙΝ ΤΟΠΙΚΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 63 00:03:45,601 --> 00:03:46,810 Ας πάρουμε ένα. 64 00:03:49,479 --> 00:03:51,023 Εντάξει, τριπλό λέτσε. 65 00:03:52,608 --> 00:03:53,984 Πάρε ένα κοντινό με... 66 00:03:57,404 --> 00:03:58,405 Είναι καλό; 67 00:04:00,407 --> 00:04:03,243 Είναι τριπλό... Είναι σαν τρεις γροθιές! 68 00:04:03,327 --> 00:04:05,245 Φανταστικό. Υπέροχα κέικ. 69 00:04:05,329 --> 00:04:06,330 Ναι, ξέρω. 70 00:04:06,413 --> 00:04:08,457 Θεέ μου! 71 00:04:10,125 --> 00:04:13,045 Πώς θα καταφέρουμε να φύγουμε από το εστιατόριο; 72 00:04:17,216 --> 00:04:18,966 Πάει από την πόρτα. 73 00:04:21,512 --> 00:04:23,388 Ανοίξτε δρόμο. 74 00:04:28,060 --> 00:04:32,064 Ίσως να πάω από εκεί. Να κάνουν ουρά, να μπαινοβγαίνουν. 75 00:04:32,147 --> 00:04:34,274 Θεέ μου, η ουρά είναι τεράστια. 76 00:04:34,775 --> 00:04:36,777 -Γεια, τι κάνεις; -Θα κάνεις έτσι; 77 00:04:36,860 --> 00:04:37,903 Ναι, κοιτάξτε εδώ. 78 00:04:39,446 --> 00:04:40,447 Σκηνοθεσία. 79 00:04:40,531 --> 00:04:42,199 -Ευχαριστώ. -Μ' αρέσει η σκηνοθεσία. 80 00:04:42,282 --> 00:04:43,951 -Γεια σου. -Το είπες. 81 00:04:46,036 --> 00:04:49,331 Είναι ο Όμπι-Ουάν. Ο καλύτερος ήρωας στον κόσμο. 82 00:04:49,414 --> 00:04:51,083 Δες εδώ. 83 00:04:51,166 --> 00:04:53,210 Έτσι. Τώρα, από εδώ. Κοιτάξτε. 84 00:04:59,258 --> 00:05:01,093 Ευχαριστώ, φίλε. 85 00:05:01,176 --> 00:05:02,177 Σ' αγαπώ. 86 00:05:02,261 --> 00:05:04,847 Ευχαριστώ, παιδιά. 87 00:05:06,223 --> 00:05:07,766 Ήταν πολύ έντονο, Γιούαν. 88 00:05:07,850 --> 00:05:10,185 Συγχαρητήρια που άντεξες. 89 00:05:10,269 --> 00:05:13,397 Ξέρω ότι είναι... Μπορεί να σε πανικοβάλει κάπως 90 00:05:13,480 --> 00:05:16,483 όλο αυτό. Τους έφτιαξες τη μέρα, αλήθεια. 91 00:05:17,860 --> 00:05:18,986 Ήταν τρελό. 92 00:05:19,069 --> 00:05:25,242 Η αδελφότητα του Πολέμου των Άστρων έδειξε τη δύναμή της. 93 00:05:25,325 --> 00:05:27,327 Θεέ μου, αυτό δεν συμβαίνει ποτέ. 94 00:05:27,411 --> 00:05:28,412 Πολύ παράξενο. 95 00:05:29,913 --> 00:05:30,914 Τέλος πάντων... 96 00:05:31,874 --> 00:05:36,003 Ήταν ωραίο που κάποιοι χαμογέλασαν έτσι. Είχε πλάκα. 97 00:05:38,213 --> 00:05:39,256 Έχουμε... 98 00:05:40,090 --> 00:05:42,134 Είναι σαν μίνι γκολφ για μοτοσικλέτες. 99 00:05:42,885 --> 00:05:43,886 Έτσι δεν είναι; 100 00:05:44,428 --> 00:05:45,554 Πολύ καλό. 101 00:05:46,388 --> 00:05:48,307 Θα το κυκλώσω απ' έξω. 102 00:05:51,643 --> 00:05:55,105 Εμείς απολαμβάνουμε τη διαδρομή, μα η ομάδα τρέχει στο Εκουαδόρ 103 00:05:55,189 --> 00:05:56,732 να πάει τα Rivian στο λιμάνι. 104 00:05:58,817 --> 00:06:00,277 Έχουμε δρόμο μπροστά μας. 105 00:06:00,360 --> 00:06:02,696 Τα αυτοκίνητα πρέπει να φορτίσουν με ρυμούλκηση. 106 00:06:02,779 --> 00:06:06,617 Θα πάρει χρόνο. Ο αυτοκινητόδρομος έχει μόνο μία λωρίδα. 107 00:06:07,326 --> 00:06:10,412 Περάσαμε από αυτό το θαυμάσιο νεκροταφείο μοτοσικλετών. 108 00:06:11,788 --> 00:06:13,081 Δεν έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο. 109 00:06:14,166 --> 00:06:15,083 ΤΑΞΙ 110 00:06:15,167 --> 00:06:16,210 Όλα είναι εδώ. 111 00:06:16,293 --> 00:06:18,795 Λοιπόν, ένα πλεονέκτημα της αργής οδήγησης 112 00:06:18,879 --> 00:06:20,422 είναι ότι βλέπουμε το Εκουαδόρ. 113 00:06:21,632 --> 00:06:24,301 Όλα είναι εδώ. Σε αυτόν τον δρόμο. 114 00:06:25,135 --> 00:06:29,848 Από μπανανιές μέχρι αυτό το παράξενο λούνα παρκ. 115 00:06:30,557 --> 00:06:31,558 Πραγματικά παράξενο. 116 00:06:32,309 --> 00:06:35,646 Βλέπεις, στον δρόμο μαθαίνουμε πολλά για την κουλτούρα του Εκουαδόρ. 117 00:06:39,483 --> 00:06:41,610 Επειδή κινούμαστε κατευθείαν προς τον βορρά, 118 00:06:41,693 --> 00:06:44,029 φτάσαμε στον ισημερινό πριν από τα παιδιά. 119 00:06:44,530 --> 00:06:47,407 Για να πω την αλήθεια, όμως, δεν έχασαν και πολλά. 120 00:06:49,493 --> 00:06:51,870 Είναι λίγο απογοητευτικό 121 00:06:51,954 --> 00:06:54,206 σε σχέση με το Long Way Down, στην Αφρική. 122 00:06:54,289 --> 00:06:57,042 Εκεί υπήρχε τεράστια πινακίδα ότι διασχίζεις τον ισημερινό. 123 00:06:57,125 --> 00:06:59,461 Εδώ μοιάζει με απλή πληροφορία. 124 00:06:59,545 --> 00:07:01,421 Όμως, κάποιος... 125 00:07:03,173 --> 00:07:07,135 έχει στήσει αυτήν την περίεργη πινακίδα για κάποιο ξενοδοχείο. Αυτήν εδώ. 126 00:07:08,095 --> 00:07:12,724 Νομίζω ότι σημαίνει γεωγραφικό μήκος μηδέν μοίρες ή κάτι τέτοιο. 127 00:07:13,725 --> 00:07:15,686 Ξέρουμε ότι είμαστε στο σωστό σημείο. 128 00:07:15,769 --> 00:07:18,772 Είναι η πρώτη φορά που περνάμε τον ισημερινό στο Long Way Up. 129 00:07:18,856 --> 00:07:21,108 Μάλλον τον περάσαμε πριν από τα παιδιά. 130 00:07:29,408 --> 00:07:34,246 Είμαι μόλις στο 97% και, φυσικά, ο Τσάρλι είναι στο 100. 131 00:07:35,289 --> 00:07:36,707 Ανεξάρτητα από τη φόρτιση. 132 00:07:40,210 --> 00:07:43,755 Πηγαίνουμε στο τροπικό δάσος στη δυτική ακτή και στο Μοντεκρίστι, 133 00:07:43,839 --> 00:07:46,216 που θεωρείται η γενέτειρα ενός πολύ διάσημου καπέλου. 134 00:07:46,300 --> 00:07:47,759 ΜΟΝΤΕΚΡΙΣΤΙ - ΓΟΥΑΓΙΑΚΙΛ 135 00:07:51,388 --> 00:07:54,808 Σήμερα θα πάρουμε μερικά καπέλα Παναμά. 136 00:07:54,892 --> 00:07:56,935 Μπορεί να ονομάζονται έτσι, 137 00:07:57,019 --> 00:07:58,520 αλλά δημιουργήθηκαν στο Εκουαδόρ. 138 00:07:58,604 --> 00:07:59,605 ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΚΑΜΕΡΑ 139 00:08:00,105 --> 00:08:04,526 Κανονικά, θα έπρεπε να ονομάζονται καπέλα Εκουαδόρ ή καπέλα Μοντεκρίστι. 140 00:08:06,486 --> 00:08:10,449 Πιστεύω ότι τα καπέλα Παναμά φτιάχνονται από αυτό το υλικό. 141 00:08:12,034 --> 00:08:13,285 Ναι, έτσι νομίζω. 142 00:08:14,203 --> 00:08:15,204 ΚΑΠΕΛΑ ΜΟΝΤΕΚΡΙΣΤΙ 143 00:08:15,287 --> 00:08:16,288 -Όλα. -Όλα. 144 00:08:16,371 --> 00:08:18,373 -Γιούαν και Τσάρλι. -Χαίρω πολύ. 145 00:08:18,457 --> 00:08:19,875 Όλα. 146 00:08:19,958 --> 00:08:21,710 -Τα πλέκετε στο χέρι; -Σι. 147 00:08:21,793 --> 00:08:22,794 Στο χέρι; 148 00:08:22,878 --> 00:08:24,922 Δες το σχέδιο. 149 00:08:27,174 --> 00:08:28,175 Φανταστικό. 150 00:08:30,135 --> 00:08:32,429 Πίστευα πως μάλλον γινόταν με μηχανή ή κάτι τέτοιο. 151 00:08:32,513 --> 00:08:35,390 Δεν φανταζόμουν ότι θα τα έφτιαχναν στο χέρι, έτσι. 152 00:08:36,642 --> 00:08:40,062 Πόσο χρόνο χρειάζεται για να φτιάξει ένα τέτοιο καπέλο; 153 00:08:40,145 --> 00:08:41,855 Μέχρι κι έναν μήνα. 154 00:08:41,938 --> 00:08:43,273 -Έναν μήνα; -Ναι. 155 00:08:43,357 --> 00:08:44,358 Έναν μήνα; 156 00:08:44,441 --> 00:08:46,610 Κι η διαδικασία για να συγκεντρωθούν τα υλικά... 157 00:08:46,693 --> 00:08:47,694 ΜΑΞΙΜ ΤΟΠΙΚΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 158 00:08:47,778 --> 00:08:49,238 Είναι από φοινικόδεντρο. 159 00:08:49,321 --> 00:08:52,783 Το βράζουν, το ξηραίνουν και μετά το κάνουν λωρίδες. 160 00:08:53,242 --> 00:08:55,661 Όσο πιο λεπτή η λωρίδα, τόσο πιο κομψό το καπέλο. 161 00:08:58,205 --> 00:09:01,166 Έτσι, έχεις αυτό το πλατύ... όπου μπορείς να δεις την πλέξη. 162 00:09:02,125 --> 00:09:04,086 Όμως, υπάρχουν κι άλλα, όπως αυτό. Δες αυτό! 163 00:09:04,670 --> 00:09:05,879 Δες πόσο λεπτό είναι! 164 00:09:06,505 --> 00:09:08,006 Αυτό είναι σχεδόν σαν από μετάξι. 165 00:09:09,800 --> 00:09:10,968 Δεν είναι φανταστικό; 166 00:09:11,051 --> 00:09:15,013 Το ερώτημα είναι τι σχήμα να διαλέξεις. 167 00:09:18,308 --> 00:09:21,645 Οι τιμές αυτών των καπέλων φτάνουν τα 2.000 δολάρια. 168 00:09:24,606 --> 00:09:25,691 Δεκαπέντε μέρες. 169 00:09:25,774 --> 00:09:29,236 Κι αυτό εδώ... ένας μήνας. 170 00:09:30,737 --> 00:09:32,364 Όχι, θα προτιμήσω το χαμηλό. 171 00:09:33,699 --> 00:09:35,534 Δεν ξέρω πού θα μπει στη μηχανή. 172 00:09:36,159 --> 00:09:37,244 Στον ήλιο... 173 00:09:37,327 --> 00:09:40,080 Είναι σχεδιασμένο για να τυλίγεται και να μεταφέρεται. 174 00:09:41,248 --> 00:09:43,917 -Θα πάρω αυτό. -Σου πηγαίνει αυτό, Τσάρλι. 175 00:09:45,419 --> 00:09:48,046 Εγώ θα πάρω αυτό. Κάνει μόνο 80 δολάρια. 176 00:09:49,047 --> 00:09:50,048 Ωραίο δεν είναι; 177 00:09:52,217 --> 00:09:53,302 Γκράσιας. 178 00:10:00,934 --> 00:10:03,020 Πρέπει να φτάσουμε στο πλοίο, 179 00:10:03,103 --> 00:10:06,064 αλλά σε όλη τη διαδρομή, πολλά αποσπούν την προσοχή μας. 180 00:10:09,693 --> 00:10:10,694 Κακάο; 181 00:10:10,777 --> 00:10:12,362 Ναι, είναι κακάο. 182 00:10:12,446 --> 00:10:14,031 Η βάση της σοκολάτας. 183 00:10:14,114 --> 00:10:16,783 Ακατέργαστο κι αποξηραμένο. Μυρίζει πιο έντονα. 184 00:10:16,867 --> 00:10:17,868 ΝΑΤΑΛΙΑ ΔΙΕΥΘΥΝΤΡΙΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟΥ 185 00:10:18,285 --> 00:10:20,078 Το βρίσκω πολύ ενδιαφέρον. 186 00:10:20,746 --> 00:10:21,788 Δες. 187 00:10:21,872 --> 00:10:22,873 Τον σπας; 188 00:10:25,792 --> 00:10:28,420 Η μυρωδιά είναι πολύ έντονη αν τον σπάσεις. 189 00:10:29,630 --> 00:10:32,341 Μοιάζει με πολύ έντονη μαύρη σοκολάτα. 190 00:10:32,424 --> 00:10:34,051 Είναι πολύ εύθρυπτος. Δες. 191 00:10:34,551 --> 00:10:38,096 Αυτοί οι κόκκοι κακάο καλλιεργούνται εδώ; 192 00:10:38,180 --> 00:10:40,766 Είναι οικογενειακή επιχείρηση τεσσάρων αδερφών 193 00:10:40,849 --> 00:10:43,143 που το συγκεντρώνουν. 194 00:10:43,227 --> 00:10:45,395 Το παίρνουν από μικρούς παραγωγούς, 195 00:10:45,479 --> 00:10:48,941 ξηραίνουν τους κόκκους και το πουλούν σε εμπόρους που το εξάγουν. 196 00:10:49,024 --> 00:10:53,237 Το κακάο είναι σημαντικό προϊόν στο Εκουαδόρ; 197 00:10:53,320 --> 00:10:54,321 Ναι. 198 00:10:55,322 --> 00:10:57,199 Κινεί την οικονομία. 199 00:11:09,628 --> 00:11:12,172 Πηγαίνουμε προς την παράκτια ζούγκλα, 200 00:11:12,256 --> 00:11:15,092 μια περιοχή που έχει υποστεί εκτεταμένη αποδάσωση. 201 00:11:16,468 --> 00:11:21,390 Η Cool Earth, που επισκεφτήκαμε στο Περού, εργάζεται για τη μείωση της αποδάσωσης. 202 00:11:22,015 --> 00:11:24,768 Τώρα θα συναντήσουμε έναν πρώην χρηματιστή της Νέας Υόρκης 203 00:11:24,852 --> 00:11:26,103 που επιχειρεί την αναδάσωση. 204 00:11:26,186 --> 00:11:27,187 ΠΑΡΚΟ ΧΑΜΑ-ΚΟΑΚΕ ΜΟΝΤΕΚΡΙΣΤΙ 205 00:11:27,813 --> 00:11:29,940 Κατηφορίζουμε. 206 00:11:30,023 --> 00:11:33,318 Έχουμε περίπου 20 χιλιόμετρα ακόμη ως τον φορέα περιβαλλοντικής προστασίας. 207 00:11:33,402 --> 00:11:38,615 Προσπαθούν να αναβιώσουν την παράκτια ζούγκλα. 208 00:11:38,699 --> 00:11:41,285 Θα αφήσουμε τις μηχανές στον δήμαρχο. 209 00:11:41,368 --> 00:11:44,955 Ο δήμαρχος της πόλης μάς αφήνει να παρκάρουμε τις μηχανές στο σπίτι του. 210 00:11:45,038 --> 00:11:47,791 Δεν υπάρχει δίκτυο φόρτισης εδώ. Θα τις φορτίσουμε εκεί. 211 00:11:48,292 --> 00:11:49,877 Και θα πάμε όλοι... 212 00:11:51,503 --> 00:11:54,882 Ένας μεγάλος, γέρος σκύλος με βούλες. Δες τον σκυλάκο, φίλε. 213 00:11:55,507 --> 00:11:56,967 Μεγάλος σκύλος με βούλες. 214 00:11:57,843 --> 00:12:00,095 Και θα κινηθούμε προς τη ζούγκλα. 215 00:12:17,404 --> 00:12:20,866 Καταπληκτικό μέρος για να ζήσει κανείς. Θεέ μου. 216 00:12:25,537 --> 00:12:26,538 Πώς είστε; 217 00:12:27,206 --> 00:12:29,541 -Χαίρομαι που ήρθατε. -Ναι, κι εμείς. 218 00:12:29,625 --> 00:12:31,627 ΤΖΕΡΙ THIRD MILLENNIUM ALLIANCE 219 00:12:32,211 --> 00:12:33,378 Ευχαριστώ που ήρθατε. 220 00:12:36,048 --> 00:12:39,510 Δεν γνωρίζουμε πολλά για την παράκτια περιοχή του Εκουαδόρ. 221 00:12:40,219 --> 00:12:43,972 Η αποδάσωση εδώ οφείλεται κυρίως στα εκτροφεία βοοειδών. 222 00:12:46,183 --> 00:12:47,643 Τη βλέπεις παντού. 223 00:12:47,726 --> 00:12:51,396 Σώζεται λίγο δάσος. Η αποψίλωση οφείλεται στα βοοειδή. 224 00:12:53,190 --> 00:12:58,570 Αν τα στοιχεία είναι σωστά, ο Αμαζόνιος έχει χάσει το 25 ως 30% του δάσους του. 225 00:12:58,654 --> 00:13:01,448 Το δάσος εδώ έχει χαθεί κατά 98%. 226 00:13:06,620 --> 00:13:10,082 Ωστόσο, το καλό νέο είναι πως αν το αφήσουν να ξαναμεγαλώσει, 227 00:13:10,165 --> 00:13:11,333 -θα επανέλθει. -Ναι. 228 00:13:14,711 --> 00:13:17,589 Ήρθαμε εδώ το 2007. 229 00:13:18,173 --> 00:13:22,803 Ας πούμε, γυρνούσαμε στο Εκουαδόρ, αναζητώντας περιοχή για το πρόγραμμά μας. 230 00:13:23,262 --> 00:13:25,931 Γνωρίσαμε κάποιον, μας είπε για την πατρική περιουσία του. 231 00:13:26,765 --> 00:13:28,809 Πήγαμε μαζί του και την είδαμε. 232 00:13:28,892 --> 00:13:32,020 Κάπως έτσι μπήκαν οι βάσεις του προγράμματος. 233 00:13:32,855 --> 00:13:37,442 Ήμασταν μια ομάδα 12 ατόμων και φυτεύαμε, επί δύο βδομάδες περίπου, 234 00:13:37,526 --> 00:13:38,569 κάθε μέρα. 235 00:13:39,736 --> 00:13:42,781 Το κάναμε αυτό μία φορά τον χρόνο επί τρία χρόνια περίπου. 236 00:13:42,865 --> 00:13:44,157 Μετά σταματήσαμε τη φύτευση. 237 00:13:44,241 --> 00:13:47,286 Μετά ήταν απλώς υποβοηθούμενη φυσική ανάπλαση. 238 00:13:48,370 --> 00:13:51,039 Πριν από έξι χρόνια εδώ ήταν βοσκοτόπι. 239 00:13:51,123 --> 00:13:52,666 -Εδώ; -Είναι απίστευτο. 240 00:13:52,749 --> 00:13:54,251 Αναπτύσσονται επί έξι χρόνια. 241 00:13:54,334 --> 00:13:57,087 -Είναι απίστευτο. -Φαίνεται σαν ψέμα. 242 00:13:57,880 --> 00:13:58,964 Φανταστικό. 243 00:13:59,464 --> 00:14:02,968 Εδώ δεν υπήρχε τίποτα. Αυτά δεν υπήρχαν πριν από έξι χρόνια. 244 00:14:03,051 --> 00:14:05,053 -Αναπτύχθηκαν μόνα τους. -Είναι πολύ ψηλά. 245 00:14:05,137 --> 00:14:07,014 Αναπτύσσονται γρήγορα, γιατί πρέπει. 246 00:14:07,097 --> 00:14:08,682 Για να ζήσουν. Χρειάζονται ήλιο. 247 00:14:09,433 --> 00:14:10,434 Είναι ένα νέο δάσος. 248 00:14:10,517 --> 00:14:11,852 -Αναπτύσσεται. -Ναι. 249 00:14:12,644 --> 00:14:15,647 Όμορφο. Μπράβο. Είναι φανταστικό. 250 00:14:17,232 --> 00:14:20,485 Ο Τζέρι με τους συνεταίρους του ίδρυσαν οργάνωση για να αγοράσουν γη, 251 00:14:20,569 --> 00:14:22,654 με σκοπό να επεκτείνουν το δάσος. 252 00:14:24,114 --> 00:14:26,950 Πόση έκταση... Σας ανήκει πόσο από αυτό... 253 00:14:27,034 --> 00:14:31,496 Περίπου 6.500 στρέμματα γης, σε όλη την πλαγιά. Είναι μεγάλη έκταση. 254 00:14:33,999 --> 00:14:36,043 -Τόσο μεγάλη, που χάνεσαι. -Ναι. 255 00:14:37,377 --> 00:14:40,255 Είναι υπέροχο που ο Τζέρι έφυγε από τη Νέα Υόρκη 256 00:14:40,339 --> 00:14:42,216 για να προστατεύσει το δάσος. 257 00:14:44,218 --> 00:14:46,094 Είναι πανέμορφο σημείο για μπάνιο. 258 00:14:47,846 --> 00:14:51,558 Το νερό είναι τόσο αγνό, τόσο καθαρό, που μπορείς να το πιεις. 259 00:14:53,560 --> 00:14:54,561 Είναι ωραίο. 260 00:14:55,521 --> 00:14:59,149 Δεχθήκατε επιθέσεις από παράνομους υλοτόμους και διάφορα 261 00:14:59,233 --> 00:15:00,234 ή όχι; 262 00:15:01,068 --> 00:15:05,739 Στην αρχή, ακούγαμε δισκοπρίονα παντού. 263 00:15:05,822 --> 00:15:08,617 Υπήρξαν στιγμές έντασης με... Κάποιοι ήταν οπλισμένοι. 264 00:15:08,700 --> 00:15:12,371 Είχαν παλιά τουφέκια, κι εγώ ερχόμουν 265 00:15:12,454 --> 00:15:17,793 με τη ματσέτα μου, προσπαθώντας να συζητήσω. 266 00:15:17,876 --> 00:15:20,879 Βασικά, έλεγα "Αυτό προσπαθούμε να κάνουμε". 267 00:15:20,963 --> 00:15:21,964 Και, ξέρεις. 268 00:15:22,047 --> 00:15:25,008 Μετά, αργά αλλά σταθερά, καθώς επεκτεινόμασταν, 269 00:15:25,092 --> 00:15:28,220 δώσαμε δουλειά σε πολλούς από αυτούς που παλιότερα έκοβαν δέντρα. 270 00:15:28,303 --> 00:15:29,471 Είμαστε ήδη 12 χρόνια εδώ 271 00:15:29,555 --> 00:15:32,474 κι όλοι ξέρουν πως είμαστε μέλη της κοινότητας. 272 00:15:34,017 --> 00:15:37,771 Το Εκουαδόρ είναι από τις χώρες με τη μεγαλύτερη βιοποικιλότητα. 273 00:15:37,855 --> 00:15:42,067 Φιλοξενεί το 10% των ειδών των θηλαστικών και το 15% των πτηνών του κόσμου. 274 00:15:43,485 --> 00:15:44,611 Εκεί είναι πίθηκοι. 275 00:15:44,695 --> 00:15:45,988 -Ναι. -Ναι. 276 00:15:46,446 --> 00:15:47,906 Αυτοί είναι πίθηκοι αλουάτα. 277 00:15:47,990 --> 00:15:50,492 -Αλουάτα. -Δεν έχουμε δει πολλούς. 278 00:15:51,660 --> 00:15:52,661 Κι ο θόρυβος; 279 00:15:52,744 --> 00:15:54,454 -Έτσι κάνουν. -Οι αλουάτα. 280 00:15:54,538 --> 00:15:55,873 -Η οικογένειά του. -Θεέ μου! 281 00:15:55,956 --> 00:15:59,418 Είναι κάπου πέντε διαφορετικές ομάδες κι επικοινωνούν... 282 00:15:59,501 --> 00:16:03,255 Βασικά, φωνάζουν η μία στην άλλη. Έτσι οριοθετούν τον χώρο τους. 283 00:16:03,338 --> 00:16:06,049 Τώρα θα φωνάξουν ετούτοι και μετά θα φωνάξουν οι άλλοι. 284 00:16:06,133 --> 00:16:07,634 Μετά θα φωνάξουν εκείνοι. 285 00:16:07,718 --> 00:16:09,094 Κι αυτός είναι μόνος του. 286 00:16:09,178 --> 00:16:11,722 Κάποιες φορές είναι μόνο ένας που κάνει τα δικά του, 287 00:16:11,805 --> 00:16:13,015 ψάχνει για τροφή. 288 00:16:13,098 --> 00:16:14,141 Τόσο όμορφο... 289 00:16:14,224 --> 00:16:16,643 Μόνο που το βλέπεις, το πυκνό δάσος εκεί. 290 00:16:16,727 --> 00:16:17,978 Δεν είναι πανέμορφο; 291 00:16:19,688 --> 00:16:23,150 Χωρίς το πρόγραμμα, τίποτα από όλα αυτά δεν θα υπήρχε. 292 00:16:23,233 --> 00:16:24,276 Αλήθεια; 293 00:16:24,359 --> 00:16:26,361 Φανταστικό. Πανέμορφο. 294 00:16:31,742 --> 00:16:33,410 Αυτό το λέμε σπίτι μπαμπού. 295 00:16:33,493 --> 00:16:34,494 -Έξυπνο. -Φανταστικό. 296 00:16:34,578 --> 00:16:35,996 Όμορφο. 297 00:16:37,206 --> 00:16:38,582 -Αν πεινάτε... -Ναι. 298 00:16:38,665 --> 00:16:40,334 -Ναι, τέλεια. -Γεια. 299 00:16:50,219 --> 00:16:51,470 -Γεια. -Γεια. Συγγνώμη. 300 00:16:53,347 --> 00:16:56,892 Είναι... Ο Χάμα-Κουάκε έχει ένα παρατηρητήριο πτηνών εδώ. 301 00:16:57,809 --> 00:17:00,812 Είναι γερανόμορφο. Έτσι φαίνεται όταν πετάει. 302 00:17:00,896 --> 00:17:02,397 Έχει μικρά ματάκια. 303 00:17:02,481 --> 00:17:03,482 Ναι. 304 00:17:03,941 --> 00:17:06,151 Για επίδειξη, ανοίγουν τα φτερά τους 305 00:17:06,234 --> 00:17:08,069 κι είναι σαν να έχουν τεράστια μάτια. 306 00:17:08,153 --> 00:17:09,320 ΝΑΤΑΛΙ - ΦΟΙΤΗΤΡΙΑ ΑΝΙ - ΟΡΝΙΘΟΛΟΓΟΣ 307 00:17:09,404 --> 00:17:11,365 -Τέτοιο άνοιγμα φτερών. -Για άμυνα; 308 00:17:11,448 --> 00:17:14,409 Για να προστατεύονται; Για να τρομάζουν τα αρπακτικά. 309 00:17:14,492 --> 00:17:15,493 Έτσι πιστεύω. 310 00:17:15,577 --> 00:17:17,829 Αυτά τα πουλιά ελκύουν τους φυσιοδίφες. 311 00:17:17,913 --> 00:17:20,665 Αυτό βοηθά τον Τζέρι να χρηματοδοτεί την οργάνωση. 312 00:17:20,749 --> 00:17:23,669 Είναι υπέροχος τρόπος να βρεις κάποια χρήματα. 313 00:17:23,752 --> 00:17:28,423 Η αντίθεση ανάμεσα στη Νέα Υόρκη κι εδώ είναι μεγάλη. 314 00:17:28,507 --> 00:17:32,052 Λες "Όχι, θα το κάνω". Φοβερό. 315 00:17:34,096 --> 00:17:35,973 Ξέρετε ανέκδοτα με πουλιά; 316 00:17:36,056 --> 00:17:37,057 ΣΑΣΑ ΟΡΝΙΘΟΛΟΓΟΣ 317 00:17:37,140 --> 00:17:38,725 -Λέτε ανέκδοτα με πουλιά; -Φίλε. 318 00:17:38,809 --> 00:17:40,477 Έλα, πρέπει να υπάρχουν. 319 00:17:41,019 --> 00:17:42,145 Ξέρω ένα ανέκδοτο. 320 00:17:42,229 --> 00:17:47,401 Μια πάπια μπαίνει σ' ένα φαρμακείο. 321 00:17:47,484 --> 00:17:51,989 Πηγαίνει στον φαρμακοποιό και του λέει "Έχεις κάτι για... 322 00:17:52,072 --> 00:17:53,991 Έχεις κάτι για τα ξεραμένα χείλη;" 323 00:17:54,074 --> 00:17:56,118 Αυτός λέει "Ναι, δες, έχω αυτό το ChapStick". 324 00:17:56,201 --> 00:17:59,913 Λέει η πάπια "Εντάξει, το παίρνω". Της απαντά "2,55, παρακαλώ". 325 00:17:59,997 --> 00:18:02,457 Κι η πάπια απαντά "Όχι. Α πα πα!" 326 00:18:06,920 --> 00:18:08,380 Ανέκδοτο για πουλιά. 327 00:18:08,463 --> 00:18:10,591 Καλό είναι. Ναι. Παίζει. 328 00:18:27,774 --> 00:18:30,360 Ο ήχος της ζούγκλας ήταν πανέμορφος όλη τη νύχτα. 329 00:18:50,005 --> 00:18:52,549 Κι αν μπορούσες να γεννηθείς πουλί; 330 00:18:52,633 --> 00:18:56,887 Κολιμπρί, αυτό θα ήθελα αν μπορούσα να διαλέξω. 331 00:19:05,604 --> 00:19:08,023 -Μ' άρεσε. Δεν θέλω να φύγω. -Ήταν απίστευτο. 332 00:19:10,943 --> 00:19:13,320 -Τζέρι, ευχαριστούμε πολύ. -Να προσέχεις. 333 00:19:13,403 --> 00:19:15,697 -Απολαύστε τη διαδρομή. -Θα τα ξαναπούμε. 334 00:19:15,781 --> 00:19:16,782 Ναι. 335 00:19:25,040 --> 00:19:27,835 Πανέμορφα. Τι όμορφος τόπος! 336 00:19:36,760 --> 00:19:38,637 Ίσως το καλύτερο σε όλο το ταξίδι ως τώρα 337 00:19:38,720 --> 00:19:40,430 ήταν που περάσαμε τη νύχτα στο δάσος. 338 00:19:41,932 --> 00:19:45,352 Μου άρεσε πολύ. Μου άρεσε που κοιμήθηκα κάτω από την κουνουπιέρα, 339 00:19:45,435 --> 00:19:47,271 ακούγοντας τους ήχους της ζούγκλας. 340 00:19:47,354 --> 00:19:51,191 Τα έντομα και τους πιθήκους να κραυγάζουν και να τσιρίζουν. 341 00:19:52,359 --> 00:19:53,443 Ένιωσα πως... 342 00:19:54,778 --> 00:19:56,029 η διανυκτέρευση εκεί ήταν 343 00:19:56,113 --> 00:19:58,407 ο καλύτερος λόγος για να κάνουμε αυτό το ταξίδι. 344 00:19:59,700 --> 00:20:01,243 Περνάω υπέροχα. 345 00:20:01,869 --> 00:20:04,830 Αγαπώ τον Τσάρλι Μπούρμαν με όλη μου την καρδιά 346 00:20:04,913 --> 00:20:06,790 και όλη την ομάδα. 347 00:20:07,624 --> 00:20:10,377 Ήταν τόσο όμορφα που οδηγήσαμε πάλι μαζί 348 00:20:10,460 --> 00:20:13,547 αυτές τις όμορφες ηλεκτρικές μοτοσικλέτες. 349 00:20:14,381 --> 00:20:18,218 Είμαι πολύ τυχερός άνθρωπος. 350 00:20:25,058 --> 00:20:28,103 Ο Ρας πρέπει να πάει στο λιμάνι να ετοιμάσει τα έγγραφα των Rivian, 351 00:20:28,187 --> 00:20:29,897 αλλιώς δεν θα προλάβουν το πλοίο. 352 00:20:30,731 --> 00:20:33,317 Απέχουμε 80 χιλιόμετρα από την Εσμεράλδας. 353 00:20:34,234 --> 00:20:36,445 Δεν θέλω να προκαλώ την τύχη μου, μα κάναμε πολλά. 354 00:20:36,528 --> 00:20:37,654 Κάναμε πολλά χιλιόμετρα. 355 00:20:38,488 --> 00:20:40,199 Ελπίζω τα παιδιά να περνάνε καλά. 356 00:20:40,282 --> 00:20:43,869 Όταν θα τους ξαναδούμε, θα είμαστε καθ' οδόν προς τα σύνορα της Κολομβίας. 357 00:20:45,704 --> 00:20:48,957 Ελπίζω να είναι καλά, γιατί δεν μιλήσαμε μαζί τους σήμερα. 358 00:20:50,459 --> 00:20:51,668 Έτοιμος; 359 00:20:51,752 --> 00:20:53,754 -Έχω 98. -Ωραία! 360 00:20:54,379 --> 00:20:58,091 Θα ανέβουμε τα βουνά. Είναι στα 2.000 μέτρα, 361 00:20:58,175 --> 00:21:00,594 άρα θα κάνει κρύο. Βρέχει τώρα εκεί. 362 00:21:00,677 --> 00:21:03,597 Είμαστε από άγριο υλικό, δεν μας νοιάζει αυτό. 363 00:21:04,056 --> 00:21:06,934 Κρύο, ζέστη. Ποτέ δεν θα μας ακούσεις να γκρινιάζουμε. 364 00:21:13,649 --> 00:21:16,652 Όσοι παρακολουθήσατε τα επεισόδια, από το πρώτο ως το όγδοο, 365 00:21:16,735 --> 00:21:18,529 ξέρετε ότι αυτό δεν ισχύει και πολύ. 366 00:21:23,742 --> 00:21:29,289 Θεέ μου, τι ταξίδι! Μάτσου Πίτσου, Ουσουάια, Γη του Πυρός, 367 00:21:29,373 --> 00:21:36,171 Παταγονία, Αργεντινή, Χιλή, Βολιβία, Περού. Τι ταξίδι! 368 00:21:36,713 --> 00:21:40,384 Και τώρα Εκουαδόρ, και σε λίγο Κολομβία. 369 00:21:42,344 --> 00:21:43,762 Λοιπόν, ανεβαίνουμε ξανά βουνά. 370 00:21:44,471 --> 00:21:46,765 Ανεβαίνουμε ξανά στα βουνά. 371 00:21:46,849 --> 00:21:49,768 Θέλω να μείνω στην ακτή, να είμαι ζεστά. 372 00:21:51,728 --> 00:21:52,729 Θεέ μου! 373 00:21:53,897 --> 00:21:55,691 Να περάσουμε το φορτηγό. 374 00:21:56,316 --> 00:21:58,068 Έχουμε κολλήσει πίσω από το βυτιοφόρο. 375 00:21:58,735 --> 00:22:01,029 Θα κολλήσεις εκεί. 376 00:22:01,446 --> 00:22:04,867 Μην το κάνεις. Μη βγεις. 377 00:22:04,950 --> 00:22:05,951 -Μη. -Μη. 378 00:22:06,827 --> 00:22:07,828 Κι ο πρώτος. 379 00:22:08,996 --> 00:22:10,914 Γιούαν! Θεέ μου! 380 00:22:12,666 --> 00:22:13,667 Γιούαν! 381 00:22:13,750 --> 00:22:14,751 Ήμουν... 382 00:22:15,169 --> 00:22:17,045 Ήμουν δίπλα του και βγήκε. 383 00:22:17,129 --> 00:22:18,213 Έπρεπε να τον αποφύγω. 384 00:22:18,297 --> 00:22:19,381 Θεέ μου. 385 00:22:20,007 --> 00:22:21,842 Θα ήταν πολύ άσχημο. 386 00:22:23,010 --> 00:22:24,428 Θα μας χτυπούσε και τους δύο. 387 00:22:29,641 --> 00:22:32,394 Μετά από εκατοντάδες χιλιόμετρα στο Εκουαδόρ, 388 00:22:32,477 --> 00:22:34,438 επιτέλους φτάσαμε στο λιμάνι. 389 00:22:35,522 --> 00:22:36,607 Ναι! 390 00:22:38,233 --> 00:22:43,405 Σκεφτόμαστε να βάλουμε όλα τα αυτοκίνητα στο πλοίο για την Πόλη του Παναμά, 391 00:22:43,488 --> 00:22:45,532 παρακάμπτοντας το Ντάριεν. 392 00:22:46,366 --> 00:22:47,367 Όμως, μετά, 393 00:22:47,451 --> 00:22:50,454 πρέπει να επιβεβαιώσουμε την κράτηση για τα αυτοκίνητα στο πλοίο. 394 00:22:50,537 --> 00:22:51,538 ΛΙΜΑΝΙ ΕΣΜΕΡΑΛΔΑΣ ΕΚΟΥΑΔΟΡ 395 00:22:51,622 --> 00:22:53,665 Πρέπει να πάμε τα αυτοκίνητα στον Παναμά. 396 00:22:53,749 --> 00:22:55,792 Είναι πολύ ξεχωριστά αυτοκίνητα, 397 00:22:55,876 --> 00:22:58,504 επειδή είναι ηλεκτρικά πρωτότυπα. 398 00:22:59,046 --> 00:23:01,632 Οπότε, θα πάνε με το πλοίο από το λιμάνι σας. 399 00:23:01,715 --> 00:23:02,758 Από εδώ; 400 00:23:02,841 --> 00:23:03,967 Ναι. 401 00:23:04,051 --> 00:23:05,052 Τι αυτοκίνητα; 402 00:23:05,135 --> 00:23:06,637 Τα λένε Rivian. 403 00:23:07,387 --> 00:23:09,431 ΓΚΑΜΠΡΙΕΛ ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ 404 00:23:12,935 --> 00:23:16,063 Είστε σίγουρος ότι το πλοίο αναχωρεί από το λιμάνι της Εσμεράλδας; 405 00:23:17,856 --> 00:23:19,816 Λοιπόν, το ελπίζουμε. 406 00:23:23,403 --> 00:23:25,906 Λέω ναι, επειδή αυτό μας είπαν, αλλά... 407 00:23:25,989 --> 00:23:26,990 Εντάξει. 408 00:23:29,743 --> 00:23:32,329 Μισό λεπτό, να κάνω ένα τηλεφώνημα. 409 00:23:34,081 --> 00:23:35,582 -Νταρίο, σωστά; -Νταρίο. 410 00:23:41,296 --> 00:23:44,591 Το αστείο είναι πως όταν το άνοιξα τις προάλλες, 411 00:23:44,675 --> 00:23:46,844 δεν έλεγε ότι το πλοίο δένει εδώ. 412 00:23:47,344 --> 00:23:49,096 Λοιπόν, τώρα το λέτε κι εσείς. 413 00:23:49,596 --> 00:23:50,889 Γι' αυτό αναρωτιέμαι. 414 00:23:51,390 --> 00:23:53,183 Δεν λέει ότι δένει εδώ. 415 00:23:54,226 --> 00:23:55,936 Αυτό δεν είναι καλό. 416 00:24:00,899 --> 00:24:03,318 "Myshippingtracker.com/vessels". 417 00:24:04,403 --> 00:24:06,530 Αυτό θα ήταν το πλοίο μας. 418 00:24:09,032 --> 00:24:13,662 Το Πλούτο από τον Παναμά δένει εδώ στις 14 του μήνα, σωστά; 419 00:24:15,789 --> 00:24:17,291 Δένουν μία φορά τη βδομάδα. 420 00:24:18,750 --> 00:24:20,878 Θα είναι εδώ μόνο για μία ώρα. 421 00:24:22,963 --> 00:24:25,382 Όλα τα έγγραφα για το πλοίο τακτοποιούνται σε μία ώρα. 422 00:24:25,465 --> 00:24:27,426 Ναι, αλλά το θέμα είναι... 423 00:24:28,510 --> 00:24:29,845 -Παίρνει πιο πολύ... -Μία ώρα; 424 00:24:29,928 --> 00:24:33,307 -Ναι, επειδή έχει μόνο... -Είναι εύκολη η διαδικασία κανονικά; 425 00:24:33,390 --> 00:24:36,268 Το θέμα είναι ότι πρέπει να συμπληρώσετε πολλές αιτήσεις 426 00:24:36,351 --> 00:24:39,605 και να γίνει η γραφειοκρατία 427 00:24:39,688 --> 00:24:41,273 προτού φορτώσετε τα αυτοκίνητα. 428 00:24:43,317 --> 00:24:47,070 Ενδιαφέρον. Τουλάχιστον, βρήκαν το πλοίο στο σύστημα. 429 00:24:47,154 --> 00:24:50,574 Μέχρι εκείνη τη στιγμή, δεν έβλεπα ότι το πλοίο μας δένει εδώ. 430 00:24:50,949 --> 00:24:52,201 Οπότε, άρχισα να ανησυχώ. 431 00:24:53,118 --> 00:24:57,164 Δένει μόνο για μία ώρα και μετά αναχωρεί. 432 00:24:57,623 --> 00:25:00,584 Άρα, ειλικρινά, αν δεν τελειώσουμε με τα έγγραφα, 433 00:25:00,667 --> 00:25:02,044 δεν θα μείνει περισσότερο. 434 00:25:02,503 --> 00:25:05,756 Κι αν δεν φτάσει στον Παναμά, θα έχει όλα μας τα πράγματα πάνω. 435 00:25:06,798 --> 00:25:13,263 Ξέρετε, χαμογελάω, αλλά τα φορτωτικά έγγραφα είναι πρόβλημα. 436 00:25:15,182 --> 00:25:17,476 Αυτό που δεν θέλουμε να συμβεί τώρα 437 00:25:18,227 --> 00:25:20,812 είναι να έχουν σοβαρό πρόβλημα ο Γιούαν κι ο Τσάρλι. 438 00:25:20,896 --> 00:25:22,940 Έχουμε χωριστεί ως ομάδα 439 00:25:23,023 --> 00:25:24,775 και θα ζοριστούμε να τους βρούμε. 440 00:25:24,858 --> 00:25:28,028 Αυτό θα τίναζε στον αέρα τα σχέδιά μας. 441 00:25:34,993 --> 00:25:37,204 Εντάξει, δεν βλέπω τίποτα. 442 00:25:39,331 --> 00:25:40,707 Νιώθω σαν να είμαι στο νερό. 443 00:25:42,042 --> 00:25:46,129 Το πρωί ιδρώναμε και τώρα έχει δροσιά. 444 00:25:47,548 --> 00:25:50,050 Κι ο δρόμος είναι δύσκολος από εδώ ως τα σύνορα. 445 00:25:53,470 --> 00:25:54,471 Δες εδώ. 446 00:25:55,639 --> 00:25:57,140 Ναι, είναι πολύ σκιαχτικό. 447 00:25:58,100 --> 00:25:59,351 Δεν βλέπω τίποτα. 448 00:26:00,936 --> 00:26:02,396 Η βροχή τώρα σε τρυπάει. 449 00:26:05,816 --> 00:26:06,817 Μια τρέλα. 450 00:26:08,193 --> 00:26:12,447 Θεέ μου, τι είναι αυτό; Η άσφαλτος είναι σαν γυαλί. 451 00:26:12,948 --> 00:26:16,952 Μέσα στο νερό, κατηφόρα, τίγκα στην κίνηση, μεγάλα φορτηγά. 452 00:26:17,035 --> 00:26:19,246 Να δούμε αν θα φτάσουμε χωρίς κανείς να... 453 00:26:21,498 --> 00:26:23,625 Έπεσα στο 66%. 454 00:26:27,296 --> 00:26:28,463 Τι έπαθε η μηχανή μου; 455 00:26:29,214 --> 00:26:31,633 -Δεν ξέρω γιατί. -Περίεργο. 456 00:26:37,764 --> 00:26:38,849 Θεέ μου. 457 00:26:39,725 --> 00:26:42,269 Άκουσα να στριγκλίζουν λάστιχα. 458 00:26:44,646 --> 00:26:47,107 "ΠΡΟΣΟΧΗ - ΚΑΤΟΛΙΣΘΗΣΕΙΣ" 459 00:26:52,404 --> 00:26:54,448 Είσαι φοβερός ηγέτης, Τσάρλι. 460 00:26:54,531 --> 00:26:56,033 Θεέ μου. 461 00:26:56,533 --> 00:26:57,534 Είσαι καλά; 462 00:26:57,618 --> 00:26:58,911 Μια χαρά, φίλε. Εσύ; 463 00:26:58,994 --> 00:27:01,747 Ναι, εντάξει. Ναι, θα ήθελα μια ζεστή σοκολάτα. 464 00:27:02,706 --> 00:27:05,042 Κι ένα κρεβάτι. Να τις βάλουμε για φόρτιση. 465 00:27:05,125 --> 00:27:06,877 Μια πρίζα και να κάνω μπάνιο. 466 00:27:06,960 --> 00:27:09,004 Απίστευτο. Αύριο θα είμαστε στην Κολομβία. 467 00:27:17,387 --> 00:27:20,933 ΤΟΥΛΚΑΝ ΕΚΟΥΑΔΟΡ 468 00:27:21,016 --> 00:27:22,893 Νέα χώρα. Τελευταία μέρα στο Εκουαδόρ. 469 00:27:24,228 --> 00:27:25,687 Κρίμα, γιατί είναι πολύ όμορφο. 470 00:27:25,771 --> 00:27:28,106 Είχε αρχίσει να μου αρέσει. 471 00:27:28,607 --> 00:27:31,443 Θα πάμε στην Κολομβία και είμαστε... 472 00:27:31,527 --> 00:27:33,946 σχεδόν στην κορυφή της Νότιας Αμερικής. 473 00:27:34,029 --> 00:27:40,035 Θυμάμαι να κάθομαι στη μηχανή τις πρώτες δέκα μέρες του ταξιδιού 474 00:27:40,118 --> 00:27:44,581 κι η σκέψη να φτάσουμε εδώ ήταν τόσο μακρινή! 475 00:27:44,665 --> 00:27:45,791 Ήταν απίστευτο. 476 00:27:46,625 --> 00:27:49,962 Και τώρα ετοιμαζόμαστε. Απέχουμε οκτώ χιλιόμετρα από την Κολομβία. 477 00:27:52,923 --> 00:27:55,092 Τσάρλι, η μηχανή μου κάνει κάτι περίεργο. 478 00:27:55,175 --> 00:27:56,385 Η μηχανή σου, τι; 479 00:27:56,468 --> 00:27:57,678 Λέει ότι δεν είναι έτοιμη. 480 00:27:57,761 --> 00:27:59,388 ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ - ΜΗ ΕΤΟΙΜΗ 481 00:27:59,471 --> 00:28:00,681 Δεν μπορώ να βάλω μπροστά. 482 00:28:11,692 --> 00:28:12,901 Εντάξει, την έσβησα. 483 00:28:22,369 --> 00:28:24,663 Όχι. "Περιμένετε. Μη έτοιμη". Δες. 484 00:28:30,627 --> 00:28:35,424 Λοιπόν, στη χειρότερη περίπτωση, θα είναι το λογισμικό. 485 00:28:35,507 --> 00:28:37,301 -Είδες τον μικρό σπινθήρα; -Ναι. 486 00:28:37,885 --> 00:28:40,512 Ας το κοιτάξουμε προτού τα ξαναβάλουμε στη θέση τους. 487 00:28:41,513 --> 00:28:44,391 Ναι. Όχι. 488 00:28:45,559 --> 00:28:46,643 Όχι. 489 00:28:49,605 --> 00:28:51,356 Δεν έχω καλό προαίσθημα. 490 00:28:51,440 --> 00:28:52,816 Προσπαθώ να σκεφτώ. 491 00:28:54,526 --> 00:28:55,527 ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΤΗΣ HARLEY-DAVIDSON 492 00:28:55,611 --> 00:28:56,904 Δοκιμάζουμε κάτι. 493 00:28:56,987 --> 00:28:58,363 Ήθελα να σας πω 494 00:28:58,447 --> 00:29:00,032 ότι το ψάχνουμε 495 00:29:00,115 --> 00:29:04,786 για να δούμε αν αυτό που σκεφτόμαστε θα το φτιάξει. Εντάξει; 496 00:29:05,746 --> 00:29:07,748 Εντάξει, περίμενε. Περιμένεις μισό λεπτό; 497 00:29:08,248 --> 00:29:10,292 Παιδιά, είναι η Ρέιτσελ στο τηλέφωνο. 498 00:29:10,375 --> 00:29:11,543 Εντάξει, Ρέιτσελ, πες. 499 00:29:13,045 --> 00:29:14,046 ΡΕΪΤΣΕΛ HARLEY-DAVIDSON 500 00:29:14,129 --> 00:29:16,590 Ναι. Λοιπόν, παιδιά, δουλεύουμε 501 00:29:16,673 --> 00:29:19,676 με τους μηχανικούς στο Μιλγουόκι. 502 00:29:19,760 --> 00:29:25,474 Πιστεύουμε ότι αυτό που συμβαίνει είναι πως ρυθμίσαμε τα πρωτότυπα 503 00:29:25,557 --> 00:29:26,683 για μεγαλύτερη αυτονομία. 504 00:29:26,767 --> 00:29:27,893 Ναι. 505 00:29:29,603 --> 00:29:33,690 Και μάλλον αυτό έκανε το λογισμικό να κολλήσει. 506 00:29:33,774 --> 00:29:34,858 Εντάξει. 507 00:29:34,942 --> 00:29:38,946 Αν το συνδέσουμε σε υπολογιστή, μπορεί να γίνει επαναφορά; 508 00:29:41,448 --> 00:29:42,449 Όχι. 509 00:29:45,827 --> 00:29:48,914 Σε αυτό το σημείο, πρέπει να σβήσουμε τελείως τη μηχανή. 510 00:30:03,428 --> 00:30:07,015 Έχετε την επιλογή να αντικαταστήσουμε τη μηχανή 511 00:30:07,099 --> 00:30:09,059 -ή την μπαταρία. -Έχει κάποιο νόημα; 512 00:30:09,142 --> 00:30:12,437 Ας το χωνέψουμε πρώτα και θα δούμε τι κάνουμε. Εντάξει; 513 00:30:12,521 --> 00:30:14,857 -Συγγνώμη για τα κακά νέα. Γεια. -Γεια. 514 00:30:14,940 --> 00:30:18,443 Δεν θέλω να πάω στην Κολομβία χωρίς τη μηχανή μου. Θα ήταν... 515 00:30:18,527 --> 00:30:19,945 Όχι. Δεν θα είχε καθόλου πλάκα. 516 00:30:21,196 --> 00:30:24,783 Η μονάδα διαχείρισης μπαταρίας χάλασε σε μια αναβάθμιση λογισμικού. 517 00:30:24,867 --> 00:30:28,078 Ήταν μοντέλο προπαραγωγής με προσαρμοσμένο λογισμικό. 518 00:30:28,161 --> 00:30:29,621 Η Harley-Davidson είπε 519 00:30:29,705 --> 00:30:33,041 ότι θα ήταν πιο εύκολο να αλλαχτεί όλη η διάταξη της μπαταρίας 520 00:30:33,125 --> 00:30:35,377 από το να επιχειρηθεί αλλαγή της μονάδας. 521 00:30:36,170 --> 00:30:39,673 Τώρα, θα πρέπει να προσπαθήσουμε να φορτώσουμε τη μηχανή σε φορτηγό. 522 00:30:39,756 --> 00:30:42,176 Μετά θα πάμε στον Παναμά, όπου ελπίζουμε 523 00:30:42,259 --> 00:30:44,761 να βρούμε τεχνικούς της Harley να τη φτιάξουν. 524 00:30:48,432 --> 00:30:52,519 Το τρελό σχέδιο είναι πτήση από Πάστο προς Μπουεναβεντούρα... 525 00:30:52,603 --> 00:30:54,396 ΠΑΣΤΟ - ΜΠΟΥΕΝΑΒΕΝΤΟΥΡΑ ΜΠΑΪΑ ΣΟΛΑΝΟ 526 00:30:54,479 --> 00:30:56,607 και μετά πλοίο για την Μπαΐα Σολάνο. 527 00:30:56,690 --> 00:30:59,276 Μετά ελπίζουμε να πάρουμε πτήση για την Πόλη του Παναμά 528 00:30:59,359 --> 00:31:00,736 πάνω από το Ντάριεν. 529 00:31:00,819 --> 00:31:01,820 ΠΟΛΗ ΤΟΥ ΠΑΝΑΜΑ ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑ 530 00:31:04,948 --> 00:31:06,909 Εντάξει. Ένα, δύο, τρία. 531 00:31:07,993 --> 00:31:11,079 Το μεγαλύτερο... Στην Κολομβία, δεν θα οδηγούσαμε ούτως ή άλλως. 532 00:31:11,163 --> 00:31:13,916 Θα μπουν σε αεροπλάνο, σε μαούνα, σε άλλο αεροπλάνο, 533 00:31:13,999 --> 00:31:15,542 και μετά αεροπορικώς στον Παναμά. 534 00:31:15,626 --> 00:31:17,961 Λοιπόν, με βάση αυτά, ας το κάνουμε. 535 00:31:18,045 --> 00:31:21,131 Ας στείλουμε τη μηχανή στον Παναμά για να τη φτιάξουν. 536 00:31:21,215 --> 00:31:23,383 Θα οδηγήσω τη μηχανή του Κλαούντιο με αυτόν πίσω. 537 00:31:24,384 --> 00:31:27,387 Αυτή θα είναι μεγάλη στιγμή για μένα. 538 00:31:27,471 --> 00:31:29,389 -Μεγάλη στιγμή. -Έτοιμος; 539 00:31:30,265 --> 00:31:31,266 Βάζω μπροστά. 540 00:31:34,436 --> 00:31:37,147 Θεέ μου, δες το τέρας. Και δεν έχει ταχύτητες. 541 00:31:37,773 --> 00:31:39,650 -Μπράβο, φίλε. -Ευχαριστώ, φίλε. 542 00:31:39,733 --> 00:31:41,985 Ας πάμε στα σύνορα και μετά στην Κολομβία. 543 00:31:50,869 --> 00:31:52,788 Είμαι δίπλα σου, Τσάρλι. 544 00:31:52,871 --> 00:31:55,582 Είμαι πάντα δίπλα σου, σε όλες τις δυσκολίες. 545 00:32:04,258 --> 00:32:05,843 Αναρωτιέμαι πώς είναι η Κολομβία. 546 00:32:05,926 --> 00:32:09,054 Έχω την αίσθηση ότι θα είναι γεμάτη χρώμα. Έτσι νιώθω. 547 00:32:13,225 --> 00:32:14,768 Εδώ πρέπει να είναι τα σύνορα. 548 00:32:16,812 --> 00:32:17,896 Φτάσαμε. 549 00:32:18,730 --> 00:32:20,482 ΕΚΟΥΑΔΟΡ / ΚΟΛΟΜΒΙΑ ΣΥΝΟΡΑ 550 00:32:20,566 --> 00:32:22,526 Πάντα αναρωτιόμουν για την Κολομβία. 551 00:32:26,363 --> 00:32:27,865 Πενήντα χρόνια εμφυλίου. 552 00:32:28,448 --> 00:32:31,285 Τα καρτέλ των ναρκωτικών σκόρπισαν παντού δυστυχία. 553 00:32:34,413 --> 00:32:37,624 Πλέον η χώρα κάνει τη μεγάλη αλλαγή κι ανοίγεται στον κόσμο. 554 00:32:37,708 --> 00:32:39,793 Είναι μια καλή περίοδος να την επισκεφτείς. 555 00:32:40,377 --> 00:32:42,671 Ξέρεις τι είναι ενδιαφέρον στην Κολομβία; 556 00:32:42,754 --> 00:32:45,007 Η Μεντεγίν, που θεωρείται ασφαλής πόλη, 557 00:32:45,090 --> 00:32:48,635 μέχρι πριν δέκα χρόνια ήταν η παγκόσμια πρωτεύουσα των δολοφονιών. 558 00:32:48,719 --> 00:32:50,429 Δεν μπορούσες να έρθεις εδώ. 559 00:32:50,512 --> 00:32:52,222 Κάποιες περιοχές της Κολομβίας, 560 00:32:52,306 --> 00:32:54,224 όπως την Μπουεναβεντούρα, μας είπαν 561 00:32:54,308 --> 00:32:56,643 ότι είναι καλύτερα να μην τις επισκεφτούμε. 562 00:32:57,102 --> 00:33:00,063 Θέλαμε να δούμε την Κολομβία, όλη η ομάδα. 563 00:33:01,231 --> 00:33:02,608 Πρέπει να μπούμε. 564 00:33:04,943 --> 00:33:07,946 Στο τελωνείο της Κολομβίας, δεν ήθελαν να μας αφήσουν να περάσουμε. 565 00:33:08,030 --> 00:33:09,281 ΜΑΡΙΑ ΓΚΑΜΠΡΙΕΛΑ ΤΟΠΙΚΗ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 566 00:33:09,364 --> 00:33:14,328 Μας είπε "Όχι, θα μείνετε εδώ, κι αύριο ο υπεύθυνος 567 00:33:14,411 --> 00:33:16,538 θα ελέγξει τον εξοπλισμό και διάφορα". 568 00:33:16,622 --> 00:33:20,167 Είπα "Παρακαλώ, έχω πτήση νωρίς το πρωί". 569 00:33:20,250 --> 00:33:25,047 Μετά ήρθε ο Μαξίμ και είπε "Σου αρέσει ο Πόλεμος των Άστρων;" 570 00:33:25,130 --> 00:33:26,131 "Ναι". 571 00:33:26,215 --> 00:33:27,549 "Ξέρεις ποιος καθόταν εδώ;" 572 00:33:27,633 --> 00:33:28,634 "Όχι". 573 00:33:28,717 --> 00:33:30,302 "Ο Όμπι-Ουάν Κενόμπι". Τσακ! 574 00:33:31,595 --> 00:33:32,679 Και μετά; 575 00:33:32,763 --> 00:33:37,226 Και μετά είπε "Εντάξει". Μπαμ! Ήχος σφραγίδας. 576 00:33:37,309 --> 00:33:39,019 Είμαστε στην Κολομβία! 577 00:33:42,189 --> 00:33:44,775 Κολομβία! 578 00:33:46,944 --> 00:33:48,570 Είναι πολύ όμορφα. 579 00:33:49,488 --> 00:33:51,198 Ένας νέος κόσμος γενικά. 580 00:33:51,740 --> 00:33:54,535 Ναι, η αρχιτεκτονική είναι πολύ διαφορετική, έτσι; 581 00:33:55,202 --> 00:33:56,495 Να και το ινδικό χοιρίδιο. 582 00:33:56,578 --> 00:33:59,831 -Θεέ μου. Είναι μεγάλο. -Ναι. Είμαστε στη χώρα των... 583 00:33:59,915 --> 00:34:02,167 Τα ινδικά χοιρίδια είναι τεράστια εδώ. 584 00:34:02,251 --> 00:34:03,335 Δες εκείνα δεξιά. 585 00:34:03,418 --> 00:34:05,212 Ευτυχισμένα... Θεέ μου. 586 00:34:05,295 --> 00:34:06,964 Ελάτε να φάτε, ελάτε να μας φάτε. 587 00:34:07,047 --> 00:34:08,382 Γιατί να θες κάτι τέτοιο; 588 00:34:08,465 --> 00:34:10,842 Και τα νεκρά φιλαράκια του είναι δίπλα του. 589 00:34:10,926 --> 00:34:14,012 Όμως, αυτό το βλέπεις καμιά φορά και σε κρεοπωλεία στη Βρετανία. 590 00:34:14,096 --> 00:34:16,806 Το κρεοπωλείο στο οποίο πηγαίνω έχει αγελάδα απ' έξω. 591 00:34:16,889 --> 00:34:21,978 Δεν φοράει ανθρώπινα ρούχα, δεν σου χαμογελάει και λέει 592 00:34:22,728 --> 00:34:25,148 "Είμαι ένα ινδικό χοιρίδιο. Φάε τα ξαδέρφια μου". 593 00:34:26,190 --> 00:34:28,318 Δεν μ' αρέσει να ακολουθώ έτσι τη μηχανή μου. 594 00:34:28,402 --> 00:34:30,946 -Μου δημιουργεί πολύ στρες, Θεέ μου! -Όχι, δεν είναι... 595 00:34:31,029 --> 00:34:33,114 -Δεν είναι όμορφο, έτσι; -Όχι ιδιαίτερα. 596 00:34:36,326 --> 00:34:38,370 Θα μείνουμε στο Πάστο απόψε. 597 00:34:38,453 --> 00:34:42,123 Θα επισκεφτούμε τη διάσημη εκκλησία εκεί. Μας είπαν ότι πρέπει να τη δούμε. 598 00:34:45,627 --> 00:34:47,963 Με αυτό το βαγόνι θα επισκεφτούμε μια παλιά εκκλησία. 599 00:34:49,547 --> 00:34:51,341 Θεέ μου, δες πόσο ψηλά είμαστε! 600 00:34:51,425 --> 00:34:54,928 Είναι τρομακτικό. Να πάρει, δες εκεί. 601 00:34:55,012 --> 00:34:56,054 Κόβει την ανάσα! 602 00:34:58,557 --> 00:35:00,559 Γιατί την έχτισαν εκεί; 603 00:35:00,642 --> 00:35:02,269 Ιδέα δεν έχω. 604 00:35:03,562 --> 00:35:04,771 ΝΑΟΣ ΛΑΣ ΛΑΧΑΣ ΚΟΛΟΜΒΙΑ 605 00:35:04,855 --> 00:35:07,649 Αυτή η παράξενη εκκλησία είναι πραγματικό θαύμα. 606 00:35:07,733 --> 00:35:10,319 Ονομάζεται ναός Λας Λάχας. 607 00:35:10,402 --> 00:35:13,530 -"Θα φτιάξω μια εκκλησία εδώ κάτω". -"Εδώ κάτω". 608 00:35:13,989 --> 00:35:15,407 "Δεν θες να τη χτίσεις εδώ;" 609 00:35:15,490 --> 00:35:19,244 "Κοιμόμουν ένα βράδυ και το σκέφτηκα. Χτίσ' την και θα έρθουν". 610 00:35:23,707 --> 00:35:25,250 Θεέ μου. 611 00:35:25,334 --> 00:35:28,253 Δεν τα σπάει το τελευταίο κομμάτι; Θεέ μου, παραλίγο! 612 00:35:29,505 --> 00:35:31,256 Πόσο κράτησε αυτό; 613 00:35:31,798 --> 00:35:34,134 Νομίζω πως είμαστε εδώ είκοσι λεπτά. 614 00:35:37,596 --> 00:35:41,433 Είναι σαν κάστρο από ταινία της Disney, τι λες; 615 00:35:41,517 --> 00:35:44,353 Έρχεσαι, σηκώνεις την ανασυρόμενη γέφυρα. 616 00:35:45,062 --> 00:35:46,480 Νιώθω πολύ περίεργα εδώ. 617 00:35:48,065 --> 00:35:49,566 Θεέ μου! 618 00:35:49,650 --> 00:35:51,818 Δες το νερό που βγαίνει από το κτήριο εκεί. 619 00:35:51,902 --> 00:35:52,903 Είναι τόσο ψηλά! 620 00:35:53,487 --> 00:35:55,155 Δεν μου αρέσει καθόλου, εσένα; 621 00:35:59,785 --> 00:36:03,163 Είχαν την έμπνευση να τη χτίσουν πριν από 250 χρόνια, 622 00:36:03,247 --> 00:36:06,166 όταν, κατά τον θρύλο, μια κουφή γυναίκα γιατρεύτηκε 623 00:36:06,250 --> 00:36:09,086 όταν είδε την Παναγία σε έναν βράχο στην κοιλάδα. 624 00:36:09,169 --> 00:36:11,463 Έτσι, έχτισαν την εκκλησία γύρω του. 625 00:36:12,339 --> 00:36:14,091 Φαίνεται πίσω από την Αγία Τράπεζα. 626 00:36:14,967 --> 00:36:18,220 Δεν είναι διαφορετική; Δεν μοιάζει με καθεδρικό στην Ευρώπη. 627 00:36:18,303 --> 00:36:21,265 Έχει μια αίγλη. 628 00:36:24,434 --> 00:36:25,853 Ναι, είναι πολύ όμορφη. 629 00:36:28,939 --> 00:36:31,525 Χρειαζόμαστε περισσότερο χρόνο για να επανέλθουμε. 630 00:36:32,484 --> 00:36:35,237 Μας είπαν ότι υπάρχει κατολίσθηση στον δρόμο. 631 00:36:35,821 --> 00:36:40,534 Να ρωτήσω, με την κατολίσθηση θα περάσουμε τα αυτοκίνητα 632 00:36:40,617 --> 00:36:43,287 και θα βγούμε μπροστά, αλλά είναι δύσκολος ο δρόμος; 633 00:36:43,954 --> 00:36:46,832 Σήμερα το πρωί ήταν γεμάτος πέτρες. 634 00:36:46,915 --> 00:36:50,127 Επειδή ήρθε ένας οδηγός, γι' αυτό και... 635 00:36:50,210 --> 00:36:52,796 Χτύπησε μια πέτρα κι έσκασε το λάστιχο. 636 00:36:52,880 --> 00:36:55,174 Τι λες, Τσάρλι; Λέω να πάμε από εκεί. 637 00:36:55,257 --> 00:36:56,341 Θα συμφωνούσα. 638 00:37:03,348 --> 00:37:04,600 Το κάνουμε ξανά. 639 00:37:04,683 --> 00:37:08,103 Οδηγούμε νύχτα με βροχή. Κι ο δρόμος είναι τελείως παλαβός. 640 00:37:08,187 --> 00:37:09,479 Ένα χάλι. 641 00:37:10,731 --> 00:37:11,732 Αυτή ήταν μεγάλη. 642 00:37:15,068 --> 00:37:16,737 Έλεος, φίλε. 643 00:37:17,446 --> 00:37:20,782 Ναι, είναι λίγο σκατά εδώ. Μάλλον εδώ έπεσε ο βράχος. 644 00:37:20,866 --> 00:37:22,826 Κάθετα, στην άκρη του δρόμου. 645 00:37:22,910 --> 00:37:23,911 Ναι. 646 00:37:23,994 --> 00:37:25,621 Σίγουρα εδώ έγινε. 647 00:37:27,122 --> 00:37:28,624 Δες τη βροχή που πέφτει. 648 00:37:29,249 --> 00:37:31,710 Είναι τρομερή η βροχή. 649 00:37:31,793 --> 00:37:33,420 Με χαστουκίζει στο πρόσωπο. 650 00:37:33,504 --> 00:37:35,839 -Σαν βελόνες. -Βελόνες, ναι. 651 00:37:36,298 --> 00:37:38,884 Μια κορίνα στον δρόμο. 652 00:37:38,967 --> 00:37:40,969 Θεέ μου, τι κάνουμε; 653 00:37:41,720 --> 00:37:45,349 Είναι τελείως τρελό, αλήθεια. 654 00:37:48,560 --> 00:37:50,145 Θεέ μου! 655 00:37:50,771 --> 00:37:54,066 Φαντάσου να οδηγείς και, ξαφνικά, μπαμ! 656 00:37:54,149 --> 00:37:55,234 Ο τεράστιος... 657 00:37:55,317 --> 00:37:58,445 Για να έκανε τόση ζημιά, πρέπει να ήταν μεγάλος βράχος. 658 00:37:58,529 --> 00:37:59,863 Δεν είδα τον βράχο. 659 00:37:59,947 --> 00:38:01,907 -Όχι. -Δεν ήταν στο αμάξι, έτσι; 660 00:38:01,990 --> 00:38:03,158 Όχι. 661 00:38:03,242 --> 00:38:04,826 Θα τη θυμόμαστε αυτήν τη διαδρομή. 662 00:38:05,911 --> 00:38:08,205 Ποτέ δεν θα ξεχάσω αυτήν τη νύχτα στην Κολομβία. 663 00:38:08,288 --> 00:38:09,289 Όχι. 664 00:38:14,336 --> 00:38:17,631 Ήταν σκέτη τρέλα. Κάποια στιγμή έβρεχε πάρα πολύ. 665 00:38:17,714 --> 00:38:20,092 Σε μια στροφή, σκέφτηκα ότι θα τα σκάτωνα. 666 00:38:20,175 --> 00:38:21,176 ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΚΑΜΕΡΑ 667 00:38:21,260 --> 00:38:24,012 Ήταν πολύ κλειστή κι είχα πατήσει τα φρένα. 668 00:38:24,096 --> 00:38:25,097 Θεέ μου. 669 00:38:26,515 --> 00:38:29,059 Βλέπω τη μηχανή μου σε ένα φορτηγό 670 00:38:29,142 --> 00:38:30,435 και στενοχωριέμαι πολύ. 671 00:38:32,688 --> 00:38:35,440 Λοιπόν, είμαι κομμάτια. Θα πω καληνύχτα. Καληνύχτα! 672 00:38:39,278 --> 00:38:43,073 ΠΑΣΤΟ ΚΟΛΟΜΒΙΑ 673 00:38:44,825 --> 00:38:45,826 ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΚΑΜΕΡΑ 674 00:38:45,909 --> 00:38:49,079 Καλημέρα σε όλους. Καλημέρα από την Κολομβία. 675 00:38:52,541 --> 00:38:53,834 Απίστευτο δεν είναι; 676 00:38:54,960 --> 00:38:56,587 Μια μεγάλη πλατεία εδώ. 677 00:39:01,675 --> 00:39:04,136 Το ταξίδι έχει αγριέψει. 678 00:39:04,219 --> 00:39:08,265 Και κάπως έχει ξεφύγει τελείως από τον έλεγχό μας. 679 00:39:08,348 --> 00:39:10,809 Προσπαθούμε να το ελέγξουμε χωρίς αποτέλεσμα. 680 00:39:11,810 --> 00:39:12,853 Δύσκολη μέρα. 681 00:39:12,936 --> 00:39:16,023 Έβαλε τα Rivian στο πλοίο. Ο Ρας είναι πάλι μαζί μας. 682 00:39:16,106 --> 00:39:19,943 Πρέπει να προλάβουμε το καράβι απόψε. Φεύγει στις 6:00 από την Μπουεναβεντούρα. 683 00:39:20,027 --> 00:39:22,196 Αλλά πρώτα, πρέπει να πάμε εκεί αεροπορικώς. 684 00:39:22,279 --> 00:39:23,280 ΜΠΟΥΕΝΑΒΕΝΤΟΥΡΑ - ΠΑΣΤΟ 685 00:39:24,323 --> 00:39:25,574 Εδώ είστε, παιδιά. 686 00:39:26,867 --> 00:39:29,995 Καμία πίεση. Αν χάσουμε την πτήση, ξεμένουμε εδώ απόψε. 687 00:39:33,540 --> 00:39:35,626 ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΙΣΙΤΗΡΙΩΝ 688 00:39:37,961 --> 00:39:41,006 Είμαστε εδώ, και δείτε. Πολύ πυκνή ομίχλη. 689 00:39:41,089 --> 00:39:42,466 Η ομίχλη είναι παντού. 690 00:39:44,426 --> 00:39:46,929 Δεν προσγειώνεται αεροπλάνο αν δεν διαλυθεί η ομίχλη. 691 00:39:50,474 --> 00:39:51,683 -Δεν απογειώνεται... -Δεν... 692 00:39:51,767 --> 00:39:54,853 Δεν απογειώνεται από το Κάλι αν δεν καθαρίσει εδώ. 693 00:39:54,937 --> 00:39:55,938 -Ναι. -Και... 694 00:39:56,021 --> 00:39:58,065 -Πρέπει να βλέπει... -Την πίστα. 695 00:39:58,148 --> 00:39:59,441 -Άκουσες, Γιούαν; -Συγγνώμη; 696 00:39:59,525 --> 00:40:02,069 -Το αεροδρόμιο έκλεισε λόγω ομίχλης. -Πολλή ομίχλη. 697 00:40:02,152 --> 00:40:03,153 Ναι. 698 00:40:08,492 --> 00:40:11,662 Θα αργήσουμε. Ίσως χάσουμε το πλοίο. 699 00:40:15,499 --> 00:40:19,419 ΣΕ 3 ΩΡΕΣ ΑΝΑΧΩΡΕΙ ΤΟ ΠΛΟΙΟ 700 00:40:35,978 --> 00:40:38,689 Από την άσφαλτο βγαίνει μόνο υδρατμός. 701 00:40:39,565 --> 00:40:41,024 Έβρεχε λίγα λεπτά πριν. 702 00:40:41,942 --> 00:40:44,486 Εδώ δεν έχουμε ούτε τα μισά... 703 00:40:49,908 --> 00:40:51,618 Πρέπει να περιμένουμε. 704 00:40:51,702 --> 00:40:52,703 ΣΕ 2 ΩΡΕΣ ΑΝΑΧΩΡΕΙ ΤΟ ΠΛΟΙΟ 705 00:40:56,290 --> 00:40:57,291 Ο πιλότος ήταν; 706 00:40:57,875 --> 00:41:02,337 Ναι, αλλά είπε για το βάρος των αποσκευών, όχι για την ομίχλη. 707 00:41:02,421 --> 00:41:05,924 Ότι όλες... Είπε πως είναι πολύ βαριές. Είναι 600 κιλά. 708 00:41:06,008 --> 00:41:10,220 Με τι θα είναι ευχαριστημένος; Τετρακόσια κιλά, πεντακόσια κιλά; 709 00:41:10,721 --> 00:41:11,972 Τετρακόσια, τριακόσια. 710 00:41:15,517 --> 00:41:18,520 ΣΕ ΜΙΑΜΙΣΗ ΩΡΑ ΑΝΑΧΩΡΕΙ ΤΟ ΠΛΟΙΟ 711 00:41:20,981 --> 00:41:24,443 Το καλό είναι πως το αεροδρόμιο άνοιξε. Καθάρισε η ομίχλη εδώ. 712 00:41:24,526 --> 00:41:25,819 Βλέπεις μέχρι απέναντι. 713 00:41:25,903 --> 00:41:29,364 Αλλά έχει ομίχλη στην Μπουεναβεντούρα και το έκλεισαν εκεί. 714 00:41:29,448 --> 00:41:32,409 Οπότε, αποφασίσαμε τα παιδιά να περάσουν, 715 00:41:32,492 --> 00:41:34,411 να μπουν στο αεροπλάνο και να περιμένουν. 716 00:41:35,162 --> 00:41:36,288 Καθυστερούμε. 717 00:41:36,371 --> 00:41:37,998 Οι αποσκευές μας είναι πολύ βαριές. 718 00:41:38,081 --> 00:41:40,959 Και τώρα φέρνουν σκύλους να τις μυρίσουν. 719 00:41:43,629 --> 00:41:47,549 Ψάχνουν με την αστυνομία και τους σκύλους 720 00:41:47,633 --> 00:41:49,968 για ναρκωτικά στις αποσκευές. 721 00:41:50,052 --> 00:41:52,930 Άρα, ψάχνουν για ναρκωτικά, αλκοόλ, για ό,τι δεν επιτρέπεται. 722 00:41:53,013 --> 00:41:54,097 Για παράνομες ουσίες. 723 00:42:19,540 --> 00:42:22,751 Οι σκύλοι μύρισαν τις αποσκευές, δεν έχουμε πρόβλημα εκεί. 724 00:42:23,210 --> 00:42:26,171 Αλλά δεν μπορούμε να πετάξουμε λόγω ομίχλης στον προορισμό μας. 725 00:42:27,631 --> 00:42:31,009 Αποφασίσαμε να φορτώσουμε και να περιμένουμε αν θα πετάξουμε. 726 00:42:38,892 --> 00:42:40,936 Ποτέ δεν το είχα φανταστεί αυτό. 727 00:42:41,019 --> 00:42:44,147 Όταν σκέφτεσαι φορτηγό αεροπλάνο, δεν περιμένεις να είναι έτσι. 728 00:42:48,527 --> 00:42:50,654 Είμαστε με τρεις μηχανές σε ένα αεροπλάνο. 729 00:42:50,737 --> 00:42:54,533 Ο Ρας, ο Ντέιβιντ, οι άλλοι κι ο εξοπλισμός είναι στο άλλο αεροπλάνο. 730 00:42:54,616 --> 00:42:56,910 -Υποθέτω ότι είναι... -Πού καθόμαστε; 731 00:42:56,994 --> 00:42:58,787 Έχει καθίσματα μπροστά; 732 00:43:00,205 --> 00:43:01,832 -Έχει δύο καθίσματα πίσω. -Συγγνώμη. 733 00:43:01,915 --> 00:43:03,792 Έχει δύο... Γι' αυτό μόνο δύο επιβάτες. 734 00:43:03,876 --> 00:43:06,211 -Ναι, κατάλαβα. -Δύο καθίσματα μόνο. Ναι. 735 00:43:06,295 --> 00:43:08,130 Πόσο παράξενη θα είναι η απογείωση; 736 00:43:08,630 --> 00:43:12,217 Με τρεις μηχανές μπροστά σου, έτοιμες να γλιστρήσουν. 737 00:43:15,220 --> 00:43:16,346 Θα είσαι... 738 00:43:16,430 --> 00:43:18,724 Εσύ θα κάνεις την αεροσυνοδό ή εγώ; 739 00:43:18,807 --> 00:43:20,225 Ας το πάμε μισό μισό. Τι λες; 740 00:43:20,309 --> 00:43:21,602 Να κάνω... 741 00:43:21,685 --> 00:43:22,686 Έχω τη στολή μου. 742 00:43:22,769 --> 00:43:24,771 -Νομίζω, μπορώ να αλλάξω εκεί πίσω. -Εντάξει. 743 00:43:27,774 --> 00:43:28,859 ΣΕ 1 ΩΡA ΑΝΑΧΩΡΕΙ ΤΟ ΠΛΟΙΟ 744 00:43:28,942 --> 00:43:30,652 Εδώ είμαστε, σε δύο αεροπλάνα. 745 00:43:30,736 --> 00:43:32,487 Έχει ακόμη ομίχλη στον προορισμό μας. 746 00:43:32,571 --> 00:43:33,989 Κολλήσαμε στην πίστα. 747 00:43:34,072 --> 00:43:35,908 Ίσως έχουμε αργήσει ήδη για το καράβι. 748 00:44:32,631 --> 00:44:34,633 Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα