1
00:00:40,415 --> 00:00:43,877
Θα οδηγήσουμε 21.000 χιλιόμετρα
διασχίζοντας 13 χώρες.
2
00:00:44,461 --> 00:00:49,049
Από την Ουσουάια, θα πάμε στην Αργεντινή,
ξανά στη Χιλή, στην έρημο Ατακάμα,
3
00:00:49,132 --> 00:00:52,386
προς τη Λα Πας
προτού διασχίσουμε τη λίμνη Τιτικάκα,
4
00:00:52,469 --> 00:00:56,265
θα συνεχίσουμε κατά μήκος των Άνδεων
προς Κολομβία, θα περάσουμε στον Παναμά,
5
00:00:56,348 --> 00:01:01,019
και μέσα από Κεντρική Αμερική και Μεξικό,
θα φτάσουμε στο Λος Άντζελες σε 100 μέρες.
6
00:01:01,562 --> 00:01:02,646
ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ-ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
7
00:01:02,729 --> 00:01:04,480
Θα δώσουμε κάμερες στα παιδιά.
8
00:01:04,565 --> 00:01:08,026
Θα έχουν επίσης κάμερες με μικρόφωνα
στα κράνη τους,
9
00:01:08,110 --> 00:01:09,736
για να μαγνητοσκοπούν καθώς οδηγούν.
10
00:01:09,820 --> 00:01:13,240
Δρόμος είναι; Ω, Θεέ μου!
11
00:01:13,323 --> 00:01:14,366
ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ-ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
12
00:01:14,449 --> 00:01:17,077
Ο Κλαούντιο, ο κάμεραμαν,
θα είναι σε μια τρίτη μηχανή.
13
00:01:17,160 --> 00:01:20,289
Ο Ρας κι εγώ θα είμαστε
σε δύο ηλεκτρικά ημιφορτηγά
14
00:01:20,372 --> 00:01:21,957
με τον Τζίμι, έναν άλλον κάμεραμαν,
15
00:01:22,040 --> 00:01:25,752
τον Άνθονι και τον Τέιλορ,
που θα μας υποστηρίξουν οργανωτικά.
16
00:01:25,836 --> 00:01:27,504
Θα μαγνητοσκοπούμε τα παιδιά
17
00:01:27,588 --> 00:01:29,131
και θα συναντιόμαστε στα σύνορα.
18
00:01:29,214 --> 00:01:32,176
Στη διαδρομή,
οι μοτοσικλέτες θα είναι μόνες τους.
19
00:01:36,722 --> 00:01:40,434
ΕΛ ΟΡΟ
ΕΚΟΥΑΔΟΡ
20
00:01:42,644 --> 00:01:46,815
14.756 ΧΛΜ. ΓΙΑ ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ
21
00:01:52,196 --> 00:01:56,200
Εκουαδόρ, γη των προγόνων μου.
22
00:01:56,658 --> 00:01:58,702
Δεν είναι τελείως διαφορετικά
από το Περού;
23
00:01:58,785 --> 00:01:59,953
Τελείως.
24
00:02:01,955 --> 00:02:04,708
Όλοι λένε
πως το Εκουαδόρ είναι ωραίο μέρος.
25
00:02:05,125 --> 00:02:07,628
-Ναι.
-Είναι μικροσκοπική χώρα.
26
00:02:07,711 --> 00:02:08,711
Ναι.
27
00:02:10,464 --> 00:02:13,550
Θα είμαστε στο Εκουαδόρ
μόνο για τέσσερις ή πέντε μέρες.
28
00:02:13,634 --> 00:02:15,511
Όμως, ανυπομονούμε να γνωρίσουμε τη χώρα.
29
00:02:15,594 --> 00:02:16,887
Είναι καλό που προχωράμε.
30
00:02:16,970 --> 00:02:19,556
Μετά, σε τέσσερις ή πέντε μέρες,
έχουμε την Κολομβία.
31
00:02:19,640 --> 00:02:20,641
Όλα δείχνουν καλά.
32
00:02:20,724 --> 00:02:22,768
Η ομάδα θα χωριστεί για λίγο.
33
00:02:22,851 --> 00:02:25,896
Λίγοι μόνο θα πάμε στην Κολομβία.
34
00:02:25,979 --> 00:02:27,356
Θα είναι ωραία, ωστόσο.
35
00:02:27,439 --> 00:02:29,399
Θα μου αρέσει εδώ, ξέρεις.
36
00:02:31,235 --> 00:02:34,988
Το Ντάριεν δεν έχει δρόμους.
Είναι εμπόδιο προς την Κεντρική Αμερική.
37
00:02:35,072 --> 00:02:37,741
Τα Rivian θα πάνε με φέρι
από την Εσμεράλδας στον Παναμά...
38
00:02:37,824 --> 00:02:38,825
ΤΟΥΜΠΕΣ - ΕΣΜΕΡΑΛΔΑΣ
39
00:02:38,909 --> 00:02:42,037
κι εμείς θα οδηγήσουμε όσο μπορούμε
στο Εκουαδόρ και την Κολομβία.
40
00:02:42,120 --> 00:02:43,247
ΚΟΛΟΜΒΙΑ - ΠΟΛΗ ΤΟΥ ΠΑΝΑΜΑ
41
00:02:46,208 --> 00:02:48,210
ΓΟΥΑΓΙΑΚΙΛ
ΕΚΟΥΑΔΟΡ
42
00:02:48,627 --> 00:02:50,754
-Ναι, εδώ βλέπετε...
-Ναι, σε μεγάλη απόσταση.
43
00:02:50,838 --> 00:02:52,130
-Ναι.
-Ναι.
44
00:02:53,799 --> 00:02:56,260
Το Γουαγιακίλ είναι
η μεγαλύτερη πόλη του Εκουαδόρ.
45
00:02:56,343 --> 00:02:58,470
Η ατμόσφαιρα είναι έντονα καλλιτεχνική.
46
00:02:59,221 --> 00:03:04,518
Όλες αυτές είναι γκαλερί.
Καλλιτέχνες. Μποέμ.
47
00:03:05,018 --> 00:03:07,020
-Καλό αυτό.
-Ναι.
48
00:03:07,104 --> 00:03:08,981
-Όλα. Γεια.
-Ναι, τέλειο.
49
00:03:09,064 --> 00:03:10,440
-Δείτε εδώ.
-Ναι.
50
00:03:11,191 --> 00:03:12,484
Αυτό έχει ενδιαφέρον.
51
00:03:12,568 --> 00:03:14,278
Έχω εμμονή με τη φόρτιση της μηχανής.
52
00:03:14,361 --> 00:03:18,407
Παρατηρώ την πρίζα
σ' αυτόν τον κατά τ' άλλα περίεργο πίνακα.
53
00:03:23,829 --> 00:03:25,455
-Μια φωτογραφία, με περιμένουν.
-Ναι.
54
00:03:25,539 --> 00:03:27,624
-Ευχαριστώ πολύ!
-Παρακαλώ, φίλε μου.
55
00:03:27,708 --> 00:03:28,917
Από τον Πόλεμο των Άστρων.
56
00:03:29,001 --> 00:03:30,002
Πώς το ξέρουν;
57
00:03:30,085 --> 00:03:32,212
Ανεβαίνουν τα σκαλιά πάρα πολλοί...
58
00:03:32,296 --> 00:03:34,298
-Ίσως...
-που ξέρουν ότι είμαστε εδώ.
59
00:03:36,175 --> 00:03:37,509
Εδώ έχει πολύ καλό καφέ.
60
00:03:39,553 --> 00:03:41,471
Ντούλσε ντε τρες λέτσες.
61
00:03:41,972 --> 00:03:44,433
Όχι ντε λέτσε, αλλά ντε τρες λέτσες.
Πλάκα κάνεις;
62
00:03:44,516 --> 00:03:45,517
ΧΟΑΚΙΝ
ΤΟΠΙΚΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
63
00:03:45,601 --> 00:03:46,810
Ας πάρουμε ένα.
64
00:03:49,479 --> 00:03:51,023
Εντάξει, τριπλό λέτσε.
65
00:03:52,608 --> 00:03:53,984
Πάρε ένα κοντινό με...
66
00:03:57,404 --> 00:03:58,405
Είναι καλό;
67
00:04:00,407 --> 00:04:03,243
Είναι τριπλό... Είναι σαν τρεις γροθιές!
68
00:04:03,327 --> 00:04:05,245
Φανταστικό. Υπέροχα κέικ.
69
00:04:05,329 --> 00:04:06,330
Ναι, ξέρω.
70
00:04:06,413 --> 00:04:08,457
Θεέ μου!
71
00:04:10,125 --> 00:04:13,045
Πώς θα καταφέρουμε
να φύγουμε από το εστιατόριο;
72
00:04:17,216 --> 00:04:18,966
Πάει από την πόρτα.
73
00:04:21,512 --> 00:04:23,388
Ανοίξτε δρόμο.
74
00:04:28,060 --> 00:04:32,064
Ίσως να πάω από εκεί.
Να κάνουν ουρά, να μπαινοβγαίνουν.
75
00:04:32,147 --> 00:04:34,274
Θεέ μου, η ουρά είναι τεράστια.
76
00:04:34,775 --> 00:04:36,777
-Γεια, τι κάνεις;
-Θα κάνεις έτσι;
77
00:04:36,860 --> 00:04:37,903
Ναι, κοιτάξτε εδώ.
78
00:04:39,446 --> 00:04:40,447
Σκηνοθεσία.
79
00:04:40,531 --> 00:04:42,199
-Ευχαριστώ.
-Μ' αρέσει η σκηνοθεσία.
80
00:04:42,282 --> 00:04:43,951
-Γεια σου.
-Το είπες.
81
00:04:46,036 --> 00:04:49,331
Είναι ο Όμπι-Ουάν.
Ο καλύτερος ήρωας στον κόσμο.
82
00:04:49,414 --> 00:04:51,083
Δες εδώ.
83
00:04:51,166 --> 00:04:53,210
Έτσι. Τώρα, από εδώ. Κοιτάξτε.
84
00:04:59,258 --> 00:05:01,093
Ευχαριστώ, φίλε.
85
00:05:01,176 --> 00:05:02,177
Σ' αγαπώ.
86
00:05:02,261 --> 00:05:04,847
Ευχαριστώ, παιδιά.
87
00:05:06,223 --> 00:05:07,766
Ήταν πολύ έντονο, Γιούαν.
88
00:05:07,850 --> 00:05:10,185
Συγχαρητήρια που άντεξες.
89
00:05:10,269 --> 00:05:13,397
Ξέρω ότι είναι...
Μπορεί να σε πανικοβάλει κάπως
90
00:05:13,480 --> 00:05:16,483
όλο αυτό. Τους έφτιαξες τη μέρα, αλήθεια.
91
00:05:17,860 --> 00:05:18,986
Ήταν τρελό.
92
00:05:19,069 --> 00:05:25,242
Η αδελφότητα του Πολέμου των Άστρων
έδειξε τη δύναμή της.
93
00:05:25,325 --> 00:05:27,327
Θεέ μου, αυτό δεν συμβαίνει ποτέ.
94
00:05:27,411 --> 00:05:28,412
Πολύ παράξενο.
95
00:05:29,913 --> 00:05:30,914
Τέλος πάντων...
96
00:05:31,874 --> 00:05:36,003
Ήταν ωραίο που κάποιοι χαμογέλασαν έτσι.
Είχε πλάκα.
97
00:05:38,213 --> 00:05:39,256
Έχουμε...
98
00:05:40,090 --> 00:05:42,134
Είναι σαν μίνι γκολφ για μοτοσικλέτες.
99
00:05:42,885 --> 00:05:43,886
Έτσι δεν είναι;
100
00:05:44,428 --> 00:05:45,554
Πολύ καλό.
101
00:05:46,388 --> 00:05:48,307
Θα το κυκλώσω απ' έξω.
102
00:05:51,643 --> 00:05:55,105
Εμείς απολαμβάνουμε τη διαδρομή,
μα η ομάδα τρέχει στο Εκουαδόρ
103
00:05:55,189 --> 00:05:56,732
να πάει τα Rivian στο λιμάνι.
104
00:05:58,817 --> 00:06:00,277
Έχουμε δρόμο μπροστά μας.
105
00:06:00,360 --> 00:06:02,696
Τα αυτοκίνητα
πρέπει να φορτίσουν με ρυμούλκηση.
106
00:06:02,779 --> 00:06:06,617
Θα πάρει χρόνο.
Ο αυτοκινητόδρομος έχει μόνο μία λωρίδα.
107
00:06:07,326 --> 00:06:10,412
Περάσαμε από αυτό
το θαυμάσιο νεκροταφείο μοτοσικλετών.
108
00:06:11,788 --> 00:06:13,081
Δεν έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο.
109
00:06:14,166 --> 00:06:15,083
ΤΑΞΙ
110
00:06:15,167 --> 00:06:16,210
Όλα είναι εδώ.
111
00:06:16,293 --> 00:06:18,795
Λοιπόν, ένα πλεονέκτημα της αργής οδήγησης
112
00:06:18,879 --> 00:06:20,422
είναι ότι βλέπουμε το Εκουαδόρ.
113
00:06:21,632 --> 00:06:24,301
Όλα είναι εδώ. Σε αυτόν τον δρόμο.
114
00:06:25,135 --> 00:06:29,848
Από μπανανιές
μέχρι αυτό το παράξενο λούνα παρκ.
115
00:06:30,557 --> 00:06:31,558
Πραγματικά παράξενο.
116
00:06:32,309 --> 00:06:35,646
Βλέπεις, στον δρόμο μαθαίνουμε πολλά
για την κουλτούρα του Εκουαδόρ.
117
00:06:39,483 --> 00:06:41,610
Επειδή κινούμαστε
κατευθείαν προς τον βορρά,
118
00:06:41,693 --> 00:06:44,029
φτάσαμε στον ισημερινό πριν από τα παιδιά.
119
00:06:44,530 --> 00:06:47,407
Για να πω την αλήθεια, όμως,
δεν έχασαν και πολλά.
120
00:06:49,493 --> 00:06:51,870
Είναι λίγο απογοητευτικό
121
00:06:51,954 --> 00:06:54,206
σε σχέση με το Long Way Down, στην Αφρική.
122
00:06:54,289 --> 00:06:57,042
Εκεί υπήρχε τεράστια πινακίδα
ότι διασχίζεις τον ισημερινό.
123
00:06:57,125 --> 00:06:59,461
Εδώ μοιάζει με απλή πληροφορία.
124
00:06:59,545 --> 00:07:01,421
Όμως, κάποιος...
125
00:07:03,173 --> 00:07:07,135
έχει στήσει αυτήν την περίεργη πινακίδα
για κάποιο ξενοδοχείο. Αυτήν εδώ.
126
00:07:08,095 --> 00:07:12,724
Νομίζω ότι σημαίνει γεωγραφικό μήκος
μηδέν μοίρες ή κάτι τέτοιο.
127
00:07:13,725 --> 00:07:15,686
Ξέρουμε ότι είμαστε στο σωστό σημείο.
128
00:07:15,769 --> 00:07:18,772
Είναι η πρώτη φορά που περνάμε
τον ισημερινό στο Long Way Up.
129
00:07:18,856 --> 00:07:21,108
Μάλλον τον περάσαμε πριν από τα παιδιά.
130
00:07:29,408 --> 00:07:34,246
Είμαι μόλις στο 97%
και, φυσικά, ο Τσάρλι είναι στο 100.
131
00:07:35,289 --> 00:07:36,707
Ανεξάρτητα από τη φόρτιση.
132
00:07:40,210 --> 00:07:43,755
Πηγαίνουμε στο τροπικό δάσος
στη δυτική ακτή και στο Μοντεκρίστι,
133
00:07:43,839 --> 00:07:46,216
που θεωρείται η γενέτειρα
ενός πολύ διάσημου καπέλου.
134
00:07:46,300 --> 00:07:47,759
ΜΟΝΤΕΚΡΙΣΤΙ - ΓΟΥΑΓΙΑΚΙΛ
135
00:07:51,388 --> 00:07:54,808
Σήμερα θα πάρουμε μερικά καπέλα Παναμά.
136
00:07:54,892 --> 00:07:56,935
Μπορεί να ονομάζονται έτσι,
137
00:07:57,019 --> 00:07:58,520
αλλά δημιουργήθηκαν στο Εκουαδόρ.
138
00:07:58,604 --> 00:07:59,605
ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ
ΚΑΜΕΡΑ
139
00:08:00,105 --> 00:08:04,526
Κανονικά, θα έπρεπε να ονομάζονται
καπέλα Εκουαδόρ ή καπέλα Μοντεκρίστι.
140
00:08:06,486 --> 00:08:10,449
Πιστεύω ότι τα καπέλα Παναμά
φτιάχνονται από αυτό το υλικό.
141
00:08:12,034 --> 00:08:13,285
Ναι, έτσι νομίζω.
142
00:08:14,203 --> 00:08:15,204
ΚΑΠΕΛΑ
ΜΟΝΤΕΚΡΙΣΤΙ
143
00:08:15,287 --> 00:08:16,288
-Όλα.
-Όλα.
144
00:08:16,371 --> 00:08:18,373
-Γιούαν και Τσάρλι.
-Χαίρω πολύ.
145
00:08:18,457 --> 00:08:19,875
Όλα.
146
00:08:19,958 --> 00:08:21,710
-Τα πλέκετε στο χέρι;
-Σι.
147
00:08:21,793 --> 00:08:22,794
Στο χέρι;
148
00:08:22,878 --> 00:08:24,922
Δες το σχέδιο.
149
00:08:27,174 --> 00:08:28,175
Φανταστικό.
150
00:08:30,135 --> 00:08:32,429
Πίστευα πως μάλλον γινόταν
με μηχανή ή κάτι τέτοιο.
151
00:08:32,513 --> 00:08:35,390
Δεν φανταζόμουν
ότι θα τα έφτιαχναν στο χέρι, έτσι.
152
00:08:36,642 --> 00:08:40,062
Πόσο χρόνο χρειάζεται
για να φτιάξει ένα τέτοιο καπέλο;
153
00:08:40,145 --> 00:08:41,855
Μέχρι κι έναν μήνα.
154
00:08:41,938 --> 00:08:43,273
-Έναν μήνα;
-Ναι.
155
00:08:43,357 --> 00:08:44,358
Έναν μήνα;
156
00:08:44,441 --> 00:08:46,610
Κι η διαδικασία
για να συγκεντρωθούν τα υλικά...
157
00:08:46,693 --> 00:08:47,694
ΜΑΞΙΜ
ΤΟΠΙΚΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
158
00:08:47,778 --> 00:08:49,238
Είναι από φοινικόδεντρο.
159
00:08:49,321 --> 00:08:52,783
Το βράζουν, το ξηραίνουν
και μετά το κάνουν λωρίδες.
160
00:08:53,242 --> 00:08:55,661
Όσο πιο λεπτή η λωρίδα,
τόσο πιο κομψό το καπέλο.
161
00:08:58,205 --> 00:09:01,166
Έτσι, έχεις αυτό το πλατύ...
όπου μπορείς να δεις την πλέξη.
162
00:09:02,125 --> 00:09:04,086
Όμως, υπάρχουν κι άλλα, όπως αυτό.
Δες αυτό!
163
00:09:04,670 --> 00:09:05,879
Δες πόσο λεπτό είναι!
164
00:09:06,505 --> 00:09:08,006
Αυτό είναι σχεδόν σαν από μετάξι.
165
00:09:09,800 --> 00:09:10,968
Δεν είναι φανταστικό;
166
00:09:11,051 --> 00:09:15,013
Το ερώτημα είναι τι σχήμα να διαλέξεις.
167
00:09:18,308 --> 00:09:21,645
Οι τιμές αυτών των καπέλων
φτάνουν τα 2.000 δολάρια.
168
00:09:24,606 --> 00:09:25,691
Δεκαπέντε μέρες.
169
00:09:25,774 --> 00:09:29,236
Κι αυτό εδώ... ένας μήνας.
170
00:09:30,737 --> 00:09:32,364
Όχι, θα προτιμήσω το χαμηλό.
171
00:09:33,699 --> 00:09:35,534
Δεν ξέρω πού θα μπει στη μηχανή.
172
00:09:36,159 --> 00:09:37,244
Στον ήλιο...
173
00:09:37,327 --> 00:09:40,080
Είναι σχεδιασμένο
για να τυλίγεται και να μεταφέρεται.
174
00:09:41,248 --> 00:09:43,917
-Θα πάρω αυτό.
-Σου πηγαίνει αυτό, Τσάρλι.
175
00:09:45,419 --> 00:09:48,046
Εγώ θα πάρω αυτό. Κάνει μόνο 80 δολάρια.
176
00:09:49,047 --> 00:09:50,048
Ωραίο δεν είναι;
177
00:09:52,217 --> 00:09:53,302
Γκράσιας.
178
00:10:00,934 --> 00:10:03,020
Πρέπει να φτάσουμε στο πλοίο,
179
00:10:03,103 --> 00:10:06,064
αλλά σε όλη τη διαδρομή,
πολλά αποσπούν την προσοχή μας.
180
00:10:09,693 --> 00:10:10,694
Κακάο;
181
00:10:10,777 --> 00:10:12,362
Ναι, είναι κακάο.
182
00:10:12,446 --> 00:10:14,031
Η βάση της σοκολάτας.
183
00:10:14,114 --> 00:10:16,783
Ακατέργαστο κι αποξηραμένο.
Μυρίζει πιο έντονα.
184
00:10:16,867 --> 00:10:17,868
ΝΑΤΑΛΙΑ
ΔΙΕΥΘΥΝΤΡΙΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟΥ
185
00:10:18,285 --> 00:10:20,078
Το βρίσκω πολύ ενδιαφέρον.
186
00:10:20,746 --> 00:10:21,788
Δες.
187
00:10:21,872 --> 00:10:22,873
Τον σπας;
188
00:10:25,792 --> 00:10:28,420
Η μυρωδιά είναι πολύ έντονη
αν τον σπάσεις.
189
00:10:29,630 --> 00:10:32,341
Μοιάζει με πολύ έντονη μαύρη σοκολάτα.
190
00:10:32,424 --> 00:10:34,051
Είναι πολύ εύθρυπτος. Δες.
191
00:10:34,551 --> 00:10:38,096
Αυτοί οι κόκκοι κακάο καλλιεργούνται εδώ;
192
00:10:38,180 --> 00:10:40,766
Είναι οικογενειακή επιχείρηση
τεσσάρων αδερφών
193
00:10:40,849 --> 00:10:43,143
που το συγκεντρώνουν.
194
00:10:43,227 --> 00:10:45,395
Το παίρνουν από μικρούς παραγωγούς,
195
00:10:45,479 --> 00:10:48,941
ξηραίνουν τους κόκκους
και το πουλούν σε εμπόρους που το εξάγουν.
196
00:10:49,024 --> 00:10:53,237
Το κακάο είναι σημαντικό προϊόν
στο Εκουαδόρ;
197
00:10:53,320 --> 00:10:54,321
Ναι.
198
00:10:55,322 --> 00:10:57,199
Κινεί την οικονομία.
199
00:11:09,628 --> 00:11:12,172
Πηγαίνουμε προς την παράκτια ζούγκλα,
200
00:11:12,256 --> 00:11:15,092
μια περιοχή που έχει υποστεί
εκτεταμένη αποδάσωση.
201
00:11:16,468 --> 00:11:21,390
Η Cool Earth, που επισκεφτήκαμε στο Περού,
εργάζεται για τη μείωση της αποδάσωσης.
202
00:11:22,015 --> 00:11:24,768
Τώρα θα συναντήσουμε
έναν πρώην χρηματιστή της Νέας Υόρκης
203
00:11:24,852 --> 00:11:26,103
που επιχειρεί την αναδάσωση.
204
00:11:26,186 --> 00:11:27,187
ΠΑΡΚΟ ΧΑΜΑ-ΚΟΑΚΕ
ΜΟΝΤΕΚΡΙΣΤΙ
205
00:11:27,813 --> 00:11:29,940
Κατηφορίζουμε.
206
00:11:30,023 --> 00:11:33,318
Έχουμε περίπου 20 χιλιόμετρα ακόμη
ως τον φορέα περιβαλλοντικής προστασίας.
207
00:11:33,402 --> 00:11:38,615
Προσπαθούν να αναβιώσουν
την παράκτια ζούγκλα.
208
00:11:38,699 --> 00:11:41,285
Θα αφήσουμε τις μηχανές στον δήμαρχο.
209
00:11:41,368 --> 00:11:44,955
Ο δήμαρχος της πόλης μάς αφήνει
να παρκάρουμε τις μηχανές στο σπίτι του.
210
00:11:45,038 --> 00:11:47,791
Δεν υπάρχει δίκτυο φόρτισης εδώ.
Θα τις φορτίσουμε εκεί.
211
00:11:48,292 --> 00:11:49,877
Και θα πάμε όλοι...
212
00:11:51,503 --> 00:11:54,882
Ένας μεγάλος, γέρος σκύλος με βούλες.
Δες τον σκυλάκο, φίλε.
213
00:11:55,507 --> 00:11:56,967
Μεγάλος σκύλος με βούλες.
214
00:11:57,843 --> 00:12:00,095
Και θα κινηθούμε προς τη ζούγκλα.
215
00:12:17,404 --> 00:12:20,866
Καταπληκτικό μέρος για να ζήσει κανείς.
Θεέ μου.
216
00:12:25,537 --> 00:12:26,538
Πώς είστε;
217
00:12:27,206 --> 00:12:29,541
-Χαίρομαι που ήρθατε.
-Ναι, κι εμείς.
218
00:12:29,625 --> 00:12:31,627
ΤΖΕΡΙ
THIRD MILLENNIUM ALLIANCE
219
00:12:32,211 --> 00:12:33,378
Ευχαριστώ που ήρθατε.
220
00:12:36,048 --> 00:12:39,510
Δεν γνωρίζουμε πολλά
για την παράκτια περιοχή του Εκουαδόρ.
221
00:12:40,219 --> 00:12:43,972
Η αποδάσωση εδώ οφείλεται κυρίως
στα εκτροφεία βοοειδών.
222
00:12:46,183 --> 00:12:47,643
Τη βλέπεις παντού.
223
00:12:47,726 --> 00:12:51,396
Σώζεται λίγο δάσος.
Η αποψίλωση οφείλεται στα βοοειδή.
224
00:12:53,190 --> 00:12:58,570
Αν τα στοιχεία είναι σωστά, ο Αμαζόνιος
έχει χάσει το 25 ως 30% του δάσους του.
225
00:12:58,654 --> 00:13:01,448
Το δάσος εδώ έχει χαθεί κατά 98%.
226
00:13:06,620 --> 00:13:10,082
Ωστόσο, το καλό νέο είναι
πως αν το αφήσουν να ξαναμεγαλώσει,
227
00:13:10,165 --> 00:13:11,333
-θα επανέλθει.
-Ναι.
228
00:13:14,711 --> 00:13:17,589
Ήρθαμε εδώ το 2007.
229
00:13:18,173 --> 00:13:22,803
Ας πούμε, γυρνούσαμε στο Εκουαδόρ,
αναζητώντας περιοχή για το πρόγραμμά μας.
230
00:13:23,262 --> 00:13:25,931
Γνωρίσαμε κάποιον,
μας είπε για την πατρική περιουσία του.
231
00:13:26,765 --> 00:13:28,809
Πήγαμε μαζί του και την είδαμε.
232
00:13:28,892 --> 00:13:32,020
Κάπως έτσι μπήκαν
οι βάσεις του προγράμματος.
233
00:13:32,855 --> 00:13:37,442
Ήμασταν μια ομάδα 12 ατόμων
και φυτεύαμε, επί δύο βδομάδες περίπου,
234
00:13:37,526 --> 00:13:38,569
κάθε μέρα.
235
00:13:39,736 --> 00:13:42,781
Το κάναμε αυτό μία φορά τον χρόνο
επί τρία χρόνια περίπου.
236
00:13:42,865 --> 00:13:44,157
Μετά σταματήσαμε τη φύτευση.
237
00:13:44,241 --> 00:13:47,286
Μετά ήταν απλώς
υποβοηθούμενη φυσική ανάπλαση.
238
00:13:48,370 --> 00:13:51,039
Πριν από έξι χρόνια εδώ ήταν βοσκοτόπι.
239
00:13:51,123 --> 00:13:52,666
-Εδώ;
-Είναι απίστευτο.
240
00:13:52,749 --> 00:13:54,251
Αναπτύσσονται επί έξι χρόνια.
241
00:13:54,334 --> 00:13:57,087
-Είναι απίστευτο.
-Φαίνεται σαν ψέμα.
242
00:13:57,880 --> 00:13:58,964
Φανταστικό.
243
00:13:59,464 --> 00:14:02,968
Εδώ δεν υπήρχε τίποτα.
Αυτά δεν υπήρχαν πριν από έξι χρόνια.
244
00:14:03,051 --> 00:14:05,053
-Αναπτύχθηκαν μόνα τους.
-Είναι πολύ ψηλά.
245
00:14:05,137 --> 00:14:07,014
Αναπτύσσονται γρήγορα, γιατί πρέπει.
246
00:14:07,097 --> 00:14:08,682
Για να ζήσουν. Χρειάζονται ήλιο.
247
00:14:09,433 --> 00:14:10,434
Είναι ένα νέο δάσος.
248
00:14:10,517 --> 00:14:11,852
-Αναπτύσσεται.
-Ναι.
249
00:14:12,644 --> 00:14:15,647
Όμορφο. Μπράβο. Είναι φανταστικό.
250
00:14:17,232 --> 00:14:20,485
Ο Τζέρι με τους συνεταίρους του
ίδρυσαν οργάνωση για να αγοράσουν γη,
251
00:14:20,569 --> 00:14:22,654
με σκοπό να επεκτείνουν το δάσος.
252
00:14:24,114 --> 00:14:26,950
Πόση έκταση... Σας ανήκει πόσο από αυτό...
253
00:14:27,034 --> 00:14:31,496
Περίπου 6.500 στρέμματα γης,
σε όλη την πλαγιά. Είναι μεγάλη έκταση.
254
00:14:33,999 --> 00:14:36,043
-Τόσο μεγάλη, που χάνεσαι.
-Ναι.
255
00:14:37,377 --> 00:14:40,255
Είναι υπέροχο
που ο Τζέρι έφυγε από τη Νέα Υόρκη
256
00:14:40,339 --> 00:14:42,216
για να προστατεύσει το δάσος.
257
00:14:44,218 --> 00:14:46,094
Είναι πανέμορφο σημείο για μπάνιο.
258
00:14:47,846 --> 00:14:51,558
Το νερό είναι τόσο αγνό, τόσο καθαρό,
που μπορείς να το πιεις.
259
00:14:53,560 --> 00:14:54,561
Είναι ωραίο.
260
00:14:55,521 --> 00:14:59,149
Δεχθήκατε επιθέσεις
από παράνομους υλοτόμους και διάφορα
261
00:14:59,233 --> 00:15:00,234
ή όχι;
262
00:15:01,068 --> 00:15:05,739
Στην αρχή, ακούγαμε δισκοπρίονα παντού.
263
00:15:05,822 --> 00:15:08,617
Υπήρξαν στιγμές έντασης με...
Κάποιοι ήταν οπλισμένοι.
264
00:15:08,700 --> 00:15:12,371
Είχαν παλιά τουφέκια, κι εγώ ερχόμουν
265
00:15:12,454 --> 00:15:17,793
με τη ματσέτα μου,
προσπαθώντας να συζητήσω.
266
00:15:17,876 --> 00:15:20,879
Βασικά, έλεγα
"Αυτό προσπαθούμε να κάνουμε".
267
00:15:20,963 --> 00:15:21,964
Και, ξέρεις.
268
00:15:22,047 --> 00:15:25,008
Μετά, αργά αλλά σταθερά,
καθώς επεκτεινόμασταν,
269
00:15:25,092 --> 00:15:28,220
δώσαμε δουλειά σε πολλούς
από αυτούς που παλιότερα έκοβαν δέντρα.
270
00:15:28,303 --> 00:15:29,471
Είμαστε ήδη 12 χρόνια εδώ
271
00:15:29,555 --> 00:15:32,474
κι όλοι ξέρουν
πως είμαστε μέλη της κοινότητας.
272
00:15:34,017 --> 00:15:37,771
Το Εκουαδόρ είναι από τις χώρες
με τη μεγαλύτερη βιοποικιλότητα.
273
00:15:37,855 --> 00:15:42,067
Φιλοξενεί το 10% των ειδών των θηλαστικών
και το 15% των πτηνών του κόσμου.
274
00:15:43,485 --> 00:15:44,611
Εκεί είναι πίθηκοι.
275
00:15:44,695 --> 00:15:45,988
-Ναι.
-Ναι.
276
00:15:46,446 --> 00:15:47,906
Αυτοί είναι πίθηκοι αλουάτα.
277
00:15:47,990 --> 00:15:50,492
-Αλουάτα.
-Δεν έχουμε δει πολλούς.
278
00:15:51,660 --> 00:15:52,661
Κι ο θόρυβος;
279
00:15:52,744 --> 00:15:54,454
-Έτσι κάνουν.
-Οι αλουάτα.
280
00:15:54,538 --> 00:15:55,873
-Η οικογένειά του.
-Θεέ μου!
281
00:15:55,956 --> 00:15:59,418
Είναι κάπου πέντε διαφορετικές ομάδες
κι επικοινωνούν...
282
00:15:59,501 --> 00:16:03,255
Βασικά, φωνάζουν η μία στην άλλη.
Έτσι οριοθετούν τον χώρο τους.
283
00:16:03,338 --> 00:16:06,049
Τώρα θα φωνάξουν ετούτοι
και μετά θα φωνάξουν οι άλλοι.
284
00:16:06,133 --> 00:16:07,634
Μετά θα φωνάξουν εκείνοι.
285
00:16:07,718 --> 00:16:09,094
Κι αυτός είναι μόνος του.
286
00:16:09,178 --> 00:16:11,722
Κάποιες φορές είναι μόνο ένας
που κάνει τα δικά του,
287
00:16:11,805 --> 00:16:13,015
ψάχνει για τροφή.
288
00:16:13,098 --> 00:16:14,141
Τόσο όμορφο...
289
00:16:14,224 --> 00:16:16,643
Μόνο που το βλέπεις, το πυκνό δάσος εκεί.
290
00:16:16,727 --> 00:16:17,978
Δεν είναι πανέμορφο;
291
00:16:19,688 --> 00:16:23,150
Χωρίς το πρόγραμμα,
τίποτα από όλα αυτά δεν θα υπήρχε.
292
00:16:23,233 --> 00:16:24,276
Αλήθεια;
293
00:16:24,359 --> 00:16:26,361
Φανταστικό. Πανέμορφο.
294
00:16:31,742 --> 00:16:33,410
Αυτό το λέμε σπίτι μπαμπού.
295
00:16:33,493 --> 00:16:34,494
-Έξυπνο.
-Φανταστικό.
296
00:16:34,578 --> 00:16:35,996
Όμορφο.
297
00:16:37,206 --> 00:16:38,582
-Αν πεινάτε...
-Ναι.
298
00:16:38,665 --> 00:16:40,334
-Ναι, τέλεια.
-Γεια.
299
00:16:50,219 --> 00:16:51,470
-Γεια.
-Γεια. Συγγνώμη.
300
00:16:53,347 --> 00:16:56,892
Είναι... Ο Χάμα-Κουάκε
έχει ένα παρατηρητήριο πτηνών εδώ.
301
00:16:57,809 --> 00:17:00,812
Είναι γερανόμορφο.
Έτσι φαίνεται όταν πετάει.
302
00:17:00,896 --> 00:17:02,397
Έχει μικρά ματάκια.
303
00:17:02,481 --> 00:17:03,482
Ναι.
304
00:17:03,941 --> 00:17:06,151
Για επίδειξη, ανοίγουν τα φτερά τους
305
00:17:06,234 --> 00:17:08,069
κι είναι σαν να έχουν τεράστια μάτια.
306
00:17:08,153 --> 00:17:09,320
ΝΑΤΑΛΙ - ΦΟΙΤΗΤΡΙΑ
ΑΝΙ - ΟΡΝΙΘΟΛΟΓΟΣ
307
00:17:09,404 --> 00:17:11,365
-Τέτοιο άνοιγμα φτερών.
-Για άμυνα;
308
00:17:11,448 --> 00:17:14,409
Για να προστατεύονται;
Για να τρομάζουν τα αρπακτικά.
309
00:17:14,492 --> 00:17:15,493
Έτσι πιστεύω.
310
00:17:15,577 --> 00:17:17,829
Αυτά τα πουλιά ελκύουν τους φυσιοδίφες.
311
00:17:17,913 --> 00:17:20,665
Αυτό βοηθά τον Τζέρι
να χρηματοδοτεί την οργάνωση.
312
00:17:20,749 --> 00:17:23,669
Είναι υπέροχος τρόπος
να βρεις κάποια χρήματα.
313
00:17:23,752 --> 00:17:28,423
Η αντίθεση ανάμεσα
στη Νέα Υόρκη κι εδώ είναι μεγάλη.
314
00:17:28,507 --> 00:17:32,052
Λες "Όχι, θα το κάνω". Φοβερό.
315
00:17:34,096 --> 00:17:35,973
Ξέρετε ανέκδοτα με πουλιά;
316
00:17:36,056 --> 00:17:37,057
ΣΑΣΑ
ΟΡΝΙΘΟΛΟΓΟΣ
317
00:17:37,140 --> 00:17:38,725
-Λέτε ανέκδοτα με πουλιά;
-Φίλε.
318
00:17:38,809 --> 00:17:40,477
Έλα, πρέπει να υπάρχουν.
319
00:17:41,019 --> 00:17:42,145
Ξέρω ένα ανέκδοτο.
320
00:17:42,229 --> 00:17:47,401
Μια πάπια μπαίνει σ' ένα φαρμακείο.
321
00:17:47,484 --> 00:17:51,989
Πηγαίνει στον φαρμακοποιό και του λέει
"Έχεις κάτι για...
322
00:17:52,072 --> 00:17:53,991
Έχεις κάτι για τα ξεραμένα χείλη;"
323
00:17:54,074 --> 00:17:56,118
Αυτός λέει
"Ναι, δες, έχω αυτό το ChapStick".
324
00:17:56,201 --> 00:17:59,913
Λέει η πάπια "Εντάξει, το παίρνω".
Της απαντά "2,55, παρακαλώ".
325
00:17:59,997 --> 00:18:02,457
Κι η πάπια απαντά "Όχι. Α πα πα!"
326
00:18:06,920 --> 00:18:08,380
Ανέκδοτο για πουλιά.
327
00:18:08,463 --> 00:18:10,591
Καλό είναι. Ναι. Παίζει.
328
00:18:27,774 --> 00:18:30,360
Ο ήχος της ζούγκλας
ήταν πανέμορφος όλη τη νύχτα.
329
00:18:50,005 --> 00:18:52,549
Κι αν μπορούσες να γεννηθείς πουλί;
330
00:18:52,633 --> 00:18:56,887
Κολιμπρί, αυτό θα ήθελα
αν μπορούσα να διαλέξω.
331
00:19:05,604 --> 00:19:08,023
-Μ' άρεσε. Δεν θέλω να φύγω.
-Ήταν απίστευτο.
332
00:19:10,943 --> 00:19:13,320
-Τζέρι, ευχαριστούμε πολύ.
-Να προσέχεις.
333
00:19:13,403 --> 00:19:15,697
-Απολαύστε τη διαδρομή.
-Θα τα ξαναπούμε.
334
00:19:15,781 --> 00:19:16,782
Ναι.
335
00:19:25,040 --> 00:19:27,835
Πανέμορφα. Τι όμορφος τόπος!
336
00:19:36,760 --> 00:19:38,637
Ίσως το καλύτερο σε όλο το ταξίδι ως τώρα
337
00:19:38,720 --> 00:19:40,430
ήταν που περάσαμε τη νύχτα στο δάσος.
338
00:19:41,932 --> 00:19:45,352
Μου άρεσε πολύ. Μου άρεσε που κοιμήθηκα
κάτω από την κουνουπιέρα,
339
00:19:45,435 --> 00:19:47,271
ακούγοντας τους ήχους της ζούγκλας.
340
00:19:47,354 --> 00:19:51,191
Τα έντομα και τους πιθήκους
να κραυγάζουν και να τσιρίζουν.
341
00:19:52,359 --> 00:19:53,443
Ένιωσα πως...
342
00:19:54,778 --> 00:19:56,029
η διανυκτέρευση εκεί ήταν
343
00:19:56,113 --> 00:19:58,407
ο καλύτερος λόγος
για να κάνουμε αυτό το ταξίδι.
344
00:19:59,700 --> 00:20:01,243
Περνάω υπέροχα.
345
00:20:01,869 --> 00:20:04,830
Αγαπώ τον Τσάρλι Μπούρμαν
με όλη μου την καρδιά
346
00:20:04,913 --> 00:20:06,790
και όλη την ομάδα.
347
00:20:07,624 --> 00:20:10,377
Ήταν τόσο όμορφα που οδηγήσαμε πάλι μαζί
348
00:20:10,460 --> 00:20:13,547
αυτές τις όμορφες ηλεκτρικές μοτοσικλέτες.
349
00:20:14,381 --> 00:20:18,218
Είμαι πολύ τυχερός άνθρωπος.
350
00:20:25,058 --> 00:20:28,103
Ο Ρας πρέπει να πάει στο λιμάνι
να ετοιμάσει τα έγγραφα των Rivian,
351
00:20:28,187 --> 00:20:29,897
αλλιώς δεν θα προλάβουν το πλοίο.
352
00:20:30,731 --> 00:20:33,317
Απέχουμε 80 χιλιόμετρα από την Εσμεράλδας.
353
00:20:34,234 --> 00:20:36,445
Δεν θέλω να προκαλώ την τύχη μου,
μα κάναμε πολλά.
354
00:20:36,528 --> 00:20:37,654
Κάναμε πολλά χιλιόμετρα.
355
00:20:38,488 --> 00:20:40,199
Ελπίζω τα παιδιά να περνάνε καλά.
356
00:20:40,282 --> 00:20:43,869
Όταν θα τους ξαναδούμε, θα είμαστε
καθ' οδόν προς τα σύνορα της Κολομβίας.
357
00:20:45,704 --> 00:20:48,957
Ελπίζω να είναι καλά,
γιατί δεν μιλήσαμε μαζί τους σήμερα.
358
00:20:50,459 --> 00:20:51,668
Έτοιμος;
359
00:20:51,752 --> 00:20:53,754
-Έχω 98.
-Ωραία!
360
00:20:54,379 --> 00:20:58,091
Θα ανέβουμε τα βουνά.
Είναι στα 2.000 μέτρα,
361
00:20:58,175 --> 00:21:00,594
άρα θα κάνει κρύο. Βρέχει τώρα εκεί.
362
00:21:00,677 --> 00:21:03,597
Είμαστε από άγριο υλικό,
δεν μας νοιάζει αυτό.
363
00:21:04,056 --> 00:21:06,934
Κρύο, ζέστη.
Ποτέ δεν θα μας ακούσεις να γκρινιάζουμε.
364
00:21:13,649 --> 00:21:16,652
Όσοι παρακολουθήσατε τα επεισόδια,
από το πρώτο ως το όγδοο,
365
00:21:16,735 --> 00:21:18,529
ξέρετε ότι αυτό δεν ισχύει και πολύ.
366
00:21:23,742 --> 00:21:29,289
Θεέ μου, τι ταξίδι!
Μάτσου Πίτσου, Ουσουάια, Γη του Πυρός,
367
00:21:29,373 --> 00:21:36,171
Παταγονία, Αργεντινή,
Χιλή, Βολιβία, Περού. Τι ταξίδι!
368
00:21:36,713 --> 00:21:40,384
Και τώρα Εκουαδόρ, και σε λίγο Κολομβία.
369
00:21:42,344 --> 00:21:43,762
Λοιπόν, ανεβαίνουμε ξανά βουνά.
370
00:21:44,471 --> 00:21:46,765
Ανεβαίνουμε ξανά στα βουνά.
371
00:21:46,849 --> 00:21:49,768
Θέλω να μείνω στην ακτή, να είμαι ζεστά.
372
00:21:51,728 --> 00:21:52,729
Θεέ μου!
373
00:21:53,897 --> 00:21:55,691
Να περάσουμε το φορτηγό.
374
00:21:56,316 --> 00:21:58,068
Έχουμε κολλήσει πίσω από το βυτιοφόρο.
375
00:21:58,735 --> 00:22:01,029
Θα κολλήσεις εκεί.
376
00:22:01,446 --> 00:22:04,867
Μην το κάνεις. Μη βγεις.
377
00:22:04,950 --> 00:22:05,951
-Μη.
-Μη.
378
00:22:06,827 --> 00:22:07,828
Κι ο πρώτος.
379
00:22:08,996 --> 00:22:10,914
Γιούαν! Θεέ μου!
380
00:22:12,666 --> 00:22:13,667
Γιούαν!
381
00:22:13,750 --> 00:22:14,751
Ήμουν...
382
00:22:15,169 --> 00:22:17,045
Ήμουν δίπλα του και βγήκε.
383
00:22:17,129 --> 00:22:18,213
Έπρεπε να τον αποφύγω.
384
00:22:18,297 --> 00:22:19,381
Θεέ μου.
385
00:22:20,007 --> 00:22:21,842
Θα ήταν πολύ άσχημο.
386
00:22:23,010 --> 00:22:24,428
Θα μας χτυπούσε και τους δύο.
387
00:22:29,641 --> 00:22:32,394
Μετά από εκατοντάδες χιλιόμετρα
στο Εκουαδόρ,
388
00:22:32,477 --> 00:22:34,438
επιτέλους φτάσαμε στο λιμάνι.
389
00:22:35,522 --> 00:22:36,607
Ναι!
390
00:22:38,233 --> 00:22:43,405
Σκεφτόμαστε να βάλουμε όλα τα αυτοκίνητα
στο πλοίο για την Πόλη του Παναμά,
391
00:22:43,488 --> 00:22:45,532
παρακάμπτοντας το Ντάριεν.
392
00:22:46,366 --> 00:22:47,367
Όμως, μετά,
393
00:22:47,451 --> 00:22:50,454
πρέπει να επιβεβαιώσουμε την κράτηση
για τα αυτοκίνητα στο πλοίο.
394
00:22:50,537 --> 00:22:51,538
ΛΙΜΑΝΙ ΕΣΜΕΡΑΛΔΑΣ
ΕΚΟΥΑΔΟΡ
395
00:22:51,622 --> 00:22:53,665
Πρέπει να πάμε τα αυτοκίνητα στον Παναμά.
396
00:22:53,749 --> 00:22:55,792
Είναι πολύ ξεχωριστά αυτοκίνητα,
397
00:22:55,876 --> 00:22:58,504
επειδή είναι ηλεκτρικά πρωτότυπα.
398
00:22:59,046 --> 00:23:01,632
Οπότε, θα πάνε με το πλοίο
από το λιμάνι σας.
399
00:23:01,715 --> 00:23:02,758
Από εδώ;
400
00:23:02,841 --> 00:23:03,967
Ναι.
401
00:23:04,051 --> 00:23:05,052
Τι αυτοκίνητα;
402
00:23:05,135 --> 00:23:06,637
Τα λένε Rivian.
403
00:23:07,387 --> 00:23:09,431
ΓΚΑΜΠΡΙΕΛ
ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ
404
00:23:12,935 --> 00:23:16,063
Είστε σίγουρος ότι το πλοίο αναχωρεί
από το λιμάνι της Εσμεράλδας;
405
00:23:17,856 --> 00:23:19,816
Λοιπόν, το ελπίζουμε.
406
00:23:23,403 --> 00:23:25,906
Λέω ναι, επειδή αυτό μας είπαν, αλλά...
407
00:23:25,989 --> 00:23:26,990
Εντάξει.
408
00:23:29,743 --> 00:23:32,329
Μισό λεπτό, να κάνω ένα τηλεφώνημα.
409
00:23:34,081 --> 00:23:35,582
-Νταρίο, σωστά;
-Νταρίο.
410
00:23:41,296 --> 00:23:44,591
Το αστείο είναι
πως όταν το άνοιξα τις προάλλες,
411
00:23:44,675 --> 00:23:46,844
δεν έλεγε ότι το πλοίο δένει εδώ.
412
00:23:47,344 --> 00:23:49,096
Λοιπόν, τώρα το λέτε κι εσείς.
413
00:23:49,596 --> 00:23:50,889
Γι' αυτό αναρωτιέμαι.
414
00:23:51,390 --> 00:23:53,183
Δεν λέει ότι δένει εδώ.
415
00:23:54,226 --> 00:23:55,936
Αυτό δεν είναι καλό.
416
00:24:00,899 --> 00:24:03,318
"Myshippingtracker.com/vessels".
417
00:24:04,403 --> 00:24:06,530
Αυτό θα ήταν το πλοίο μας.
418
00:24:09,032 --> 00:24:13,662
Το Πλούτο από τον Παναμά
δένει εδώ στις 14 του μήνα, σωστά;
419
00:24:15,789 --> 00:24:17,291
Δένουν μία φορά τη βδομάδα.
420
00:24:18,750 --> 00:24:20,878
Θα είναι εδώ μόνο για μία ώρα.
421
00:24:22,963 --> 00:24:25,382
Όλα τα έγγραφα για το πλοίο
τακτοποιούνται σε μία ώρα.
422
00:24:25,465 --> 00:24:27,426
Ναι, αλλά το θέμα είναι...
423
00:24:28,510 --> 00:24:29,845
-Παίρνει πιο πολύ...
-Μία ώρα;
424
00:24:29,928 --> 00:24:33,307
-Ναι, επειδή έχει μόνο...
-Είναι εύκολη η διαδικασία κανονικά;
425
00:24:33,390 --> 00:24:36,268
Το θέμα είναι ότι πρέπει να συμπληρώσετε
πολλές αιτήσεις
426
00:24:36,351 --> 00:24:39,605
και να γίνει η γραφειοκρατία
427
00:24:39,688 --> 00:24:41,273
προτού φορτώσετε τα αυτοκίνητα.
428
00:24:43,317 --> 00:24:47,070
Ενδιαφέρον.
Τουλάχιστον, βρήκαν το πλοίο στο σύστημα.
429
00:24:47,154 --> 00:24:50,574
Μέχρι εκείνη τη στιγμή,
δεν έβλεπα ότι το πλοίο μας δένει εδώ.
430
00:24:50,949 --> 00:24:52,201
Οπότε, άρχισα να ανησυχώ.
431
00:24:53,118 --> 00:24:57,164
Δένει μόνο για μία ώρα και μετά αναχωρεί.
432
00:24:57,623 --> 00:25:00,584
Άρα, ειλικρινά,
αν δεν τελειώσουμε με τα έγγραφα,
433
00:25:00,667 --> 00:25:02,044
δεν θα μείνει περισσότερο.
434
00:25:02,503 --> 00:25:05,756
Κι αν δεν φτάσει στον Παναμά,
θα έχει όλα μας τα πράγματα πάνω.
435
00:25:06,798 --> 00:25:13,263
Ξέρετε, χαμογελάω,
αλλά τα φορτωτικά έγγραφα είναι πρόβλημα.
436
00:25:15,182 --> 00:25:17,476
Αυτό που δεν θέλουμε να συμβεί τώρα
437
00:25:18,227 --> 00:25:20,812
είναι να έχουν σοβαρό πρόβλημα
ο Γιούαν κι ο Τσάρλι.
438
00:25:20,896 --> 00:25:22,940
Έχουμε χωριστεί ως ομάδα
439
00:25:23,023 --> 00:25:24,775
και θα ζοριστούμε να τους βρούμε.
440
00:25:24,858 --> 00:25:28,028
Αυτό θα τίναζε στον αέρα τα σχέδιά μας.
441
00:25:34,993 --> 00:25:37,204
Εντάξει, δεν βλέπω τίποτα.
442
00:25:39,331 --> 00:25:40,707
Νιώθω σαν να είμαι στο νερό.
443
00:25:42,042 --> 00:25:46,129
Το πρωί ιδρώναμε και τώρα έχει δροσιά.
444
00:25:47,548 --> 00:25:50,050
Κι ο δρόμος είναι δύσκολος
από εδώ ως τα σύνορα.
445
00:25:53,470 --> 00:25:54,471
Δες εδώ.
446
00:25:55,639 --> 00:25:57,140
Ναι, είναι πολύ σκιαχτικό.
447
00:25:58,100 --> 00:25:59,351
Δεν βλέπω τίποτα.
448
00:26:00,936 --> 00:26:02,396
Η βροχή τώρα σε τρυπάει.
449
00:26:05,816 --> 00:26:06,817
Μια τρέλα.
450
00:26:08,193 --> 00:26:12,447
Θεέ μου, τι είναι αυτό;
Η άσφαλτος είναι σαν γυαλί.
451
00:26:12,948 --> 00:26:16,952
Μέσα στο νερό, κατηφόρα,
τίγκα στην κίνηση, μεγάλα φορτηγά.
452
00:26:17,035 --> 00:26:19,246
Να δούμε αν θα φτάσουμε χωρίς κανείς να...
453
00:26:21,498 --> 00:26:23,625
Έπεσα στο 66%.
454
00:26:27,296 --> 00:26:28,463
Τι έπαθε η μηχανή μου;
455
00:26:29,214 --> 00:26:31,633
-Δεν ξέρω γιατί.
-Περίεργο.
456
00:26:37,764 --> 00:26:38,849
Θεέ μου.
457
00:26:39,725 --> 00:26:42,269
Άκουσα να στριγκλίζουν λάστιχα.
458
00:26:44,646 --> 00:26:47,107
"ΠΡΟΣΟΧΗ - ΚΑΤΟΛΙΣΘΗΣΕΙΣ"
459
00:26:52,404 --> 00:26:54,448
Είσαι φοβερός ηγέτης, Τσάρλι.
460
00:26:54,531 --> 00:26:56,033
Θεέ μου.
461
00:26:56,533 --> 00:26:57,534
Είσαι καλά;
462
00:26:57,618 --> 00:26:58,911
Μια χαρά, φίλε. Εσύ;
463
00:26:58,994 --> 00:27:01,747
Ναι, εντάξει.
Ναι, θα ήθελα μια ζεστή σοκολάτα.
464
00:27:02,706 --> 00:27:05,042
Κι ένα κρεβάτι.
Να τις βάλουμε για φόρτιση.
465
00:27:05,125 --> 00:27:06,877
Μια πρίζα και να κάνω μπάνιο.
466
00:27:06,960 --> 00:27:09,004
Απίστευτο. Αύριο θα είμαστε στην Κολομβία.
467
00:27:17,387 --> 00:27:20,933
ΤΟΥΛΚΑΝ
ΕΚΟΥΑΔΟΡ
468
00:27:21,016 --> 00:27:22,893
Νέα χώρα. Τελευταία μέρα στο Εκουαδόρ.
469
00:27:24,228 --> 00:27:25,687
Κρίμα, γιατί είναι πολύ όμορφο.
470
00:27:25,771 --> 00:27:28,106
Είχε αρχίσει να μου αρέσει.
471
00:27:28,607 --> 00:27:31,443
Θα πάμε στην Κολομβία και είμαστε...
472
00:27:31,527 --> 00:27:33,946
σχεδόν στην κορυφή της Νότιας Αμερικής.
473
00:27:34,029 --> 00:27:40,035
Θυμάμαι να κάθομαι στη μηχανή
τις πρώτες δέκα μέρες του ταξιδιού
474
00:27:40,118 --> 00:27:44,581
κι η σκέψη να φτάσουμε εδώ
ήταν τόσο μακρινή!
475
00:27:44,665 --> 00:27:45,791
Ήταν απίστευτο.
476
00:27:46,625 --> 00:27:49,962
Και τώρα ετοιμαζόμαστε.
Απέχουμε οκτώ χιλιόμετρα από την Κολομβία.
477
00:27:52,923 --> 00:27:55,092
Τσάρλι, η μηχανή μου κάνει κάτι περίεργο.
478
00:27:55,175 --> 00:27:56,385
Η μηχανή σου, τι;
479
00:27:56,468 --> 00:27:57,678
Λέει ότι δεν είναι έτοιμη.
480
00:27:57,761 --> 00:27:59,388
ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ - ΜΗ ΕΤΟΙΜΗ
481
00:27:59,471 --> 00:28:00,681
Δεν μπορώ να βάλω μπροστά.
482
00:28:11,692 --> 00:28:12,901
Εντάξει, την έσβησα.
483
00:28:22,369 --> 00:28:24,663
Όχι. "Περιμένετε. Μη έτοιμη". Δες.
484
00:28:30,627 --> 00:28:35,424
Λοιπόν, στη χειρότερη περίπτωση,
θα είναι το λογισμικό.
485
00:28:35,507 --> 00:28:37,301
-Είδες τον μικρό σπινθήρα;
-Ναι.
486
00:28:37,885 --> 00:28:40,512
Ας το κοιτάξουμε
προτού τα ξαναβάλουμε στη θέση τους.
487
00:28:41,513 --> 00:28:44,391
Ναι. Όχι.
488
00:28:45,559 --> 00:28:46,643
Όχι.
489
00:28:49,605 --> 00:28:51,356
Δεν έχω καλό προαίσθημα.
490
00:28:51,440 --> 00:28:52,816
Προσπαθώ να σκεφτώ.
491
00:28:54,526 --> 00:28:55,527
ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΤΗΣ HARLEY-DAVIDSON
492
00:28:55,611 --> 00:28:56,904
Δοκιμάζουμε κάτι.
493
00:28:56,987 --> 00:28:58,363
Ήθελα να σας πω
494
00:28:58,447 --> 00:29:00,032
ότι το ψάχνουμε
495
00:29:00,115 --> 00:29:04,786
για να δούμε αν αυτό που σκεφτόμαστε
θα το φτιάξει. Εντάξει;
496
00:29:05,746 --> 00:29:07,748
Εντάξει, περίμενε. Περιμένεις μισό λεπτό;
497
00:29:08,248 --> 00:29:10,292
Παιδιά, είναι η Ρέιτσελ στο τηλέφωνο.
498
00:29:10,375 --> 00:29:11,543
Εντάξει, Ρέιτσελ, πες.
499
00:29:13,045 --> 00:29:14,046
ΡΕΪΤΣΕΛ
HARLEY-DAVIDSON
500
00:29:14,129 --> 00:29:16,590
Ναι. Λοιπόν, παιδιά, δουλεύουμε
501
00:29:16,673 --> 00:29:19,676
με τους μηχανικούς στο Μιλγουόκι.
502
00:29:19,760 --> 00:29:25,474
Πιστεύουμε ότι αυτό που συμβαίνει
είναι πως ρυθμίσαμε τα πρωτότυπα
503
00:29:25,557 --> 00:29:26,683
για μεγαλύτερη αυτονομία.
504
00:29:26,767 --> 00:29:27,893
Ναι.
505
00:29:29,603 --> 00:29:33,690
Και μάλλον αυτό
έκανε το λογισμικό να κολλήσει.
506
00:29:33,774 --> 00:29:34,858
Εντάξει.
507
00:29:34,942 --> 00:29:38,946
Αν το συνδέσουμε σε υπολογιστή,
μπορεί να γίνει επαναφορά;
508
00:29:41,448 --> 00:29:42,449
Όχι.
509
00:29:45,827 --> 00:29:48,914
Σε αυτό το σημείο,
πρέπει να σβήσουμε τελείως τη μηχανή.
510
00:30:03,428 --> 00:30:07,015
Έχετε την επιλογή
να αντικαταστήσουμε τη μηχανή
511
00:30:07,099 --> 00:30:09,059
-ή την μπαταρία.
-Έχει κάποιο νόημα;
512
00:30:09,142 --> 00:30:12,437
Ας το χωνέψουμε πρώτα
και θα δούμε τι κάνουμε. Εντάξει;
513
00:30:12,521 --> 00:30:14,857
-Συγγνώμη για τα κακά νέα. Γεια.
-Γεια.
514
00:30:14,940 --> 00:30:18,443
Δεν θέλω να πάω στην Κολομβία
χωρίς τη μηχανή μου. Θα ήταν...
515
00:30:18,527 --> 00:30:19,945
Όχι. Δεν θα είχε καθόλου πλάκα.
516
00:30:21,196 --> 00:30:24,783
Η μονάδα διαχείρισης μπαταρίας
χάλασε σε μια αναβάθμιση λογισμικού.
517
00:30:24,867 --> 00:30:28,078
Ήταν μοντέλο προπαραγωγής
με προσαρμοσμένο λογισμικό.
518
00:30:28,161 --> 00:30:29,621
Η Harley-Davidson είπε
519
00:30:29,705 --> 00:30:33,041
ότι θα ήταν πιο εύκολο
να αλλαχτεί όλη η διάταξη της μπαταρίας
520
00:30:33,125 --> 00:30:35,377
από το να επιχειρηθεί αλλαγή της μονάδας.
521
00:30:36,170 --> 00:30:39,673
Τώρα, θα πρέπει να προσπαθήσουμε
να φορτώσουμε τη μηχανή σε φορτηγό.
522
00:30:39,756 --> 00:30:42,176
Μετά θα πάμε στον Παναμά, όπου ελπίζουμε
523
00:30:42,259 --> 00:30:44,761
να βρούμε τεχνικούς της Harley
να τη φτιάξουν.
524
00:30:48,432 --> 00:30:52,519
Το τρελό σχέδιο είναι πτήση
από Πάστο προς Μπουεναβεντούρα...
525
00:30:52,603 --> 00:30:54,396
ΠΑΣΤΟ - ΜΠΟΥΕΝΑΒΕΝΤΟΥΡΑ
ΜΠΑΪΑ ΣΟΛΑΝΟ
526
00:30:54,479 --> 00:30:56,607
και μετά πλοίο για την Μπαΐα Σολάνο.
527
00:30:56,690 --> 00:30:59,276
Μετά ελπίζουμε να πάρουμε
πτήση για την Πόλη του Παναμά
528
00:30:59,359 --> 00:31:00,736
πάνω από το Ντάριεν.
529
00:31:00,819 --> 00:31:01,820
ΠΟΛΗ ΤΟΥ ΠΑΝΑΜΑ
ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑ
530
00:31:04,948 --> 00:31:06,909
Εντάξει. Ένα, δύο, τρία.
531
00:31:07,993 --> 00:31:11,079
Το μεγαλύτερο... Στην Κολομβία,
δεν θα οδηγούσαμε ούτως ή άλλως.
532
00:31:11,163 --> 00:31:13,916
Θα μπουν σε αεροπλάνο,
σε μαούνα, σε άλλο αεροπλάνο,
533
00:31:13,999 --> 00:31:15,542
και μετά αεροπορικώς στον Παναμά.
534
00:31:15,626 --> 00:31:17,961
Λοιπόν, με βάση αυτά, ας το κάνουμε.
535
00:31:18,045 --> 00:31:21,131
Ας στείλουμε τη μηχανή στον Παναμά
για να τη φτιάξουν.
536
00:31:21,215 --> 00:31:23,383
Θα οδηγήσω τη μηχανή του Κλαούντιο
με αυτόν πίσω.
537
00:31:24,384 --> 00:31:27,387
Αυτή θα είναι μεγάλη στιγμή για μένα.
538
00:31:27,471 --> 00:31:29,389
-Μεγάλη στιγμή.
-Έτοιμος;
539
00:31:30,265 --> 00:31:31,266
Βάζω μπροστά.
540
00:31:34,436 --> 00:31:37,147
Θεέ μου, δες το τέρας.
Και δεν έχει ταχύτητες.
541
00:31:37,773 --> 00:31:39,650
-Μπράβο, φίλε.
-Ευχαριστώ, φίλε.
542
00:31:39,733 --> 00:31:41,985
Ας πάμε στα σύνορα και μετά στην Κολομβία.
543
00:31:50,869 --> 00:31:52,788
Είμαι δίπλα σου, Τσάρλι.
544
00:31:52,871 --> 00:31:55,582
Είμαι πάντα δίπλα σου,
σε όλες τις δυσκολίες.
545
00:32:04,258 --> 00:32:05,843
Αναρωτιέμαι πώς είναι η Κολομβία.
546
00:32:05,926 --> 00:32:09,054
Έχω την αίσθηση ότι θα είναι γεμάτη χρώμα.
Έτσι νιώθω.
547
00:32:13,225 --> 00:32:14,768
Εδώ πρέπει να είναι τα σύνορα.
548
00:32:16,812 --> 00:32:17,896
Φτάσαμε.
549
00:32:18,730 --> 00:32:20,482
ΕΚΟΥΑΔΟΡ / ΚΟΛΟΜΒΙΑ
ΣΥΝΟΡΑ
550
00:32:20,566 --> 00:32:22,526
Πάντα αναρωτιόμουν για την Κολομβία.
551
00:32:26,363 --> 00:32:27,865
Πενήντα χρόνια εμφυλίου.
552
00:32:28,448 --> 00:32:31,285
Τα καρτέλ των ναρκωτικών
σκόρπισαν παντού δυστυχία.
553
00:32:34,413 --> 00:32:37,624
Πλέον η χώρα κάνει
τη μεγάλη αλλαγή κι ανοίγεται στον κόσμο.
554
00:32:37,708 --> 00:32:39,793
Είναι μια καλή περίοδος
να την επισκεφτείς.
555
00:32:40,377 --> 00:32:42,671
Ξέρεις τι είναι ενδιαφέρον στην Κολομβία;
556
00:32:42,754 --> 00:32:45,007
Η Μεντεγίν, που θεωρείται ασφαλής πόλη,
557
00:32:45,090 --> 00:32:48,635
μέχρι πριν δέκα χρόνια ήταν
η παγκόσμια πρωτεύουσα των δολοφονιών.
558
00:32:48,719 --> 00:32:50,429
Δεν μπορούσες να έρθεις εδώ.
559
00:32:50,512 --> 00:32:52,222
Κάποιες περιοχές της Κολομβίας,
560
00:32:52,306 --> 00:32:54,224
όπως την Μπουεναβεντούρα, μας είπαν
561
00:32:54,308 --> 00:32:56,643
ότι είναι καλύτερα
να μην τις επισκεφτούμε.
562
00:32:57,102 --> 00:33:00,063
Θέλαμε να δούμε την Κολομβία, όλη η ομάδα.
563
00:33:01,231 --> 00:33:02,608
Πρέπει να μπούμε.
564
00:33:04,943 --> 00:33:07,946
Στο τελωνείο της Κολομβίας,
δεν ήθελαν να μας αφήσουν να περάσουμε.
565
00:33:08,030 --> 00:33:09,281
ΜΑΡΙΑ ΓΚΑΜΠΡΙΕΛΑ
ΤΟΠΙΚΗ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
566
00:33:09,364 --> 00:33:14,328
Μας είπε "Όχι, θα μείνετε εδώ,
κι αύριο ο υπεύθυνος
567
00:33:14,411 --> 00:33:16,538
θα ελέγξει τον εξοπλισμό και διάφορα".
568
00:33:16,622 --> 00:33:20,167
Είπα "Παρακαλώ, έχω πτήση νωρίς το πρωί".
569
00:33:20,250 --> 00:33:25,047
Μετά ήρθε ο Μαξίμ και είπε
"Σου αρέσει ο Πόλεμος των Άστρων;"
570
00:33:25,130 --> 00:33:26,131
"Ναι".
571
00:33:26,215 --> 00:33:27,549
"Ξέρεις ποιος καθόταν εδώ;"
572
00:33:27,633 --> 00:33:28,634
"Όχι".
573
00:33:28,717 --> 00:33:30,302
"Ο Όμπι-Ουάν Κενόμπι". Τσακ!
574
00:33:31,595 --> 00:33:32,679
Και μετά;
575
00:33:32,763 --> 00:33:37,226
Και μετά είπε "Εντάξει".
Μπαμ! Ήχος σφραγίδας.
576
00:33:37,309 --> 00:33:39,019
Είμαστε στην Κολομβία!
577
00:33:42,189 --> 00:33:44,775
Κολομβία!
578
00:33:46,944 --> 00:33:48,570
Είναι πολύ όμορφα.
579
00:33:49,488 --> 00:33:51,198
Ένας νέος κόσμος γενικά.
580
00:33:51,740 --> 00:33:54,535
Ναι, η αρχιτεκτονική
είναι πολύ διαφορετική, έτσι;
581
00:33:55,202 --> 00:33:56,495
Να και το ινδικό χοιρίδιο.
582
00:33:56,578 --> 00:33:59,831
-Θεέ μου. Είναι μεγάλο.
-Ναι. Είμαστε στη χώρα των...
583
00:33:59,915 --> 00:34:02,167
Τα ινδικά χοιρίδια είναι τεράστια εδώ.
584
00:34:02,251 --> 00:34:03,335
Δες εκείνα δεξιά.
585
00:34:03,418 --> 00:34:05,212
Ευτυχισμένα... Θεέ μου.
586
00:34:05,295 --> 00:34:06,964
Ελάτε να φάτε, ελάτε να μας φάτε.
587
00:34:07,047 --> 00:34:08,382
Γιατί να θες κάτι τέτοιο;
588
00:34:08,465 --> 00:34:10,842
Και τα νεκρά φιλαράκια του
είναι δίπλα του.
589
00:34:10,926 --> 00:34:14,012
Όμως, αυτό το βλέπεις καμιά φορά
και σε κρεοπωλεία στη Βρετανία.
590
00:34:14,096 --> 00:34:16,806
Το κρεοπωλείο στο οποίο πηγαίνω
έχει αγελάδα απ' έξω.
591
00:34:16,889 --> 00:34:21,978
Δεν φοράει ανθρώπινα ρούχα,
δεν σου χαμογελάει και λέει
592
00:34:22,728 --> 00:34:25,148
"Είμαι ένα ινδικό χοιρίδιο.
Φάε τα ξαδέρφια μου".
593
00:34:26,190 --> 00:34:28,318
Δεν μ' αρέσει να ακολουθώ
έτσι τη μηχανή μου.
594
00:34:28,402 --> 00:34:30,946
-Μου δημιουργεί πολύ στρες, Θεέ μου!
-Όχι, δεν είναι...
595
00:34:31,029 --> 00:34:33,114
-Δεν είναι όμορφο, έτσι;
-Όχι ιδιαίτερα.
596
00:34:36,326 --> 00:34:38,370
Θα μείνουμε στο Πάστο απόψε.
597
00:34:38,453 --> 00:34:42,123
Θα επισκεφτούμε τη διάσημη εκκλησία εκεί.
Μας είπαν ότι πρέπει να τη δούμε.
598
00:34:45,627 --> 00:34:47,963
Με αυτό το βαγόνι
θα επισκεφτούμε μια παλιά εκκλησία.
599
00:34:49,547 --> 00:34:51,341
Θεέ μου, δες πόσο ψηλά είμαστε!
600
00:34:51,425 --> 00:34:54,928
Είναι τρομακτικό. Να πάρει, δες εκεί.
601
00:34:55,012 --> 00:34:56,054
Κόβει την ανάσα!
602
00:34:58,557 --> 00:35:00,559
Γιατί την έχτισαν εκεί;
603
00:35:00,642 --> 00:35:02,269
Ιδέα δεν έχω.
604
00:35:03,562 --> 00:35:04,771
ΝΑΟΣ ΛΑΣ ΛΑΧΑΣ
ΚΟΛΟΜΒΙΑ
605
00:35:04,855 --> 00:35:07,649
Αυτή η παράξενη εκκλησία
είναι πραγματικό θαύμα.
606
00:35:07,733 --> 00:35:10,319
Ονομάζεται ναός Λας Λάχας.
607
00:35:10,402 --> 00:35:13,530
-"Θα φτιάξω μια εκκλησία εδώ κάτω".
-"Εδώ κάτω".
608
00:35:13,989 --> 00:35:15,407
"Δεν θες να τη χτίσεις εδώ;"
609
00:35:15,490 --> 00:35:19,244
"Κοιμόμουν ένα βράδυ και το σκέφτηκα.
Χτίσ' την και θα έρθουν".
610
00:35:23,707 --> 00:35:25,250
Θεέ μου.
611
00:35:25,334 --> 00:35:28,253
Δεν τα σπάει το τελευταίο κομμάτι;
Θεέ μου, παραλίγο!
612
00:35:29,505 --> 00:35:31,256
Πόσο κράτησε αυτό;
613
00:35:31,798 --> 00:35:34,134
Νομίζω πως είμαστε εδώ είκοσι λεπτά.
614
00:35:37,596 --> 00:35:41,433
Είναι σαν κάστρο
από ταινία της Disney, τι λες;
615
00:35:41,517 --> 00:35:44,353
Έρχεσαι, σηκώνεις την ανασυρόμενη γέφυρα.
616
00:35:45,062 --> 00:35:46,480
Νιώθω πολύ περίεργα εδώ.
617
00:35:48,065 --> 00:35:49,566
Θεέ μου!
618
00:35:49,650 --> 00:35:51,818
Δες το νερό που βγαίνει
από το κτήριο εκεί.
619
00:35:51,902 --> 00:35:52,903
Είναι τόσο ψηλά!
620
00:35:53,487 --> 00:35:55,155
Δεν μου αρέσει καθόλου, εσένα;
621
00:35:59,785 --> 00:36:03,163
Είχαν την έμπνευση
να τη χτίσουν πριν από 250 χρόνια,
622
00:36:03,247 --> 00:36:06,166
όταν, κατά τον θρύλο,
μια κουφή γυναίκα γιατρεύτηκε
623
00:36:06,250 --> 00:36:09,086
όταν είδε την Παναγία
σε έναν βράχο στην κοιλάδα.
624
00:36:09,169 --> 00:36:11,463
Έτσι, έχτισαν την εκκλησία γύρω του.
625
00:36:12,339 --> 00:36:14,091
Φαίνεται πίσω από την Αγία Τράπεζα.
626
00:36:14,967 --> 00:36:18,220
Δεν είναι διαφορετική;
Δεν μοιάζει με καθεδρικό στην Ευρώπη.
627
00:36:18,303 --> 00:36:21,265
Έχει μια αίγλη.
628
00:36:24,434 --> 00:36:25,853
Ναι, είναι πολύ όμορφη.
629
00:36:28,939 --> 00:36:31,525
Χρειαζόμαστε
περισσότερο χρόνο για να επανέλθουμε.
630
00:36:32,484 --> 00:36:35,237
Μας είπαν
ότι υπάρχει κατολίσθηση στον δρόμο.
631
00:36:35,821 --> 00:36:40,534
Να ρωτήσω, με την κατολίσθηση
θα περάσουμε τα αυτοκίνητα
632
00:36:40,617 --> 00:36:43,287
και θα βγούμε μπροστά,
αλλά είναι δύσκολος ο δρόμος;
633
00:36:43,954 --> 00:36:46,832
Σήμερα το πρωί ήταν γεμάτος πέτρες.
634
00:36:46,915 --> 00:36:50,127
Επειδή ήρθε ένας οδηγός, γι' αυτό και...
635
00:36:50,210 --> 00:36:52,796
Χτύπησε μια πέτρα κι έσκασε το λάστιχο.
636
00:36:52,880 --> 00:36:55,174
Τι λες, Τσάρλι; Λέω να πάμε από εκεί.
637
00:36:55,257 --> 00:36:56,341
Θα συμφωνούσα.
638
00:37:03,348 --> 00:37:04,600
Το κάνουμε ξανά.
639
00:37:04,683 --> 00:37:08,103
Οδηγούμε νύχτα με βροχή.
Κι ο δρόμος είναι τελείως παλαβός.
640
00:37:08,187 --> 00:37:09,479
Ένα χάλι.
641
00:37:10,731 --> 00:37:11,732
Αυτή ήταν μεγάλη.
642
00:37:15,068 --> 00:37:16,737
Έλεος, φίλε.
643
00:37:17,446 --> 00:37:20,782
Ναι, είναι λίγο σκατά εδώ.
Μάλλον εδώ έπεσε ο βράχος.
644
00:37:20,866 --> 00:37:22,826
Κάθετα, στην άκρη του δρόμου.
645
00:37:22,910 --> 00:37:23,911
Ναι.
646
00:37:23,994 --> 00:37:25,621
Σίγουρα εδώ έγινε.
647
00:37:27,122 --> 00:37:28,624
Δες τη βροχή που πέφτει.
648
00:37:29,249 --> 00:37:31,710
Είναι τρομερή η βροχή.
649
00:37:31,793 --> 00:37:33,420
Με χαστουκίζει στο πρόσωπο.
650
00:37:33,504 --> 00:37:35,839
-Σαν βελόνες.
-Βελόνες, ναι.
651
00:37:36,298 --> 00:37:38,884
Μια κορίνα στον δρόμο.
652
00:37:38,967 --> 00:37:40,969
Θεέ μου, τι κάνουμε;
653
00:37:41,720 --> 00:37:45,349
Είναι τελείως τρελό, αλήθεια.
654
00:37:48,560 --> 00:37:50,145
Θεέ μου!
655
00:37:50,771 --> 00:37:54,066
Φαντάσου να οδηγείς και, ξαφνικά, μπαμ!
656
00:37:54,149 --> 00:37:55,234
Ο τεράστιος...
657
00:37:55,317 --> 00:37:58,445
Για να έκανε τόση ζημιά,
πρέπει να ήταν μεγάλος βράχος.
658
00:37:58,529 --> 00:37:59,863
Δεν είδα τον βράχο.
659
00:37:59,947 --> 00:38:01,907
-Όχι.
-Δεν ήταν στο αμάξι, έτσι;
660
00:38:01,990 --> 00:38:03,158
Όχι.
661
00:38:03,242 --> 00:38:04,826
Θα τη θυμόμαστε αυτήν τη διαδρομή.
662
00:38:05,911 --> 00:38:08,205
Ποτέ δεν θα ξεχάσω
αυτήν τη νύχτα στην Κολομβία.
663
00:38:08,288 --> 00:38:09,289
Όχι.
664
00:38:14,336 --> 00:38:17,631
Ήταν σκέτη τρέλα.
Κάποια στιγμή έβρεχε πάρα πολύ.
665
00:38:17,714 --> 00:38:20,092
Σε μια στροφή, σκέφτηκα ότι θα τα σκάτωνα.
666
00:38:20,175 --> 00:38:21,176
ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ
ΚΑΜΕΡΑ
667
00:38:21,260 --> 00:38:24,012
Ήταν πολύ κλειστή
κι είχα πατήσει τα φρένα.
668
00:38:24,096 --> 00:38:25,097
Θεέ μου.
669
00:38:26,515 --> 00:38:29,059
Βλέπω τη μηχανή μου σε ένα φορτηγό
670
00:38:29,142 --> 00:38:30,435
και στενοχωριέμαι πολύ.
671
00:38:32,688 --> 00:38:35,440
Λοιπόν, είμαι κομμάτια.
Θα πω καληνύχτα. Καληνύχτα!
672
00:38:39,278 --> 00:38:43,073
ΠΑΣΤΟ
ΚΟΛΟΜΒΙΑ
673
00:38:44,825 --> 00:38:45,826
ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ
ΚΑΜΕΡΑ
674
00:38:45,909 --> 00:38:49,079
Καλημέρα σε όλους.
Καλημέρα από την Κολομβία.
675
00:38:52,541 --> 00:38:53,834
Απίστευτο δεν είναι;
676
00:38:54,960 --> 00:38:56,587
Μια μεγάλη πλατεία εδώ.
677
00:39:01,675 --> 00:39:04,136
Το ταξίδι έχει αγριέψει.
678
00:39:04,219 --> 00:39:08,265
Και κάπως έχει ξεφύγει τελείως
από τον έλεγχό μας.
679
00:39:08,348 --> 00:39:10,809
Προσπαθούμε να το ελέγξουμε
χωρίς αποτέλεσμα.
680
00:39:11,810 --> 00:39:12,853
Δύσκολη μέρα.
681
00:39:12,936 --> 00:39:16,023
Έβαλε τα Rivian στο πλοίο.
Ο Ρας είναι πάλι μαζί μας.
682
00:39:16,106 --> 00:39:19,943
Πρέπει να προλάβουμε το καράβι απόψε.
Φεύγει στις 6:00 από την Μπουεναβεντούρα.
683
00:39:20,027 --> 00:39:22,196
Αλλά πρώτα,
πρέπει να πάμε εκεί αεροπορικώς.
684
00:39:22,279 --> 00:39:23,280
ΜΠΟΥΕΝΑΒΕΝΤΟΥΡΑ - ΠΑΣΤΟ
685
00:39:24,323 --> 00:39:25,574
Εδώ είστε, παιδιά.
686
00:39:26,867 --> 00:39:29,995
Καμία πίεση.
Αν χάσουμε την πτήση, ξεμένουμε εδώ απόψε.
687
00:39:33,540 --> 00:39:35,626
ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΙΣΙΤΗΡΙΩΝ
688
00:39:37,961 --> 00:39:41,006
Είμαστε εδώ, και δείτε. Πολύ πυκνή ομίχλη.
689
00:39:41,089 --> 00:39:42,466
Η ομίχλη είναι παντού.
690
00:39:44,426 --> 00:39:46,929
Δεν προσγειώνεται αεροπλάνο
αν δεν διαλυθεί η ομίχλη.
691
00:39:50,474 --> 00:39:51,683
-Δεν απογειώνεται...
-Δεν...
692
00:39:51,767 --> 00:39:54,853
Δεν απογειώνεται από το Κάλι
αν δεν καθαρίσει εδώ.
693
00:39:54,937 --> 00:39:55,938
-Ναι.
-Και...
694
00:39:56,021 --> 00:39:58,065
-Πρέπει να βλέπει...
-Την πίστα.
695
00:39:58,148 --> 00:39:59,441
-Άκουσες, Γιούαν;
-Συγγνώμη;
696
00:39:59,525 --> 00:40:02,069
-Το αεροδρόμιο έκλεισε λόγω ομίχλης.
-Πολλή ομίχλη.
697
00:40:02,152 --> 00:40:03,153
Ναι.
698
00:40:08,492 --> 00:40:11,662
Θα αργήσουμε. Ίσως χάσουμε το πλοίο.
699
00:40:15,499 --> 00:40:19,419
ΣΕ 3 ΩΡΕΣ ΑΝΑΧΩΡΕΙ ΤΟ ΠΛΟΙΟ
700
00:40:35,978 --> 00:40:38,689
Από την άσφαλτο βγαίνει μόνο υδρατμός.
701
00:40:39,565 --> 00:40:41,024
Έβρεχε λίγα λεπτά πριν.
702
00:40:41,942 --> 00:40:44,486
Εδώ δεν έχουμε ούτε τα μισά...
703
00:40:49,908 --> 00:40:51,618
Πρέπει να περιμένουμε.
704
00:40:51,702 --> 00:40:52,703
ΣΕ 2 ΩΡΕΣ ΑΝΑΧΩΡΕΙ ΤΟ ΠΛΟΙΟ
705
00:40:56,290 --> 00:40:57,291
Ο πιλότος ήταν;
706
00:40:57,875 --> 00:41:02,337
Ναι, αλλά είπε για το βάρος των αποσκευών,
όχι για την ομίχλη.
707
00:41:02,421 --> 00:41:05,924
Ότι όλες... Είπε πως είναι πολύ βαριές.
Είναι 600 κιλά.
708
00:41:06,008 --> 00:41:10,220
Με τι θα είναι ευχαριστημένος;
Τετρακόσια κιλά, πεντακόσια κιλά;
709
00:41:10,721 --> 00:41:11,972
Τετρακόσια, τριακόσια.
710
00:41:15,517 --> 00:41:18,520
ΣΕ ΜΙΑΜΙΣΗ ΩΡΑ ΑΝΑΧΩΡΕΙ ΤΟ ΠΛΟΙΟ
711
00:41:20,981 --> 00:41:24,443
Το καλό είναι πως το αεροδρόμιο άνοιξε.
Καθάρισε η ομίχλη εδώ.
712
00:41:24,526 --> 00:41:25,819
Βλέπεις μέχρι απέναντι.
713
00:41:25,903 --> 00:41:29,364
Αλλά έχει ομίχλη στην Μπουεναβεντούρα
και το έκλεισαν εκεί.
714
00:41:29,448 --> 00:41:32,409
Οπότε, αποφασίσαμε τα παιδιά να περάσουν,
715
00:41:32,492 --> 00:41:34,411
να μπουν στο αεροπλάνο και να περιμένουν.
716
00:41:35,162 --> 00:41:36,288
Καθυστερούμε.
717
00:41:36,371 --> 00:41:37,998
Οι αποσκευές μας είναι πολύ βαριές.
718
00:41:38,081 --> 00:41:40,959
Και τώρα φέρνουν σκύλους να τις μυρίσουν.
719
00:41:43,629 --> 00:41:47,549
Ψάχνουν με την αστυνομία και τους σκύλους
720
00:41:47,633 --> 00:41:49,968
για ναρκωτικά στις αποσκευές.
721
00:41:50,052 --> 00:41:52,930
Άρα, ψάχνουν για ναρκωτικά, αλκοόλ,
για ό,τι δεν επιτρέπεται.
722
00:41:53,013 --> 00:41:54,097
Για παράνομες ουσίες.
723
00:42:19,540 --> 00:42:22,751
Οι σκύλοι μύρισαν τις αποσκευές,
δεν έχουμε πρόβλημα εκεί.
724
00:42:23,210 --> 00:42:26,171
Αλλά δεν μπορούμε να πετάξουμε
λόγω ομίχλης στον προορισμό μας.
725
00:42:27,631 --> 00:42:31,009
Αποφασίσαμε να φορτώσουμε
και να περιμένουμε αν θα πετάξουμε.
726
00:42:38,892 --> 00:42:40,936
Ποτέ δεν το είχα φανταστεί αυτό.
727
00:42:41,019 --> 00:42:44,147
Όταν σκέφτεσαι φορτηγό αεροπλάνο,
δεν περιμένεις να είναι έτσι.
728
00:42:48,527 --> 00:42:50,654
Είμαστε με τρεις μηχανές σε ένα αεροπλάνο.
729
00:42:50,737 --> 00:42:54,533
Ο Ρας, ο Ντέιβιντ, οι άλλοι
κι ο εξοπλισμός είναι στο άλλο αεροπλάνο.
730
00:42:54,616 --> 00:42:56,910
-Υποθέτω ότι είναι...
-Πού καθόμαστε;
731
00:42:56,994 --> 00:42:58,787
Έχει καθίσματα μπροστά;
732
00:43:00,205 --> 00:43:01,832
-Έχει δύο καθίσματα πίσω.
-Συγγνώμη.
733
00:43:01,915 --> 00:43:03,792
Έχει δύο... Γι' αυτό μόνο δύο επιβάτες.
734
00:43:03,876 --> 00:43:06,211
-Ναι, κατάλαβα.
-Δύο καθίσματα μόνο. Ναι.
735
00:43:06,295 --> 00:43:08,130
Πόσο παράξενη θα είναι η απογείωση;
736
00:43:08,630 --> 00:43:12,217
Με τρεις μηχανές μπροστά σου,
έτοιμες να γλιστρήσουν.
737
00:43:15,220 --> 00:43:16,346
Θα είσαι...
738
00:43:16,430 --> 00:43:18,724
Εσύ θα κάνεις την αεροσυνοδό ή εγώ;
739
00:43:18,807 --> 00:43:20,225
Ας το πάμε μισό μισό. Τι λες;
740
00:43:20,309 --> 00:43:21,602
Να κάνω...
741
00:43:21,685 --> 00:43:22,686
Έχω τη στολή μου.
742
00:43:22,769 --> 00:43:24,771
-Νομίζω, μπορώ να αλλάξω εκεί πίσω.
-Εντάξει.
743
00:43:27,774 --> 00:43:28,859
ΣΕ 1 ΩΡA ΑΝΑΧΩΡΕΙ ΤΟ ΠΛΟΙΟ
744
00:43:28,942 --> 00:43:30,652
Εδώ είμαστε, σε δύο αεροπλάνα.
745
00:43:30,736 --> 00:43:32,487
Έχει ακόμη ομίχλη στον προορισμό μας.
746
00:43:32,571 --> 00:43:33,989
Κολλήσαμε στην πίστα.
747
00:43:34,072 --> 00:43:35,908
Ίσως έχουμε αργήσει ήδη για το καράβι.
748
00:44:32,631 --> 00:44:34,633
Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα