1 00:00:08,250 --> 00:00:29,620 Deep in the water, where the fish hang out, they are all in the water. 2 00:00:29,621 --> 00:00:33,071 In the water, where the fish hang out, lives a 3 00:00:33,083 --> 00:00:36,620 glum, gloomy swimmer with an ever-present pout. 4 00:00:36,670 --> 00:00:43,620 [Music] 5 00:00:43,621 --> 00:01:07,620 [Music] 6 00:01:07,870 --> 00:01:13,003 It's another beautiful day on the beautiful reef with me, Beautiful 7 00:01:13,015 --> 00:01:18,620 Mike. I know you can't see me, but I can assure you I am very attractive. 8 00:01:18,621 --> 00:01:31,620 [Music] 9 00:01:31,621 --> 00:01:35,073 Up next, we're talking orca wood encounters. Have 10 00:01:35,085 --> 00:01:38,620 things ever got uncomfortable with a killer whale? 11 00:01:38,621 --> 00:01:42,995 Plus, your chance to see Nicky Minow, all live at Maritime 12 00:01:43,007 --> 00:01:47,620 Squid Gardens. But first, it's the latest from Jordan Sharks. 13 00:01:47,621 --> 00:01:55,620 [Music] 14 00:01:55,621 --> 00:02:24,620 Thanks for the Pearl of wisdom! 15 00:02:24,621 --> 00:02:31,620 You can do this. Maybe they won't even notice you. 16 00:02:31,795 --> 00:02:41,620 [Music] 17 00:02:41,621 --> 00:03:08,620 [Music] 18 00:03:08,621 --> 00:03:13,640 Is he okay? Should we say something? Like what? I don't know. Cheer up? Cheer up? 19 00:03:13,652 --> 00:03:18,620 What's wrong with cheer up? How would you feel if somebody told you to cheer up? 20 00:03:18,670 --> 00:03:32,620 Hey, you don't think he can hear us, do you? Cheer up! 21 00:03:32,621 --> 00:03:41,620 I told you. Nice going, Trish. 22 00:03:41,621 --> 00:03:47,620 Hey buddy, smile! You'll live longer. 23 00:03:47,820 --> 00:03:52,983 Morning shoppers, and welcome to Hector's. Your one-stop shop for all your hardware needs. A 24 00:03:52,995 --> 00:03:58,620 reminder for all shoppers, flotation support is available with our point-of-the-hour pay later deal. 25 00:03:58,621 --> 00:04:04,620 It takes more muscles to frown, you know. 26 00:04:04,621 --> 00:04:07,620 Go on, give us a grin. 27 00:04:08,120 --> 00:04:32,620 [Music] 28 00:04:32,670 --> 00:04:42,577 You are a pout pout fish. I am a pout pout fish. With a pout pout face. With a pout pout 29 00:04:42,589 --> 00:04:52,620 face. And you spread the dreary wearies. I spread the dreary wearies. All over the place. 30 00:04:52,945 --> 00:05:07,620 Oh, hey there cranky pants. Here's your mail. 31 00:05:07,870 --> 00:05:20,620 It's another beautiful day on the beautiful reef. 32 00:05:20,621 --> 00:05:24,620 Come on, you can do this. 33 00:05:24,621 --> 00:05:27,620 Cheer up, mate. Smile! 34 00:05:27,621 --> 00:05:32,620 It takes more muscles to frown, give us a grin. 35 00:05:32,621 --> 00:05:35,620 You are a pout pout fish. 36 00:05:35,621 --> 00:05:39,620 Hey there cranky pants. 37 00:05:39,621 --> 00:05:44,620 And another. Cheer up, mate. Smile! 38 00:05:44,621 --> 00:05:48,620 You are a pout pout fish. 39 00:05:48,621 --> 00:05:51,620 Hi there cranky pants. 40 00:05:51,621 --> 00:05:53,620 Cheer up. Smile! 41 00:05:53,621 --> 00:05:57,620 You are a pout pout fish. 42 00:05:57,621 --> 00:05:59,620 Cheer up. Smile! 43 00:05:59,621 --> 00:06:02,620 Cheer up. Smile! 44 00:06:02,621 --> 00:06:08,620 [Music] 45 00:06:08,670 --> 00:06:11,620 Just this, thanks. 46 00:06:12,320 --> 00:06:15,620 Are you sure? Because we have other options. 47 00:06:15,621 --> 00:06:21,620 This is what I want. Thank you. 48 00:06:22,570 --> 00:06:27,620 A reminder for all you jellyfish out there, our sweet pro-quo promotion ends today. 49 00:06:27,621 --> 00:06:31,620 [Laughter] 50 00:06:31,621 --> 00:06:34,620 Yes, I got you. 51 00:06:34,621 --> 00:06:40,620 [Laughter] 52 00:06:40,621 --> 00:06:46,620 [Music] 53 00:06:46,621 --> 00:06:48,620 Can't I just play for a minute, Dad? 54 00:06:48,621 --> 00:06:50,620 We have to get home, remember? 55 00:06:50,621 --> 00:06:52,620 You always say that. 56 00:06:53,020 --> 00:06:55,620 We don't know those fish, kiddo. 57 00:06:55,720 --> 00:06:57,620 So we won't get to know them. 58 00:06:57,621 --> 00:07:00,620 No, no wait. 59 00:07:00,621 --> 00:07:02,620 Stop! 60 00:07:02,621 --> 00:07:07,620 [Music] 61 00:07:07,621 --> 00:07:08,620 Who is that? 62 00:07:08,621 --> 00:07:10,620 What is that? It's shelter. 63 00:07:10,621 --> 00:07:11,620 Is he in trouble? 64 00:07:11,621 --> 00:07:13,620 I don't want to play. I need to resize something. 65 00:07:13,621 --> 00:07:14,620 What is he doing? 66 00:07:14,621 --> 00:07:16,620 Why is his dad so angry around here? 67 00:07:16,621 --> 00:07:20,620 [Music] 68 00:07:20,845 --> 00:07:22,620 It's okay. Come on. 69 00:07:23,320 --> 00:07:25,620 We can play together when we get home. 70 00:07:25,770 --> 00:07:48,620 [Music]. 71 00:07:49,045 --> 00:07:50,620 Perfect. 72 00:07:51,570 --> 00:08:02,620 [Music] 73 00:08:02,621 --> 00:08:04,620 Hey! 74 00:08:04,621 --> 00:08:07,620 [Music]. 75 00:08:08,320 --> 00:08:11,620 Hey! 76 00:08:11,621 --> 00:08:15,620 [Music] 77 00:08:15,621 --> 00:08:17,620 What are you doing? Those are mine. 78 00:08:17,621 --> 00:08:20,620 I clearly saw them first. 79 00:08:20,621 --> 00:08:22,620 Whoa! 80 00:08:22,970 --> 00:08:26,620 And that's how it works at a junkyard. 81 00:08:26,920 --> 00:08:28,620 This is my home. 82 00:08:30,770 --> 00:08:33,620 [Music] 83 00:08:33,621 --> 00:08:39,620 Oh, and might I say what a beautiful job you've done decorating. 84 00:08:40,220 --> 00:08:43,620 Grimey moss with old garbage, very bold. 85 00:08:43,621 --> 00:08:47,620 I do wonder if it's a little cluttered though. 86 00:08:47,670 --> 00:08:52,620 Perhaps there are a few items you'd like taken off your fins? 87 00:08:52,970 --> 00:08:55,620 Just put it back where you found it. 88 00:08:55,621 --> 00:08:56,620 Oh, come on. 89 00:08:56,621 --> 00:09:00,620 You know how hard it is to renovate on a budget. 90 00:09:00,621 --> 00:09:03,620 And this extension has to happen ASAP. 91 00:09:03,820 --> 00:09:10,620 We just moved here and my parents have three or four hundred babies on the way. 92 00:09:11,220 --> 00:09:13,620 What? That's how many sea dragons have? 93 00:09:14,120 --> 00:09:16,620 So where are your brothers and sisters? 94 00:09:16,621 --> 00:09:18,620 Moved out. I'm a late bloomer. 95 00:09:18,621 --> 00:09:21,620 That's one word for what you are. 96 00:09:22,270 --> 00:09:24,620 [Music] 97 00:09:24,621 --> 00:09:28,620 You think that shoebox can handle all those little miracles? 98 00:09:28,621 --> 00:09:30,620 Up and coming neighborhood, lot of potential. 99 00:09:30,621 --> 00:09:36,620 But if we don't expand there'll be no room for old Pip. 100 00:09:36,621 --> 00:09:38,620 Who's Pip? 101 00:09:38,621 --> 00:09:40,620 Hi Pip, silly. 102 00:09:40,870 --> 00:09:44,620 So, what do you say? Can you help Pip out? 103 00:09:44,621 --> 00:09:46,620 Please? 104 00:09:46,621 --> 00:09:49,620 [Music] 105 00:09:49,621 --> 00:09:51,620 [Door slams] 106 00:09:51,621 --> 00:10:01,620 [Music] 107 00:10:01,920 --> 00:10:03,620 [Gasp] 108 00:10:03,670 --> 00:10:05,620 [Door slams] 109 00:10:05,621 --> 00:10:15,620 [Music]. 110 00:10:16,170 --> 00:10:17,620 Hm? 111 00:10:18,370 --> 00:10:21,620 [Music] 112 00:10:21,621 --> 00:10:23,620 Hm. 113 00:10:23,621 --> 00:10:33,620 [Music] 114 00:10:33,720 --> 00:10:35,620 [Sigh] 115 00:10:35,621 --> 00:10:38,620 Okay, you can have a couple of things. 116 00:10:38,820 --> 00:10:40,620 [Gasp] 117 00:10:40,621 --> 00:10:45,620 [Screaming] 118 00:10:45,621 --> 00:10:54,620 [Music] 119 00:10:54,670 --> 00:10:56,620 Whoa, what about this? 120 00:10:56,621 --> 00:10:57,620 No. 121 00:10:57,621 --> 00:10:58,620 And this? 122 00:10:58,621 --> 00:10:59,620 That's not available. 123 00:10:59,621 --> 00:11:00,620 This is very maybe. 124 00:11:00,621 --> 00:11:01,620 Don't touch that. 125 00:11:01,621 --> 00:11:02,620 Do you have this in fuchsia? 126 00:11:02,621 --> 00:11:03,620 Hey! 127 00:11:03,621 --> 00:11:04,620 Whoa! 128 00:11:04,621 --> 00:11:05,620 What is fuchsia? 129 00:11:05,621 --> 00:11:06,620 This is a must have. 130 00:11:06,621 --> 00:11:07,620 Not with your bare fins! 131 00:11:07,621 --> 00:11:09,620 Oh, I don't know how I lived without this. 132 00:11:09,621 --> 00:11:10,620 Well, you're gonna keep living without it. 133 00:11:10,621 --> 00:11:11,620 Well, what can I have? 134 00:11:11,621 --> 00:11:13,620 You can have what I tell you. 135 00:11:13,621 --> 00:11:14,620 What about this? 136 00:11:14,621 --> 00:11:16,620 If you just... What about this? 137 00:11:16,621 --> 00:11:18,620 Would you please... What about this? 138 00:11:18,621 --> 00:11:19,620 Could you not? 139 00:11:19,621 --> 00:11:22,620 Why are you saying no to everything I ask for? 140 00:11:22,621 --> 00:11:25,164 Because this place is delicate and if you just 141 00:11:25,176 --> 00:11:39,620 up and grab any old thing there's no telling what'll... [Music] 142 00:11:39,621 --> 00:11:40,621 Happen. 143 00:11:41,120 --> 00:12:03,620 [Music] 144 00:12:03,621 --> 00:12:05,620 My arm! 145 00:12:05,621 --> 00:12:11,620 [Music] 146 00:12:11,720 --> 00:12:12,720 Oof. 147 00:12:13,020 --> 00:12:16,620 Well, maybe some of it is salvageable. 148 00:12:16,621 --> 00:12:18,620 Whoa! 149 00:12:18,621 --> 00:12:26,620 [Music] 150 00:12:26,621 --> 00:12:27,621 Wow. 151 00:12:28,070 --> 00:12:30,620 Exact same spot. 152 00:12:31,370 --> 00:12:34,620 I'm not even sure how to react to that. 153 00:12:34,720 --> 00:12:43,620 [Music] 154 00:12:43,621 --> 00:12:45,620 Wait, no. 155 00:12:45,621 --> 00:12:47,620 Oh, come on, don't cry. 156 00:12:47,621 --> 00:12:48,621 Why shouldn't I? 157 00:12:48,770 --> 00:12:53,620 You made the ship crash my home! 158 00:12:53,621 --> 00:12:57,620 I mean, I might have had a minor part in that, but... 159 00:12:57,621 --> 00:13:01,620 Mom and Dad will be in charge for one day and I try to 160 00:13:01,621 --> 00:13:04,620 do something nice and then you go destroy our house! 161 00:13:04,621 --> 00:13:06,620 Oh, what am I gonna tell them? 162 00:13:06,621 --> 00:13:09,436 They're gonna be so mad and everything is 163 00:13:09,448 --> 00:13:12,620 gonna change and they'll send me away forever! 164 00:13:12,995 --> 00:13:16,620 [Crying] 165 00:13:16,621 --> 00:13:19,620 Okay, no, you don't want to do that. 166 00:13:19,621 --> 00:13:23,620 [Music] 167 00:13:23,621 --> 00:13:26,620 Here. 168 00:13:26,621 --> 00:13:27,620 Okay. 169 00:13:27,621 --> 00:13:29,620 Okay, good. 170 00:13:29,621 --> 00:13:31,620 That's good. 171 00:13:31,621 --> 00:13:35,620 Well, not for the puffer fish. 172 00:13:35,970 --> 00:13:38,620 Oh, sorry. 173 00:13:38,621 --> 00:13:41,620 No problem. 174 00:13:41,621 --> 00:13:48,620 [Music] 175 00:13:48,621 --> 00:13:51,620 It's all gone. 176 00:13:52,420 --> 00:13:53,620 What are we gonna do? 177 00:13:54,420 --> 00:13:56,620 Only thing we can't do. 178 00:13:57,070 --> 00:14:01,620 [Music] 179 00:14:01,621 --> 00:14:06,620 Wait, where are you going? 180 00:14:06,820 --> 00:14:11,620 Would you wait up? 181 00:14:11,621 --> 00:14:14,620 Smile, you'll live longer. 182 00:14:15,170 --> 00:14:18,620 Thanks, I will. 183 00:14:18,770 --> 00:14:24,620 [Laughing] 184 00:14:24,770 --> 00:14:28,620 You can't seriously be planning on rebuilding that ship from scratch? 185 00:14:28,621 --> 00:14:29,620 You got a better idea? 186 00:14:29,621 --> 00:14:32,620 Only about a million. 187 00:14:32,621 --> 00:14:34,620 Uh... 188 00:14:34,920 --> 00:14:38,620 Uh... That's what I thought. 189 00:14:38,621 --> 00:14:39,620 Huh. 190 00:14:39,621 --> 00:14:40,620 Wait! 191 00:14:40,621 --> 00:14:44,620 What about Shimmer? 192 00:14:44,621 --> 00:14:46,620 [Music] 193 00:14:46,795 --> 00:14:48,620 I did shhh! 194 00:14:48,820 --> 00:14:49,620 I whispered it! 195 00:14:49,621 --> 00:14:52,620 It's not like I was like, Shimmer! 196 00:14:52,621 --> 00:14:53,620 Did someone say Shimmer? 197 00:14:53,621 --> 00:14:54,620 Has someone seen Shimmer? 198 00:14:54,621 --> 00:14:56,620 Do you know where Shimmer is? 199 00:14:56,621 --> 00:14:57,620 Hmm. 200 00:14:57,621 --> 00:15:00,620 I can see how you would blame me for that. 201 00:15:00,870 --> 00:15:03,620 So, is it true what they say about her? 202 00:15:03,770 --> 00:15:05,620 Depends on what you've heard. 203 00:15:05,621 --> 00:15:07,620 Boy, I heard she's magic. 204 00:15:07,920 --> 00:15:09,620 I heard she'll create anything you wish for. 205 00:15:09,621 --> 00:15:12,620 I heard she's even more beautiful than me. 206 00:15:12,621 --> 00:15:14,620 I heard no one's ever seen her. 207 00:15:14,621 --> 00:15:16,620 I heard her scales are made of secrets. 208 00:15:16,621 --> 00:15:20,620 I heard she's the daughter of a whisper and a dream. 209 00:15:20,621 --> 00:15:23,620 I heard that the real Shimmer was inside us all along. 210 00:15:23,621 --> 00:15:26,503 I heard she can make that cranky pants on 211 00:15:26,515 --> 00:15:29,620 your mail route turn that frown upside down. 212 00:15:29,621 --> 00:15:34,620 Well, that's it! 213 00:15:34,820 --> 00:15:35,620 We need to find her. 214 00:15:35,770 --> 00:15:40,620 We tell her our wish, she fixes your ship, fixes my home, my parents aren't mad, 215 00:15:40,745 --> 00:15:43,620 and there's room for my 300 baby brothers and sisters. 216 00:15:43,621 --> 00:15:44,620 That's your plan. 217 00:15:44,621 --> 00:15:48,620 Chase a made-up fish that grants magic wishes? 218 00:15:50,170 --> 00:15:53,620 I should have known a fish like you wouldn't believe in Shimmer. 219 00:15:54,845 --> 00:16:12,620 Dad? 220 00:16:12,621 --> 00:16:15,620 Dad! 221 00:16:15,621 --> 00:16:16,620 Dad? 222 00:16:16,621 --> 00:16:23,620 Dad? 223 00:16:23,621 --> 00:16:33,620 Dad, where are you? 224 00:16:33,621 --> 00:16:34,620 It's okay. 225 00:16:34,621 --> 00:16:35,620 We can play together. 226 00:16:35,621 --> 00:16:36,620 We can get along. 227 00:16:36,621 --> 00:16:39,620 Dad, see? 228 00:16:39,621 --> 00:16:42,620 The heart of his dad is shouting. 229 00:16:42,621 --> 00:16:43,621 Is he in trouble? 230 00:16:44,620 --> 00:16:45,620 Shimmer? 231 00:16:45,621 --> 00:17:05,620 Shimmer? 232 00:17:12,620 --> 00:17:14,620 Maybe I have heard of Shimmer. 233 00:17:14,621 --> 00:17:15,621 Ooh! 234 00:17:15,870 --> 00:17:20,620 But if she is real, she only grants one wish, and it takes so much energy, 235 00:17:20,621 --> 00:17:25,620 she can't Grant another one for a long, long time. 236 00:17:25,621 --> 00:17:27,620 Sounds like you've heard a lot. 237 00:17:27,621 --> 00:17:28,621 Maybe. 238 00:17:29,270 --> 00:17:32,620 But I'm warning you, if you chase some magical dream all over the ocean, 239 00:17:32,621 --> 00:17:35,620 hoping for a new home and wind up with nothing, 240 00:17:35,621 --> 00:17:38,620 you'll be a lot sadder than you are right now. 241 00:17:41,620 --> 00:17:42,620 Woohoo! 242 00:17:42,621 --> 00:17:45,620 We're gonna find Shimmer! 243 00:17:45,621 --> 00:17:47,620 Did you even hear one word I said? 244 00:17:47,621 --> 00:17:48,620 I heard six. 245 00:17:48,621 --> 00:17:53,620 Magical, dream, new, home, right now! 246 00:17:53,621 --> 00:17:56,620 Follow me. 247 00:17:56,795 --> 00:18:06,620 We're looking for you-know-who. 248 00:18:06,621 --> 00:18:09,620 Can't help ya? 249 00:18:09,621 --> 00:18:12,620 Come on, everyone knows you hear things. 250 00:18:12,621 --> 00:18:15,620 A tuna coughs in the Baltic and you're there with a lozenge. 251 00:18:15,621 --> 00:18:18,620 It doesn't mean I know everything. 252 00:18:18,720 --> 00:18:24,620 Start crying. 253 00:18:24,621 --> 00:18:25,620 What? 254 00:18:25,621 --> 00:18:26,620 Trust me. 255 00:18:26,621 --> 00:18:28,620 Oh! 256 00:18:28,621 --> 00:18:32,620 I need a wish because Mr. Fish destroyed my arm 257 00:18:32,621 --> 00:18:35,161 and now my parents wouldn't have any place but my 258 00:18:35,173 --> 00:18:37,620 300 baby brothers and sisters and being a left, 259 00:18:37,621 --> 00:18:41,620 and I think it's so painful that everything will change. 260 00:18:41,621 --> 00:18:46,620 You destroyed a little girl's home? 261 00:18:46,720 --> 00:18:50,620 You probably could have left that bed out. 262 00:18:50,920 --> 00:18:54,620 But he lost his home too and he's trying to help me get mine back. 263 00:18:54,621 --> 00:18:58,620 We just need to find... 264 00:18:58,920 --> 00:19:02,620 Please? 265 00:19:02,621 --> 00:19:05,620 OK, OK. 266 00:19:05,770 --> 00:19:09,620 Alright, but this is unverified. 267 00:19:10,520 --> 00:19:14,600 A business associate's upstairs neighbor's nephew 268 00:19:14,612 --> 00:19:21,620 reckons he may have seen a pink and silver flash at Jellyfish Junction this week. 269 00:19:21,621 --> 00:19:24,620 Jellyfish Junction? 270 00:19:24,670 --> 00:19:26,620 I know where that is! 271 00:19:26,720 --> 00:19:28,620 Let joy be unconfined. 272 00:19:29,320 --> 00:19:30,620 Well, best of luck. 273 00:19:30,820 --> 00:19:32,620 Wait, what? 274 00:19:32,621 --> 00:19:34,620 You're not coming with me? 275 00:19:34,621 --> 00:19:35,621 Why would I? 276 00:19:36,270 --> 00:19:38,620 I've never been out of the reef by myself. 277 00:19:39,670 --> 00:19:40,670 I'm scared. 278 00:19:42,320 --> 00:19:46,620 Why don't you go? 279 00:19:46,621 --> 00:19:47,620 I have a shop to run. 280 00:19:47,621 --> 00:19:49,620 I have a home to rebuild. 281 00:19:49,621 --> 00:19:52,620 You can't restore an entire trawler on your own. 282 00:19:52,621 --> 00:19:54,620 He won't be alone. 283 00:19:55,270 --> 00:19:58,620 We're going to restore that thing together. 284 00:19:59,620 --> 00:20:04,620 Building a trawler ship and a friendship with every passing second. 285 00:20:04,621 --> 00:20:07,620 We'll explore more about what makes you... 286 00:20:07,621 --> 00:20:12,620 Not because you want to, but because I won't let it go. 287 00:20:12,621 --> 00:20:17,620 And in the end, we will turn that frown upside down. 288 00:20:17,621 --> 00:20:21,620 Because that would make you more palatable to me. 289 00:20:21,621 --> 00:20:23,620 What do you say? 290 00:20:23,621 --> 00:20:27,620 You ready to turn those cranky pants into happy pants? 291 00:20:28,620 --> 00:20:29,620 [Tapping]. 292 00:20:30,620 --> 00:20:31,620 Okay. 293 00:20:32,670 --> 00:20:33,620 Let's go find her. 294 00:20:33,621 --> 00:20:34,620 Yay! 295 00:20:34,621 --> 00:20:39,620 Boy, fall to hell! 296 00:20:39,621 --> 00:20:41,620 There are children around here. 297 00:20:42,270 --> 00:20:45,620 Fresh intel, coming in hot. 298 00:20:45,621 --> 00:21:13,620 [Music]. 299 00:21:14,620 --> 00:21:15,620 Wow! 300 00:21:15,621 --> 00:21:17,620 Hey! 301 00:21:17,621 --> 00:21:20,620 [Cheering] 302 00:21:20,621 --> 00:21:35,620 Still got it. 303 00:21:35,621 --> 00:21:38,620 You naughty bitches! 304 00:21:43,620 --> 00:21:49,620 [Music] 305 00:21:49,621 --> 00:21:52,620 Go, worm! 306 00:21:52,621 --> 00:21:53,620 Nady! 307 00:21:53,621 --> 00:21:55,620 I got winner. 308 00:21:55,621 --> 00:22:01,620 Good morning to the best of bits of the world! 309 00:22:01,621 --> 00:22:11,620 Ha ha! 310 00:22:11,621 --> 00:22:12,620 Archie! 311 00:22:12,621 --> 00:22:13,620 Gimme ten. 312 00:22:13,621 --> 00:22:17,620 Dude, stop looking up. 313 00:22:17,621 --> 00:22:19,620 It's going to be fine. 314 00:22:19,621 --> 00:22:21,620 But it's not though. 315 00:22:21,720 --> 00:22:23,620 The light's almost completely gone. 316 00:22:23,621 --> 00:22:26,620 So it's a little bit colder down here. 317 00:22:26,621 --> 00:22:28,620 Some of us don't mind being cool. 318 00:22:28,621 --> 00:22:30,620 This guy gets it. 319 00:22:30,621 --> 00:22:34,620 Actually, my arm is frozen. 320 00:22:35,820 --> 00:22:38,620 I'm telling you, that kelp won't stop growing. 321 00:22:38,621 --> 00:22:42,620 Which is exactly why we sent someone in to sort it out. 322 00:22:42,621 --> 00:22:45,620 And we never saw Chuck again. 323 00:22:45,621 --> 00:22:51,620 This is all your fault. 324 00:22:51,621 --> 00:22:56,620 Probably should have checked we could grip kelp before we sent him. 325 00:22:56,621 --> 00:23:00,620 In any case, my mum would never let anything happen to us. 326 00:23:00,621 --> 00:23:02,620 She's got a plan. 327 00:23:04,620 --> 00:23:09,620 [Music] 328 00:23:09,621 --> 00:23:13,620 See? 329 00:23:13,621 --> 00:23:16,620 It's all good, Art. 330 00:23:16,621 --> 00:23:20,620 Huh? 331 00:23:20,970 --> 00:23:25,620 [Music] 332 00:23:25,621 --> 00:23:29,620 [Music] 333 00:23:29,621 --> 00:23:51,620 My fellow cuttlefish, you all know the dire situation we face. 334 00:23:52,620 --> 00:23:56,620 The kelp at the top of our abyss has grown so thick it's blocking our sun. 335 00:23:56,621 --> 00:24:00,620 And with no sun, we will perish. 336 00:24:00,621 --> 00:24:02,620 Perish? 337 00:24:02,621 --> 00:24:05,620 I don't want to perish. 338 00:24:05,621 --> 00:24:08,620 Sorry. 339 00:24:10,170 --> 00:24:12,620 This leaves us with only one choice. 340 00:24:12,621 --> 00:24:14,620 Here it comes. 341 00:24:14,621 --> 00:24:18,620 We must abandon the abyss forever. 342 00:24:18,621 --> 00:24:19,620 What? 343 00:24:19,621 --> 00:24:20,620 What? 344 00:24:20,621 --> 00:24:25,620 Way to keep it chill? 345 00:24:26,670 --> 00:24:28,620 It makes no sense. 346 00:24:28,670 --> 00:24:30,620 This is our home. 347 00:24:30,621 --> 00:24:32,620 We can't just abandon it. 348 00:24:32,621 --> 00:24:34,938 I understand, Benji, but if we don't take 349 00:24:34,950 --> 00:24:37,620 drastic action now, the whole pod is in danger. 350 00:24:37,621 --> 00:24:38,621 We have to leave. 351 00:24:38,745 --> 00:24:40,620 And go where? 352 00:24:40,670 --> 00:24:42,620 The reef above the kelp. 353 00:24:42,770 --> 00:24:45,620 Mum, there's tons of fish already living on the reef. 354 00:24:45,621 --> 00:24:48,620 Then they'll have some new neighbours. 355 00:24:48,621 --> 00:24:50,620 What if they don't want us there? 356 00:24:50,621 --> 00:24:55,620 I'm sure we'll find a way to convince them. 357 00:24:55,621 --> 00:25:04,620 I know you don't like it, but sometimes that's what being a leader is. 358 00:25:04,621 --> 00:25:06,620 Making hard decisions. 359 00:25:06,621 --> 00:25:08,620 I know how to be a leader. 360 00:25:08,621 --> 00:25:13,620 I'm sorry, Benji, but in 24 hours the kelp will completely block the abyss. 361 00:25:13,621 --> 00:25:15,620 We are out of time. 362 00:25:15,621 --> 00:25:17,620 [♪♪♪] 363 00:25:17,621 --> 00:25:22,620 What about Shimmer? 364 00:25:23,520 --> 00:25:24,620 The fairytale wishing fish. 365 00:25:24,820 --> 00:25:26,620 She's not a fairytale. 366 00:25:26,621 --> 00:25:29,620 I've seen the flashes of pink light at the top of the abyss. 367 00:25:29,621 --> 00:25:31,620 She's real. 368 00:25:31,970 --> 00:25:36,620 And if I can find her, I can wish the kelp away and keep our home. 369 00:25:36,745 --> 00:25:40,620 This whole place has to be ready to ship out in a matter of hours. 370 00:25:40,820 --> 00:25:43,620 You need to be here to set an example. 371 00:25:43,621 --> 00:25:45,620 [♪♪♪] 372 00:25:45,820 --> 00:25:51,620 So I guess that's it then? 373 00:25:53,720 --> 00:25:54,620 Yep. 374 00:25:54,621 --> 00:25:57,620 I'm going to find Shimmer. 375 00:25:57,621 --> 00:26:00,620 What? What? 376 00:26:00,621 --> 00:26:06,620 Benji? Benji? 377 00:26:06,621 --> 00:26:07,620 What? 378 00:26:07,645 --> 00:26:10,620 Do you have any idea what your mum will do if she finds out? 379 00:26:10,621 --> 00:26:12,620 Then she better not find out. 380 00:26:12,820 --> 00:26:14,620 No, no, no, no, no. 381 00:26:14,621 --> 00:26:16,620 I am not covering for you. 382 00:26:16,621 --> 00:26:18,620 I'm scared enough of my mum. 383 00:26:18,621 --> 00:26:25,620 Just be cool. 384 00:26:26,220 --> 00:26:27,620 I won't be long. 385 00:26:27,621 --> 00:26:30,620 How could you say that? 386 00:26:30,621 --> 00:26:32,620 No one even knows where Shimmer is. 387 00:26:32,621 --> 00:26:37,620 Actually, I might be able to help you find her. 388 00:26:37,621 --> 00:26:39,620 No way. 389 00:26:39,621 --> 00:26:41,620 You know they can't be trusted. 390 00:26:42,620 --> 00:26:43,620 [chuckles] 391 00:26:43,621 --> 00:26:46,620 And why would you help us? 392 00:26:46,621 --> 00:26:48,620 What's in it for you? 393 00:26:48,621 --> 00:26:51,620 A hot vent like Mr. Lobster over there. 394 00:26:51,621 --> 00:26:55,620 Oh, yeah. That's the business. 395 00:26:55,621 --> 00:26:58,620 Maybe while you're wishing the kelp away, 396 00:26:58,621 --> 00:27:01,620 you'll throw in a little hot vent for your starfish body. 397 00:27:01,770 --> 00:27:02,620 Okay. 398 00:27:02,621 --> 00:27:05,620 What do you got? 399 00:27:05,621 --> 00:27:08,620 I just got a C-mail off the starfish network 400 00:27:08,621 --> 00:27:11,620 where this Shimmer's in Jellyfish Junction, 401 00:27:11,845 --> 00:27:14,620 but a couple of fish were asking about it too. 402 00:27:14,621 --> 00:27:18,620 If they get there first, shall we all wish out? 403 00:27:18,621 --> 00:27:22,620 Sorry. I don't know why I keep doing that. 404 00:27:22,621 --> 00:27:25,620 Jellyfish Junction's close. 405 00:27:26,170 --> 00:27:28,620 There's no way two fish can beat me there. 406 00:27:28,970 --> 00:27:31,620 Hey, cover for me till I get back. 407 00:27:31,970 --> 00:27:35,620 I won't let you down. 408 00:27:36,920 --> 00:27:38,620 You're gonna blow it for sure. 409 00:27:39,670 --> 00:27:40,620 [sighs] 410 00:27:40,621 --> 00:27:41,620 I know. 411 00:27:41,621 --> 00:27:44,620 ♪ And we've popped another rock ♪. 412 00:27:44,945 --> 00:27:46,620 ♪ And it looks like the last one ♪ 413 00:27:46,621 --> 00:27:48,620 ♪ Except this has almost ♪ 414 00:27:48,621 --> 00:27:50,620 ♪ Or maybe it has last ♪ 415 00:27:50,621 --> 00:27:51,620 [groans] 416 00:27:51,621 --> 00:27:54,620 ♪ I can't remember the last rock ♪ 417 00:27:54,745 --> 00:27:56,620 ♪ If I'm being totally honest ♪ 418 00:27:56,621 --> 00:27:57,621 Pip! 419 00:27:57,995 --> 00:27:59,620 It's been 45 minutes. 420 00:27:59,870 --> 00:28:01,620 Well, what song would you like? 421 00:28:01,621 --> 00:28:03,620 I don't want any--. 422 00:28:04,220 --> 00:28:05,620 There it is. 423 00:28:05,621 --> 00:28:07,620 Oh, I love that song! 424 00:28:07,670 --> 00:28:09,620 [beatboxing] 425 00:28:09,720 --> 00:28:11,620 There it is! There it is! 426 00:28:11,670 --> 00:28:13,620 You lost it for a while, but there it is! 427 00:28:13,621 --> 00:28:16,620 No! Jellyfish Junction, look! 428 00:28:16,670 --> 00:28:17,620 [gasps] 429 00:28:17,621 --> 00:28:20,620 There it is! 430 00:28:20,621 --> 00:28:22,620 [screams] 431 00:28:22,621 --> 00:28:32,620 Where is everyone? 432 00:28:34,620 --> 00:28:36,620 What happened to this place? 433 00:28:36,621 --> 00:28:38,620 The cuttlefish is what? 434 00:28:38,621 --> 00:28:39,620 [screams] 435 00:28:39,621 --> 00:28:46,620 Carrying on like an absolute ink stain, if you ask me. 436 00:28:46,621 --> 00:28:48,620 Why would anyone do this? 437 00:28:48,621 --> 00:28:51,620 Rickins, he was looking for Shimmer. 438 00:28:51,870 --> 00:28:54,620 Shouting and inking all over the place. 439 00:28:54,820 --> 00:28:57,620 So we're doing our best to duck for cover. 440 00:28:57,621 --> 00:29:01,620 And we cop the business end of a rock, square in the tentacles. 441 00:29:03,220 --> 00:29:04,620 And he just left you like this? 442 00:29:04,621 --> 00:29:05,620 Worse. 443 00:29:05,621 --> 00:29:10,620 He's like, "Oi, tell us where Shimmer is and I'll free you!" 444 00:29:10,720 --> 00:29:13,620 Which I call Bull Shark on right away. 445 00:29:13,621 --> 00:29:15,620 But we've hardly got much choice, do we? 446 00:29:15,720 --> 00:29:19,620 So we tell him and he's like, "Oh, catches and off he pops." 447 00:29:19,621 --> 00:29:20,620 [gasps] 448 00:29:20,621 --> 00:29:21,621 What? 449 00:29:22,220 --> 00:29:24,620 Sorry, forgot you don't speak Australian. 450 00:29:24,720 --> 00:29:28,620 They said a cuttlefish did this to them, even though they told him where Shimmer is. 451 00:29:28,720 --> 00:29:29,720 Wait. 452 00:29:31,220 --> 00:29:32,620 You know where Shimmer is? 453 00:29:33,245 --> 00:29:39,620 Shimmer? 454 00:29:39,621 --> 00:29:49,620 [gasps]. 455 00:29:50,620 --> 00:29:52,620 [panting] 456 00:29:52,621 --> 00:30:06,620 [gasps] 457 00:30:06,621 --> 00:30:07,621 Did you hear that, Pip? 458 00:30:07,720 --> 00:30:09,620 She's re-- [gags] 459 00:30:09,621 --> 00:30:10,620 Pip? 460 00:30:10,621 --> 00:30:11,621 Pip! 461 00:30:11,670 --> 00:30:17,620 Pip! 462 00:30:18,620 --> 00:30:19,620 Don't worry. 463 00:30:19,621 --> 00:30:21,620 I'll have you out in no time. 464 00:30:21,621 --> 00:30:24,620 Pip! 465 00:30:24,621 --> 00:30:27,620 Pip! 466 00:30:27,621 --> 00:30:36,620 Pip! 467 00:30:36,621 --> 00:30:40,620 Watch out! 468 00:30:40,621 --> 00:30:42,620 Whoa! 469 00:30:42,621 --> 00:30:43,620 What the blip? 470 00:30:43,621 --> 00:30:45,620 The tentacles. 471 00:30:45,621 --> 00:30:46,621 Stingers. 472 00:30:47,620 --> 00:30:48,620 Deadly. 473 00:30:48,621 --> 00:30:49,621 What? 474 00:30:49,770 --> 00:30:52,620 Those stingers on our tentacles! 475 00:30:52,621 --> 00:30:56,620 Real killer for a little lady like you if you got stung. 476 00:30:56,621 --> 00:30:58,620 Whoa. 477 00:30:58,621 --> 00:31:01,620 So, how should we proceed then? 478 00:31:01,621 --> 00:31:03,620 We should leave. 479 00:31:04,295 --> 00:31:05,620 We can't leave. 480 00:31:05,770 --> 00:31:06,620 We'll come back. 481 00:31:06,621 --> 00:31:09,620 We just have to find Shimmer and make our wish. 482 00:31:09,770 --> 00:31:11,620 Then we can help them. 483 00:31:11,870 --> 00:31:14,620 And they're just stuck to the bottom of the ocean till then? 484 00:31:14,670 --> 00:31:16,620 Did you not hear what they just said? 485 00:31:16,920 --> 00:31:20,620 Someone else is looking for Shimmer, and they've got a head start. 486 00:31:20,720 --> 00:31:23,620 If they get to her first, she won't have any wish power left. 487 00:31:24,120 --> 00:31:27,620 Well, I'm sorry, but I happen to live by a certain code. 488 00:31:27,621 --> 00:31:31,620 Always help friends stuck under a rock because it's friendly. 489 00:31:31,621 --> 00:31:34,620 And when you do, they'll be your friends and they'll help you someday 490 00:31:34,770 --> 00:31:37,620 when you're under a rock or some other big heavy thing. 491 00:31:37,621 --> 00:31:42,620 You just made that up. 492 00:31:42,621 --> 00:31:44,620 And it's terribly worded. 493 00:31:45,620 --> 00:31:47,620 Great message though, hey? 494 00:31:47,820 --> 00:31:51,620 And we'll fully help yous if you're trapped under a thing and that. 495 00:31:51,970 --> 00:31:53,620 See? 496 00:31:53,621 --> 00:31:54,621 Penroll? 497 00:31:54,820 --> 00:31:55,620 No! 498 00:31:55,621 --> 00:32:00,620 Oh, for the love of blub, blub, blub. 499 00:32:00,621 --> 00:32:02,620 Out of the way! 500 00:32:02,621 --> 00:32:04,620 [screaming] 501 00:32:04,621 --> 00:32:26,620 Oh no. 502 00:32:26,621 --> 00:32:30,620 Mr. Fish! 503 00:32:31,620 --> 00:32:32,620 Mr. Fish? 504 00:32:32,621 --> 00:32:34,620 Are you okay? 505 00:32:34,621 --> 00:32:39,620 I'm great. 506 00:32:39,970 --> 00:32:45,620 I'm on a fun and exciting adventure with Pippity Pip-Pip-Pip. 507 00:32:45,621 --> 00:32:53,620 And we're going to find us a skipper, that magic fish. 508 00:32:53,920 --> 00:32:58,620 He doesn't know what he means, eh? 509 00:32:59,720 --> 00:33:03,620 Old mate's fighting at least five blasts of neurotoxins right now. 510 00:33:03,621 --> 00:33:07,620 Isn't water weird? 511 00:33:07,621 --> 00:33:15,620 What even is water? 512 00:33:15,621 --> 00:33:20,620 Don't stress, he'll be good as in three, two, one. 513 00:33:20,621 --> 00:33:26,620 Okay, what happened? 514 00:33:26,670 --> 00:33:28,620 You freed the jellyfish. 515 00:33:29,620 --> 00:33:30,620 Cheers, mate. 516 00:33:31,620 --> 00:33:34,620 And I think you saved my life. 517 00:33:35,720 --> 00:33:36,620 I did? 518 00:33:36,621 --> 00:33:38,620 Uh-huh, but we still have to find Shimmer. 519 00:33:38,621 --> 00:33:41,620 So come on now, you big hero. 520 00:33:41,770 --> 00:33:42,620 Let's go! 521 00:33:42,621 --> 00:33:47,620 Hero? 522 00:33:47,621 --> 00:33:51,620 Pip! 523 00:33:51,621 --> 00:33:52,621 Wait up! 524 00:33:55,770 --> 00:33:58,620 So do you think we've got any chance of catching up to that cuttlefish? 525 00:33:58,670 --> 00:34:03,620 I reckon, since he's going to the complete wrong place. 526 00:34:03,670 --> 00:34:05,620 What? 527 00:34:05,720 --> 00:34:08,158 Had a feeling he was going to stitch us up after 528 00:34:08,170 --> 00:34:10,620 being such a massive ink stain up to that point. 529 00:34:10,621 --> 00:34:17,620 So we sent him in the total wrong direction, straight into a kelp forest! 530 00:34:17,621 --> 00:34:19,620 Cop that! 531 00:34:19,770 --> 00:34:24,620 Oh, you know, but since you two helped us, we'll tell you the truth. 532 00:34:25,620 --> 00:34:30,569 Me roommate's long lost mother's psychic said she saw something 533 00:34:30,581 --> 00:34:35,620 shimmery out of the corner of her eye heading into Dolphin Cove. 534 00:34:35,621 --> 00:34:39,620 It's just up there where the reef turns pink and purple. 535 00:34:39,621 --> 00:34:45,620 Thank you, thank you, thank you, thank you! 536 00:34:45,621 --> 00:34:48,620 See ya! 537 00:34:48,621 --> 00:34:49,620 See ya! 538 00:34:49,621 --> 00:35:02,620 So Shimmer is a dolphin cove, huh? 539 00:35:14,620 --> 00:35:18,620 This kelp is impossible! 540 00:35:18,621 --> 00:35:23,620 Why would Shimmer even be here? 541 00:35:23,820 --> 00:35:25,620 Maybe she wouldn't. 542 00:35:25,621 --> 00:35:30,620 Word on the current is that you got some bad intel. 543 00:35:30,621 --> 00:35:31,621 From who? 544 00:35:31,945 --> 00:35:34,620 Couple of jellies with a score to settle. 545 00:35:34,820 --> 00:35:36,620 I was a bit of an ink stain to them. 546 00:35:36,970 --> 00:35:42,827 Ooh, they got you hook, line and sink, hermano. Gave Shimmer's real 547 00:35:42,839 --> 00:35:48,620 location to a sea dragon kid and some fish with a sad, pouty face. 548 00:35:48,621 --> 00:35:50,620 So where is she? 549 00:35:50,621 --> 00:35:54,620 Like crazy pouty. 550 00:35:54,621 --> 00:35:56,620 Whatever, where is she? 551 00:35:56,621 --> 00:36:02,620 Wait, like when you see his face and you're like, "Oi, compal de que debasó?" 552 00:36:02,621 --> 00:36:06,620 Is everything okay? 'Cause I'd be happy to talk it out with you if you want. 553 00:36:06,795 --> 00:36:11,620 I know that we barely know each other, but I'd be happy to change that. 554 00:36:12,120 --> 00:36:15,620 Maybe over some coffee or some tea, una raga. 555 00:36:15,621 --> 00:36:20,620 Would you just tell me where Shimmer actually is, please? 556 00:36:21,470 --> 00:36:25,620 Oi, such an ink stain. She's a dolphin cove, okay? 557 00:36:25,621 --> 00:36:31,620 Just don't forget about that hot tub when you're making your wish. 558 00:36:31,621 --> 00:36:36,620 Now you better ink it faster, manito, because there are way less. 559 00:36:36,621 --> 00:36:41,620 Why did I tell him to ink it? 560 00:36:41,995 --> 00:36:53,620 Come on, Benji. Let's go. What is taking him so long? 561 00:36:53,621 --> 00:36:56,620 Perhaps he will never return and you will be blamed for his disappearance. 562 00:36:56,621 --> 00:36:58,620 You're not helping. 563 00:36:58,720 --> 00:36:59,720 I'm not trying to. 564 00:36:59,795 --> 00:37:01,620 What am I gonna say if she sees me? 565 00:37:01,621 --> 00:37:03,620 Who? 566 00:37:04,170 --> 00:37:07,620 What do you mean, who? The scariest cuttlefish in the whole ocean. 567 00:37:07,621 --> 00:37:09,620 I don't follow. 568 00:37:10,220 --> 00:37:14,620 His mum. Benji's mum. Nara! 569 00:37:14,621 --> 00:37:15,621 Yes? 570 00:37:15,870 --> 00:37:19,620 You knew she was there? 571 00:37:20,120 --> 00:37:24,620 Where is my son? 572 00:37:24,621 --> 00:37:29,620 You have a son? But you're so youthful and vibrant. 573 00:37:29,621 --> 00:37:32,620 Oh, you mean Benji. 574 00:37:32,621 --> 00:37:38,620 Oh, yeah, but he's just, um, he's just, um... Getting some moving shells. 575 00:37:38,621 --> 00:37:41,620 Getting some moving shells to help with the move. 576 00:37:41,720 --> 00:37:44,620 Which he's totally on board with now, as am I. 577 00:37:44,621 --> 00:37:47,620 Superb idea, Merit. Yes, yes, yes, yes, yes. 578 00:37:47,621 --> 00:37:51,620 You know I don't have a lot of time for dishonesty, Archie. 579 00:37:51,621 --> 00:37:54,394 If I find out what you've told me isn't 580 00:37:54,406 --> 00:37:57,620 true, you do know who'll be hearing about it. 581 00:37:57,621 --> 00:38:03,620 Yes, ma'am. 582 00:38:03,720 --> 00:38:07,192 If he's not by my side by the time the pod is ready 583 00:38:07,204 --> 00:38:10,620 to ship out, I'll hold you personally responsible. 584 00:38:10,621 --> 00:38:17,620 Now what? Nothing I do is gonna get Benji back here any faster. 585 00:38:18,020 --> 00:38:20,620 You could buy yourself some time. 586 00:38:20,770 --> 00:38:24,620 You could slow down the rest of the pod being ready to ship out. 587 00:38:24,621 --> 00:38:26,620 What are you talking about? 588 00:38:26,670 --> 00:38:28,620 Sabotage. 589 00:38:28,621 --> 00:38:32,620 Radio, bring her in. Put her down over there next, mate. 590 00:38:32,621 --> 00:38:36,620 Eeyup! 591 00:38:36,621 --> 00:38:40,620 Alright. Taking flight. Nice work, everyone. 592 00:38:40,845 --> 00:38:56,620 [Music] 593 00:38:56,621 --> 00:39:02,620 Okay, let's get back to... What the... Where are the shells? 594 00:39:09,620 --> 00:39:12,620 Can't move shells if you can't find them. 595 00:39:12,621 --> 00:39:18,620 And no one will ever know. 596 00:39:18,621 --> 00:39:23,620 Are those the extra supplies? 597 00:39:23,621 --> 00:39:25,620 Yep, that's them. 598 00:39:25,621 --> 00:39:30,620 [Mumbling] 599 00:39:30,621 --> 00:39:34,620 [Rumbling] 600 00:39:34,621 --> 00:39:49,620 Ha! What a time saver. 601 00:39:49,621 --> 00:39:51,620 That's exactly where they need to go. 602 00:39:51,621 --> 00:39:53,620 Way to take the initiative, kid. 603 00:39:53,621 --> 00:39:56,960 Next to you, we're gonna be ready to ship out 604 00:39:56,972 --> 00:40:00,620 even faster. Hey! Bring the rest of it over here! 605 00:40:00,621 --> 00:40:01,621 Roger that. 606 00:40:01,870 --> 00:40:10,620 Any other bright ideas? 607 00:40:10,770 --> 00:40:13,620 Just one. Hide. 608 00:40:13,621 --> 00:40:21,620 Do you think that could be it? 609 00:40:22,645 --> 00:40:24,620 Yeah. There's a pretty good chance. 610 00:40:24,621 --> 00:40:29,620 Come on! 611 00:40:29,621 --> 00:40:37,620 [Gasp]. 612 00:40:38,620 --> 00:40:53,620 [Cheering] 613 00:40:53,845 --> 00:40:56,620 Do you think they used enough pink? 614 00:40:56,621 --> 00:40:57,621 Oh! 615 00:40:58,020 --> 00:41:00,620 Oh my God! 616 00:41:00,621 --> 00:41:02,620 Huh? 617 00:41:02,621 --> 00:41:03,620 Wow! 618 00:41:03,621 --> 00:41:04,620 A little. 619 00:41:04,621 --> 00:41:06,620 [Laughing] 620 00:41:06,621 --> 00:41:08,620 Who is she? 621 00:41:08,670 --> 00:41:10,620 We need to meet her now! 622 00:41:11,020 --> 00:41:13,620 Wait! We don't know them! Stop! 623 00:41:13,621 --> 00:41:17,620 Excuse you? 624 00:41:17,621 --> 00:41:21,620 I don't think we invited you to Dolphin Cove. 625 00:41:21,621 --> 00:41:23,620 Oh my gosh, you're so pretty. 626 00:41:24,020 --> 00:41:25,620 Well, yeah. 627 00:41:25,621 --> 00:41:29,620 We're pink dolphins. It's like we're dolphins, but we're also pink. 628 00:41:29,621 --> 00:41:31,620 She gets it, Karina. 629 00:41:32,895 --> 00:41:33,620 Ooh! 630 00:41:33,621 --> 00:41:37,620 [Music] 631 00:41:37,621 --> 00:41:39,620 Stop! 632 00:41:39,621 --> 00:41:40,620 I'm dead. 633 00:41:40,621 --> 00:41:42,620 Ugh. Put me in a box. 634 00:41:42,670 --> 00:41:44,620 What? 635 00:41:44,621 --> 00:41:45,620 What do you mean, what? 636 00:41:45,621 --> 00:41:47,620 Your lips, babe! 637 00:41:47,621 --> 00:41:49,620 Why don't you get 'em done, you gotta tell me? 638 00:41:49,621 --> 00:41:50,620 Done? 639 00:41:50,621 --> 00:41:53,620 Stop! You were not born with those. 640 00:41:53,621 --> 00:41:55,620 I'm obsessed. 641 00:41:55,621 --> 00:41:56,621 So thin. 642 00:41:56,770 --> 00:42:01,620 Stop trying to make thin happen. It's not going to happen. 643 00:42:01,621 --> 00:42:06,620 Okay, that's enough. We're looking for… Shimmer. 644 00:42:07,370 --> 00:42:08,620 Have you seen her? 645 00:42:08,621 --> 00:42:13,620 Well, yeah. She's the star of the ocean. Why wouldn't she visit Dolphin Cove? 646 00:42:13,621 --> 00:42:15,620 Yes! Then you can help. 647 00:42:17,220 --> 00:42:21,084 My parents are having 300 new baby brothers and sisters 648 00:42:21,096 --> 00:42:24,620 and our home was too small for all of them and me, 649 00:42:24,621 --> 00:42:26,527 so I had to make it bigger, but then Mr. Fish's 650 00:42:26,539 --> 00:42:28,620 bone crushed the whole thing and now I have no home 651 00:42:28,621 --> 00:42:31,516 and my mom and dad will be mad and everything will change and I 652 00:42:31,528 --> 00:42:34,620 just need Shimmer to grab me my wish and make it all her gay again. 653 00:42:34,621 --> 00:42:42,620 Okay, that was a lot. 654 00:42:42,621 --> 00:42:47,620 We're way too starving to follow that. We should get shark shat. 655 00:42:47,621 --> 00:42:50,620 You know that bloats me and it's way too far. 656 00:42:50,870 --> 00:42:53,620 Well, I don't know what's closer. 657 00:42:53,621 --> 00:42:54,621 Shimmer? 658 00:42:54,870 --> 00:43:09,620 They are… Well, that took an unfortunate turn. 659 00:43:09,621 --> 00:43:16,620 I'll take the little one. She looks sweet. I'll try him. I look bitter. 660 00:43:16,621 --> 00:43:18,620 Swim, Penny! 661 00:43:19,620 --> 00:43:23,620 I told you! This is why you don't talk to fish you don't know! 662 00:43:23,621 --> 00:43:24,620 Are they mammals? 663 00:43:24,621 --> 00:43:25,620 Watch out! 664 00:43:25,621 --> 00:43:28,620 Oh, you are getting tired. 665 00:43:28,621 --> 00:43:30,620 Get ready for brunch, girls. 666 00:43:30,621 --> 00:43:33,620 It's too good! There's your bones! 667 00:43:33,621 --> 00:43:35,620 Over there! Go! 668 00:43:47,020 --> 00:43:51,620 It's okay. We're safe now. They won't find us in here. 669 00:43:51,621 --> 00:43:55,620 Found him! 670 00:43:55,621 --> 00:44:01,620 Hey, girl! 671 00:44:01,621 --> 00:44:05,620 Everybody's in here! 672 00:44:05,621 --> 00:44:07,620 We just want to hold the hook! 673 00:44:07,621 --> 00:44:09,620 I thought I was getting hit off! 674 00:44:09,621 --> 00:44:11,620 Shut up, Karina! 675 00:44:11,621 --> 00:44:14,620 Where is he? 676 00:44:14,621 --> 00:44:15,620 Oh! 677 00:44:15,621 --> 00:44:23,620 Well, well, well. 678 00:44:23,621 --> 00:44:27,620 Who do we have here? 679 00:44:27,621 --> 00:44:30,620 It's the fish we were chasing from earlier. 680 00:44:30,621 --> 00:44:34,620 What? 681 00:44:35,670 --> 00:44:38,620 Are you girls still in the mood for fish? 682 00:44:43,620 --> 00:44:44,620 Actually, no. 683 00:44:44,621 --> 00:44:47,620 Yeah, me neither. That kelp was actually really filling. 684 00:44:47,645 --> 00:44:49,620 And I'm not bloated! 685 00:44:49,670 --> 00:44:51,620 We should have this, like, all of the time. 686 00:44:51,621 --> 00:44:53,620 Yeah! So lucky to hit in there. 687 00:44:53,670 --> 00:44:55,620 For once. So true. 688 00:44:56,345 --> 00:45:00,620 Thank you. If there's ever anything we can do. 689 00:45:00,621 --> 00:45:02,620 Well, see ya! 690 00:45:02,621 --> 00:45:04,620 Wait! 691 00:45:04,621 --> 00:45:05,621 What? 692 00:45:05,695 --> 00:45:08,620 You said you'd help us if there was ever anything you could do. 693 00:45:08,621 --> 00:45:10,620 Who takes that literally? 694 00:45:11,120 --> 00:45:13,620 We need to know where Shimmer is. 695 00:45:13,670 --> 00:45:15,620 Wow! Thirsty for Shimmer much? 696 00:45:15,770 --> 00:45:17,620 You're, like, obsessed with her. 697 00:45:17,621 --> 00:45:19,620 It's giving heavy stalker vibes. 698 00:45:20,020 --> 00:45:21,620 I know, right? 699 00:45:21,770 --> 00:45:25,620 Sorry! 700 00:45:25,870 --> 00:45:28,620 It's just way more fun on that side of the conversation. 701 00:45:28,645 --> 00:45:31,620 Could you please just tell us? 702 00:45:32,020 --> 00:45:34,620 It would be so thin. 703 00:45:34,621 --> 00:45:38,620 Never say that again. 704 00:45:38,720 --> 00:45:42,620 What? You mean, so thin? 705 00:45:42,621 --> 00:45:43,620 Gross! 706 00:45:43,621 --> 00:45:45,620 No! Stop! Or I'll use my base! 707 00:45:45,621 --> 00:45:47,620 Only if you tell us about Shimmer. 708 00:45:47,621 --> 00:45:50,620 Fine! Whatever! 709 00:45:50,621 --> 00:45:53,620 My step cousins, all pairs, secret crusts, 710 00:45:53,621 --> 00:45:57,620 saw something pink and silver in crystal caves. 711 00:45:57,945 --> 00:45:59,620 That's on the other side of the ocean! 712 00:46:00,370 --> 00:46:05,620 Oh, that is your point. 713 00:46:05,621 --> 00:46:07,620 You must know a shortcut. 714 00:46:07,920 --> 00:46:11,620 Oh, it never ends with you two. 715 00:46:12,220 --> 00:46:14,620 I'll say it again. 716 00:46:14,621 --> 00:46:16,620 Okay, okay! 717 00:46:16,621 --> 00:46:19,620 There is no way you can get there faster. 718 00:46:19,720 --> 00:46:22,620 What's happening? 719 00:46:22,720 --> 00:46:25,620 You wanted a shortcut. Hold on! 720 00:46:25,621 --> 00:46:26,620 For what? 721 00:46:26,621 --> 00:46:28,620 For this! 722 00:46:28,621 --> 00:46:29,620 For this! 723 00:46:29,621 --> 00:46:45,620 Hey! It's important to hold the grown-up's claw before crossing. 724 00:46:45,720 --> 00:46:47,620 But why? 725 00:46:47,621 --> 00:46:49,620 It's a classic. 726 00:46:49,621 --> 00:47:13,620 It still kind of works. 727 00:47:14,620 --> 00:47:17,620 Come on, Benji! You're almost there! 728 00:47:17,621 --> 00:47:26,620 Huh? 729 00:47:26,621 --> 00:47:30,620 He is really pouty. 730 00:47:30,621 --> 00:47:32,620 He is really pouty. 731 00:47:32,870 --> 00:47:52,620 That was so fun! I feel so alive! 732 00:47:52,745 --> 00:47:54,620 Wasn't that the best? 733 00:47:54,621 --> 00:47:56,620 It was... okay. 734 00:47:56,770 --> 00:47:58,620 Was that a smile? 735 00:47:58,770 --> 00:48:01,620 I think it was! Nobody liked it! 736 00:48:01,621 --> 00:48:02,620 No! 737 00:48:02,621 --> 00:48:04,620 It was just a smile! 738 00:48:04,621 --> 00:48:05,620 Just a smile! 739 00:48:05,621 --> 00:48:06,620 No, do that! 740 00:48:06,621 --> 00:48:10,620 Hey, okay! Just hold it! 741 00:48:10,621 --> 00:48:16,620 Crystal caves. 742 00:48:18,370 --> 00:48:20,620 Let's go get her. 743 00:48:20,621 --> 00:48:22,620 She's already dead! 744 00:48:22,621 --> 00:48:32,620 It's none of our business, Pip. 745 00:48:33,170 --> 00:48:35,620 But... what if she needs help? 746 00:48:35,770 --> 00:48:37,620 And what if she tries to eat us? 747 00:48:37,820 --> 00:48:39,620 We can't leave her when she sounds so sad! 748 00:48:39,621 --> 00:48:44,620 We don't know that fish. Maybe it's her hungry sound. 749 00:48:44,621 --> 00:48:46,620 Good point. 750 00:48:47,445 --> 00:48:48,620 Are you sad? 751 00:48:48,621 --> 00:48:50,620 Or are you hungry? 752 00:48:51,870 --> 00:48:52,620 What are you doing? 753 00:48:52,621 --> 00:48:54,620 You said we didn't know. 754 00:48:54,621 --> 00:48:58,620 My pup swam into the crevasse and hasn't come up. 755 00:48:58,621 --> 00:48:59,620 I think he's lost. 756 00:48:59,621 --> 00:49:01,620 Sounds sad to me. 757 00:49:02,170 --> 00:49:06,620 Do you need someone to go down there and find him for you? 758 00:49:06,621 --> 00:49:07,620 Pip! 759 00:49:07,621 --> 00:49:08,621 What? 760 00:49:08,745 --> 00:49:10,620 A whale got lost down there. 761 00:49:10,621 --> 00:49:13,620 Do you not realize how much more easily we could get lost? 762 00:49:13,621 --> 00:49:16,620 Okay, so what do you suggest? 763 00:49:17,270 --> 00:49:21,620 We go into Crystal Caves, find Shimmer, wish for our 764 00:49:21,621 --> 00:49:24,620 homes back, then we come back and help the whale. 765 00:49:25,720 --> 00:49:27,620 Did you ever get lost as a kid? 766 00:49:27,621 --> 00:49:32,620 Did it feel like you could just wait around forever? 767 00:49:32,621 --> 00:49:33,620 Dad! 768 00:49:33,621 --> 00:49:35,620 Dad, where are you? 769 00:49:35,621 --> 00:49:44,620 How do you know we'll make it back? 770 00:49:45,620 --> 00:49:46,620 I don't. 771 00:49:46,970 --> 00:49:51,620 Pop! Pop! 772 00:49:51,621 --> 00:50:00,620 If this turns out to be a set-up so your baby 773 00:50:00,621 --> 00:50:02,620 can eat us, I'm going to be very disappointed. 774 00:50:02,621 --> 00:50:07,620 We don't even eat fish. 775 00:50:08,270 --> 00:50:10,620 Pop! Pop! Pop! 776 00:50:10,621 --> 00:50:12,620 Puppy! Pop! 777 00:50:12,621 --> 00:50:14,620 Pop! 778 00:50:14,621 --> 00:50:16,620 Come here, little pup! 779 00:50:16,621 --> 00:50:21,620 Mr. Fish? You're here! 780 00:50:21,621 --> 00:50:23,620 I can't see anything down here. 781 00:50:23,621 --> 00:50:25,620 Me neither. 782 00:50:25,621 --> 00:50:32,620 Grab my fin. 783 00:50:32,621 --> 00:50:39,620 Okay, let's try this way. 784 00:50:39,621 --> 00:50:43,620 It has to be this way! 785 00:50:44,620 --> 00:50:47,620 No, no, no, no, no, no, no! 786 00:50:47,895 --> 00:50:50,620 Well, I guess you were right. We did get lost. 787 00:50:50,920 --> 00:50:54,620 I told you! This is exactly why I didn't want to do this! 788 00:50:54,621 --> 00:50:57,620 But, oh no, we have to go in and save the whale pup! 789 00:50:57,621 --> 00:51:00,620 Now I'm going to die in a crevasse, and you know why? 790 00:51:00,621 --> 00:51:03,620 Because you approached a fish you didn't know! 791 00:51:03,621 --> 00:51:05,620 It's a mouth. 792 00:51:05,845 --> 00:51:10,620 Oh, come on! We made so many new friends today! 793 00:51:10,621 --> 00:51:16,620 No, you made friends because you're little and cute and frilly. 794 00:51:16,970 --> 00:51:20,620 You don't see what everyone's really like, but I do. 795 00:51:21,470 --> 00:51:24,620 I guess I just wanted to believe every fish had some good in them. 796 00:51:24,995 --> 00:51:27,620 Well, fat lot of good that did. Look around! 797 00:51:27,621 --> 00:51:30,620 Fine. I will. 798 00:51:30,621 --> 00:51:32,620 What are you doing? 799 00:51:32,621 --> 00:51:36,620 If I find some light, I can find the whale pup. So I'm going to keep looking. 800 00:51:36,920 --> 00:51:39,620 And get more lost? Or eaten? 801 00:51:39,670 --> 00:51:40,670 Maybe I will! 802 00:51:41,470 --> 00:51:45,620 But I'd rather fail alone out there than give up with someone 803 00:51:45,621 --> 00:51:48,620 like you in here, who thinks I'm just cute and frilly. 804 00:51:48,621 --> 00:51:53,620 Wait! Pip! We have to stick together! 805 00:51:53,621 --> 00:51:54,620 Pip! 806 00:51:54,621 --> 00:51:58,620 Pip! 807 00:52:01,720 --> 00:52:02,620 Pip? 808 00:52:02,621 --> 00:52:05,620 [WATER SPLASHING]. 809 00:52:11,345 --> 00:52:12,620 [SIGH]. 810 00:52:13,120 --> 00:52:14,620 Blub, blub, blub. 811 00:52:14,621 --> 00:52:18,620 Look, I'm sorry, okay? 812 00:52:19,620 --> 00:52:21,620 I shouldn't have blamed you. 813 00:52:22,270 --> 00:52:25,620 Without you, we never would have got this close to finding Shimmer. 814 00:52:26,920 --> 00:52:31,620 Honestly, without you, I would have stopped believing in her entirely. 815 00:52:32,620 --> 00:52:33,620 [SIGH]. 816 00:52:34,220 --> 00:52:35,620 You were right. 817 00:52:35,870 --> 00:52:38,620 I do only look for the bad in other fish. 818 00:52:40,670 --> 00:52:43,620 Because I'm scared that's all they'll see in me. 819 00:52:45,320 --> 00:52:48,620 I'm a pout-pout fish with a pout-pout face. 820 00:52:49,620 --> 00:52:51,620 That's all I've ever been. 821 00:52:52,620 --> 00:52:53,620 Until I met you. 822 00:52:54,695 --> 00:52:57,620 And you saw something else. 823 00:53:00,620 --> 00:53:03,620 I don't know how we're gonna get out of here. 824 00:53:04,270 --> 00:53:08,620 But I do know I can't do it without someone like you, 825 00:53:08,920 --> 00:53:12,620 who keeps looking for the light, 826 00:53:13,320 --> 00:53:15,620 even in the darkest places. 827 00:53:17,820 --> 00:53:27,620 But what if we don't get out? 828 00:53:28,220 --> 00:53:29,620 And we never find Shimmer? 829 00:53:30,570 --> 00:53:31,620 You said it yourself. 830 00:53:32,020 --> 00:53:33,620 You're not even sure that she's real. 831 00:53:33,621 --> 00:53:35,620 I know. 832 00:53:36,670 --> 00:53:38,620 But that wasn't true. 833 00:53:39,320 --> 00:53:44,620 Well, hello there. 834 00:53:44,621 --> 00:53:53,620 She was the nicest, most beautiful fish I'd ever seen. 835 00:53:53,621 --> 00:53:56,620 Can I help you, little fish? 836 00:53:57,620 --> 00:53:59,620 I just wish I could find my dad. 837 00:53:59,621 --> 00:54:03,620 Well, let's see if we can make that happen. 838 00:54:03,621 --> 00:54:20,620 Hey! Get out! 839 00:54:20,621 --> 00:54:21,620 Papa! 840 00:54:21,621 --> 00:54:23,620 There you are! 841 00:54:23,621 --> 00:54:26,620 I thought I'd lost you. 842 00:54:26,621 --> 00:54:27,620 Me too. 843 00:54:27,621 --> 00:54:30,620 But then, the big shiny fish over there helped me. 844 00:54:31,370 --> 00:54:37,620 Where did she go? 845 00:54:37,621 --> 00:54:41,620 Well, thank you, shiny fish. 846 00:54:41,621 --> 00:54:44,620 Boy, she really is shiny, huh? 847 00:54:44,621 --> 00:54:47,620 No, she was real. I saw her. 848 00:54:47,621 --> 00:54:49,620 She was right there. 849 00:54:49,621 --> 00:54:54,620 Wasn't she? 850 00:54:55,570 --> 00:54:57,620 Come on, let's go home. 851 00:54:58,920 --> 00:55:02,620 And remember, kiddo, it's scary out there. 852 00:55:02,621 --> 00:55:05,620 We need to stick with the fish we know. 853 00:55:05,621 --> 00:55:07,620 Yes, Papa. 854 00:55:07,621 --> 00:55:17,620 Bit by bit, it got easier to accept that I imagined it. 855 00:55:19,270 --> 00:55:22,620 Then I met you, and it all started coming back. 856 00:55:24,370 --> 00:55:27,620 Back then, I didn't even know Shimmer could Grant a wish. 857 00:55:27,770 --> 00:55:32,620 But the truth is, she'd already given me exactly what I wanted. 858 00:55:32,970 --> 00:55:36,620 For one moment, other fish didn't seem so scary. 859 00:55:37,720 --> 00:55:40,620 The whole world felt... safe. 860 00:55:40,621 --> 00:55:43,739 So you think Shimmer can Grant my wish, and I'll 861 00:55:43,751 --> 00:55:46,620 get a new home, and everything won't change? 862 00:55:46,621 --> 00:55:48,620 Why do you keep saying that? 863 00:55:48,970 --> 00:55:51,620 What do you think is gonna change? 864 00:55:53,420 --> 00:55:56,620 I'm getting 300 new baby brothers and sisters. 865 00:55:57,570 --> 00:55:59,620 I know how busy my parents are going to be. 866 00:55:59,995 --> 00:56:02,620 They won't even have time to think about me after that. 867 00:56:03,420 --> 00:56:06,620 They probably won't even remember I exist. 868 00:56:07,820 --> 00:56:12,620 But hey, if I'm down here, Mum and Dad can find a new home for the babies. 869 00:56:12,621 --> 00:56:16,620 And I won't be there to watch them forget all about me. 870 00:56:18,120 --> 00:56:21,286 Pip, listen to me. Your parents could have a 871 00:56:21,298 --> 00:56:24,620 thousand babies, and they wouldn't forget you. 872 00:56:25,370 --> 00:56:30,620 I've been with you one day, and I'll never forget you as long as I live. 873 00:56:32,120 --> 00:56:33,620 'Cause I'm cute and frilly? 874 00:56:34,070 --> 00:56:35,620 Because you care. 875 00:56:35,870 --> 00:56:40,620 Even about a dreary, weary, old fish like me. 876 00:56:40,770 --> 00:56:43,620 Really? 877 00:56:45,770 --> 00:56:47,620 Cool. 878 00:56:47,621 --> 00:57:01,620 Why is it bright? 879 00:57:01,621 --> 00:57:04,620 Whoa! So beautiful. 880 00:57:04,621 --> 00:57:06,620 Who said that? 881 00:57:12,620 --> 00:57:19,620 That is the sweetest thing this eel has ever heard in me entire life. 882 00:57:19,621 --> 00:57:23,620 And here come the raindrops. 883 00:57:23,621 --> 00:57:31,620 Sorry to eavesdrop, but I can't resist a heart-wrenching coming-of-age origin story. 884 00:57:31,621 --> 00:57:34,620 Well, goodbye forever. 885 00:57:34,621 --> 00:57:38,620 Wait! 886 00:57:40,370 --> 00:57:46,620 I know you don't know us, but do you think maybe you could help us? 887 00:57:46,621 --> 00:57:57,620 Any sign of him? 888 00:57:57,621 --> 00:57:59,620 Not yet. 889 00:57:59,621 --> 00:58:08,620 Wait! Mom! 890 00:58:09,620 --> 00:58:11,620 Aha! Bingo! 891 00:58:11,621 --> 00:58:17,620 Hey, buddy. Are you looking for your mom? 892 00:58:18,670 --> 00:58:23,620 I got so lost in the dark. 893 00:58:24,720 --> 00:58:26,620 That's okay. We did too. 894 00:58:27,270 --> 00:58:29,620 Come on, let's get you back to your mom. 895 00:58:29,970 --> 00:58:36,620 Mom! 896 00:58:38,120 --> 00:58:39,620 [giggling] 897 00:58:39,621 --> 00:58:41,620 Puff! 898 00:58:41,621 --> 00:58:44,620 Oh, my goodness! 899 00:58:44,621 --> 00:58:50,620 Thank you. 900 00:58:50,621 --> 00:59:00,620 Oh, baby! How bright is it up here? 901 00:59:01,120 --> 00:59:03,620 How do any of you still have your corneas? 902 00:59:04,170 --> 00:59:06,620 Thank you for all your help, Mr. Eel. 903 00:59:06,621 --> 00:59:08,620 Oh, the pleasure was all mine. 904 00:59:08,621 --> 00:59:12,620 Um... we're over here. 905 00:59:12,621 --> 00:59:16,620 Of course! There you are. Come back any time. 906 00:59:16,621 --> 00:59:21,620 Ow! Who put that there? 907 00:59:21,621 --> 00:59:26,620 Well, I guess this is it. Shall we go find Shimmer? 908 00:59:26,670 --> 00:59:28,620 Nothing can stop us now. 909 00:59:28,745 --> 00:59:29,620 Woo! 910 00:59:29,621 --> 00:59:31,620 [giggling] 911 00:59:31,621 --> 00:59:37,620 [giggling] 912 00:59:37,621 --> 00:59:41,620 Yeah! Woo! 913 00:59:41,621 --> 00:59:46,620 Mr. Fish, look! 914 00:59:46,621 --> 00:59:49,620 I know those colors. It's her! 915 00:59:50,620 --> 00:59:52,620 Shimmer! 916 00:59:52,621 --> 01:00:01,620 I knew you were real. 917 01:00:01,621 --> 01:00:03,620 Well, hello again. 918 01:00:03,621 --> 01:00:06,620 It's been a long time. 919 01:00:06,621 --> 01:00:09,620 You're all grown up. 920 01:00:09,621 --> 01:00:11,620 I'm so sorry. 921 01:00:11,621 --> 01:00:13,620 I'm sorry. 922 01:00:13,621 --> 01:00:15,620 I'm sorry. 923 01:00:15,621 --> 01:00:19,620 It's been a long time. You're all grown up. 924 01:00:19,870 --> 01:00:23,620 Oh, uh... thank you. 925 01:00:23,621 --> 01:00:25,620 [giggling]. 926 01:00:26,270 --> 01:00:31,620 Shimmer, we need to make a wish. 927 01:00:32,545 --> 01:00:36,620 I understand. But there are some-- [gasp] 928 01:00:36,621 --> 01:00:38,620 [gagging] 929 01:00:38,621 --> 01:00:41,620 I'm sorry. 930 01:00:41,621 --> 01:00:43,620 I'm sorry. 931 01:00:43,621 --> 01:00:48,620 But I have to do this. 932 01:00:48,621 --> 01:00:50,620 No! 933 01:00:50,621 --> 01:00:53,620 Shimmer! 934 01:00:53,621 --> 01:00:55,620 What do we do? 935 01:00:55,621 --> 01:00:58,620 Follow them, cuttlefish! 936 01:00:58,621 --> 01:01:10,620 Hurry! 937 01:01:11,620 --> 01:01:13,620 [gasp] 938 01:01:13,621 --> 01:01:15,620 Help! 939 01:01:15,621 --> 01:01:18,620 [grunting] 940 01:01:18,621 --> 01:01:20,620 Turtle! 941 01:01:20,621 --> 01:01:25,620 That is cool. 942 01:01:25,621 --> 01:01:28,620 Skulls away! 943 01:01:28,621 --> 01:01:39,620 Her skin is going to love her best. 944 01:01:39,621 --> 01:01:41,620 [giggling] 945 01:01:41,621 --> 01:01:49,620 Go on. 946 01:01:49,621 --> 01:01:55,620 Come on, Mr. Fish! We've almost got him! 947 01:01:55,621 --> 01:02:02,620 Okay, this ends now. 948 01:02:02,621 --> 01:02:04,620 [fart] 949 01:02:04,621 --> 01:02:06,620 [screaming]. 950 01:02:07,620 --> 01:02:10,620 [coughing] 951 01:02:10,621 --> 01:02:16,620 He got away! 952 01:02:16,621 --> 01:02:18,620 There! 953 01:02:18,621 --> 01:02:21,620 Hurry! Before he makes a wish! 954 01:02:21,621 --> 01:02:23,620 Sh-sh-swim! 955 01:02:23,621 --> 01:02:25,620 [music playing] 956 01:02:25,621 --> 01:02:41,620 It's time. 957 01:02:41,621 --> 01:02:48,620 Cuttlefish of the Abyss. 958 01:02:48,621 --> 01:02:51,620 Saying goodbye is never easy. 959 01:02:51,621 --> 01:02:53,620 We've all loved this place. 960 01:02:53,621 --> 01:02:56,620 It's been our home where we've met new friends, 961 01:02:56,695 --> 01:03:01,620 fallen in love, shared moments with family, and felt safe. 962 01:03:01,920 --> 01:03:07,620 But I think I speak for every single one of us when I say, "Where's my son?" 963 01:03:07,795 --> 01:03:09,620 Uh, I wasn't thinking that. 964 01:03:09,670 --> 01:03:11,620 My son's right there. 965 01:03:11,621 --> 01:03:13,620 Hey! 966 01:03:14,820 --> 01:03:20,620 Huh? 967 01:03:20,621 --> 01:03:22,620 Huh? 968 01:03:22,621 --> 01:03:26,620 Here she comes. You ready? 969 01:03:26,670 --> 01:03:28,620 No. Great. 970 01:03:28,621 --> 01:03:33,620 Larren! What a lovely surprise! 971 01:03:33,621 --> 01:03:36,620 And might I-- Where is he? We're about to go. 972 01:03:36,621 --> 01:03:41,620 Yeah, well, Benji's been going for a while, if you follow my current. 973 01:03:41,621 --> 01:03:44,620 Y-you still with me, pal? 974 01:03:49,620 --> 01:03:52,620 Oh, he got a hold of some bad clams. 975 01:03:52,621 --> 01:03:54,620 But he'll be ready soon. 976 01:03:54,621 --> 01:03:57,620 Archibald, Vincenzo, Squidrioli, 977 01:03:57,621 --> 01:04:00,620 you do know how bad this gets if I have to tell your mother. 978 01:04:00,770 --> 01:04:02,620 [gags] 979 01:04:02,621 --> 01:04:06,620 [gasps]. 980 01:04:07,070 --> 01:04:12,620 Yeah, well, can't be any worse than those clams. 981 01:04:12,621 --> 01:04:14,620 [laughs] 982 01:04:14,621 --> 01:04:16,620 I wouldn't count on that. 983 01:04:17,620 --> 01:04:19,620 [clams] 984 01:04:19,621 --> 01:04:22,620 What? Who are you? 985 01:04:22,621 --> 01:04:25,620 Uh, bonjour, um, Benji? 986 01:04:25,621 --> 01:04:33,620 Okay, the truth is, we've met everyone-- What? Huh? 987 01:04:33,621 --> 01:04:35,620 Can I have your attention? 988 01:04:35,621 --> 01:04:37,620 He's right there. Ha ha ha! 989 01:04:37,621 --> 01:04:40,620 Funny, right? No need to tell my mum. 990 01:04:40,621 --> 01:04:43,620 The move is off! 991 01:04:43,621 --> 01:04:45,620 We don't have to leave. 992 01:04:45,621 --> 01:04:47,620 Benji! 993 01:04:47,621 --> 01:04:49,620 Mum, look! 994 01:04:49,621 --> 01:04:51,620 Shimmer is real! 995 01:04:51,621 --> 01:04:53,620 [screams] 996 01:04:53,621 --> 01:04:55,620 Mum! 997 01:04:55,621 --> 01:04:57,620 [screams] 998 01:04:57,621 --> 01:04:59,620 [screams] 999 01:04:59,621 --> 01:05:01,620 Shimmer, Shimmer, Shimmer! 1000 01:05:01,621 --> 01:05:03,620 Shimmer, Shimmer, please, please! 1001 01:05:03,621 --> 01:05:05,620 I need a wish! 1002 01:05:05,621 --> 01:05:07,620 Shimmer, no, help me! 1003 01:05:07,621 --> 01:05:09,620 I need a wish! 1004 01:05:09,621 --> 01:05:11,620 Shimmer, Shimmer, Shimmer! 1005 01:05:11,621 --> 01:05:13,620 [panting] 1006 01:05:13,621 --> 01:05:15,620 Shimmer! 1007 01:05:15,621 --> 01:05:23,620 In honour of my mother and my part, I wish for-- Stop! 1008 01:05:23,621 --> 01:05:25,620 Please don't take her wish! 1009 01:05:25,621 --> 01:05:33,620 I wish for you to get rid of all the kelp covering 1010 01:05:33,621 --> 01:05:35,620 our abyss, so we don't have to leave our home. 1011 01:05:35,621 --> 01:05:37,620 [whistles] 1012 01:05:37,621 --> 01:05:39,620 [screams] 1013 01:05:39,621 --> 01:05:41,620 [screams] 1014 01:05:41,621 --> 01:05:43,620 [screams] 1015 01:05:43,621 --> 01:05:45,620 Hello. 1016 01:05:45,621 --> 01:05:47,620 [screams] 1017 01:05:47,621 --> 01:05:49,620 Oh my god, it's so loud! 1018 01:05:49,621 --> 01:05:51,620 [music] 1019 01:05:51,621 --> 01:05:53,620 [music] 1020 01:05:53,621 --> 01:05:55,620 [music] 1021 01:05:55,621 --> 01:05:57,620 Yes! 1022 01:05:57,621 --> 01:05:59,620 [music] 1023 01:05:59,621 --> 01:06:01,620 [music] 1024 01:06:01,621 --> 01:06:05,620 Uh, I can't. 1025 01:06:05,770 --> 01:06:07,620 Huh? 1026 01:06:08,070 --> 01:06:09,620 Is this because I fished after you? 1027 01:06:09,621 --> 01:06:11,620 It didn't help. 1028 01:06:11,670 --> 01:06:13,620 But you have to, that's the rule! 1029 01:06:13,621 --> 01:06:15,620 You're the wishing fish! 1030 01:06:15,621 --> 01:06:17,620 No, I'm not. 1031 01:06:17,621 --> 01:06:19,620 I can't Grant your wish. 1032 01:06:19,621 --> 01:06:21,620 Or yours. 1033 01:06:21,621 --> 01:06:25,620 I don't have the power to Grant wishes. 1034 01:06:25,621 --> 01:06:27,620 I never have. 1035 01:06:27,621 --> 01:06:29,620 What? 1036 01:06:29,621 --> 01:06:31,620 But I met you when I was little. 1037 01:06:31,621 --> 01:06:33,620 You granted my wish to find my dad. 1038 01:06:33,621 --> 01:06:35,620 No. 1039 01:06:36,245 --> 01:06:37,620 You made that wish come true 1040 01:06:37,621 --> 01:06:39,620 when you found the confidence to come out from 1041 01:06:39,621 --> 01:06:41,620 where you were hiding, so he could see you. 1042 01:06:41,970 --> 01:06:45,620 I look different from other fish, 1043 01:06:45,920 --> 01:06:49,620 so everyone assumed I have some kind of power. 1044 01:06:49,621 --> 01:06:51,620 But the truth is, 1045 01:06:51,820 --> 01:06:57,620 the power to make wishes come true lies inside of you, not me. 1046 01:06:57,621 --> 01:06:59,620 [music]. 1047 01:06:59,920 --> 01:07:01,620 [music] 1048 01:07:01,621 --> 01:07:03,620 [music] 1049 01:07:03,621 --> 01:07:05,620 Then it settled. 1050 01:07:05,621 --> 01:07:07,620 Mom! 1051 01:07:07,621 --> 01:07:11,620 We leave now to redevelop the reef! 1052 01:07:11,621 --> 01:07:13,620 [cheering] 1053 01:07:13,621 --> 01:07:15,620 Redevelop the reef? 1054 01:07:15,621 --> 01:07:17,620 [cheering] 1055 01:07:17,621 --> 01:07:19,620 [music] 1056 01:07:19,621 --> 01:07:21,620 [music] 1057 01:07:21,621 --> 01:07:23,620 [music] 1058 01:07:23,621 --> 01:07:25,620 [music] 1059 01:07:25,621 --> 01:07:29,620 You disobeyed me, and forced a friend to lie for you. 1060 01:07:29,621 --> 01:07:33,620 That's not the behavior of a leader. 1061 01:07:33,621 --> 01:07:45,940 I'm very disappointed in you, Benji. 1062 01:07:45,941 --> 01:07:47,100 - What's magic? 1063 01:07:47,101 --> 01:08:13,300 (gasps) 1064 01:08:13,380 --> 01:08:16,380 (suspenseful music) 1065 01:08:16,381 --> 01:08:19,380 (suspenseful music) 1066 01:08:19,381 --> 01:08:31,860 - Hey guys. 1067 01:08:31,861 --> 01:08:40,960 - Ah, good night. 1068 01:08:40,961 --> 01:08:43,960 (suspenseful music) 1069 01:08:43,961 --> 01:08:53,120 - I think we should leave the reef. 1070 01:08:53,121 --> 01:08:55,880 - I think I should leave the reef. 1071 01:08:55,881 --> 01:09:03,360 - What's going on up there? 1072 01:09:03,361 --> 01:09:06,400 I can't redevelop the reef. 1073 01:09:06,401 --> 01:09:08,120 What are we going to do? 1074 01:09:10,800 --> 01:09:13,360 - You really can't help us at all? 1075 01:09:13,361 --> 01:09:14,660 - I wish I could. 1076 01:09:14,661 --> 01:09:18,320 I never want to let anyone down. 1077 01:09:18,321 --> 01:09:20,480 That's why I constantly move around. 1078 01:09:20,481 --> 01:09:26,920 Trust me, if I was magical, I would have granted 1079 01:09:26,921 --> 01:09:28,620 my own wish and got rid of my shimmer for good. 1080 01:09:28,770 --> 01:09:32,060 - Don't say that. 1081 01:09:32,061 --> 01:09:33,820 You are magical. 1082 01:09:33,821 --> 01:09:36,220 That shimmer gives fish like us hope. 1083 01:09:38,760 --> 01:09:43,760 - Hmm. 1084 01:09:43,860 --> 01:09:49,460 - To keep looking for the light, even in the darkest places. 1085 01:09:50,160 --> 01:09:51,420 That's it. 1086 01:09:51,520 --> 01:09:54,160 We can still save the reef. 1087 01:09:54,161 --> 01:09:56,480 What do you say? 1088 01:09:56,481 --> 01:09:58,080 - Me? 1089 01:09:58,081 --> 01:09:59,760 I'm no use to anyone. 1090 01:09:59,761 --> 01:10:02,160 My own mom doesn't even want me around. 1091 01:10:02,161 --> 01:10:05,280 - You were just trying to save your home, like us. 1092 01:10:05,281 --> 01:10:07,800 So let's make that happen together. 1093 01:10:07,801 --> 01:10:10,680 - You really think you can save my home? 1094 01:10:10,681 --> 01:10:12,040 - I think we can. 1095 01:10:12,041 --> 01:10:14,440 - How? 1096 01:10:14,441 --> 01:10:18,240 - Because when you help friends stuck under a rock, 1097 01:10:18,241 --> 01:10:22,320 they'll help you when you're under a rock or another big heavy thing. 1098 01:10:22,321 --> 01:10:26,900 - I don't understand, and that was terribly worded. 1099 01:10:26,901 --> 01:10:29,200 - Benji, how fast can you get a message 1100 01:10:29,201 --> 01:10:32,700 to Jellyfish Junction, Dolphin Cove, and Crystal Caves? 1101 01:10:32,701 --> 01:10:34,120 - Not fast enough. 1102 01:10:34,121 --> 01:10:37,280 But I do know somebody who can. 1103 01:10:38,120 --> 01:10:39,120 - Hmm? 1104 01:10:40,960 --> 01:10:42,080 - Me? 1105 01:10:42,081 --> 01:10:43,380 - To the right, slightly. 1106 01:10:43,580 --> 01:10:46,760 - What do you want to say? 1107 01:10:46,860 --> 01:10:50,720 (dramatic music) 1108 01:10:50,721 --> 01:11:03,960 - Hey friends, you know what it's a great day for? 1109 01:11:03,961 --> 01:11:06,120 Leaving forever. 1110 01:11:06,121 --> 01:11:09,120 It is a great day to leave forever. 1111 01:11:09,121 --> 01:11:11,680 - Haha, right this way. 1112 01:11:11,681 --> 01:11:12,840 Say thank you. 1113 01:11:12,841 --> 01:11:17,400 - It's beautiful Mike, and a strangely unbeautiful day 1114 01:11:17,401 --> 01:11:22,040 on the beautiful reef as some kind of mass evacuation seems to be happening. 1115 01:11:22,041 --> 01:11:24,720 Hey, who are you? 1116 01:11:24,721 --> 01:11:27,760 - Oh, okay. 1117 01:11:27,761 --> 01:11:28,800 What are you doing? 1118 01:11:28,801 --> 01:11:32,480 - Cool, skew. 1119 01:11:32,481 --> 01:11:35,600 Hey superstar, love the show. 1120 01:11:35,601 --> 01:11:38,160 - But I don't love it more off the reef. 1121 01:11:38,161 --> 01:11:41,360 - That show must go off the reef. 1122 01:11:41,361 --> 01:11:45,560 - Will, no way, no, no! 1123 01:11:45,561 --> 01:11:48,320 (dramatic music) 1124 01:11:48,321 --> 01:11:58,040 - What is happening? 1125 01:11:58,041 --> 01:12:00,520 Where are you going? 1126 01:12:00,521 --> 01:12:03,200 How are they doing this? 1127 01:12:03,201 --> 01:12:04,880 - This is what cuttlefish do. 1128 01:12:04,881 --> 01:12:06,480 We can hypnotize other fish. 1129 01:12:06,481 --> 01:12:09,360 - We're gonna have to move fast. 1130 01:12:09,361 --> 01:12:19,480 (chickens clucking) 1131 01:12:19,481 --> 01:12:22,680 - What are we going to do? 1132 01:12:22,681 --> 01:12:25,520 - Shh, quiet or they will find us. 1133 01:12:25,521 --> 01:12:28,280 (dramatic music) 1134 01:12:28,281 --> 01:12:33,520 - Stop looking at the eyes. 1135 01:12:33,521 --> 01:12:36,280 (dramatic music) 1136 01:12:36,480 --> 01:12:48,000 - Shimmer! 1137 01:12:48,001 --> 01:12:49,920 - Shimmer, we need a wish. 1138 01:12:49,921 --> 01:12:52,800 Please, save the reef. 1139 01:12:52,801 --> 01:12:57,440 - If you want me to Grant your wish, you have to listen to Mr. Fish. 1140 01:12:57,441 --> 01:12:59,560 - Huh, Mr. Fish? 1141 01:12:59,561 --> 01:13:00,400 - Why Mr. Fish? 1142 01:13:00,401 --> 01:13:02,200 - Did she mean for that to rhyme? 1143 01:13:03,450 --> 01:13:04,600 (dramatic music) 1144 01:13:04,601 --> 01:13:10,440 - We can keep our reef, but only if we work 1145 01:13:10,441 --> 01:13:12,720 together, trust each other, and leave immediately. 1146 01:13:12,721 --> 01:13:17,600 I know it's scary, but it's the only way. 1147 01:13:17,601 --> 01:13:21,520 We have to find the confidence to come out from where we're hiding. 1148 01:13:21,521 --> 01:13:24,160 So who's with me? 1149 01:13:24,161 --> 01:13:28,800 (dramatic music) 1150 01:13:28,801 --> 01:13:31,560 (dramatic music) 1151 01:13:31,561 --> 01:13:38,600 - Everyone, follow me. 1152 01:13:38,601 --> 01:13:45,120 - We need to destroy all this town. 1153 01:13:45,121 --> 01:13:47,440 (dramatic music) 1154 01:13:47,441 --> 01:13:50,680 - So eat it, I've got to tear it, whatever it takes. 1155 01:13:50,681 --> 01:13:52,880 - Just keep going as fast as you can. 1156 01:13:52,881 --> 01:13:56,480 - Yeah boy. 1157 01:13:56,481 --> 01:13:59,240 (dramatic music). 1158 01:14:26,120 --> 01:14:30,800 - Whew, it's been a lot of hard work, but I think we're almost done. 1159 01:14:31,875 --> 01:14:34,200 - I'm not too sure about that. 1160 01:14:34,201 --> 01:14:37,960 (dramatic music). 1161 01:14:38,585 --> 01:14:40,080 - Aw. 1162 01:14:40,081 --> 01:14:41,560 - It's too much. 1163 01:14:41,561 --> 01:14:44,320 - I know, but what else can we do? 1164 01:14:44,321 --> 01:14:47,160 - We just gotta hope our friends got the message. 1165 01:14:48,660 --> 01:14:50,840 (dramatic music) 1166 01:14:50,841 --> 01:14:55,160 - With the speed of a riptide, and the beauty of a goddess, 1167 01:14:55,161 --> 01:15:01,880 and the hunger of a 300 pound mammal after a five day juice class, and three more. 1168 01:15:01,881 --> 01:15:05,760 (dramatic music) 1169 01:15:05,761 --> 01:15:07,480 - You can eat kelp. 1170 01:15:07,481 --> 01:15:08,960 - This is so thin. 1171 01:15:08,961 --> 01:15:12,480 - I made thin happen. 1172 01:15:12,481 --> 01:15:16,720 - This is really happening. 1173 01:15:16,721 --> 01:15:19,640 - You've been it's happening, sister. 1174 01:15:19,641 --> 01:15:22,400 (dramatic music). 1175 01:15:24,720 --> 01:15:27,280 - Because when this kelp meets our stingers. 1176 01:15:27,281 --> 01:15:29,880 - The results will be shocking. 1177 01:15:29,881 --> 01:15:32,120 (laughing) 1178 01:15:32,121 --> 01:15:35,040 - This could actually work. 1179 01:15:35,041 --> 01:15:37,480 - I don't know, there's still so much. 1180 01:15:37,481 --> 01:15:39,920 - Huh? 1181 01:15:39,921 --> 01:15:44,000 - Then it's lucky we've got backup. 1182 01:15:44,001 --> 01:15:45,720 - No way. 1183 01:15:45,721 --> 01:15:49,560 (dramatic music) 1184 01:15:49,561 --> 01:15:52,320 (dramatic music) 1185 01:15:52,321 --> 01:15:57,120 - Hi, cuttlefish. 1186 01:15:57,121 --> 01:15:57,960 - Hi. 1187 01:15:57,961 --> 01:16:01,920 (dramatic music) 1188 01:16:01,921 --> 01:16:06,080 - Tear it apart, everyone. 1189 01:16:06,081 --> 01:16:08,840 (dramatic music) 1190 01:16:08,841 --> 01:16:11,160 (screaming) 1191 01:16:11,161 --> 01:16:14,920 (cheering) 1192 01:16:14,921 --> 01:16:15,760 - Amazing. 1193 01:16:15,761 --> 01:16:18,280 - I don't know what to say. 1194 01:16:18,281 --> 01:16:20,200 - Friends help friends. 1195 01:16:20,201 --> 01:16:23,840 Now it's your turn. 1196 01:16:23,841 --> 01:16:29,000 (dramatic music) 1197 01:16:29,001 --> 01:16:30,240 - Mom, oh, mom. 1198 01:16:30,241 --> 01:16:33,920 Mom. 1199 01:16:33,921 --> 01:16:35,760 - Oh, yeah. 1200 01:16:35,761 --> 01:16:38,680 - Mom, we have to stop this. 1201 01:16:38,830 --> 01:16:41,200 - I'll just be a second. 1202 01:16:41,201 --> 01:16:42,560 We've been over this. 1203 01:16:42,585 --> 01:16:43,920 - But you don't understand. 1204 01:16:43,921 --> 01:16:46,040 - No, you don't understand. 1205 01:16:46,041 --> 01:16:47,880 This is what has to happen. 1206 01:16:47,881 --> 01:16:49,680 Our old home is gone. 1207 01:16:49,681 --> 01:16:52,560 - Look, I know I shouldn't have snuck off behind your back. 1208 01:16:52,561 --> 01:16:56,320 I know I shouldn't have dragged my friend into my lie. 1209 01:16:56,321 --> 01:16:59,200 And I know I'm not the leader you want me to be. 1210 01:16:59,201 --> 01:17:00,360 I'm sorry, mom. 1211 01:17:01,610 --> 01:17:05,360 But a leader also stands up for what they believe is right. 1212 01:17:05,410 --> 01:17:06,440 You taught me that. 1213 01:17:06,690 --> 01:17:12,680 I love our pod and I love our home. 1214 01:17:12,730 --> 01:17:16,080 So I was willing to believe in a crazy miracle to save it. 1215 01:17:17,120 --> 01:17:22,880 And the thing about crazy miracles, if you believe enough, sometimes they come true. 1216 01:17:26,305 --> 01:17:29,280 (dramatic music) 1217 01:17:29,281 --> 01:17:32,040 (dramatic music) 1218 01:17:32,041 --> 01:17:48,760 - What do you think, mom? 1219 01:17:48,761 --> 01:17:53,240 - I can't believe it. 1220 01:17:59,000 --> 01:18:01,440 - Benji, I think you're ready. 1221 01:18:01,740 --> 01:18:03,880 - Really? 1222 01:18:03,881 --> 01:18:06,560 You want me to take over leadership of the pod? 1223 01:18:06,561 --> 01:18:07,760 - What? 1224 01:18:07,761 --> 01:18:08,761 No. 1225 01:18:09,300 --> 01:18:12,800 - Huh? 1226 01:18:12,801 --> 01:18:14,440 - You're being promoted to deputy assistant 1227 01:18:14,441 --> 01:18:16,720 to the head of sanitation and waste disposal. 1228 01:18:17,270 --> 01:18:18,600 - Oh. 1229 01:18:20,100 --> 01:18:22,240 - But it's a first step. 1230 01:18:23,165 --> 01:18:24,720 You showed me something today. 1231 01:18:25,270 --> 01:18:27,720 I'm so proud of you, Benji. 1232 01:18:28,720 --> 01:18:29,560 - Thanks, mom. 1233 01:18:29,561 --> 01:18:33,840 - So, would you like to do the honors? 1234 01:18:33,841 --> 01:18:42,080 - Cuttlefish of the pod, the redevelopment is off. 1235 01:18:42,081 --> 01:18:44,640 We will return to the abyss. 1236 01:18:44,641 --> 01:18:47,400 (crowd cheering). 1237 01:18:56,520 --> 01:18:57,680 - What? 1238 01:18:57,681 --> 01:19:00,320 - This is why they call us cuttlefish. 1239 01:19:00,321 --> 01:19:02,640 - Oh, gee, dude. 1240 01:19:02,641 --> 01:19:06,600 - Sorry, I'm just excited. 1241 01:19:06,601 --> 01:19:07,880 - You should be. 1242 01:19:07,881 --> 01:19:10,280 You didn't blow it as much as I thought you would. 1243 01:19:10,281 --> 01:19:14,040 - That is the nicest thing anyone has ever said to me. 1244 01:19:14,041 --> 01:19:25,040 - Mom, dad, you're back. 1245 01:19:26,040 --> 01:19:28,440 - Oh, we missed you so much. 1246 01:19:28,441 --> 01:19:32,240 - You, you did? 1247 01:19:32,340 --> 01:19:33,480 - Of course. 1248 01:19:33,481 --> 01:19:39,800 Now say hi to your new brothers and sisters. 1249 01:19:39,801 --> 01:19:42,560 (crowd cheering). 1250 01:19:54,560 --> 01:19:55,560 - Hmm. 1251 01:19:56,300 --> 01:20:00,000 - Thank you for all of this. 1252 01:20:00,050 --> 01:20:03,200 If there's ever anything we can do. 1253 01:20:03,201 --> 01:20:07,720 - Well, there is one project that could use some extra fins. 1254 01:20:08,920 --> 01:20:11,760 (dramatic music) 1255 01:20:11,761 --> 01:20:19,520 - Almost there. 1256 01:20:19,521 --> 01:20:20,600 Look at that. 1257 01:20:20,601 --> 01:20:23,440 - Well done, boss. 1258 01:20:24,400 --> 01:20:27,120 - I can't believe they restored the whole thing. 1259 01:20:28,545 --> 01:20:30,360 Even the sea mold. 1260 01:20:31,210 --> 01:20:34,240 - You think mine's impressive? 1261 01:20:34,690 --> 01:20:42,480 I guess you've got plenty of space for those brothers and sisters now. 1262 01:20:42,630 --> 01:20:44,960 - Meh, not as much as you'd think. 1263 01:20:45,360 --> 01:20:49,560 - Come back and read us that story. 1264 01:20:49,561 --> 01:20:50,400 - Story? 1265 01:20:50,401 --> 01:20:53,800 - It's nothing. 1266 01:20:53,801 --> 01:20:54,801 - Hey! 1267 01:20:55,490 --> 01:20:58,320 - The pout pout fish? 1268 01:20:58,470 --> 01:21:01,600 - What? 1269 01:21:01,625 --> 01:21:04,800 I just think more fish should hear about our adventures. 1270 01:21:04,801 --> 01:21:09,320 - And I've already got shark circling to turn it into a movie. 1271 01:21:09,321 --> 01:21:12,560 - Like that'll ever happen. 1272 01:21:12,561 --> 01:21:13,400 - Thank you. 1273 01:21:13,401 --> 01:21:18,680 Mr. Fish, I'm really glad you destroyed my home. 1274 01:21:18,681 --> 01:21:20,880 - Me too. 1275 01:21:23,360 --> 01:21:26,080 (giggling) 1276 01:21:26,081 --> 01:21:28,080 - Almost done here, pal. 1277 01:21:28,081 --> 01:21:30,320 Just need you to tell us where you want this. 1278 01:21:31,270 --> 01:21:35,320 - Chuck it. 1279 01:21:35,345 --> 01:21:37,800 - Okay. 1280 01:21:37,801 --> 01:21:42,240 - Look at you. 1281 01:21:42,241 --> 01:21:47,040 You should be so proud of yourself. 1282 01:21:52,400 --> 01:21:54,280 - So, what do you want to do? 1283 01:21:54,281 --> 01:21:58,000 We could watch the snail races or catch up with the clams. 1284 01:21:58,001 --> 01:22:06,200 - So beautiful. 1285 01:22:06,201 --> 01:22:09,600 He's come such a long way. 1286 01:22:09,601 --> 01:22:11,680 Gosh, I love a happy ending. 1287 01:22:11,681 --> 01:22:13,400 Ow! 1288 01:22:13,401 --> 01:22:15,960 Every flippin' time. 1289 01:22:16,000 --> 01:22:17,760 - Now you can get hot. 1290 01:22:17,761 --> 01:22:29,120 - Awesome. 1291 01:22:32,370 --> 01:22:35,760 ♪ Never thought I could glow from you ♪ 1292 01:22:35,810 --> 01:22:39,600 ♪ But it sure feels good to me ♪ 1293 01:22:39,800 --> 01:22:42,240 ♪ Cut the dark and I'm alive ♪ 1294 01:22:42,241 --> 01:22:45,480 ♪ Turns out you were the key ♪ 1295 01:22:45,481 --> 01:22:48,000 ♪ Thought my voice got a lot to say ♪ 1296 01:22:48,001 --> 01:22:51,680 ♪ And I know that talking cheap ♪ 1297 01:22:51,681 --> 01:22:54,240 ♪ Some of my servers are always on ♪ 1298 01:22:54,241 --> 01:22:56,840 ♪ Now I like you next to me ♪ 1299 01:22:56,841 --> 01:22:58,400 ♪ Spinnin' round and round ♪ 1300 01:22:58,401 --> 01:23:00,680 ♪ And now I'm gettin' somewhere ♪ 1301 01:23:00,681 --> 01:23:02,840 ♪ Got to keep on risin' ♪ 1302 01:23:02,841 --> 01:23:06,040 ♪ You gotta find yourself ♪ 1303 01:23:06,041 --> 01:23:08,880 ♪ And I'm comin' back full circle ♪ 1304 01:23:08,881 --> 01:23:12,120 ♪ You gotta find yourself ♪ 1305 01:23:12,121 --> 01:23:14,960 ♪ And I won't be afraid to be ♪ 1306 01:23:14,961 --> 01:23:18,200 ♪ You gotta find yourself ♪ 1307 01:23:18,201 --> 01:23:21,080 ♪ So you don't hold on to the heartache ♪ 1308 01:23:21,081 --> 01:23:25,000 ♪ You gotta find yourself ♪ 1309 01:23:25,001 --> 01:23:26,720 ♪ And come back to me ♪ 1310 01:23:26,721 --> 01:23:29,560 ♪ Find, find, find, find ♪ 1311 01:23:29,561 --> 01:23:32,080 ♪ Never opened my heart this way ♪ 1312 01:23:32,081 --> 01:23:35,840 ♪ But it sure feels good to me ♪ 1313 01:23:35,841 --> 01:23:38,480 ♪ Gotten into the deep unknown ♪ 1314 01:23:38,481 --> 01:23:41,720 ♪ Now I'm just breakin' free ♪ 1315 01:23:41,721 --> 01:23:44,120 ♪ Can't forget you gotta let the love in ♪ 1316 01:23:44,121 --> 01:23:47,960 ♪ So just let yourself be me, baby ♪ 1317 01:23:47,961 --> 01:23:50,440 ♪ Crack my shell, my stories to tell ♪ 1318 01:23:50,590 --> 01:23:53,000 ♪ Now I'm comin' back to me ♪ 1319 01:23:53,001 --> 01:23:54,640 ♪ Spinnin' round and round ♪ 1320 01:23:54,641 --> 01:23:56,920 ♪ And now I'm gettin' somewhere ♪ 1321 01:23:56,921 --> 01:23:59,000 ♪ Got to keep on risin' ♪ 1322 01:23:59,001 --> 01:24:02,240 ♪ You gotta find yourself ♪ 1323 01:24:02,241 --> 01:24:05,080 ♪ And I'm comin' back full circle ♪ 1324 01:24:05,081 --> 01:24:08,320 ♪ You gotta find yourself ♪ 1325 01:24:08,321 --> 01:24:11,160 ♪ And I won't be afraid to be ♪ 1326 01:24:11,161 --> 01:24:14,320 ♪ You gotta find yourself ♪ 1327 01:24:14,321 --> 01:24:17,240 ♪ So you don't hold on to the heartache ♪ 1328 01:24:17,241 --> 01:24:21,120 ♪ You gotta find yourself ♪ 1329 01:24:21,121 --> 01:24:23,280 ♪ I'm comin' back to me ♪ 1330 01:24:23,281 --> 01:24:26,480 ♪ You gotta find yourself ♪ 1331 01:24:26,481 --> 01:24:29,320 ♪ And I'm comin' back full circle ♪ 1332 01:24:29,321 --> 01:24:32,560 ♪ You gotta find yourself ♪ 1333 01:24:32,561 --> 01:24:35,400 ♪ And I won't be afraid to be ♪ 1334 01:24:35,401 --> 01:24:38,600 ♪ You gotta find yourself ♪ 1335 01:24:38,601 --> 01:24:41,480 ♪ So you don't hold on to the heartache ♪ 1336 01:24:41,481 --> 01:24:45,400 ♪ You gotta find yourself ♪ 1337 01:24:45,401 --> 01:24:47,120 ♪ I'm comin' back to me ♪ 1338 01:24:47,121 --> 01:24:50,440 ♪ Find, find, find, find ♪. 1339 01:24:51,540 --> 01:24:54,200 (gentle music) 1340 01:24:54,201 --> 01:25:04,280 - My seaweed chips. 1341 01:25:06,440 --> 01:25:09,200 (dramatic music) 1342 01:25:09,201 --> 01:25:10,480 - The window is open. 1343 01:25:10,481 --> 01:25:12,720 Repeat, the window is open. 1344 01:25:12,721 --> 01:25:18,720 (gasps) 1345 01:25:18,770 --> 01:25:25,040 What? 1346 01:25:25,041 --> 01:25:27,620 (upbeat music) 1347 01:25:27,621 --> 01:25:34,180 (gentle music) 1348 01:25:34,181 --> 01:25:36,760 (gentle music) 1349 01:25:36,761 --> 01:25:39,340 (gentle music). 1350 01:26:06,700 --> 01:26:09,280 (upbeat music) 1351 01:26:09,505 --> 01:26:21,940 (knocking) 1352 01:26:21,941 --> 01:26:31,320 (upbeat music) 1353 01:26:31,321 --> 01:26:33,900 (upbeat music) 1354 01:26:33,901 --> 01:26:55,500 (gentle music). 1355 01:26:55,900 --> 01:26:58,080 (gentle music). 1356 01:27:05,705 --> 01:27:07,660 (gentle music) 1357 01:27:07,661 --> 01:27:10,240 (gentle music). 1358 01:27:24,490 --> 01:27:26,820 (gentle music) 1359 01:27:26,970 --> 01:27:32,900 (gentle music) 1360 01:27:32,901 --> 01:27:50,660 (gentle music). 1361 01:27:51,760 --> 01:27:53,240 (gentle music). 1362 01:27:54,490 --> 01:28:09,540 (gentle music) 1363 01:28:09,541 --> 01:28:12,120 (gentle music) 1364 01:28:12,121 --> 01:28:27,700 (upbeat music) 1365 01:28:27,701 --> 01:28:30,280 (upbeat music) 1366 01:28:30,281 --> 01:28:32,860 (gentle music) 1367 01:28:32,861 --> 01:28:35,440 (upbeat music) 1368 01:28:35,441 --> 01:29:01,020 (upbeat music) 1369 01:29:01,021 --> 01:29:03,600 (gentle music) 1370 01:29:03,601 --> 01:29:10,180 (upbeat music) 1371 01:29:10,181 --> 01:29:22,680 (gentle music) 1372 01:29:22,681 --> 01:29:30,260 (gentle music) 1373 01:29:30,261 --> 01:29:32,840 (gentle music) 1374 01:29:32,841 --> 01:29:37,420 (upbeat music) 1375 01:29:37,421 --> 01:29:40,000 (gentle music) 1376 01:29:40,001 --> 01:29:42,580 (gentle music) 1377 01:29:42,581 --> 01:29:45,160 (gentle music) 1378 01:29:45,161 --> 01:29:47,740 (gentle music) 1379 01:29:47,741 --> 01:29:50,320 (gentle music) 1380 01:29:50,321 --> 01:29:52,900 (gentle music) 1381 01:29:52,901 --> 01:29:55,480 (gentle music) 1382 01:29:55,481 --> 01:29:58,060 (gentle music) 1383 01:29:58,061 --> 01:30:00,640 (gentle music) 1384 01:30:00,641 --> 01:30:03,220 (gentle music) 1385 01:30:03,221 --> 01:30:05,800 (gentle music) 1386 01:30:05,801 --> 01:30:08,380 (gentle music) 1387 01:30:08,381 --> 01:30:10,960 (gentle music) 1388 01:30:10,961 --> 01:30:13,540 (gentle music) 1389 01:30:13,541 --> 01:30:16,120 (gentle music) 1390 01:30:16,121 --> 01:30:18,700 (gentle music) 1391 01:30:18,701 --> 01:30:21,280 (gentle music) 1392 01:30:21,281 --> 01:30:23,860 (gentle music) 1393 01:30:23,861 --> 01:30:26,440 (gentle music) 1394 01:30:26,441 --> 01:30:29,020 (gentle music) 1395 01:30:29,021 --> 01:30:41,600 (gentle music) 1396 01:30:41,601 --> 01:30:50,940 (gentle music). 1397 01:30:54,115 --> 01:30:56,440 - Well, goodbye forever. 1398 01:30:59,040 --> 01:31:01,440 .