1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,399 --> 00:00:11,446 [calming guitar music playing] 4 00:01:08,459 --> 00:01:13,464 ♪ 5 00:01:31,526 --> 00:01:32,918 [animal calling] 6 00:01:39,621 --> 00:01:41,101 [chicken clucking] 7 00:01:44,234 --> 00:01:48,195 [eerie music playing] 8 00:02:15,700 --> 00:02:18,616 [tap dripping] 9 00:02:36,460 --> 00:02:40,116 [wolf howling distantly] 10 00:02:44,773 --> 00:02:49,865 [tense string music playing] 11 00:03:06,534 --> 00:03:10,929 [wolf howling] 12 00:03:44,789 --> 00:03:46,269 [Chantelle sobbing quietly] 13 00:04:22,827 --> 00:04:24,133 [Chantelle crying] 14 00:05:06,131 --> 00:05:07,611 [Chantelle whispering] William. 15 00:05:19,971 --> 00:05:23,279 [eerie music crescendoing] 16 00:05:48,826 --> 00:05:51,046 [music stops] 17 00:06:16,071 --> 00:06:18,334 [rooster crows] 18 00:06:18,508 --> 00:06:21,424 [birds chirping] 19 00:06:25,341 --> 00:06:29,084 [tense music playing] 20 00:07:06,121 --> 00:07:08,993 [music crescendoing] 21 00:07:21,179 --> 00:07:22,790 -[William gasping] -[water splashing] 22 00:07:34,323 --> 00:07:36,934 [rooster crows] 23 00:07:46,291 --> 00:07:47,989 [Chantelle hums] Bad dream? 24 00:07:49,120 --> 00:07:50,252 Maybe. 25 00:07:53,734 --> 00:07:55,170 [Chantelle] You're all sweaty. 26 00:07:56,040 --> 00:07:57,433 -It's humid here. -[Chantelle hums] 27 00:07:58,042 --> 00:08:00,218 [rooster crows] 28 00:08:02,177 --> 00:08:04,527 That cock is crowing again. 29 00:08:05,093 --> 00:08:06,355 I was trying not to notice. 30 00:08:07,095 --> 00:08:08,313 It's annoying. 31 00:08:08,488 --> 00:08:10,011 You want me to shoot it for you? 32 00:08:10,751 --> 00:08:11,839 Yeah. 33 00:08:12,404 --> 00:08:15,669 Just have to find it first and get a gun. 34 00:08:15,843 --> 00:08:19,020 I think I know where it is. Gun in the drawer downstairs. 35 00:08:19,934 --> 00:08:21,631 What? No, there isn't. 36 00:08:21,805 --> 00:08:23,328 Yeah. In the living room. 37 00:08:24,634 --> 00:08:26,593 -Are you serious? -Mm-hmm. 38 00:08:27,376 --> 00:08:30,074 -That can't be legal. -It's John's uncle. 39 00:08:34,905 --> 00:08:36,341 You're happy? 40 00:08:38,474 --> 00:08:39,519 Very. 41 00:08:40,694 --> 00:08:41,738 And you? 42 00:08:43,087 --> 00:08:44,349 Despite being dragged here. 43 00:08:44,524 --> 00:08:46,482 [chuckles] You were not dragged here. 44 00:08:49,311 --> 00:08:52,270 So, you're feeling recharged? 45 00:08:53,054 --> 00:08:54,229 I think so. 46 00:08:56,144 --> 00:08:58,363 Okay, let's maybe give it a couple more days 47 00:08:58,538 --> 00:09:00,714 before making any bold statements. 48 00:09:02,063 --> 00:09:04,065 I'm very happy when I'm here with you. 49 00:09:04,239 --> 00:09:06,589 Oh, yeah? When are you here without me? 50 00:09:06,763 --> 00:09:08,504 I'm not. 51 00:09:08,678 --> 00:09:11,333 Not bringing any other women here behind my back, are you? 52 00:09:11,986 --> 00:09:14,031 -It's an interesting idea. -[Chantelle chuckles] 53 00:09:14,205 --> 00:09:16,468 -Oy! -Easy, tiger. 54 00:09:18,383 --> 00:09:21,169 I think we should go out for breakfast. 55 00:09:21,996 --> 00:09:23,127 [William] Where? 56 00:09:26,696 --> 00:09:28,437 Can we go somewhere with a little bit more life? 57 00:09:29,220 --> 00:09:32,180 There isn't anywhere. Not in walking distance. 58 00:09:32,659 --> 00:09:34,051 Their coffee's crap. 59 00:09:34,225 --> 00:09:35,705 Then have tea. 60 00:09:35,879 --> 00:09:38,099 I'm not dignifying that with a response. 61 00:09:39,013 --> 00:09:40,188 Okay. 62 00:09:40,362 --> 00:09:44,540 How about we have coffee in bed 63 00:09:44,714 --> 00:09:47,021 and then we have food after? 64 00:09:48,239 --> 00:09:49,327 Okay. 65 00:09:49,501 --> 00:09:52,853 [Chantelle laughing] 66 00:09:56,204 --> 00:09:58,510 [birds chirping] 67 00:10:07,650 --> 00:10:11,045 [eerie music playing] 68 00:10:56,220 --> 00:10:59,920 [calm music playing] 69 00:11:16,327 --> 00:11:17,633 [Chantelle] Hold-- hold up. 70 00:11:18,808 --> 00:11:19,853 What's wrong? 71 00:11:20,767 --> 00:11:22,507 Got something in my shoe. 72 00:11:22,682 --> 00:11:23,770 You want to go back? 73 00:11:24,640 --> 00:11:25,815 -No. -If you want to go back, 74 00:11:25,989 --> 00:11:27,687 just say so, don't make excuses. 75 00:11:29,863 --> 00:11:31,516 -See? -Okay, then. 76 00:11:33,910 --> 00:11:35,042 Do you hear that? 77 00:11:36,130 --> 00:11:37,131 What? 78 00:11:37,305 --> 00:11:38,523 Silence. 79 00:11:39,524 --> 00:11:40,700 [William] Mm-hmm. 80 00:11:43,224 --> 00:11:46,488 Sometimes I wish we could just escape it all. 81 00:11:46,662 --> 00:11:47,924 Well, we have. 82 00:11:48,098 --> 00:11:50,753 No, I mean, like, permanently, you know? 83 00:11:50,927 --> 00:11:53,451 Just leave everything behind 84 00:11:53,625 --> 00:11:55,845 and start fresh in a place like this. 85 00:11:56,019 --> 00:11:58,500 It's a nice idea, but it's too quiet here. 86 00:11:58,674 --> 00:12:01,155 -It would get boring. -Quiet is good. 87 00:12:01,329 --> 00:12:02,939 Boring is good. 88 00:12:03,635 --> 00:12:06,377 Escaping the rat race, even better. 89 00:12:06,551 --> 00:12:07,814 You'd miss the noise. 90 00:12:07,988 --> 00:12:09,467 You'd want to go home in a month. 91 00:12:10,730 --> 00:12:14,472 What if we just did it? What if we just relocate? 92 00:12:15,256 --> 00:12:18,563 -People would miss us. -Yeah, but would we miss them? 93 00:12:18,738 --> 00:12:20,217 Maybe. Maybe not. 94 00:12:20,783 --> 00:12:21,915 [rustling] 95 00:12:22,567 --> 00:12:23,786 Do you hear that? 96 00:12:24,569 --> 00:12:25,745 What now? 97 00:12:26,571 --> 00:12:28,356 I thought I heard something. 98 00:12:29,052 --> 00:12:31,881 -Was it the silence again? -Very funny. 99 00:12:32,926 --> 00:12:35,755 No, it was like something was moving. 100 00:12:35,929 --> 00:12:38,758 -It was probably a squirrel. -It was bigger than that. 101 00:12:39,236 --> 00:12:41,586 You do get rabid badgers in these parts. 102 00:12:41,761 --> 00:12:42,892 All right, shut up. 103 00:12:43,850 --> 00:12:47,157 What if it's an escaped convict or an ax murderer, huh? 104 00:12:47,810 --> 00:12:49,333 [William] Then I guess I'd have to kick his ass. 105 00:12:50,334 --> 00:12:52,162 Come on, let's get going before it rains. 106 00:12:59,430 --> 00:13:02,782 [suspenseful music playing] 107 00:13:36,554 --> 00:13:38,687 [dog barking] 108 00:13:44,258 --> 00:13:47,174 [faint chatter] 109 00:14:09,849 --> 00:14:12,721 [wind howling] 110 00:14:29,216 --> 00:14:32,697 [fire crackling faintly] 111 00:14:46,798 --> 00:14:48,975 You know it's far too warm a night to have a fire going. 112 00:14:49,758 --> 00:14:52,500 -It's romantic. -It is. 113 00:14:54,067 --> 00:14:56,460 I think we should come back here every year. 114 00:14:57,809 --> 00:14:59,811 There's more places for us to see than just here, you know? 115 00:14:59,986 --> 00:15:02,814 Yeah, but this is our place. 116 00:15:02,989 --> 00:15:04,512 It's special. 117 00:15:05,165 --> 00:15:06,427 It doesn't have a hot tub. 118 00:15:07,776 --> 00:15:09,865 Okay, what is your obsession with hot tubs? 119 00:15:10,431 --> 00:15:12,389 You know there's a perfectly good bath, right? 120 00:15:13,347 --> 00:15:14,914 That's not the same. 121 00:15:25,315 --> 00:15:26,447 What's wrong? 122 00:15:28,797 --> 00:15:31,191 You will always look after me, won't you, William? 123 00:15:33,845 --> 00:15:35,847 I think we better not have any more wine. 124 00:15:36,022 --> 00:15:39,286 No, I'm not kidding. You will, right? 125 00:15:40,678 --> 00:15:42,680 -You know that. -Well, then say it. 126 00:15:44,117 --> 00:15:45,727 I'm being serious. 127 00:15:49,557 --> 00:15:52,429 Okay. I'll always take care of you. 128 00:15:53,300 --> 00:15:55,128 Where is this coming from anyway? 129 00:15:57,782 --> 00:15:59,045 I don't know just... 130 00:16:00,698 --> 00:16:01,786 I want to feel safe. 131 00:16:02,918 --> 00:16:05,399 You are safe. Nothing bad is gonna happen. 132 00:16:07,618 --> 00:16:10,143 I just get this feeling like... 133 00:16:11,883 --> 00:16:13,973 It's like we've been here before, 134 00:16:14,147 --> 00:16:15,452 but it's different. 135 00:16:17,541 --> 00:16:19,282 Maybe it's what's ahead. 136 00:16:21,763 --> 00:16:22,938 Okay. 137 00:16:29,640 --> 00:16:32,556 I feel like I know what's coming. 138 00:16:34,471 --> 00:16:35,907 And it doesn't feel good. 139 00:16:36,647 --> 00:16:38,910 But this is good. Right here, right now. 140 00:16:41,522 --> 00:16:42,697 This is all we need. 141 00:16:43,219 --> 00:16:46,570 Just you and me together, yeah? 142 00:16:47,702 --> 00:16:48,790 Yeah. 143 00:16:49,356 --> 00:16:50,400 Yeah. 144 00:16:50,574 --> 00:16:53,055 [fire crackling] 145 00:17:00,976 --> 00:17:02,108 [shrill music playing] 146 00:17:02,282 --> 00:17:03,457 [William] Chantelle! 147 00:17:03,631 --> 00:17:05,111 [music stops] 148 00:17:40,102 --> 00:17:42,017 [Chantelle] Hurry up. It's starting to rain. 149 00:17:46,108 --> 00:17:48,719 -Shit. -What's wrong? 150 00:17:49,981 --> 00:17:52,506 -I scraped my wrist. -Here, let me see. 151 00:17:56,597 --> 00:17:58,642 Yeah, I think you'll live. 152 00:17:59,295 --> 00:18:00,862 [William] You reckon? 153 00:18:01,036 --> 00:18:02,864 I mean, if we get you back to the cottage in time, 154 00:18:03,038 --> 00:18:04,866 we might even save the hand. 155 00:18:05,519 --> 00:18:06,694 [William] Well, that's a relief. 156 00:18:08,217 --> 00:18:10,350 Better be careful injuring yourself like that. 157 00:18:10,524 --> 00:18:12,352 Don't want people to think you're self-harming. 158 00:18:18,575 --> 00:18:21,274 [Chantelle sobbing] 159 00:18:23,276 --> 00:18:27,193 [suspenseful music playing] 160 00:18:34,983 --> 00:18:38,682 [birds chirping] 161 00:18:44,471 --> 00:18:48,127 [contemplative music playing] 162 00:19:14,501 --> 00:19:17,504 [music continues] 163 00:20:08,511 --> 00:20:11,384 [suspenseful music playing] 164 00:20:19,957 --> 00:20:23,265 [animal chewing] 165 00:20:34,711 --> 00:20:38,149 [pensive music playing] 166 00:21:13,054 --> 00:21:18,538 [distant conversation] 167 00:21:29,375 --> 00:21:33,030 [music intensifies] 168 00:21:38,732 --> 00:21:40,908 [crow cawing] 169 00:21:47,218 --> 00:21:51,048 [ghostly whispering] 170 00:21:59,622 --> 00:22:01,972 [whispering fades] 171 00:22:07,630 --> 00:22:11,242 [tense music playing] 172 00:22:23,690 --> 00:22:27,433 [distant howling] 173 00:22:46,408 --> 00:22:48,889 [Chantelle] So I don't know when exactly, 174 00:22:49,063 --> 00:22:51,326 but she is definitely going to come. 175 00:22:51,500 --> 00:22:54,068 I think probably sometime at the end of October. 176 00:22:58,464 --> 00:22:59,639 Well? 177 00:23:02,511 --> 00:23:03,904 Remember what you said last time? 178 00:23:05,514 --> 00:23:06,646 When? 179 00:23:08,517 --> 00:23:10,127 Last time we were here. 180 00:23:10,867 --> 00:23:13,087 You said you had a feeling like we'd been here before. 181 00:23:15,785 --> 00:23:16,830 Maybe. 182 00:23:18,353 --> 00:23:19,876 I'm feeling like that right now. 183 00:23:21,530 --> 00:23:23,924 And you call me strange? 184 00:23:25,186 --> 00:23:26,448 Does this feel real to you? 185 00:23:27,188 --> 00:23:29,712 Does this feel like we're actually here right now? 186 00:23:30,974 --> 00:23:32,106 Yes. 187 00:23:33,368 --> 00:23:35,501 Anyway, can we get back to reality for a minute 188 00:23:35,675 --> 00:23:37,720 so you can actually answer my question? 189 00:23:39,853 --> 00:23:42,682 Look, I know we've been putting this off for ages, 190 00:23:42,856 --> 00:23:47,382 but she really wants to meet you and I think it's time. 191 00:23:50,037 --> 00:23:51,342 Whatever makes you happy. 192 00:23:51,517 --> 00:23:54,389 [chuckles] Love the enthusiasm, really. 193 00:23:56,086 --> 00:23:57,348 You know I love you, right? 194 00:23:58,219 --> 00:24:00,700 God, you really are weird sometimes. 195 00:24:01,527 --> 00:24:02,702 Maybe. 196 00:24:03,790 --> 00:24:04,834 It's true. 197 00:24:05,531 --> 00:24:06,836 I love you too. 198 00:24:17,760 --> 00:24:19,283 -[screaming] -Chantelle! 199 00:24:34,168 --> 00:24:36,300 [crow cawing] 200 00:24:47,877 --> 00:24:51,664 [distorted scream] 201 00:24:53,317 --> 00:24:55,494 [cawing continues] 202 00:25:40,060 --> 00:25:43,324 [keys jingling] 203 00:26:06,913 --> 00:26:10,003 [creature growling] 204 00:26:16,923 --> 00:26:21,449 [deep, vicious growling] 205 00:26:27,107 --> 00:26:29,370 [crow cawing] 206 00:26:29,544 --> 00:26:33,026 [tense music playing] 207 00:27:03,491 --> 00:27:06,059 [cacophonic music playing] 208 00:27:16,547 --> 00:27:19,986 [ghostly whispering] 209 00:27:26,862 --> 00:27:29,648 [whispering fades] 210 00:27:37,307 --> 00:27:40,397 [panting] 211 00:28:34,190 --> 00:28:35,757 [phone ringing] 212 00:28:45,636 --> 00:28:47,638 [phone continues to ring] 213 00:28:56,386 --> 00:28:57,692 [phone stops ringing] 214 00:29:09,269 --> 00:29:13,142 [wolf howling] 215 00:29:22,151 --> 00:29:25,198 [suspenseful music playing] 216 00:29:25,372 --> 00:29:28,767 [howling continues] 217 00:29:34,076 --> 00:29:38,559 [loud howling] 218 00:29:44,608 --> 00:29:46,697 [music stops] 219 00:29:47,873 --> 00:29:50,266 [rooster crows] 220 00:30:05,542 --> 00:30:07,283 [phone ringing] 221 00:30:17,424 --> 00:30:18,642 [phone stops ringing] 222 00:30:24,910 --> 00:30:27,303 [phone starts ringing] 223 00:30:37,836 --> 00:30:39,576 -Hello? -[John] You didn't answer. 224 00:30:40,751 --> 00:30:42,057 It stopped before I got here. 225 00:30:42,231 --> 00:30:44,277 [John] Called yesterday as well. 226 00:30:44,451 --> 00:30:45,931 It was the same thing. 227 00:30:46,105 --> 00:30:46,975 [John] You haven't gone out, have you? 228 00:30:48,063 --> 00:30:49,195 Have you? 229 00:30:49,978 --> 00:30:51,893 -I was... -[John] Just answer. 230 00:30:52,459 --> 00:30:54,504 -Only for a bit. -[John] Jesus Christ. 231 00:30:54,678 --> 00:30:56,158 -I had to. -[John] I told you, all right, 232 00:30:56,332 --> 00:30:57,551 you can't do that, it's not safe. 233 00:30:57,725 --> 00:30:59,422 I only went for a walk down the road. 234 00:30:59,596 --> 00:31:00,728 [John] You didn't want to see her? 235 00:31:00,902 --> 00:31:02,730 No. 236 00:31:02,904 --> 00:31:04,732 [John] It's too risky, all right? You need to be smart. 237 00:31:04,906 --> 00:31:05,994 And, hey, you don't understand what's going on out there. 238 00:31:06,168 --> 00:31:07,300 I think I do. 239 00:31:07,474 --> 00:31:09,345 [John] Listen to me, all right? 240 00:31:09,519 --> 00:31:10,129 You can't take a risk like that again. Do you understand? 241 00:31:10,303 --> 00:31:11,434 Okay, I won't. 242 00:31:13,045 --> 00:31:15,351 -Can I ask you something? -[John] Yeah, sure. 243 00:31:17,397 --> 00:31:18,964 -Do you blame me? -[John] What? 244 00:31:19,878 --> 00:31:21,618 Do you blame me? 245 00:31:21,792 --> 00:31:22,619 [John] Of course I don't blame you, you know that. 246 00:31:22,793 --> 00:31:24,143 What is wrong with you? 247 00:31:24,317 --> 00:31:25,666 Just keep your head screwed on. 248 00:31:25,840 --> 00:31:27,537 I'm trying, I just need to know something 249 00:31:27,711 --> 00:31:29,104 about what's going on back home. 250 00:31:29,278 --> 00:31:30,671 [John] Nothing good. 251 00:31:32,542 --> 00:31:34,588 I saw my picture. It was-- 252 00:31:34,762 --> 00:31:35,937 [John] Wait, you saw your picture? 253 00:31:36,111 --> 00:31:37,460 What, you've been online? 254 00:31:38,635 --> 00:31:39,985 No. 255 00:31:40,159 --> 00:31:41,638 [John] Where did you see it, then? 256 00:31:41,812 --> 00:31:43,814 -A newspaper. -[John] Oh, for fuck's sake! 257 00:31:43,989 --> 00:31:45,207 They were on display outside the shop. 258 00:31:45,381 --> 00:31:46,774 Nobody saw me. 259 00:31:46,948 --> 00:31:49,081 -I didn't go in. -[John] For your own good, 260 00:31:49,255 --> 00:31:50,299 you've got to stay away from people. 261 00:31:50,473 --> 00:31:51,735 We discussed this already. 262 00:31:52,475 --> 00:31:53,607 I know we did. 263 00:31:54,477 --> 00:31:55,652 I just had to do something. 264 00:31:56,218 --> 00:31:58,742 [John] You can't. You have to stay in. 265 00:32:00,962 --> 00:32:02,050 I'm trying. 266 00:32:03,225 --> 00:32:04,748 I do appreciate everything you've done. 267 00:32:05,271 --> 00:32:07,142 [John] Good. 268 00:32:07,316 --> 00:32:08,404 Because I'm in as much trouble as you if we're found out. 269 00:32:10,754 --> 00:32:12,147 I'll be more careful. 270 00:32:12,321 --> 00:32:13,975 [John] Look, just stay away from the TV 271 00:32:14,149 --> 00:32:16,543 and the internet and don't make any phone calls. 272 00:32:16,717 --> 00:32:18,153 I'll see if I can get you next week. 273 00:32:18,327 --> 00:32:19,415 Next week? 274 00:32:20,025 --> 00:32:21,287 [John] I can't do earlier than that. 275 00:32:21,461 --> 00:32:22,810 I think they might be watching me. 276 00:32:24,159 --> 00:32:25,465 Can you tell me anything else? 277 00:32:25,639 --> 00:32:28,120 [John] No. Now just stay inside. 278 00:32:28,685 --> 00:32:29,817 Do not leave the house. 279 00:32:29,991 --> 00:32:31,036 [line disconnects] 280 00:33:14,427 --> 00:33:17,604 [mellow piano music playing] 281 00:33:31,966 --> 00:33:33,272 [owl hooting] 282 00:33:52,508 --> 00:33:56,034 [shrill, eerie music playing] 283 00:34:36,944 --> 00:34:39,164 [music fades] 284 00:34:46,040 --> 00:34:50,000 [suspenseful music playing] 285 00:35:41,313 --> 00:35:43,097 [Chantelle whispering] William. 286 00:35:43,880 --> 00:35:46,666 [faint scraping] 287 00:36:00,636 --> 00:36:04,553 [tense music playing] 288 00:36:18,524 --> 00:36:20,830 [scraping continues] 289 00:37:18,584 --> 00:37:23,589 ♪ 290 00:37:32,902 --> 00:37:36,210 [music crescendoing] 291 00:37:36,384 --> 00:37:38,473 [music stops] 292 00:37:38,647 --> 00:37:40,954 [water running] 293 00:37:51,834 --> 00:37:53,445 What's the matter with you? 294 00:37:55,403 --> 00:37:56,622 I don't know. 295 00:37:58,145 --> 00:37:59,625 Right. Well. 296 00:37:59,799 --> 00:38:01,844 You planning on getting out of bed anytime soon? 297 00:38:02,018 --> 00:38:03,498 It's nearly lunchtime. 298 00:38:06,066 --> 00:38:07,285 I guess I'll get up. 299 00:38:08,634 --> 00:38:09,852 Don't forget to make the bed. 300 00:38:10,026 --> 00:38:11,767 Remember, last one up rules apply. 301 00:38:12,377 --> 00:38:13,465 Yeah, sure. 302 00:38:14,553 --> 00:38:16,729 I'm, uh-- I'm just going to head to the shed. 303 00:38:19,122 --> 00:38:20,210 The shed? 304 00:38:21,821 --> 00:38:23,475 The shop, William. 305 00:38:23,649 --> 00:38:26,565 I'm going to go to the shop. Do you need anything? 306 00:38:28,828 --> 00:38:29,785 No thanks. 307 00:38:29,959 --> 00:38:31,657 Okay, I'll see you later. 308 00:38:32,745 --> 00:38:33,920 [William] Bye. 309 00:38:48,064 --> 00:38:49,370 You forgot your phone. 310 00:38:57,073 --> 00:38:58,553 Hey, you forgot your phone. 311 00:38:58,727 --> 00:39:02,252 [suspenseful music playing] 312 00:39:05,734 --> 00:39:06,779 [Chantelle screaming] 313 00:39:12,654 --> 00:39:14,830 [birds chirping] 314 00:39:59,701 --> 00:40:00,920 Whatever happens... 315 00:40:01,790 --> 00:40:03,575 we can get through this together. 316 00:40:05,707 --> 00:40:09,711 [tense music playing] 317 00:41:01,937 --> 00:41:03,504 What are you doing here? 318 00:41:05,288 --> 00:41:06,812 You looked like you needed the company. 319 00:41:11,207 --> 00:41:13,166 -I thought you were-- -Dead? 320 00:41:15,429 --> 00:41:17,518 What happened? I-- I wasn't sure if it was-- 321 00:41:17,692 --> 00:41:18,954 Real. 322 00:41:20,478 --> 00:41:23,132 I mean, I can understand your reasoning there. 323 00:41:24,873 --> 00:41:28,486 It has been a complicated chain of events. 324 00:41:33,708 --> 00:41:35,188 You might as well have a seat. 325 00:41:39,279 --> 00:41:41,716 This is a nice... 326 00:41:42,804 --> 00:41:45,415 cozy little abode. 327 00:41:46,852 --> 00:41:48,201 Is it yours? 328 00:41:49,245 --> 00:41:50,508 A friend's. 329 00:41:50,682 --> 00:41:51,987 Must be a good friend. 330 00:41:53,989 --> 00:41:55,164 He is. 331 00:41:56,035 --> 00:41:57,906 Or at least he was before all of this. 332 00:42:00,648 --> 00:42:01,867 [The Visitor hums] 333 00:42:03,999 --> 00:42:06,915 They say alone time is good for the soul. 334 00:42:11,529 --> 00:42:14,227 But too much can lead you down a dark path. 335 00:42:19,014 --> 00:42:20,799 They're getting closer, you know. 336 00:42:23,932 --> 00:42:24,977 Who? 337 00:42:28,241 --> 00:42:29,547 You don't know that. 338 00:42:30,896 --> 00:42:31,940 [The Visitor] I do. 339 00:42:33,159 --> 00:42:34,639 And you've come to warn me? 340 00:42:35,161 --> 00:42:39,644 Well I've no interest in warning you about anything. 341 00:42:40,296 --> 00:42:41,559 Then what? 342 00:42:42,124 --> 00:42:46,433 Quite the scene of carnage left behind. 343 00:42:48,609 --> 00:42:52,308 Not exactly a trail of breadcrumbs, but... 344 00:42:54,397 --> 00:42:55,747 only a matter of time. 345 00:42:59,968 --> 00:43:03,232 Do you have any idea right now... 346 00:43:05,321 --> 00:43:06,584 what's going on? 347 00:43:08,934 --> 00:43:10,022 No. 348 00:43:11,850 --> 00:43:13,025 Really? 349 00:43:17,551 --> 00:43:19,379 Oh, you poor, poor boy. 350 00:43:19,553 --> 00:43:21,686 What a number this has done on your brain. 351 00:43:24,123 --> 00:43:25,385 But you do know. 352 00:43:26,952 --> 00:43:29,302 Deep down, you know. 353 00:43:30,999 --> 00:43:33,480 Maybe you could tell me what I'm supposed to know. 354 00:43:34,394 --> 00:43:36,701 We could have this conversation a thousand times 355 00:43:36,875 --> 00:43:38,180 and it wouldn't change a thing. 356 00:43:39,225 --> 00:43:40,618 There are no answers 357 00:43:40,792 --> 00:43:43,359 when you're not interested in what's real. 358 00:43:43,533 --> 00:43:45,884 -I know what's real. -No you don't. 359 00:43:51,716 --> 00:43:52,978 [William] I see things. 360 00:43:53,935 --> 00:43:55,154 Out there in the woods. 361 00:43:57,069 --> 00:43:59,332 -People. -Oh, yes. 362 00:44:01,029 --> 00:44:02,640 They're always out there watching me. 363 00:44:03,989 --> 00:44:05,991 Well, they're-- they're part of this now. 364 00:44:06,165 --> 00:44:07,645 But they're not real. 365 00:44:09,603 --> 00:44:10,909 And neither are you. 366 00:44:16,175 --> 00:44:18,830 I can assure you this is very real. 367 00:44:19,004 --> 00:44:20,396 I'm not a figment of your imagination 368 00:44:20,570 --> 00:44:21,702 and neither are they. 369 00:44:21,876 --> 00:44:23,573 You can't run from the truth 370 00:44:23,748 --> 00:44:28,404 and you can't solve this by causing harm to yourself. 371 00:44:31,233 --> 00:44:34,280 Yes, I know about that. 372 00:44:37,587 --> 00:44:40,460 And I can assure you, it would solve nothing. 373 00:44:41,591 --> 00:44:43,419 It would put an end to my suffering. 374 00:44:45,683 --> 00:44:49,251 Leaving that thing outside, alone. 375 00:44:50,949 --> 00:44:52,472 It would start all over again. 376 00:44:54,343 --> 00:44:55,954 It won't be like before. 377 00:44:56,955 --> 00:44:58,391 It's locked away. 378 00:44:58,565 --> 00:45:00,219 If you believe that, 379 00:45:00,393 --> 00:45:02,656 you're in more trouble than I thought. 380 00:45:05,224 --> 00:45:06,399 I think you should go now. 381 00:45:10,969 --> 00:45:13,841 It'’s going to happen again. 382 00:45:14,015 --> 00:45:16,931 And it's going to keep on happening again 383 00:45:17,105 --> 00:45:20,021 unless you do what needs to be done. 384 00:45:20,718 --> 00:45:22,807 We'll suffer because of you. 385 00:45:30,423 --> 00:45:31,946 -I-- -Uh. 386 00:45:35,907 --> 00:45:36,995 Think on it. 387 00:45:50,269 --> 00:45:55,056 [eerie whispering] 388 00:46:02,585 --> 00:46:06,764 [suspenseful music plays] 389 00:46:11,116 --> 00:46:15,773 -[distorted screaming] -[growling] 390 00:46:27,872 --> 00:46:30,657 [birds chirping] 391 00:46:38,099 --> 00:46:41,015 [tense music plays] 392 00:46:53,811 --> 00:46:56,465 [birds squawking] 393 00:46:59,207 --> 00:47:04,169 [distorted whispering] 394 00:47:07,172 --> 00:47:11,263 [loud, ominous tone plays] 395 00:47:46,907 --> 00:47:48,039 [knocking] 396 00:47:56,743 --> 00:47:57,700 [knocking] 397 00:47:57,875 --> 00:48:02,880 ♪ 398 00:48:25,990 --> 00:48:28,993 [eerie music plays] 399 00:48:39,046 --> 00:48:40,091 It's really you. 400 00:48:41,005 --> 00:48:42,267 Who else would it be? 401 00:48:43,964 --> 00:48:46,358 I don't know. I really don't know. 402 00:48:47,533 --> 00:48:50,362 [Chantelle] And what exactly do you think you need to know? 403 00:48:52,930 --> 00:48:55,889 You shouldn't be here. This doesn't make sense. 404 00:48:56,455 --> 00:49:00,024 Hey. Are you all right? You look a bit sickly. 405 00:49:00,720 --> 00:49:03,853 This-- this isn'’t happening. You can't be here right now. 406 00:49:04,028 --> 00:49:06,160 [Chantelle] Hmm? Why are you saying that? 407 00:49:06,944 --> 00:49:09,729 This place is dangerous. 408 00:49:11,122 --> 00:49:12,558 [Chantelle] I don't see any danger. 409 00:49:15,169 --> 00:49:16,866 There's something outside in the woods. 410 00:49:18,781 --> 00:49:21,436 What? I didn't see anything on the drive up here. 411 00:49:22,785 --> 00:49:23,830 There are these people. 412 00:49:25,310 --> 00:49:27,399 -They'’re-- -Okay, look, William, 413 00:49:27,573 --> 00:49:28,617 you need to calm down. 414 00:49:29,575 --> 00:49:30,619 Everything's okay. 415 00:49:32,186 --> 00:49:34,797 -I thought I'd lost you. -[Chantelle scoffs] 416 00:49:34,972 --> 00:49:36,234 Of course you didn't lose me. 417 00:49:36,843 --> 00:49:37,931 Don't be silly. 418 00:49:39,237 --> 00:49:40,760 You need to relax more. 419 00:49:41,326 --> 00:49:42,762 I'm always telling you that. 420 00:49:44,198 --> 00:49:45,634 You're going to make yourself unwell. 421 00:49:47,462 --> 00:49:48,507 I've felt better. 422 00:49:52,076 --> 00:49:53,991 Maybe you should go see a doctor. 423 00:49:54,165 --> 00:49:55,209 I don'’t need a doctor. 424 00:49:56,558 --> 00:49:57,646 Okay. 425 00:49:59,126 --> 00:50:00,171 Okay. 426 00:50:05,741 --> 00:50:06,786 [William] Where are you going? 427 00:50:08,005 --> 00:50:09,223 Just to the car. 428 00:50:29,896 --> 00:50:30,984 No. 429 00:50:31,724 --> 00:50:33,334 -What? -This isn't right. 430 00:50:34,118 --> 00:50:36,337 It's not normal. Life is not like it was. 431 00:50:37,425 --> 00:50:38,557 What is wrong with you? 432 00:50:39,036 --> 00:50:40,167 Something's wrong. 433 00:50:40,994 --> 00:50:42,343 You shouldn't be here. 434 00:50:43,257 --> 00:50:44,824 Oh, okay, enough now, William. 435 00:50:44,998 --> 00:50:46,217 You're getting yourself into a state. 436 00:50:46,869 --> 00:50:48,132 Everything's fine. 437 00:50:48,306 --> 00:50:49,742 I can't let bad things happen again. 438 00:50:51,657 --> 00:50:52,788 They won't. 439 00:50:58,272 --> 00:50:59,360 Look. 440 00:51:00,231 --> 00:51:02,581 We'll just have a nice time, yeah? 441 00:51:04,278 --> 00:51:05,714 Forget about everything else. 442 00:51:07,455 --> 00:51:08,500 Sound good? 443 00:51:11,459 --> 00:51:14,941 -[birds chirping] -[eerie music plays] 444 00:51:20,947 --> 00:51:22,775 This place is pretty dusty. 445 00:51:23,950 --> 00:51:25,082 Have you been cleaning? 446 00:51:27,040 --> 00:51:28,389 Not really. 447 00:51:29,608 --> 00:51:31,131 You been getting out much? 448 00:51:34,091 --> 00:51:35,135 Couple of times. 449 00:51:36,745 --> 00:51:38,051 I need to keep out of sight. 450 00:51:39,879 --> 00:51:41,141 Why? 451 00:51:43,535 --> 00:51:45,014 You don't know? 452 00:51:47,452 --> 00:51:48,496 Of course you know. 453 00:51:52,021 --> 00:51:53,719 Maybe we should go for a walk later. 454 00:51:53,893 --> 00:51:56,591 -I'm not going to the village. -I didn't say the village. 455 00:51:57,592 --> 00:51:59,246 We have to keep clear of people. 456 00:51:59,899 --> 00:52:01,770 Okay. We'll walk in the fields then. 457 00:52:04,730 --> 00:52:05,992 I just don't understand it. 458 00:52:08,908 --> 00:52:10,388 Understand what? 459 00:52:17,046 --> 00:52:22,095 ♪ 460 00:53:10,404 --> 00:53:11,536 [spray hissing] 461 00:53:14,452 --> 00:53:18,325 [mysterious music plays] 462 00:53:43,002 --> 00:53:45,396 [birds chirping] 463 00:53:56,755 --> 00:53:59,018 Hey, you got any coffee? 464 00:54:00,454 --> 00:54:02,239 Top shelf. Same as always. 465 00:54:03,109 --> 00:54:04,719 [chuckles softly] 466 00:54:04,893 --> 00:54:06,025 You want one? 467 00:54:07,940 --> 00:54:09,681 -Uh, maybe not. -You know, I was thinking 468 00:54:09,855 --> 00:54:11,857 on the way over here, we should really 469 00:54:12,031 --> 00:54:13,598 get a proper machine, 470 00:54:13,772 --> 00:54:16,035 just something we can bring with us when we come. 471 00:54:16,209 --> 00:54:17,776 [Chantelle chuckles] You're always complaining 472 00:54:17,950 --> 00:54:19,168 about the coffee when we get here, 473 00:54:19,343 --> 00:54:21,258 so it'’d solve that problem. 474 00:54:22,650 --> 00:54:23,869 Hm. 475 00:54:24,043 --> 00:54:25,697 Oh, and I was going to drive over 476 00:54:25,871 --> 00:54:27,089 to the superstore tomorrow, 477 00:54:27,264 --> 00:54:29,178 just pick up a few bits and pieces. 478 00:54:29,353 --> 00:54:31,485 I assume you've been living off of deer 479 00:54:31,659 --> 00:54:33,139 and take away without me, 480 00:54:33,313 --> 00:54:35,620 so I thought maybe I could make us a proper dinner. 481 00:54:40,581 --> 00:54:42,540 Hey, why don't you come sit with me? 482 00:54:54,073 --> 00:54:56,162 [shrill tone plays] 483 00:54:57,076 --> 00:54:59,296 You know, I can't even remember the last time I saw you. 484 00:55:00,645 --> 00:55:01,689 Pretty strange, don't you think? 485 00:55:02,995 --> 00:55:04,562 You've been under a lot of pressure. 486 00:55:04,736 --> 00:55:05,867 It's understandable. 487 00:55:06,041 --> 00:55:08,000 -Is it, though? -Of course. 488 00:55:08,740 --> 00:55:10,959 You're-- you're too hard on yourself. 489 00:55:12,004 --> 00:55:13,005 I'm sure it was the trip. 490 00:55:14,049 --> 00:55:15,573 Yeah, yeah, I think it was. 491 00:55:16,617 --> 00:55:18,880 But it can't be, I know I've seen you since then. 492 00:55:19,664 --> 00:55:22,014 I don't think that you need to worry about this right now. 493 00:55:22,710 --> 00:55:24,973 The last time I saw you, something happened. 494 00:55:25,452 --> 00:55:26,714 You don't remember that? 495 00:55:26,888 --> 00:55:28,368 I don't know what you're talking about. 496 00:55:28,542 --> 00:55:29,848 It-- it was bad. 497 00:55:30,022 --> 00:55:32,067 I don't know what, but it-- it was serious. 498 00:55:32,241 --> 00:55:34,287 You're not well, William. 499 00:55:34,853 --> 00:55:37,159 -Can you stop saying that? -You need to stop this. 500 00:55:38,552 --> 00:55:39,858 And how did we leave things? 501 00:55:40,032 --> 00:55:41,642 -Leave what things? -Between you and me. 502 00:55:41,816 --> 00:55:43,992 -What does that matter? -I want you to tell me 503 00:55:44,166 --> 00:55:45,907 how we left things between you and me. 504 00:55:46,081 --> 00:55:47,561 Like normal, I suppose. 505 00:55:49,258 --> 00:55:51,304 But if the trip was the last time I saw you, that was, 506 00:55:51,478 --> 00:55:52,653 what, two months ago? 507 00:55:52,827 --> 00:55:54,133 Yeah, something like that. 508 00:55:54,307 --> 00:55:55,221 That can't be the last time we spoke. 509 00:55:55,395 --> 00:55:57,179 I think it probably was. 510 00:55:57,354 --> 00:55:59,530 Two months since we last spoke and that seems normal to you? 511 00:55:59,704 --> 00:56:01,967 We haven't spoken for two whole months. 512 00:56:02,620 --> 00:56:04,448 Have you got your medication here with you, William? 513 00:56:04,622 --> 00:56:07,364 Medication? I am not on any medication. 514 00:56:09,757 --> 00:56:12,978 -[distorted whispering] -[faint screaming] 515 00:56:14,762 --> 00:56:16,677 -What are you doing? -We need to go inside, now. 516 00:56:25,251 --> 00:56:26,339 You hear that? 517 00:56:27,558 --> 00:56:28,602 What? 518 00:56:30,735 --> 00:56:31,910 Silence. 519 00:56:32,084 --> 00:56:34,216 [chuckles] Same as it always is. 520 00:56:36,958 --> 00:56:38,438 I was hearing things before at night. 521 00:56:40,353 --> 00:56:43,487 What, more of your rabid squirrels, was it? [chuckles] 522 00:56:47,055 --> 00:56:48,405 Have you ever thought there was such a thing 523 00:56:48,579 --> 00:56:49,667 as a perfect moment? 524 00:56:50,624 --> 00:56:51,669 Of course. 525 00:56:54,019 --> 00:56:55,803 Beside perfect, 526 00:56:55,977 --> 00:56:57,414 you just wanted to relive it again and again, 527 00:56:57,588 --> 00:56:59,633 even though you knew it wasn't real anymore. 528 00:57:03,115 --> 00:57:04,856 We don't need to relive anything. 529 00:57:07,075 --> 00:57:08,250 There's something going on here. 530 00:57:09,295 --> 00:57:10,339 I don't know what... 531 00:57:11,297 --> 00:57:12,907 but that thing is out there in the woods... 532 00:57:14,256 --> 00:57:17,303 and we're just here, you and me, together. 533 00:57:17,999 --> 00:57:20,306 Uh, you've lost me with that. 534 00:57:25,572 --> 00:57:27,139 I remember something else from the trip. 535 00:57:28,836 --> 00:57:29,881 You got hurt. 536 00:57:31,360 --> 00:57:32,449 I got hurt? 537 00:57:37,018 --> 00:57:40,108 No, no, that'’s not right. You must be imagining things. 538 00:57:41,370 --> 00:57:44,286 We were out hiking and that's when it happened. 539 00:57:46,288 --> 00:57:48,465 I think you're confused, William. 540 00:57:48,639 --> 00:57:51,076 We came back and you were okay, but then... 541 00:57:53,861 --> 00:57:55,123 I can't remember. 542 00:57:56,777 --> 00:57:59,258 We're here now. That'’s all that matters. 543 00:58:01,347 --> 00:58:03,349 Things are different. Everything's changed. 544 00:58:05,351 --> 00:58:07,788 All I've ever done is try to protect you. 545 00:58:08,833 --> 00:58:09,877 I know. 546 00:58:10,399 --> 00:58:11,836 And I love you for that. 547 00:58:15,535 --> 00:58:17,102 If I can hold you right now, I mean... 548 00:58:18,756 --> 00:58:19,800 really hold you... 549 00:58:21,585 --> 00:58:23,543 then maybe all that other stuff will just go away. 550 00:58:25,284 --> 00:58:26,851 Maybe it was just a bad dream. 551 00:58:29,114 --> 00:58:30,419 I love you so much. 552 00:58:31,856 --> 00:58:34,249 -[Chantelle chuckles] -[calming piano melody plays] 553 00:58:34,423 --> 00:58:40,386 ♪ 554 00:59:09,458 --> 00:59:14,115 [distant howling] 555 00:59:25,779 --> 00:59:30,567 [howling continues] 556 00:59:32,090 --> 00:59:35,006 [eerie music plays] 557 00:59:59,508 --> 01:00:00,597 Chantelle? 558 01:01:04,748 --> 01:01:06,924 [door creaking] 559 01:01:39,913 --> 01:01:41,393 [Chantelle whispering] William. 560 01:01:47,138 --> 01:01:48,617 William. 561 01:01:48,792 --> 01:01:53,797 ♪ 562 01:02:40,321 --> 01:02:41,714 [Chantelle whispering] William. 563 01:02:48,025 --> 01:02:50,897 [vicious growling] 564 01:03:04,302 --> 01:03:07,348 [growling continues] 565 01:03:26,803 --> 01:03:28,195 [Chantelle whispering] William. 566 01:03:38,597 --> 01:03:41,600 [growling] 567 01:04:12,674 --> 01:04:15,808 [growling] 568 01:04:15,982 --> 01:04:20,378 [shrill music plays] 569 01:04:23,511 --> 01:04:25,644 [panting] 570 01:04:25,818 --> 01:04:29,866 [creature growling] 571 01:04:34,609 --> 01:04:39,658 ♪ 572 01:05:28,011 --> 01:05:29,534 [creature growling] 573 01:05:49,336 --> 01:05:52,383 [growling continues] 574 01:06:13,230 --> 01:06:15,841 [growling intensifies] 575 01:06:20,802 --> 01:06:21,760 [bangs on door] 576 01:06:21,934 --> 01:06:25,546 [creature growling] 577 01:06:30,377 --> 01:06:31,335 [bangs on door] 578 01:06:31,509 --> 01:06:34,077 [growling continues] 579 01:06:59,058 --> 01:07:02,322 [distant howling] 580 01:07:15,118 --> 01:07:18,425 [ominous whispering] 581 01:07:24,518 --> 01:07:27,347 -[distant screaming] -[creature growling] 582 01:07:29,958 --> 01:07:35,007 ♪ 583 01:08:02,817 --> 01:08:06,212 [intense music plays] 584 01:08:06,386 --> 01:08:11,391 ♪ 585 01:09:11,451 --> 01:09:16,456 ♪ 586 01:09:20,373 --> 01:09:22,723 [birds chirping] 587 01:09:22,897 --> 01:09:25,900 [indistinct chatter] 588 01:09:35,127 --> 01:09:36,563 [phone rings] 589 01:09:46,399 --> 01:09:47,531 [phone keeps ringing] 590 01:09:50,142 --> 01:09:51,535 -Hello? -[John] Will? 591 01:09:52,797 --> 01:09:54,364 What the fuck? I've been ringing all morning. 592 01:09:56,017 --> 01:09:57,062 I was outside. 593 01:09:57,932 --> 01:09:59,499 [John] Listen, it's all over the news. 594 01:10:00,108 --> 01:10:01,806 Three people have been killed near the cottage. 595 01:10:02,894 --> 01:10:04,983 -What? -[John] Escaped, ain't it? 596 01:10:06,593 --> 01:10:07,638 Will? 597 01:10:08,682 --> 01:10:09,727 Yeah. 598 01:10:10,641 --> 01:10:11,772 [John] Oh, shit. 599 01:10:12,512 --> 01:10:13,731 There'’s a massive search going on. 600 01:10:13,905 --> 01:10:14,993 They're going to find you. 601 01:10:15,863 --> 01:10:16,951 They know about the cottage? 602 01:10:18,562 --> 01:10:20,259 [John] No, but you're going to have to get out of there. 603 01:10:21,391 --> 01:10:22,479 Where can I go? 604 01:10:23,044 --> 01:10:24,481 [John] Well, I honestly don't know. 605 01:10:26,265 --> 01:10:27,310 I can't leave. 606 01:10:28,311 --> 01:10:29,442 I have to find it. 607 01:10:29,616 --> 01:10:31,227 [John] Will, listen to me. 608 01:10:32,097 --> 01:10:34,795 That thing out there is not Chantelle. 609 01:10:38,059 --> 01:10:39,278 What did you just say? 610 01:10:39,757 --> 01:10:42,063 [John] That thing, it's not her anymore. 611 01:10:43,151 --> 01:10:44,196 You got to let it go. 612 01:10:45,719 --> 01:10:46,764 I'm here alone. 613 01:10:47,895 --> 01:10:49,157 [John] Will, you'’re losing it, all right? 614 01:10:49,332 --> 01:10:51,029 I brought you there weeks ago. 615 01:10:51,812 --> 01:10:52,857 You did? 616 01:10:54,293 --> 01:10:56,382 [John] You called me to help you find her that night. 617 01:10:57,296 --> 01:10:59,472 I got you both out of there. I brought you to the cottage. 618 01:11:03,694 --> 01:11:04,912 You'll be smart here, Will. 619 01:11:06,349 --> 01:11:07,480 You need to listen to me. 620 01:11:09,874 --> 01:11:10,918 I'm sorry, John. 621 01:11:11,484 --> 01:11:12,703 [phone clanks] 622 01:11:12,877 --> 01:11:15,880 [contemplative music plays] 623 01:11:33,114 --> 01:11:34,377 [Chantelle] It won'’t happen again. 624 01:11:35,900 --> 01:11:36,988 [sniffs] Please. 625 01:11:37,989 --> 01:11:40,034 Please, we can'’t let it happen again. 626 01:11:40,992 --> 01:11:42,820 [Chantel sobbing] No, I don'’t want to change. 627 01:11:48,956 --> 01:11:51,959 [crow cawing] 628 01:12:15,548 --> 01:12:17,333 [tense music plays] 629 01:12:38,092 --> 01:12:39,616 [phone ringing] 630 01:12:39,790 --> 01:12:40,834 [Chantelle's mom] Hello? 631 01:12:42,923 --> 01:12:43,968 Hello? 632 01:12:44,795 --> 01:12:46,797 -Hi. -[Chantelle's mom] Who is that? 633 01:12:48,189 --> 01:12:49,930 It's William. 634 01:12:50,104 --> 01:12:51,497 [Chantelle's mom] William. My God. Where are you? 635 01:12:52,498 --> 01:12:53,847 I can't tell you. 636 01:12:54,587 --> 01:12:56,502 [Chantelle's mom] The police-- Everybody's looking for you. 637 01:12:56,676 --> 01:12:57,982 I know. 638 01:12:58,156 --> 01:12:59,200 [Chantelle's mom] Are you with Chantelle? 639 01:13:01,768 --> 01:13:02,943 I need to talk to you. 640 01:13:03,683 --> 01:13:04,945 [Chantelle's mom] Is she safe? 641 01:13:06,382 --> 01:13:09,863 William, will you please just tell me if she's safe? 642 01:13:10,037 --> 01:13:11,082 I don'’t-- 643 01:13:12,388 --> 01:13:14,607 [Chantelle's mom] What-- what'’s happened? 644 01:13:14,781 --> 01:13:15,826 Where's my daughter? 645 01:13:16,696 --> 01:13:17,741 That's all my fault. 646 01:13:18,785 --> 01:13:19,830 [Chantelle's mom] Is she alive? 647 01:13:20,744 --> 01:13:22,659 Please, just tell me she's alive. 648 01:13:23,616 --> 01:13:25,052 I have to deal with it now. 649 01:13:25,226 --> 01:13:26,706 [Chantelle's mom] What do you mean? 650 01:13:27,403 --> 01:13:29,622 William, tell me what that means. 651 01:13:30,928 --> 01:13:32,016 I'm sorry. 652 01:13:32,843 --> 01:13:33,974 [Chantelle's mom] Tell me where she is. 653 01:13:34,671 --> 01:13:36,412 You tell me where she is. 654 01:13:37,195 --> 01:13:38,283 I'm so, so sorry. 655 01:13:53,994 --> 01:13:57,955 [fire crackling] 656 01:14:15,755 --> 01:14:17,714 It's your own fault you suffer. 657 01:14:21,761 --> 01:14:22,849 You think I don't know that? 658 01:14:23,807 --> 01:14:26,592 No, I think now you do. 659 01:14:32,729 --> 01:14:34,121 The trip we took was my idea. 660 01:14:35,645 --> 01:14:37,516 What happened to her was my fault. 661 01:14:37,690 --> 01:14:40,954 Ah, these little moments of fate 662 01:14:41,128 --> 01:14:43,783 that bring us crashing down to where we are. 663 01:14:47,004 --> 01:14:48,396 We argued that day. 664 01:14:51,225 --> 01:14:53,314 But I never meant what I said. 665 01:14:55,882 --> 01:14:58,581 It's such a terrible, terrible tragedy. 666 01:15:00,626 --> 01:15:03,020 Whatever it was that attacked us started all of this. 667 01:15:03,803 --> 01:15:05,152 Yes. 668 01:15:07,241 --> 01:15:08,329 I promised... 669 01:15:09,374 --> 01:15:10,636 I'’d always take care of her. 670 01:15:12,464 --> 01:15:13,509 [The Visitor] But you didn't. 671 01:15:14,858 --> 01:15:16,903 You didn't deal with anything. 672 01:15:17,469 --> 01:15:18,775 And look where that got you. 673 01:15:22,866 --> 01:15:24,215 If I could just hold her one more time 674 01:15:24,389 --> 01:15:25,564 and tell her that I'm sorry. 675 01:15:26,304 --> 01:15:27,740 Now, she's not what you remember. 676 01:15:29,916 --> 01:15:32,919 You know there is only one thing left to do. 677 01:15:34,660 --> 01:15:36,575 You saw that others have died. 678 01:15:36,749 --> 01:15:37,794 And that's on you. 679 01:15:42,494 --> 01:15:43,626 It was locked away. 680 01:15:44,583 --> 01:15:45,889 I thought it was secure. 681 01:15:46,063 --> 01:15:47,412 You were wrong. 682 01:15:47,586 --> 01:15:49,370 And it won't be long until they find it. 683 01:15:51,634 --> 01:15:53,113 Maybe it's good that they find it. 684 01:15:54,898 --> 01:15:56,726 Maybe they can put an end to it all. 685 01:15:56,900 --> 01:15:57,944 More will die. 686 01:15:59,729 --> 01:16:01,208 Only you can stop that. 687 01:16:05,212 --> 01:16:06,605 I don't think I can. 688 01:16:10,000 --> 01:16:11,392 It's back in the barn now. 689 01:16:11,958 --> 01:16:14,961 [howling] 690 01:16:16,702 --> 01:16:17,747 I hear it. 691 01:16:21,664 --> 01:16:22,708 I can'’t. 692 01:16:24,492 --> 01:16:25,581 You must. 693 01:16:35,982 --> 01:16:37,070 I look pretty. 694 01:16:39,333 --> 01:16:40,421 Don't you think? 695 01:16:50,954 --> 01:16:52,129 My fate... 696 01:16:54,087 --> 01:16:55,959 the same as the rest of them. 697 01:17:00,224 --> 01:17:02,400 It's in the drawer over there. 698 01:17:05,098 --> 01:17:06,012 Take it. 699 01:17:06,186 --> 01:17:11,235 ♪ 700 01:17:34,650 --> 01:17:35,955 It's a full moon tonight. 701 01:17:36,129 --> 01:17:39,132 [shrill music plays] 702 01:17:43,397 --> 01:17:45,008 She doesn't deserve this. 703 01:17:46,096 --> 01:17:48,707 She wouldn't have wanted to end up like that. 704 01:17:51,667 --> 01:17:52,929 Think of it as a kindness. 705 01:17:59,979 --> 01:18:01,024 They're almost there. 706 01:18:03,504 --> 01:18:05,332 Now is the time. 707 01:18:05,506 --> 01:18:09,336 [shrill music plays] 708 01:18:09,510 --> 01:18:14,559 ♪ 709 01:18:35,319 --> 01:18:39,410 [Chantelle] [exhales] You have to help me, William. 710 01:18:39,584 --> 01:18:41,281 Please. Please. 711 01:18:42,805 --> 01:18:45,372 [Chantelle crying] 712 01:18:45,546 --> 01:18:49,159 [tense music plays] 713 01:18:49,333 --> 01:18:54,381 ♪ 714 01:19:05,828 --> 01:19:08,831 -[creature growling] -[gunshots] 715 01:19:13,487 --> 01:19:15,533 [creature whining] 716 01:19:41,951 --> 01:19:45,563 [dogs barking] 717 01:19:45,737 --> 01:19:49,436 [suspenseful music plays] 718 01:19:51,612 --> 01:19:55,355 [dogs continue barking] 719 01:19:55,529 --> 01:20:00,578 ♪ 720 01:20:50,236 --> 01:20:54,110 [screaming loudly] 721 01:20:54,284 --> 01:20:57,374 [fire crackling] 722 01:21:04,598 --> 01:21:05,686 [small thud] 723 01:21:14,130 --> 01:21:15,479 It isn'’t over yet, you know? 724 01:21:22,790 --> 01:21:23,879 It is. 725 01:21:24,749 --> 01:21:25,837 I did it. 726 01:21:27,883 --> 01:21:29,232 Just one more thing. 727 01:21:37,588 --> 01:21:38,981 [William grunts] 728 01:21:44,464 --> 01:21:46,858 [The Visitor] She did that not long after you first arrived. 729 01:21:48,033 --> 01:21:50,906 Sorry to say you've got the same fate coming to you. 730 01:21:54,648 --> 01:21:56,041 That's not possible. 731 01:21:56,781 --> 01:21:59,088 Well, you'’ll change, just like she did. 732 01:22:01,394 --> 01:22:03,092 But at least you're the last one. 733 01:22:04,484 --> 01:22:05,703 You can break the chain. 734 01:22:05,877 --> 01:22:08,706 [melancholic music plays] 735 01:22:14,755 --> 01:22:16,018 Um... 736 01:22:18,368 --> 01:22:20,152 best to use that before it happens. 737 01:22:23,764 --> 01:22:25,027 There's no other way. 738 01:22:30,641 --> 01:22:31,729 Bastard. 739 01:22:38,127 --> 01:22:39,171 See you around. 740 01:23:02,847 --> 01:23:03,935 [sighs] 741 01:23:18,906 --> 01:23:22,388 [suspenseful music plays] 742 01:23:22,562 --> 01:23:27,611 ♪ 743 01:24:09,218 --> 01:24:10,175 [grunts] 744 01:24:10,349 --> 01:24:13,178 [shrill music plays] 745 01:24:26,583 --> 01:24:28,976 [grunts] 746 01:24:30,500 --> 01:24:33,068 [yelling in pain] 747 01:24:38,508 --> 01:24:42,033 [grunts and groans] 748 01:24:44,601 --> 01:24:45,993 [snarls] 749 01:24:58,049 --> 01:25:01,052 [growling] 750 01:25:01,226 --> 01:25:05,187 [sirens blaring] 751 01:25:06,753 --> 01:25:09,800 [distant howling] 752 01:25:15,414 --> 01:25:17,373 [growls] 753 01:25:25,468 --> 01:25:28,862 [music intensifies] 754 01:25:36,566 --> 01:25:38,263 [growls] 755 01:25:38,437 --> 01:25:41,745 ♪ I'’m sorry ♪ 756 01:25:41,919 --> 01:25:45,357 ♪ Never wanted to believe a single thing they said ♪ 757 01:25:45,531 --> 01:25:48,186 ♪ I'’m sorry ♪ 758 01:25:48,926 --> 01:25:52,495 ♪ Should'’ve listened to the voice going round my head ♪ 759 01:25:52,669 --> 01:25:56,063 ♪ '‘Cause I believe ♪ 760 01:25:56,238 --> 01:25:59,545 ♪ That you were playing some games ♪ 761 01:25:59,719 --> 01:26:03,158 ♪ And now I know ♪ 762 01:26:03,332 --> 01:26:06,161 ♪ Can'’t stand another day, not another day ♪ 763 01:26:06,335 --> 01:26:08,511 ♪ Away from you ♪ 764 01:26:10,426 --> 01:26:13,646 ♪ I'’m sorry ♪ 765 01:26:13,820 --> 01:26:17,302 ♪ So sorry ♪ 766 01:26:17,476 --> 01:26:20,044 ♪ I'’m sorry ♪ 767 01:26:21,088 --> 01:26:24,396 ♪[indistinct lyrics] now I'’m living with regret ♪ 768 01:26:24,570 --> 01:26:26,746 ♪ I'’m sorry ♪ 769 01:26:28,531 --> 01:26:31,621 ♪ You left a memory I bet you wish we never met ♪ 770 01:26:31,795 --> 01:26:35,102 ♪ Oh, time has changed ♪ 771 01:26:35,277 --> 01:26:38,802 ♪ Can'’t see it any other way ♪ 772 01:26:38,976 --> 01:26:42,153 ♪ And now I know ♪ 773 01:26:42,327 --> 01:26:45,243 ♪ Can'’t spend another day, not another day ♪ 774 01:26:45,417 --> 01:26:49,291 ♪ Away from you ♪ 775 01:26:49,465 --> 01:26:52,729 ♪ I'’m sorry ♪ 776 01:26:52,903 --> 01:26:55,340 ♪ So sorry ♪ 777 01:26:57,037 --> 01:27:00,476 ♪ I don'’t understand a single thing we'’ve done ♪ 778 01:27:00,650 --> 01:27:03,174 ♪ I think that common sense has surely won ♪ 779 01:27:04,262 --> 01:27:07,526 ♪ I can say enough for all I put you through ♪ 780 01:27:07,700 --> 01:27:13,097 ♪ Memories are all I ever had of you ♪ 781 01:27:13,271 --> 01:27:18,276 ♪ 782 01:27:41,343 --> 01:27:44,215 ♪ I tried to say ♪ 783 01:27:44,389 --> 01:27:46,348 ♪ I'’m sorry ♪ 784 01:27:46,522 --> 01:27:47,958 ♪ The only way I can ♪ 785 01:27:48,132 --> 01:27:51,353 ♪ And now I know ♪ 786 01:27:51,527 --> 01:27:54,530 ♪ Can'’t spend another day, not another day ♪ 787 01:27:54,704 --> 01:27:56,836 ♪ Away from you ♪ 788 01:27:57,010 --> 01:28:00,362 ♪ And I feel there is nothing left for me ♪ 789 01:28:00,536 --> 01:28:02,407 ♪ This is how it'’s meant to be ♪ 790 01:28:02,581 --> 01:28:05,715 ♪ Everyday, all my life ♪ 791 01:28:05,889 --> 01:28:09,284 ♪ I can take you by the hand but you'’ll never understand ♪ 792 01:28:12,896 --> 01:28:16,247 ♪ I'’m sorry ♪ 793 01:28:16,421 --> 01:28:19,511 ♪ So sorry ♪ 794 01:28:34,178 --> 01:28:37,137 ♪ I'’m sorry ♪ 795 01:28:41,316 --> 01:28:44,362 ♪ So sorry ♪ 796 01:28:48,366 --> 01:28:51,413 ♪ I'’m sorry ♪ 797 01:29:04,817 --> 01:29:06,819 [music ends]