1 00:05:05,673 --> 00:05:07,542 William. 2 00:07:45,866 --> 00:07:47,868 Bad dream? 3 00:07:48,970 --> 00:07:50,071 Maybe. 4 00:07:53,441 --> 00:07:55,009 You're all sweaty. 5 00:07:55,676 --> 00:07:57,211 It's humid here. 6 00:08:01,782 --> 00:08:04,285 That cock is crowing again. 7 00:08:04,752 --> 00:08:06,153 I was trying not to notice. 8 00:08:06,721 --> 00:08:07,955 It's annoying. 9 00:08:08,089 --> 00:08:09,890 You want me to shoot it for you? 10 00:08:10,458 --> 00:08:11,525 Yeah. 11 00:08:11,959 --> 00:08:15,162 Just have to find it first and get a gun. 12 00:08:15,296 --> 00:08:18,899 I think I know where it is. Gun in the drawer downstairs. 13 00:08:19,600 --> 00:08:21,369 What? No, there isn't. 14 00:08:21,502 --> 00:08:23,137 Yeah. In the living room. 15 00:08:24,372 --> 00:08:26,340 -Are you serious? -Mm-hmm. 16 00:08:26,941 --> 00:08:29,944 -That can't be legal. -It's John's uncle. 17 00:08:34,582 --> 00:08:36,150 You're happy? 18 00:08:38,252 --> 00:08:39,520 Very. 19 00:08:40,421 --> 00:08:41,689 And you? 20 00:08:42,723 --> 00:08:44,025 Despite being dragged here. 21 00:08:44,158 --> 00:08:46,260 You were not dragged here. 22 00:08:48,896 --> 00:08:52,099 So, you're feeling recharged? 23 00:08:52,700 --> 00:08:54,068 I think so. 24 00:08:55,770 --> 00:08:57,938 Okay, let's maybe give it a couple more days 25 00:08:58,072 --> 00:09:00,674 before making any bold statements. 26 00:09:01,709 --> 00:09:03,711 I'm very happy when I'm here with you. 27 00:09:03,844 --> 00:09:06,347 Oh, yeah? When are you here without me? 28 00:09:06,480 --> 00:09:08,149 I'm not. 29 00:09:08,282 --> 00:09:10,918 Not bringing any other women here behind my back, are you? 30 00:09:11,419 --> 00:09:13,687 It's an interesting idea. 31 00:09:13,821 --> 00:09:16,257 -Oy! -Easy, tiger. 32 00:09:17,958 --> 00:09:21,028 I think we should go out for breakfast. 33 00:09:21,662 --> 00:09:22,997 Where? 34 00:09:26,200 --> 00:09:28,235 Can we go somewhere with a little bit more life? 35 00:09:28,836 --> 00:09:32,039 There isn't anywhere. Not in walking distance. 36 00:09:32,406 --> 00:09:33,707 Their coffee's crap. 37 00:09:33,841 --> 00:09:35,209 Then have tea. 38 00:09:35,342 --> 00:09:37,978 I'm not dignifying that with a response. 39 00:09:38,679 --> 00:09:39,914 Okay. 40 00:09:40,047 --> 00:09:44,085 How about we have coffee in bed 41 00:09:44,218 --> 00:09:46,921 and then we have food after? 42 00:09:48,089 --> 00:09:49,156 Okay. 43 00:11:15,943 --> 00:11:17,411 Hold-- hold up. 44 00:11:18,547 --> 00:11:19,813 What's wrong? 45 00:11:20,515 --> 00:11:22,316 Got something in my shoe. 46 00:11:22,449 --> 00:11:23,518 You want to go back? 47 00:11:24,185 --> 00:11:25,620 -No. -If you want to go back, 48 00:11:25,786 --> 00:11:27,688 just say so, don't make excuses. 49 00:11:29,591 --> 00:11:31,325 -See? -Okay, then. 50 00:11:33,628 --> 00:11:34,962 Do you hear that? 51 00:11:35,796 --> 00:11:37,031 What? 52 00:11:37,164 --> 00:11:38,332 Silence. 53 00:11:39,333 --> 00:11:40,701 Mm-hmm. 54 00:11:42,870 --> 00:11:46,307 Sometimes I wish we could just escape it all. 55 00:11:46,440 --> 00:11:47,808 Well, we have. 56 00:11:47,942 --> 00:11:50,512 No, I mean, like, permanently, you know? 57 00:11:50,645 --> 00:11:53,047 Just leave everything behind 58 00:11:53,180 --> 00:11:55,349 and start fresh in a place like this. 59 00:11:55,482 --> 00:11:58,085 It's a nice idea, but it's too quiet here. 60 00:11:58,219 --> 00:12:00,821 -It would get boring. -Quiet is good. 61 00:12:00,955 --> 00:12:02,657 Boring is good. 62 00:12:03,190 --> 00:12:05,993 Escaping the rat race, even better. 63 00:12:06,126 --> 00:12:07,361 You'd miss the noise. 64 00:12:07,494 --> 00:12:09,296 You'd want to go home in a month. 65 00:12:10,264 --> 00:12:14,068 What if we just did it? What if we just relocate? 66 00:12:14,669 --> 00:12:18,372 -People would miss us. -Yeah, but would we miss them? 67 00:12:18,506 --> 00:12:20,107 Maybe. Maybe not. 68 00:12:22,376 --> 00:12:23,777 Do you hear that? 69 00:12:24,378 --> 00:12:25,513 What now? 70 00:12:26,146 --> 00:12:27,982 I thought I heard something. 71 00:12:28,516 --> 00:12:31,620 -Was it the silence again? -Very funny. 72 00:12:32,453 --> 00:12:35,289 No, it was like something was moving. 73 00:12:35,422 --> 00:12:38,526 -It was probably a squirrel. -It was bigger than that. 74 00:12:38,892 --> 00:12:41,395 You do get rabid badgers in these parts. 75 00:12:41,529 --> 00:12:42,631 All right, shut up. 76 00:12:43,364 --> 00:12:46,834 What if it's an escaped convict or an ax murderer, huh? 77 00:12:47,334 --> 00:12:49,203 Then I guess I'd have to kick his ass. 78 00:12:49,970 --> 00:12:52,072 Come on, let's get going before it rains. 79 00:14:46,387 --> 00:14:48,723 You know it's far too warm a night to have a fire going. 80 00:14:49,323 --> 00:14:52,359 -It's romantic. -It is. 81 00:14:53,561 --> 00:14:56,096 I think we should come back here every year. 82 00:14:57,131 --> 00:14:59,366 There's more places for us to see than just here, you know? 83 00:14:59,500 --> 00:15:02,604 Yeah, but this is our place. 84 00:15:02,737 --> 00:15:04,371 It's special. 85 00:15:04,873 --> 00:15:06,306 It doesn't have a hot tub. 86 00:15:07,341 --> 00:15:09,644 Okay, what is your obsession with hot tubs? 87 00:15:10,077 --> 00:15:12,279 You know there's a perfectly good bath, right? 88 00:15:13,013 --> 00:15:14,682 That's not the same. 89 00:15:24,992 --> 00:15:26,326 What's wrong? 90 00:15:28,362 --> 00:15:31,131 You will always look after me, won't you, William? 91 00:15:33,400 --> 00:15:35,402 I think we better not have any more wine. 92 00:15:35,537 --> 00:15:39,206 No, I'm not kidding. You will, right? 93 00:15:40,274 --> 00:15:42,510 -You know that. -Well, then say it. 94 00:15:43,845 --> 00:15:45,547 I'm being serious. 95 00:15:49,183 --> 00:15:52,119 Okay. I'll always take care of you. 96 00:15:52,787 --> 00:15:55,088 Where is this coming from anyway? 97 00:15:57,357 --> 00:15:59,026 I don't know just... 98 00:16:00,294 --> 00:16:01,596 I want to feel safe. 99 00:16:02,463 --> 00:16:05,299 You are safe. Nothing bad is gonna happen. 100 00:16:07,234 --> 00:16:10,103 I just get this feeling like... 101 00:16:11,438 --> 00:16:13,741 It's like we've been here before, 102 00:16:13,875 --> 00:16:15,342 but it's different. 103 00:16:17,177 --> 00:16:19,213 Maybe it's what's ahead. 104 00:16:21,583 --> 00:16:22,717 Okay. 105 00:16:29,256 --> 00:16:32,426 I feel like I know what's coming. 106 00:16:34,127 --> 00:16:35,697 And it doesn't feel good. 107 00:16:36,263 --> 00:16:38,700 But this is good. Right here, right now. 108 00:16:41,168 --> 00:16:42,504 This is all we need. 109 00:16:42,904 --> 00:16:46,440 Just you and me together, yeah? 110 00:16:47,542 --> 00:16:48,610 Yeah. 111 00:16:49,042 --> 00:16:50,077 Yeah. 112 00:17:01,990 --> 00:17:03,123 Chantelle! 113 00:17:39,627 --> 00:17:41,796 Hurry up. It's starting to rain. 114 00:17:45,633 --> 00:17:48,570 -Shit. -What's wrong? 115 00:17:49,537 --> 00:17:52,406 -I scraped my wrist. -Here, let me see. 116 00:17:56,243 --> 00:17:58,513 Yeah, I think you'll live. 117 00:17:59,013 --> 00:18:00,548 You reckon? 118 00:18:00,682 --> 00:18:02,449 I mean, if we get you back to the cottage in time, 119 00:18:02,584 --> 00:18:04,686 we might even save the hand. 120 00:18:05,185 --> 00:18:06,554 Well, that's a relief. 121 00:18:07,722 --> 00:18:09,824 Better be careful injuring yourself like that. 122 00:18:09,958 --> 00:18:12,292 Don't want people to think you're self-harming. 123 00:22:45,933 --> 00:22:48,536 So I don't know when exactly, 124 00:22:48,669 --> 00:22:50,872 but she is definitely going to come. 125 00:22:51,005 --> 00:22:53,908 I think probably sometime at the end of October. 126 00:22:58,212 --> 00:22:59,580 Well? 127 00:23:02,250 --> 00:23:03,784 Remember what you said last time? 128 00:23:05,253 --> 00:23:06,587 When? 129 00:23:08,256 --> 00:23:09,724 Last time we were here. 130 00:23:10,291 --> 00:23:12,927 You said you had a feeling like we'd been here before. 131 00:23:15,462 --> 00:23:16,731 Maybe. 132 00:23:17,899 --> 00:23:19,767 I'm feeling like that right now. 133 00:23:21,269 --> 00:23:23,804 And you call me strange? 134 00:23:24,772 --> 00:23:26,207 Does this feel real to you? 135 00:23:26,774 --> 00:23:29,644 Does this feel like we're actually here right now? 136 00:23:30,845 --> 00:23:31,946 Yes. 137 00:23:32,914 --> 00:23:35,016 Anyway, can we get back to reality for a minute 138 00:23:35,149 --> 00:23:37,652 so you can actually answer my question? 139 00:23:39,287 --> 00:23:42,156 Look, I know we've been putting this off for ages, 140 00:23:42,290 --> 00:23:47,161 but she really wants to meet you and I think it's time. 141 00:23:49,664 --> 00:23:50,998 Whatever makes you happy. 142 00:23:51,132 --> 00:23:54,168 Love the enthusiasm, really. 143 00:23:55,703 --> 00:23:57,138 You know I love you, right? 144 00:23:57,805 --> 00:24:00,641 God, you really are weird sometimes. 145 00:24:01,275 --> 00:24:02,643 Maybe. 146 00:24:03,476 --> 00:24:04,745 It's true. 147 00:24:05,279 --> 00:24:06,747 I love you too. 148 00:24:17,457 --> 00:24:19,093 Chantelle! 149 00:30:37,371 --> 00:30:39,406 - Hello? - You didn't answer. 150 00:30:40,307 --> 00:30:41,743 It stopped before I got here. 151 00:30:41,875 --> 00:30:43,944 Called yesterday as well. 152 00:30:44,078 --> 00:30:45,547 It was the same thing. 153 00:30:45,680 --> 00:30:46,980 You haven't gone out, have you? 154 00:30:47,782 --> 00:30:49,350 Have you? 155 00:30:49,483 --> 00:30:51,952 - I was... - Just answer. 156 00:30:52,086 --> 00:30:54,154 - Only for a bit. - Jesus Christ. 157 00:30:54,288 --> 00:30:55,623 - I had to. - I told you, all right, 158 00:30:55,757 --> 00:30:57,257 you can't do that, it's not safe. 159 00:30:57,391 --> 00:30:59,026 I only went for a walk down the road. 160 00:30:59,159 --> 00:31:00,528 You didn't want to see her? 161 00:31:00,662 --> 00:31:02,396 No. 162 00:31:02,530 --> 00:31:04,532 It's too risky, all right? You need to be smart. 163 00:31:04,666 --> 00:31:05,734 And, hey, you don't understand what's going on out there. 164 00:31:05,866 --> 00:31:07,067 I think I do. 165 00:31:07,201 --> 00:31:08,969 Listen to me, all right? 166 00:31:09,103 --> 00:31:10,304 You can't take a risk like that again. Do you understand? 167 00:31:10,437 --> 00:31:12,406 Okay, I won't. 168 00:31:12,540 --> 00:31:15,242 - Can I ask you something? - Yeah, sure. 169 00:31:17,044 --> 00:31:18,946 - Do you blame me? - What? 170 00:31:19,614 --> 00:31:21,281 Do you blame me? 171 00:31:21,415 --> 00:31:22,617 Of course I don't blame you, you know that. 172 00:31:22,751 --> 00:31:24,118 What is wrong with you? 173 00:31:24,251 --> 00:31:25,653 Just keep your head screwed on. 174 00:31:25,787 --> 00:31:27,221 I'm trying, I just need to know something 175 00:31:27,354 --> 00:31:28,823 about what's going on back home. 176 00:31:28,956 --> 00:31:30,491 Nothing good. 177 00:31:32,159 --> 00:31:34,194 I saw my picture. It was-- 178 00:31:34,328 --> 00:31:35,697 Wait, you saw your picture? 179 00:31:35,830 --> 00:31:37,331 What, you've been online? 180 00:31:38,465 --> 00:31:39,601 No. 181 00:31:39,734 --> 00:31:41,402 Where did you see it, then? 182 00:31:41,536 --> 00:31:43,370 - A newspaper. - Oh, for fuck's sake! 183 00:31:43,505 --> 00:31:44,905 They were on display outside the shop. 184 00:31:45,038 --> 00:31:46,440 Nobody saw me. 185 00:31:46,574 --> 00:31:48,576 - I didn't go in. - For your own good, 186 00:31:48,710 --> 00:31:49,977 you've got to stay away from people. 187 00:31:50,110 --> 00:31:51,546 We discussed this already. 188 00:31:52,112 --> 00:31:53,447 I know we did. 189 00:31:54,114 --> 00:31:55,550 I just had to do something. 190 00:31:55,683 --> 00:31:58,553 You can't. You have to stay in. 191 00:32:00,722 --> 00:32:01,756 I'm trying. 192 00:32:02,690 --> 00:32:04,793 I do appreciate everything you've done. 193 00:32:04,925 --> 00:32:06,728 Good. 194 00:32:06,861 --> 00:32:08,295 Because I'm in as much trouble as you if we're found out. 195 00:32:10,230 --> 00:32:11,633 I'll be more careful. 196 00:32:11,766 --> 00:32:13,635 Look, just stay away from the TV 197 00:32:13,768 --> 00:32:16,170 and the internet and don't make any phone calls. 198 00:32:16,303 --> 00:32:17,872 I'll see if I can get you next week. 199 00:32:18,005 --> 00:32:19,406 Next week? 200 00:32:19,541 --> 00:32:21,074 I can't do earlier than that. 201 00:32:21,208 --> 00:32:22,644 I think they might be watching me. 202 00:32:23,845 --> 00:32:25,145 Can you tell me anything else? 203 00:32:25,279 --> 00:32:28,148 No. Now just stay inside. 204 00:32:28,282 --> 00:32:29,617 Do not leave the house. 205 00:35:41,009 --> 00:35:42,877 William. 206 00:37:51,471 --> 00:37:53,406 What's the matter with you? 207 00:37:55,143 --> 00:37:56,544 I don't know. 208 00:37:57,879 --> 00:37:59,279 Right. Well. 209 00:37:59,412 --> 00:38:01,481 You planning on getting out of bed anytime soon? 210 00:38:01,616 --> 00:38:03,450 It's nearly lunchtime. 211 00:38:05,653 --> 00:38:07,287 I guess I'll get up. 212 00:38:08,355 --> 00:38:09,590 Don't forget to make the bed. 213 00:38:09,724 --> 00:38:11,659 Remember, last one up rules apply. 214 00:38:12,126 --> 00:38:13,194 Yeah, sure. 215 00:38:14,028 --> 00:38:16,631 I'm, uh-- I'm just going to head to the shed. 216 00:38:18,933 --> 00:38:20,001 The shed? 217 00:38:21,468 --> 00:38:23,004 The shop, William. 218 00:38:23,137 --> 00:38:26,507 I'm going to go to the shop. Do you need anything? 219 00:38:28,475 --> 00:38:29,476 No thanks. 220 00:38:29,610 --> 00:38:31,579 Okay, I'll see you later. 221 00:38:32,412 --> 00:38:33,781 Bye. 222 00:38:47,662 --> 00:38:49,362 You forgot your phone. 223 00:38:56,671 --> 00:38:58,272 Hey, you forgot your phone. 224 00:39:59,399 --> 00:40:00,801 Whatever happens... 225 00:40:01,468 --> 00:40:03,537 we can get through this together. 226 00:41:01,595 --> 00:41:03,496 What are you doing here? 227 00:41:04,865 --> 00:41:06,734 You looked like you needed the company. 228 00:41:10,805 --> 00:41:13,007 -I thought you were-- -Dead? 229 00:41:14,976 --> 00:41:17,278 What happened? I-- I wasn't sure if it was-- 230 00:41:17,411 --> 00:41:18,846 Real. 231 00:41:20,014 --> 00:41:22,984 I mean, I can understand your reasoning there. 232 00:41:24,318 --> 00:41:28,456 It has been a complicated chain of events. 233 00:41:33,227 --> 00:41:35,029 You might as well have a seat. 234 00:41:38,899 --> 00:41:41,669 This is a nice... 235 00:41:42,503 --> 00:41:45,206 cozy little abode. 236 00:41:46,540 --> 00:41:48,042 Is it yours? 237 00:41:49,076 --> 00:41:50,277 A friend's. 238 00:41:50,411 --> 00:41:51,879 Must be a good friend. 239 00:41:53,647 --> 00:41:55,016 He is. 240 00:41:55,683 --> 00:41:57,818 Or at least he was before all of this. 241 00:42:03,457 --> 00:42:06,827 They say alone time is good for the soul. 242 00:42:11,065 --> 00:42:14,068 But too much can lead you down a dark path. 243 00:42:18,672 --> 00:42:20,741 They're getting closer, you know. 244 00:42:23,611 --> 00:42:24,879 Who? 245 00:42:27,848 --> 00:42:29,550 You don't know that. 246 00:42:30,584 --> 00:42:31,852 I do. 247 00:42:32,787 --> 00:42:34,155 And you've come to warn me? 248 00:42:34,555 --> 00:42:39,627 Well I've no interest in warning you about anything. 249 00:42:40,127 --> 00:42:41,328 Then what? 250 00:42:41,762 --> 00:42:46,233 Quite the scene of carnage left behind. 251 00:42:48,135 --> 00:42:52,139 Not exactly a trail of breadcrumbs, but... 252 00:42:53,974 --> 00:42:55,709 only a matter of time. 253 00:42:59,647 --> 00:43:03,084 Do you have any idea right now... 254 00:43:05,152 --> 00:43:06,353 what's going on? 255 00:43:08,656 --> 00:43:09,924 No. 256 00:43:11,560 --> 00:43:12,927 Really? 257 00:43:17,298 --> 00:43:18,966 Oh, you poor, poor boy. 258 00:43:19,100 --> 00:43:21,669 What a number this has done on your brain. 259 00:43:23,771 --> 00:43:25,206 But you do know. 260 00:43:26,640 --> 00:43:29,143 Deep down, you know. 261 00:43:30,444 --> 00:43:33,280 Maybe you could tell me what I'm supposed to know. 262 00:43:33,981 --> 00:43:36,417 We could have this conversation a thousand times 263 00:43:36,551 --> 00:43:38,052 and it wouldn't change a thing. 264 00:43:38,853 --> 00:43:40,187 There are no answers 265 00:43:40,321 --> 00:43:42,990 when you're not interested in what's real. 266 00:43:43,124 --> 00:43:45,826 -I know what's real. -No you don't. 267 00:43:51,465 --> 00:43:52,900 I see things. 268 00:43:53,634 --> 00:43:55,035 Out there in the woods. 269 00:43:56,737 --> 00:43:59,173 -People. -Oh, yes. 270 00:44:00,708 --> 00:44:02,409 They're always out there watching me. 271 00:44:03,444 --> 00:44:05,679 Well, they're-- they're part of this now. 272 00:44:05,813 --> 00:44:07,414 But they're not real. 273 00:44:09,383 --> 00:44:10,851 And neither are you. 274 00:44:15,856 --> 00:44:18,359 I can assure you this is very real. 275 00:44:18,492 --> 00:44:20,227 I'm not a figment of your imagination 276 00:44:20,361 --> 00:44:21,530 and neither are they. 277 00:44:21,662 --> 00:44:23,164 You can't run from the truth 278 00:44:23,297 --> 00:44:28,235 and you can't solve this by causing harm to yourself. 279 00:44:30,871 --> 00:44:34,141 Yes, I know about that. 280 00:44:37,144 --> 00:44:40,281 And I can assure you, it would solve nothing. 281 00:44:41,148 --> 00:44:43,250 It would put an end to my suffering. 282 00:44:45,219 --> 00:44:49,123 Leaving that thing outside, alone. 283 00:44:50,659 --> 00:44:52,293 It would start all over again. 284 00:44:53,961 --> 00:44:55,896 It won't be like before. 285 00:44:56,665 --> 00:44:58,232 It's locked away. 286 00:44:58,365 --> 00:44:59,867 If you believe that, 287 00:45:00,000 --> 00:45:02,436 you're in more trouble than I thought. 288 00:45:04,872 --> 00:45:06,240 I think you should go now. 289 00:45:10,444 --> 00:45:13,347 It's going to happen again. 290 00:45:13,480 --> 00:45:16,417 And it's going to keep on happening again 291 00:45:16,551 --> 00:45:19,720 unless you do what needs to be done. 292 00:45:20,254 --> 00:45:22,790 We'll suffer because of you. 293 00:45:30,030 --> 00:45:31,899 -I-- -Uh. 294 00:45:35,637 --> 00:45:36,937 Think on it. 295 00:48:38,787 --> 00:48:40,053 It's really you. 296 00:48:40,755 --> 00:48:42,189 Who else would it be? 297 00:48:43,525 --> 00:48:46,026 I don't know. I really don't know. 298 00:48:46,927 --> 00:48:50,264 And what exactly do you think you need to know? 299 00:48:52,466 --> 00:48:55,436 You shouldn't be here. This doesn't make sense. 300 00:48:55,870 --> 00:48:59,541 Hey. Are you all right? You look a bit sickly. 301 00:49:00,073 --> 00:49:03,410 This-- this isn't happening. You can't be here right now. 302 00:49:03,545 --> 00:49:06,113 Hmm? Why are you saying that? 303 00:49:06,714 --> 00:49:09,551 This place is dangerous. 304 00:49:10,618 --> 00:49:12,419 I don't see any danger. 305 00:49:14,656 --> 00:49:16,658 There's something outside in the woods. 306 00:49:18,358 --> 00:49:21,328 What? I didn't see anything on the drive up here. 307 00:49:22,362 --> 00:49:23,631 There are these people. 308 00:49:24,766 --> 00:49:27,067 -They're-- -Okay, look, William, 309 00:49:27,201 --> 00:49:28,469 you need to calm down. 310 00:49:29,203 --> 00:49:30,471 Everything's okay. 311 00:49:31,673 --> 00:49:34,374 I thought I'd lost you. 312 00:49:34,509 --> 00:49:36,176 Of course you didn't lose me. 313 00:49:36,644 --> 00:49:37,712 Don't be silly. 314 00:49:38,947 --> 00:49:40,582 You need to relax more. 315 00:49:41,014 --> 00:49:42,584 I'm always telling you that. 316 00:49:43,685 --> 00:49:45,486 You're going to make yourself unwell. 317 00:49:47,120 --> 00:49:48,388 I've felt better. 318 00:49:51,593 --> 00:49:53,761 Maybe you should go see a doctor. 319 00:49:53,895 --> 00:49:55,162 I don't need a doctor. 320 00:49:56,430 --> 00:49:57,498 Okay. 321 00:49:58,867 --> 00:50:00,133 Okay. 322 00:50:05,339 --> 00:50:06,608 Where are you going? 323 00:50:07,775 --> 00:50:09,176 Just to the car. 324 00:50:29,697 --> 00:50:30,765 No. 325 00:50:31,331 --> 00:50:33,033 -What? -This isn't right. 326 00:50:33,635 --> 00:50:36,270 It's not normal. Life is not like it was. 327 00:50:37,104 --> 00:50:38,438 What is wrong with you? 328 00:50:38,806 --> 00:50:40,140 Something's wrong. 329 00:50:40,775 --> 00:50:42,075 You shouldn't be here. 330 00:50:42,777 --> 00:50:44,411 Oh, okay, enough now, William. 331 00:50:44,546 --> 00:50:46,179 You're getting yourself into a state. 332 00:50:46,681 --> 00:50:47,916 Everything's fine. 333 00:50:48,048 --> 00:50:49,617 I can't let bad things happen again. 334 00:50:51,285 --> 00:50:52,620 They won't. 335 00:50:57,992 --> 00:50:59,059 Look. 336 00:50:59,727 --> 00:51:02,462 We'll just have a nice time, yeah? 337 00:51:03,998 --> 00:51:05,567 Forget about everything else. 338 00:51:07,134 --> 00:51:08,402 Sound good? 339 00:51:20,515 --> 00:51:22,617 This place is pretty dusty. 340 00:51:23,518 --> 00:51:25,085 Have you been cleaning? 341 00:51:26,821 --> 00:51:28,322 Not really. 342 00:51:29,256 --> 00:51:31,124 You been getting out much? 343 00:51:33,861 --> 00:51:35,128 Couple of times. 344 00:51:36,363 --> 00:51:37,832 I need to keep out of sight. 345 00:51:39,701 --> 00:51:41,134 Why? 346 00:51:43,203 --> 00:51:44,806 You don't know? 347 00:51:47,140 --> 00:51:48,408 Of course you know. 348 00:51:51,579 --> 00:51:53,413 Maybe we should go for a walk later. 349 00:51:53,548 --> 00:51:56,483 -I'm not going to the village. -I didn't say the village. 350 00:51:57,250 --> 00:51:58,987 We have to keep clear of people. 351 00:51:59,486 --> 00:52:01,623 Okay. We'll walk in the fields then. 352 00:52:04,358 --> 00:52:05,793 I just don't understand it. 353 00:52:08,730 --> 00:52:10,330 Understand what? 354 00:53:56,403 --> 00:53:58,840 Hey, you got any coffee? 355 00:54:00,174 --> 00:54:02,242 Top shelf. Same as always. 356 00:54:04,512 --> 00:54:05,847 You want one? 357 00:54:07,548 --> 00:54:09,349 -Uh, maybe not. -You know, I was thinking 358 00:54:09,483 --> 00:54:11,485 on the way over here, we should really 359 00:54:11,619 --> 00:54:13,154 get a proper machine, 360 00:54:13,286 --> 00:54:15,623 just something we can bring with us when we come. 361 00:54:15,757 --> 00:54:17,457 You're always complaining 362 00:54:17,592 --> 00:54:18,726 about the coffee when we get here, 363 00:54:18,860 --> 00:54:21,028 so it'd solve that problem. 364 00:54:22,329 --> 00:54:23,598 Hm. 365 00:54:23,731 --> 00:54:25,365 Oh, and I was going to drive over 366 00:54:25,499 --> 00:54:26,768 to the superstore tomorrow, 367 00:54:26,901 --> 00:54:28,736 just pick up a few bits and pieces. 368 00:54:28,870 --> 00:54:31,205 I assume you've been living off of deer 369 00:54:31,338 --> 00:54:32,807 and take away without me, 370 00:54:32,940 --> 00:54:35,610 so I thought maybe I could make us a proper dinner. 371 00:54:40,081 --> 00:54:42,482 Hey, why don't you come sit with me? 372 00:54:56,664 --> 00:54:59,299 You know, I can't even remember the last time I saw you. 373 00:55:00,333 --> 00:55:01,602 Pretty strange, don't you think? 374 00:55:02,603 --> 00:55:04,272 You've been under a lot of pressure. 375 00:55:04,404 --> 00:55:05,506 It's understandable. 376 00:55:05,640 --> 00:55:07,842 -Is it, though? -Of course. 377 00:55:08,408 --> 00:55:10,812 You're-- you're too hard on yourself. 378 00:55:11,612 --> 00:55:12,847 I'm sure it was the trip. 379 00:55:13,648 --> 00:55:15,283 Yeah, yeah, I think it was. 380 00:55:16,083 --> 00:55:18,519 But it can't be, I know I've seen you since then. 381 00:55:19,120 --> 00:55:21,622 I don't think that you need to worry about this right now. 382 00:55:22,156 --> 00:55:24,826 The last time I saw you, something happened. 383 00:55:25,126 --> 00:55:26,493 You don't remember that? 384 00:55:26,627 --> 00:55:28,129 I don't know what you're talking about. 385 00:55:28,262 --> 00:55:29,597 It-- it was bad. 386 00:55:29,730 --> 00:55:31,666 I don't know what, but it-- it was serious. 387 00:55:31,799 --> 00:55:33,835 You're not well, William. 388 00:55:34,268 --> 00:55:36,971 -Can you stop saying that? -You need to stop this. 389 00:55:38,039 --> 00:55:39,607 And how did we leave things? 390 00:55:39,740 --> 00:55:41,142 -Leave what things? -Between you and me. 391 00:55:41,275 --> 00:55:43,611 -What does that matter? -I want you to tell me 392 00:55:43,744 --> 00:55:45,546 how we left things between you and me. 393 00:55:45,680 --> 00:55:47,515 Like normal, I suppose. 394 00:55:48,816 --> 00:55:51,085 But if the trip was the last time I saw you, that was, 395 00:55:51,219 --> 00:55:52,352 what, two months ago? 396 00:55:52,485 --> 00:55:53,754 Yeah, something like that. 397 00:55:53,888 --> 00:55:55,022 That can't be the last time we spoke. 398 00:55:55,156 --> 00:55:56,858 I think it probably was. 399 00:55:56,991 --> 00:55:59,026 Two months since we last spoke and that seems normal to you? 400 00:55:59,160 --> 00:56:01,596 We haven't spoken for two whole months. 401 00:56:02,096 --> 00:56:03,965 Have you got your medication here with you, William? 402 00:56:04,098 --> 00:56:07,367 Medication? I am not on any medication. 403 00:56:14,208 --> 00:56:16,611 -What are you doing? -We need to go inside, now. 404 00:56:25,052 --> 00:56:26,120 You hear that? 405 00:56:27,288 --> 00:56:28,556 What? 406 00:56:30,457 --> 00:56:31,659 Silence. 407 00:56:31,792 --> 00:56:34,028 Same as it always is. 408 00:56:36,597 --> 00:56:38,431 I was hearing things before at night. 409 00:56:39,901 --> 00:56:43,470 What, more of your rabid squirrels, was it? 410 00:56:46,674 --> 00:56:48,175 Have you ever thought there was such a thing 411 00:56:48,309 --> 00:56:49,610 as a perfect moment? 412 00:56:50,344 --> 00:56:51,612 Of course. 413 00:56:53,648 --> 00:56:55,482 Beside perfect, 414 00:56:55,616 --> 00:56:56,984 you just wanted to relive it again and again, 415 00:56:57,118 --> 00:56:59,587 even though you knew it wasn't real anymore. 416 00:57:02,723 --> 00:57:04,759 We don't need to relive anything. 417 00:57:06,694 --> 00:57:08,062 There's something going on here. 418 00:57:09,096 --> 00:57:10,131 I don't know what... 419 00:57:10,865 --> 00:57:12,800 but that thing is out there in the woods... 420 00:57:13,834 --> 00:57:17,104 and we're just here, you and me, together. 421 00:57:17,638 --> 00:57:20,107 Uh, you've lost me with that. 422 00:57:25,079 --> 00:57:26,981 I remember something else from the trip. 423 00:57:28,516 --> 00:57:29,784 You got hurt. 424 00:57:31,152 --> 00:57:32,219 I got hurt? 425 00:57:36,424 --> 00:57:39,961 No, no, that's not right. You must be imagining things. 426 00:57:40,928 --> 00:57:44,098 We were out hiking and that's when it happened. 427 00:57:45,866 --> 00:57:48,002 I think you're confused, William. 428 00:57:48,135 --> 00:57:50,938 We came back and you were okay, but then... 429 00:57:53,541 --> 00:57:54,976 I can't remember. 430 00:57:56,243 --> 00:57:59,080 We're here now. That's all that matters. 431 00:58:00,915 --> 00:58:03,150 Things are different. Everything's changed. 432 00:58:04,919 --> 00:58:07,722 All I've ever done is try to protect you. 433 00:58:08,522 --> 00:58:09,790 I know. 434 00:58:10,191 --> 00:58:11,759 And I love you for that. 435 00:58:15,062 --> 00:58:16,964 If I can hold you right now, I mean... 436 00:58:18,466 --> 00:58:19,734 really hold you... 437 00:58:21,102 --> 00:58:23,537 then maybe all that other stuff will just go away. 438 00:58:24,872 --> 00:58:26,774 Maybe it was just a bad dream. 439 00:58:28,743 --> 00:58:30,211 I love you so much. 440 00:59:59,300 --> 01:00:00,367 Chantelle? 441 01:01:39,601 --> 01:01:41,235 William. 442 01:01:46,807 --> 01:01:48,409 William. 443 01:02:39,927 --> 01:02:41,495 William. 444 01:03:26,307 --> 01:03:28,108 William. 445 01:09:49,691 --> 01:09:52,060 - Hello? - Will? 446 01:09:52,225 --> 01:09:54,327 What the fuck? I've been ringing all morning. 447 01:09:55,830 --> 01:09:57,364 I was outside. 448 01:09:57,497 --> 01:09:59,534 Listen, it's all over the news. 449 01:09:59,667 --> 01:10:02,369 Three people have been killed near the cottage. 450 01:10:02,502 --> 01:10:04,806 - What? - Escaped, ain't it? 451 01:10:06,273 --> 01:10:07,542 Will? 452 01:10:08,341 --> 01:10:09,610 Yeah. 453 01:10:10,277 --> 01:10:11,879 Oh, shit. 454 01:10:12,013 --> 01:10:13,380 There's a massive search going on. 455 01:10:13,514 --> 01:10:14,816 They're going to find you. 456 01:10:15,482 --> 01:10:17,852 They know about the cottage? 457 01:10:17,985 --> 01:10:20,253 No, but you're going to have to get out of there. 458 01:10:21,122 --> 01:10:22,489 Where can I go? 459 01:10:22,623 --> 01:10:24,424 Well, I honestly don't know. 460 01:10:26,027 --> 01:10:27,294 I can't leave. 461 01:10:28,062 --> 01:10:29,262 I have to find it. 462 01:10:29,396 --> 01:10:31,532 Will, listen to me. 463 01:10:31,666 --> 01:10:34,669 That thing out there is not Chantelle. 464 01:10:37,638 --> 01:10:39,140 What did you just say? 465 01:10:39,272 --> 01:10:41,909 That thing, it's not her anymore. 466 01:10:42,744 --> 01:10:43,978 You got to let it go. 467 01:10:45,378 --> 01:10:47,148 I'm here alone. 468 01:10:47,280 --> 01:10:48,816 Will, you're losing it, all right? 469 01:10:48,950 --> 01:10:50,852 I brought you there weeks ago. 470 01:10:51,686 --> 01:10:53,654 You did? 471 01:10:53,788 --> 01:10:56,456 You called me to help you find her that night. 472 01:10:56,591 --> 01:10:59,426 I got you both out of there. I brought you to the cottage. 473 01:11:03,363 --> 01:11:04,766 You'll be smart here, Will. 474 01:11:06,100 --> 01:11:07,434 You need to listen to me. 475 01:11:09,503 --> 01:11:10,772 I'm sorry, John. 476 01:11:32,727 --> 01:11:34,361 It won't happen again. 477 01:11:35,530 --> 01:11:36,831 Please. 478 01:11:37,598 --> 01:11:39,867 Please, we can't let it happen again. 479 01:11:40,601 --> 01:11:42,703 No, I don't want to change. 480 01:12:39,492 --> 01:12:40,728 Hello? 481 01:12:42,563 --> 01:12:44,298 Hello? 482 01:12:44,431 --> 01:12:46,701 - Hi. - Who is that? 483 01:12:48,002 --> 01:12:49,637 It's William. 484 01:12:49,770 --> 01:12:51,471 William. My God. Where are you? 485 01:12:52,240 --> 01:12:54,041 I can't tell you. 486 01:12:54,175 --> 01:12:56,244 The police-- Everybody's looking for you. 487 01:12:56,376 --> 01:12:57,778 I know. 488 01:12:57,912 --> 01:12:59,080 Are you with Chantelle? 489 01:13:01,448 --> 01:13:03,251 I need to talk to you. 490 01:13:03,383 --> 01:13:05,786 Is she safe? 491 01:13:05,920 --> 01:13:09,523 William, will you please just tell me if she's safe? 492 01:13:09,657 --> 01:13:11,826 I don't-- 493 01:13:11,959 --> 01:13:14,328 What-- what's happened? 494 01:13:14,461 --> 01:13:15,730 Where's my daughter? 495 01:13:16,396 --> 01:13:18,332 That's all my fault. 496 01:13:18,465 --> 01:13:20,067 Is she alive? 497 01:13:20,201 --> 01:13:22,603 Please, just tell me she's alive. 498 01:13:23,337 --> 01:13:24,772 I have to deal with it now. 499 01:13:24,906 --> 01:13:26,807 What do you mean? 500 01:13:26,941 --> 01:13:29,577 William, tell me what that means. 501 01:13:30,578 --> 01:13:32,146 I'm sorry. 502 01:13:32,280 --> 01:13:34,248 Tell me where she is. 503 01:13:34,382 --> 01:13:36,183 You tell me where she is. 504 01:13:36,817 --> 01:13:38,085 I'm so, so sorry. 505 01:14:15,455 --> 01:14:17,658 It's your own fault you suffer. 506 01:14:21,461 --> 01:14:22,763 You think I don't know that? 507 01:14:23,496 --> 01:14:26,567 No, I think now you do. 508 01:14:32,440 --> 01:14:33,975 The trip we took was my idea. 509 01:14:35,142 --> 01:14:37,244 What happened to her was my fault. 510 01:14:37,378 --> 01:14:40,614 Ah, these little moments of fate 511 01:14:40,748 --> 01:14:43,718 that bring us crashing down to where we are. 512 01:14:46,654 --> 01:14:48,189 We argued that day. 513 01:14:50,825 --> 01:14:53,127 But I never meant what I said. 514 01:14:55,363 --> 01:14:58,566 It's such a terrible, terrible tragedy. 515 01:15:00,134 --> 01:15:02,903 Whatever it was that attacked us started all of this. 516 01:15:03,503 --> 01:15:05,006 Yes. 517 01:15:07,074 --> 01:15:08,142 I promised... 518 01:15:08,943 --> 01:15:10,611 I'd always take care of her. 519 01:15:12,013 --> 01:15:13,280 But you didn't. 520 01:15:14,548 --> 01:15:16,584 You didn't deal with anything. 521 01:15:17,018 --> 01:15:18,719 And look where that got you. 522 01:15:22,323 --> 01:15:23,824 If I could just hold her one more time 523 01:15:23,958 --> 01:15:25,326 and tell her that I'm sorry. 524 01:15:25,893 --> 01:15:27,695 Now, she's not what you remember. 525 01:15:29,363 --> 01:15:32,833 You know there is only one thing left to do. 526 01:15:34,168 --> 01:15:36,337 You saw that others have died. 527 01:15:36,470 --> 01:15:37,738 And that's on you. 528 01:15:42,276 --> 01:15:43,377 It was locked away. 529 01:15:44,111 --> 01:15:45,579 I thought it was secure. 530 01:15:45,713 --> 01:15:47,081 You were wrong. 531 01:15:47,214 --> 01:15:49,183 And it won't be long until they find it. 532 01:15:51,152 --> 01:15:52,987 Maybe it's good that they find it. 533 01:15:54,355 --> 01:15:56,457 Maybe they can put an end to it all. 534 01:15:56,590 --> 01:15:57,858 More will die. 535 01:15:59,460 --> 01:16:01,062 Only you can stop that. 536 01:16:04,832 --> 01:16:06,600 I don't think I can. 537 01:16:09,670 --> 01:16:11,205 It's back in the barn now. 538 01:16:16,444 --> 01:16:17,711 I hear it. 539 01:16:21,415 --> 01:16:22,683 I can't. 540 01:16:24,285 --> 01:16:25,352 You must. 541 01:16:35,663 --> 01:16:36,964 I look pretty. 542 01:16:39,166 --> 01:16:40,234 Don't you think? 543 01:16:50,644 --> 01:16:52,012 My fate... 544 01:16:53,747 --> 01:16:55,883 the same as the rest of them. 545 01:16:59,854 --> 01:17:02,223 It's in the drawer over there. 546 01:17:04,758 --> 01:17:05,926 Take it. 547 01:17:34,421 --> 01:17:35,656 It's a full moon tonight. 548 01:17:42,997 --> 01:17:44,698 She doesn't deserve this. 549 01:17:45,534 --> 01:17:48,702 She wouldn't have wanted to end up like that. 550 01:17:51,205 --> 01:17:52,873 Think of it as a kindness. 551 01:17:59,680 --> 01:18:00,948 They're almost there. 552 01:18:03,317 --> 01:18:04,952 Now is the time. 553 01:18:34,715 --> 01:18:39,253 You have to help me, William. 554 01:18:39,386 --> 01:18:41,155 Please. Please. 555 01:21:13,608 --> 01:21:15,342 It isn't over yet, you know? 556 01:21:22,584 --> 01:21:23,884 It is. 557 01:21:24,552 --> 01:21:25,620 I did it. 558 01:21:27,655 --> 01:21:29,156 Just one more thing. 559 01:21:43,872 --> 01:21:46,641 She did that not long after you first arrived. 560 01:21:47,542 --> 01:21:50,678 Sorry to say you've got the same fate coming to you. 561 01:21:54,248 --> 01:21:55,784 That's not possible. 562 01:21:56,350 --> 01:21:59,052 Well, you'll change, just like she did. 563 01:22:01,054 --> 01:22:03,056 But at least you're the last one. 564 01:22:04,124 --> 01:22:05,325 You can break the chain. 565 01:22:14,569 --> 01:22:16,003 Um... 566 01:22:18,038 --> 01:22:20,107 best to use that before it happens. 567 01:22:23,343 --> 01:22:25,012 There's no other way. 568 01:22:30,484 --> 01:22:31,553 Bastard. 569 01:22:37,859 --> 01:22:39,126 See you around. 570 01:25:38,138 --> 01:25:41,141 ♪ I'm sorry ♪ 571 01:25:41,274 --> 01:25:45,079 ♪ Never wanted to believe a single thing they said ♪ 572 01:25:45,212 --> 01:25:48,181 ♪ I'm sorry ♪ 573 01:25:48,315 --> 01:25:52,219 ♪ Should've listened to the voice going round my head ♪ 574 01:25:52,352 --> 01:25:55,623 ♪ 'Cause I believe ♪ 575 01:25:55,757 --> 01:25:59,226 ♪ That you were playing some games ♪ 576 01:25:59,359 --> 01:26:02,697 ♪ And now I know ♪ 577 01:26:02,830 --> 01:26:05,933 ♪ Can't stand another day, not another day ♪ 578 01:26:06,067 --> 01:26:08,435 ♪ Away from you ♪ 579 01:26:10,138 --> 01:26:13,306 ♪ I'm sorry ♪ 580 01:26:13,440 --> 01:26:17,045 ♪ So sorry ♪ 581 01:26:17,177 --> 01:26:20,313 ♪ I'm sorry ♪ 582 01:26:20,447 --> 01:26:24,118 now I'm living with regret ♪ 583 01:26:24,251 --> 01:26:27,855 ♪ I'm sorry ♪ 584 01:26:27,989 --> 01:26:31,291 ♪ You left a memory I bet you wish we never met ♪ 585 01:26:31,425 --> 01:26:34,696 ♪ Oh, time has changed ♪ 586 01:26:34,829 --> 01:26:38,432 ♪ Can't see it any other way ♪ 587 01:26:38,566 --> 01:26:41,703 ♪ And now I know ♪ 588 01:26:41,836 --> 01:26:45,006 ♪ Can't spend another day, not another day ♪ 589 01:26:45,139 --> 01:26:49,043 ♪ Away from you ♪ 590 01:26:49,177 --> 01:26:52,379 ♪ I'm sorry ♪ 591 01:26:52,513 --> 01:26:56,283 ♪ So sorry ♪ 592 01:26:56,416 --> 01:26:59,954 ♪ I don't understand a single thing we've done ♪ 593 01:27:00,088 --> 01:27:03,658 ♪ I think that common sense has surely won ♪ 594 01:27:03,791 --> 01:27:06,994 ♪ I can say enough for all I put you through ♪ 595 01:27:07,128 --> 01:27:12,900 ♪ Memories are all I ever had of you ♪ 596 01:27:41,095 --> 01:27:43,998 ♪ I tried to say ♪ 597 01:27:44,132 --> 01:27:46,100 ♪ I'm sorry ♪ 598 01:27:46,234 --> 01:27:47,568 ♪ The only way I can ♪ 599 01:27:47,702 --> 01:27:50,872 ♪ And now I know ♪ 600 01:27:51,005 --> 01:27:54,242 ♪ Can't spend another day, not another day ♪ 601 01:27:54,374 --> 01:27:56,244 ♪ Away from you ♪ 602 01:27:56,376 --> 01:27:59,881 ♪ And I feel there is nothing left for me ♪ 603 01:28:00,014 --> 01:28:02,150 ♪ This is how it's meant to be ♪ 604 01:28:02,282 --> 01:28:05,186 ♪ Everyday, all my life ♪ 605 01:28:05,318 --> 01:28:09,289 ♪ I can take you by the hand but you'll never understand ♪ 606 01:28:12,527 --> 01:28:16,030 ♪ I'm sorry ♪ 607 01:28:16,164 --> 01:28:19,466 ♪ So sorry ♪ 608 01:28:33,748 --> 01:28:36,951 ♪ I'm sorry ♪ 609 01:28:41,088 --> 01:28:44,357 ♪ So sorry ♪ 610 01:28:48,129 --> 01:28:51,398 ♪ I'm sorry ♪