1 00:00:28,262 --> 00:00:31,064 Halt! 2 00:00:31,198 --> 00:00:33,166 That's far enough, negro. 3 00:00:33,300 --> 00:00:34,903 - Oh, hold now. 4 00:00:35,035 --> 00:00:37,070 I'm just an old Indian freedman. 5 00:00:37,204 --> 00:00:38,606 I don't want no trouble. 6 00:00:38,740 --> 00:00:41,609 - Then just keep on walking, you won't find any. 7 00:00:41,743 --> 00:00:43,043 - Hold on one second. 8 00:00:44,278 --> 00:00:45,980 You're an Indian freedman? 9 00:00:46,113 --> 00:00:49,449 - Mm-hm. 10 00:00:49,584 --> 00:00:51,653 - Maybe we won't be so hasty. 11 00:00:54,288 --> 00:00:57,057 - I'm just looking for a little rest. 12 00:00:57,759 --> 00:01:02,997 Damn lawman been chasing my ass for past four days. 13 00:01:03,196 --> 00:01:04,666 - What for? 14 00:01:04,799 --> 00:01:06,099 - I'm a bootlegger. 15 00:01:07,267 --> 00:01:10,137 Them lawmen chased me right off the cliff. 16 00:01:10,270 --> 00:01:11,639 Lost my horse. 17 00:01:11,773 --> 00:01:15,342 Lost my pack horse. Lost all my whisky. 18 00:01:16,176 --> 00:01:17,645 Mm. In a lake. 19 00:01:18,613 --> 00:01:20,414 40 feet below. I'll show you. 20 00:01:21,114 --> 00:01:23,585 - Hey, hey, hey! - Easy, boy! 21 00:01:27,220 --> 00:01:28,656 - I only, uh... 22 00:01:29,323 --> 00:01:31,325 I have two bottles. 23 00:01:31,458 --> 00:01:33,027 - I smell bullshit. 24 00:01:33,928 --> 00:01:37,331 Ain't no lawman gonna chase you for four days, 25 00:01:37,464 --> 00:01:39,132 over two bottles of whisky. 26 00:01:39,266 --> 00:01:40,602 Brother got a point. 27 00:01:41,803 --> 00:01:43,403 - I am a bootlegger. 28 00:01:43,538 --> 00:01:46,106 I ran back into town, 29 00:01:46,239 --> 00:01:48,408 and I robbed a bank! 30 00:01:51,646 --> 00:01:54,214 But I didn't get no money! 31 00:01:58,285 --> 00:02:01,889 ♪ Glory, glory, Hallelujah ♪ 32 00:02:02,023 --> 00:02:05,225 ♪ Glory, glory, Hallelujah ♪ 33 00:02:05,359 --> 00:02:08,563 ♪ Glory, glory, Hallelujah ♪ 34 00:02:08,696 --> 00:02:10,263 - Come have a damn drink! 35 00:02:10,397 --> 00:02:12,867 You lazy bastard, get over here and dance! 36 00:02:13,001 --> 00:02:14,134 Get over here and dance. 37 00:02:14,267 --> 00:02:15,103 Come on, boy! 38 00:02:28,482 --> 00:02:30,183 - Fuck them lawmen! 39 00:02:46,067 --> 00:02:47,467 - Son of a bitch. Wake up! 40 00:02:47,602 --> 00:02:49,202 Wake up! - What? What're you doin'? 41 00:02:49,336 --> 00:02:50,071 - God! 42 00:02:51,171 --> 00:02:52,740 All right, all right! 43 00:02:52,874 --> 00:02:55,308 Okay, god damn it. - What's up? 44 00:02:56,077 --> 00:02:57,912 - Good morning. 45 00:03:00,480 --> 00:03:02,249 Want some coffee? 46 00:03:03,885 --> 00:03:05,252 - Who are you, boy? 47 00:03:08,823 --> 00:03:09,891 - Bass Reeves. 48 00:04:22,130 --> 00:04:25,432 - That's a mighty fine cigar, Mr. Sanders. 49 00:04:25,566 --> 00:04:28,002 I could see you like the finer things in life. 50 00:04:28,736 --> 00:04:30,505 - Yes, sir. I do. 51 00:04:31,839 --> 00:04:33,340 - What's the play, then? 52 00:04:33,473 --> 00:04:38,012 - 500 up front and 500 in Corsicana, 53 00:04:38,146 --> 00:04:42,016 when they put the deed to the land in my hand. 54 00:04:45,153 --> 00:04:47,688 - I'd be happy to take your deposit. 55 00:04:49,257 --> 00:04:51,926 But it's gonna cost you more to finish the job. 56 00:04:52,627 --> 00:04:54,494 - How much more? 57 00:04:54,629 --> 00:04:57,698 I need Bass Reeves outta my way. 58 00:04:57,832 --> 00:04:58,833 - 1,500. 59 00:04:59,499 --> 00:05:01,035 - Well, that's more than I proposed 60 00:05:01,169 --> 00:05:03,070 for the Hale brothers' land! 61 00:05:07,508 --> 00:05:09,409 - But it's what you'll agree to. 62 00:05:17,118 --> 00:05:18,085 Oh, and Sanders? 63 00:05:20,487 --> 00:05:21,722 This stays between 64 00:05:23,090 --> 00:05:23,991 you and me. 65 00:05:28,062 --> 00:05:30,665 - Get the job done. 66 00:05:30,798 --> 00:05:34,068 Get Bass, get the Hale brothers' land. 67 00:05:35,570 --> 00:05:38,272 - Oh, I will. 68 00:05:38,405 --> 00:05:43,644 On that, you could be sure. 69 00:06:30,291 --> 00:06:31,692 - You leaving again now? 70 00:06:47,041 --> 00:06:47,942 - Jennie... 71 00:06:51,345 --> 00:06:54,782 Wherever this Donner boy goes, he leaves a 72 00:06:56,284 --> 00:06:58,085 trail of bodies behind. 73 00:06:59,120 --> 00:07:00,988 Men, women, children. 74 00:07:04,325 --> 00:07:08,562 It could be you or our kids, next. 75 00:07:11,599 --> 00:07:12,833 - What about me? 76 00:07:15,503 --> 00:07:17,004 I need you. 77 00:07:18,339 --> 00:07:20,608 The children need you. 78 00:07:25,179 --> 00:07:30,450 We have not heard from you in almost a year. 79 00:07:32,553 --> 00:07:34,822 Ben is 14. 80 00:07:35,890 --> 00:07:37,525 Already has your temper. 81 00:07:40,394 --> 00:07:42,730 He needs his father. 82 00:07:49,603 --> 00:07:51,572 - If I don't stop him, 83 00:07:54,474 --> 00:07:57,345 I will have blood on my hands. 84 00:07:57,477 --> 00:07:59,981 You understand, Jennie? 85 00:08:05,920 --> 00:08:07,688 - Do you understand 86 00:08:09,290 --> 00:08:13,527 what it feels like to not know if you're hurt, 87 00:08:14,428 --> 00:08:16,831 dead, or alive? 88 00:08:18,332 --> 00:08:20,935 If you're ever gonna walk through that door. 89 00:08:24,005 --> 00:08:24,905 Do you? 90 00:08:28,609 --> 00:08:30,611 - You are strong, Jennie. 91 00:08:30,745 --> 00:08:32,013 I'll be okay. 92 00:08:40,955 --> 00:08:44,291 - I don't think I can do this anymore, Bass. 93 00:10:10,044 --> 00:10:11,445 - Mama! Come look! 94 00:10:11,580 --> 00:10:12,680 Mama! 95 00:10:14,516 --> 00:10:16,951 Horse, Mama. Lots of them! 96 00:10:43,744 --> 00:10:45,112 Grab me, both. 97 00:10:45,779 --> 00:10:47,148 Grab me tight. 98 00:10:50,985 --> 00:10:52,486 What do you want? 99 00:10:56,323 --> 00:10:57,758 Just keep on ridin'. 100 00:10:57,892 --> 00:10:59,660 There ain't nothing here for you. 101 00:11:00,494 --> 00:11:02,997 - Now that ain't no way to greet visitors. 102 00:11:08,035 --> 00:11:09,937 - Y'all ain't visitors. 103 00:11:10,070 --> 00:11:12,006 Just keep on ridin'! 104 00:11:13,575 --> 00:11:15,544 - I don't think so, ma'am. 105 00:11:15,676 --> 00:11:17,178 We're gonna stay for while. 106 00:11:47,208 --> 00:11:48,108 - Yah! 107 00:11:48,842 --> 00:11:51,345 Let's go, come on! Yah, yah! 108 00:12:16,705 --> 00:12:21,175 Who you shooting at, huh? You dumb sumbitch, huh? 109 00:12:28,315 --> 00:12:32,253 - What kind of man leaves his woman without a loaded weapon? 110 00:12:40,629 --> 00:12:41,929 - Get your ass up here. 111 00:12:42,062 --> 00:12:44,398 Huh? Who you shooting at, huh? 112 00:12:49,403 --> 00:12:52,507 - All the rope! Grab all the rope! 113 00:13:21,869 --> 00:13:23,804 Are you a religious man? 114 00:13:24,739 --> 00:13:25,839 Of course you are. 115 00:13:31,312 --> 00:13:34,048 They say it's supposed to keep the evil away. 116 00:13:34,749 --> 00:13:36,050 I don't know. 117 00:13:39,554 --> 00:13:41,388 - Shut up. 118 00:14:01,175 --> 00:14:03,077 - Easy, easy, easy. 119 00:14:40,247 --> 00:14:43,217 Slow and easy. 120 00:14:43,350 --> 00:14:45,119 - Here's the sport of it. 121 00:14:45,252 --> 00:14:46,954 Every time I hear that cowbell ring, 122 00:14:47,087 --> 00:14:48,690 I'm gonna take a finger. 123 00:14:48,823 --> 00:14:49,758 Hers. 124 00:14:49,890 --> 00:14:52,292 On that, you could be sure. 125 00:16:16,009 --> 00:16:18,212 - I say it good, boy. 126 00:16:32,794 --> 00:16:36,531 Looks like I humped her to death, gentlemen. 127 00:16:39,667 --> 00:16:42,069 You're welcome. 128 00:17:03,858 --> 00:17:05,092 The hell you looking at? 129 00:17:09,831 --> 00:17:11,533 I couldn't hear you. 130 00:17:11,666 --> 00:17:12,567 What'd you say? 131 00:17:15,970 --> 00:17:17,204 Huh? 132 00:17:17,337 --> 00:17:18,506 What'd you say, boy? 133 00:17:18,640 --> 00:17:20,008 - Aww, hell, it don't make a damn, 134 00:17:20,140 --> 00:17:22,042 'cause we done run out of fingers. 135 00:17:41,796 --> 00:17:42,697 - Yeah? 136 00:17:43,463 --> 00:17:46,199 Two could play that game. 137 00:18:02,850 --> 00:18:04,786 Whoa, gentlemen. 138 00:18:07,321 --> 00:18:09,489 I'm just playing along with the game. 139 00:18:10,925 --> 00:18:11,826 That's all. 140 00:18:24,171 --> 00:18:25,272 Yeah? 141 00:18:26,473 --> 00:18:29,510 Just playing along with the game. 142 00:18:32,580 --> 00:18:37,484 Just playing with the game. 143 00:19:07,548 --> 00:19:08,116 Hey. 144 00:19:08,248 --> 00:19:09,851 - Y'all feel that? 145 00:19:15,288 --> 00:19:16,591 He's comin'. 146 00:19:17,959 --> 00:19:19,259 You feel that? 147 00:19:25,133 --> 00:19:26,266 He's comin'. 148 00:19:28,503 --> 00:19:30,170 You feel that? 149 00:19:44,217 --> 00:19:45,252 He's comin'. 150 00:19:52,192 --> 00:19:53,427 He's comin'. 151 00:19:54,261 --> 00:19:55,429 He's comin'. 152 00:20:13,081 --> 00:20:13,915 Sacrifice. 153 00:20:18,385 --> 00:20:19,721 Sacrifice. 154 00:20:21,254 --> 00:20:22,389 Sacrifice. 155 00:20:24,192 --> 00:20:25,526 A sacrifice. 156 00:25:43,144 --> 00:25:46,313 - Are you okay, Reverend? 157 00:25:46,447 --> 00:25:47,615 - I'm okay. 158 00:25:48,282 --> 00:25:49,183 But... 159 00:25:52,853 --> 00:25:54,188 - But you're starting to feel the weight of the world 160 00:25:54,321 --> 00:25:55,289 on your shoulders? 161 00:25:56,123 --> 00:25:57,024 Are you not? 162 00:25:58,726 --> 00:26:00,061 Everything that has or will happen 163 00:26:00,194 --> 00:26:02,897 is in the hands of our Lord and Savior. 164 00:26:03,030 --> 00:26:06,033 Your words have held our community together, 165 00:26:07,001 --> 00:26:08,235 and given them hope. 166 00:26:10,539 --> 00:26:14,208 - It's getting late. I think we both need some rest. 167 00:26:14,341 --> 00:26:15,342 I'll walk you home. 168 00:26:19,180 --> 00:26:20,081 - I'd like that. 169 00:26:37,431 --> 00:26:38,332 - Sam. 170 00:26:39,366 --> 00:26:40,801 - What do you want, Bass? 171 00:26:55,883 --> 00:26:57,651 - This boy needs help. 172 00:26:58,919 --> 00:27:00,589 He's been beaten, 173 00:27:00,754 --> 00:27:02,790 and he's been stabbed. 174 00:27:04,325 --> 00:27:05,693 Infection done set in. 175 00:27:19,240 --> 00:27:20,107 - Oh, my. 176 00:27:20,241 --> 00:27:21,675 What happened? 177 00:27:21,809 --> 00:27:24,078 Oh, he's burning up. Quick, lie him down. 178 00:27:25,779 --> 00:27:29,116 I'm gonna need some water to help keep his temperature down. 179 00:27:32,653 --> 00:27:33,821 Oh, you poor thing. 180 00:27:39,894 --> 00:27:41,795 Oh, you poor thing. 181 00:27:43,364 --> 00:27:44,533 I assume 182 00:27:44,665 --> 00:27:46,934 you're a lawman? 183 00:27:48,068 --> 00:27:49,203 Because I've never seen him. 184 00:27:49,336 --> 00:27:51,005 - A Federal Marshal. 185 00:27:57,411 --> 00:27:59,880 - When's the last time you had something to drink? 186 00:28:00,014 --> 00:28:02,651 - Um, the day, yesterday. 187 00:28:03,585 --> 00:28:05,986 - My word. Why didn't you say something? 188 00:28:08,989 --> 00:28:10,724 Poor thing. 189 00:28:11,560 --> 00:28:12,793 He's so hot. 190 00:28:17,798 --> 00:28:18,766 Mr. Bass? 191 00:28:18,899 --> 00:28:20,000 Your knife? 192 00:28:32,413 --> 00:28:34,481 I'm gonna need you to start a fire and boil some water. 193 00:28:34,616 --> 00:28:36,585 We need to sterilize as much cloth as we can. 194 00:28:36,717 --> 00:28:40,689 Use shirts, handkerchiefs. Anything you can find. 195 00:28:42,389 --> 00:28:43,490 Oh. 196 00:28:43,625 --> 00:28:46,360 - It's gangrene. We're gonna need some alcohol. 197 00:28:52,032 --> 00:28:53,367 You kidding me, right? 198 00:28:55,903 --> 00:28:58,239 - I'll go into town and fetch some whisky. 199 00:28:58,939 --> 00:29:00,107 - There's no time. 200 00:29:01,976 --> 00:29:04,245 Will this suffice? 201 00:29:11,018 --> 00:29:12,987 - I believe it will. 202 00:29:14,689 --> 00:29:16,257 - It's medicinal. 203 00:29:30,371 --> 00:29:33,508 - You gonna take me in? 204 00:29:33,642 --> 00:29:34,875 - Mm. 205 00:29:35,976 --> 00:29:37,077 Well... 206 00:29:38,312 --> 00:29:41,282 You are still a wanted man, Sam. 207 00:29:44,218 --> 00:29:46,987 - There's no coincidence you bringing that boy 208 00:29:47,121 --> 00:29:48,322 to my church. 209 00:29:50,759 --> 00:29:52,092 - Yeah, well... 210 00:29:53,695 --> 00:29:55,195 We rode together for years, 211 00:29:55,329 --> 00:29:58,566 and I think I know you better than you know yourself. 212 00:30:01,770 --> 00:30:04,739 - You and your posse had me dead to right that night. 213 00:30:05,507 --> 00:30:08,510 I've never known you to miss anything inside 50 paces. 214 00:30:09,243 --> 00:30:10,944 You were no more than 10 when you missed me. 215 00:30:13,814 --> 00:30:14,915 - No, sir. 216 00:30:15,949 --> 00:30:17,585 I didn't miss. 217 00:30:18,485 --> 00:30:23,123 I put that bullet exactly where I intended. 218 00:30:25,560 --> 00:30:27,394 - How'd you know I was here? 219 00:30:30,030 --> 00:30:31,498 - Well I've known you've been here 220 00:30:31,633 --> 00:30:33,133 for about three years now. 221 00:30:36,070 --> 00:30:40,941 But you killing 16 men in five days? 222 00:30:54,288 --> 00:30:56,156 I found this on the boy. 223 00:30:57,191 --> 00:30:59,159 Out there on that farm. 224 00:31:05,834 --> 00:31:07,434 - You know whose it is? 225 00:31:09,169 --> 00:31:10,938 - It's Jack Donner's. 226 00:31:12,674 --> 00:31:14,908 He's been putting them on the victims, 227 00:31:15,744 --> 00:31:18,546 ever since he killed your wife and your son. 228 00:31:22,015 --> 00:31:25,486 I am going after Jack Donner and his men. 229 00:31:28,122 --> 00:31:30,124 - When's your posse arrivin'? 230 00:31:31,125 --> 00:31:32,359 - It doesn't. 231 00:31:33,894 --> 00:31:35,462 But I ain't going alone. 232 00:31:43,170 --> 00:31:46,206 You give that a look-see. 233 00:31:48,777 --> 00:31:49,677 And I hope 234 00:31:54,381 --> 00:31:56,917 I will be seeing you soon. 235 00:38:11,926 --> 00:38:12,894 About time. 236 00:38:14,729 --> 00:38:16,363 What took you so long? 237 00:38:23,604 --> 00:38:25,006 - Face it, Bass. 238 00:38:25,139 --> 00:38:27,374 You getting old, 239 00:38:28,341 --> 00:38:29,577 and careless. 240 00:38:29,710 --> 00:38:30,912 - Why you say that? 241 00:38:32,079 --> 00:38:34,081 - 'Cause you didn't have no idea I was on you, 242 00:38:34,215 --> 00:38:35,516 till it was too late. 243 00:38:37,317 --> 00:38:38,853 - Really? 244 00:38:38,986 --> 00:38:39,887 - Really. 245 00:38:40,888 --> 00:38:42,023 - Mm. 246 00:38:43,356 --> 00:38:44,457 Well... 247 00:38:46,393 --> 00:38:48,863 Let's talk about it over dinner. 248 00:38:57,337 --> 00:38:58,438 Mm. 249 00:39:17,424 --> 00:39:18,526 Welcome back. 250 00:39:18,659 --> 00:39:21,428 - It's good to be back, Bass. 251 00:40:05,806 --> 00:40:08,042 You never said where we was goin'. 252 00:40:11,712 --> 00:40:12,914 - Corsicana. 253 00:40:18,853 --> 00:40:20,988 - Why in the hell would Donner and his boys 254 00:40:21,122 --> 00:40:22,523 be going to Corsicana? 255 00:40:26,060 --> 00:40:30,463 - Donner and his gang were hired to terrorize and kill 256 00:40:31,365 --> 00:40:33,433 anybody that get in their way. 257 00:40:37,371 --> 00:40:38,973 - Why? 258 00:40:39,106 --> 00:40:40,007 - Oil. 259 00:40:41,409 --> 00:40:42,510 - Oil? 260 00:40:44,078 --> 00:40:45,179 - Yep. 261 00:40:45,313 --> 00:40:49,583 Seems a cattleman was digging a new well. 262 00:40:50,785 --> 00:40:52,653 Instead of hitting water, 263 00:40:54,522 --> 00:40:55,623 he hit oil. 264 00:40:57,124 --> 00:40:58,893 - I ain't heard of oil west of the Mississippi. 265 00:40:59,026 --> 00:41:02,663 - See, their land is owned by two brothers. 266 00:41:04,632 --> 00:41:05,766 Cattlemen. 267 00:41:06,901 --> 00:41:10,838 And a oilman out of Virginia 268 00:41:10,972 --> 00:41:14,208 has made 'em several offers to buy their spread, 269 00:41:15,743 --> 00:41:17,979 but the Hale brothers refuse to sell. 270 00:41:24,085 --> 00:41:27,722 - So you murder and kill one of the brothers and his family, 271 00:41:27,855 --> 00:41:29,924 the other inclines to sell it cheap. 272 00:41:36,263 --> 00:41:37,598 How you know all this? 273 00:41:42,336 --> 00:41:44,372 - A couple of weeks ago, 274 00:41:45,206 --> 00:41:50,244 I found one of Donner gang's left their own, gut-shot, 275 00:41:50,378 --> 00:41:52,079 outside of Sanatoga. 276 00:41:53,581 --> 00:41:57,785 According to him, they were hired to kill a family, 277 00:41:57,918 --> 00:42:01,088 a couple of days south of Fort Worth. 278 00:42:03,357 --> 00:42:04,658 - And you believe him? 279 00:42:05,626 --> 00:42:06,727 - I do. 280 00:42:08,129 --> 00:42:11,899 Loyalty doesn't mean much, when you've been gut-shot. 281 00:42:14,902 --> 00:42:16,904 I just eased his passin'. 282 00:42:19,540 --> 00:42:21,342 - Now, I know you wouldn't be going after that Donner 283 00:42:21,475 --> 00:42:25,646 and his gang, if there wasn't a lot of money in it for you. 284 00:42:32,186 --> 00:42:33,087 - 20,000. 285 00:42:35,256 --> 00:42:36,657 For all of 'em. 286 00:42:37,725 --> 00:42:39,226 Dead or alive. 287 00:42:41,762 --> 00:42:43,130 - 20,000. 288 00:42:44,865 --> 00:42:47,034 That's a hell of a lot of money, Bass. 289 00:42:47,168 --> 00:42:52,206 - Uh-huh. 290 00:42:53,707 --> 00:42:56,644 - If I survive, I'll be set. 291 00:43:00,815 --> 00:43:03,417 Might buy me some of that cattle land. 292 00:43:03,552 --> 00:43:04,652 Corsicana. 293 00:43:06,454 --> 00:43:10,057 - The hell you know about cattle? 294 00:43:11,592 --> 00:43:12,827 - A damn thing. 295 00:43:17,198 --> 00:43:19,700 But I ain't buying the land for the cattle. 296 00:43:21,102 --> 00:43:22,670 - Are you a speculator? 297 00:43:26,307 --> 00:43:27,208 - I am. 298 00:45:40,575 --> 00:45:42,843 - Why did you become a preacher man? 299 00:45:43,844 --> 00:45:44,979 - To repent. 300 00:45:47,716 --> 00:45:49,584 I knew those eight other men didn't have anything to do 301 00:45:49,718 --> 00:45:51,586 with killing my family. 302 00:45:51,720 --> 00:45:53,120 - So, why did you do it? 303 00:45:54,989 --> 00:45:56,090 - Rage. 304 00:46:03,063 --> 00:46:04,164 I'm a killer. 305 00:46:06,233 --> 00:46:07,134 - Mm. 306 00:46:09,504 --> 00:46:10,404 Yeah. 307 00:46:11,539 --> 00:46:12,439 Yeah. 308 00:46:14,108 --> 00:46:16,110 We all killers, Sam. 309 00:46:18,747 --> 00:46:21,248 And some men just need killing. 310 00:46:28,389 --> 00:46:29,923 Meet California. 311 00:46:32,527 --> 00:46:34,094 Our sharpshooter. 312 00:47:01,055 --> 00:47:02,189 Don't need to be that close. 313 00:47:02,323 --> 00:47:05,125 Don't need to be that close. Come on. 314 00:47:05,259 --> 00:47:06,160 Come on. 315 00:47:32,920 --> 00:47:34,021 Come on. 316 00:47:50,437 --> 00:47:53,608 Look like we got some heavy forest. 317 00:47:55,242 --> 00:47:58,011 About a mile past that ridge. 318 00:47:59,514 --> 00:48:02,617 It'll be good cover for the night. 319 00:50:26,326 --> 00:50:28,095 - Boy, this is a mess. 320 00:50:34,301 --> 00:50:35,537 - What do you think? 321 00:50:37,605 --> 00:50:38,506 - Three... 322 00:50:39,339 --> 00:50:40,440 Four hours. 323 00:50:42,744 --> 00:50:43,811 - These were farmers. 324 00:50:44,478 --> 00:50:46,514 They left most of all the supplies. 325 00:50:47,281 --> 00:50:48,583 Why kill 'em? 326 00:50:56,691 --> 00:51:00,528 - He's just leading us with more messages. 327 00:51:47,140 --> 00:51:49,142 - Oh, this poor son of a bitch. 328 00:51:50,712 --> 00:51:53,548 - No signs of scavenging by wildlife at all. 329 00:51:56,216 --> 00:51:57,417 - Huh. 330 00:51:57,552 --> 00:51:59,453 Hell, buzzards ain't even found him yet. 331 00:52:02,023 --> 00:52:02,924 - Yeah. 332 00:52:03,992 --> 00:52:09,396 This means they're only a couple of miles away. 333 00:52:12,265 --> 00:52:13,768 Sons of bitches. 334 00:53:30,178 --> 00:53:31,813 - We'll tie up here for a bit. 335 00:53:36,617 --> 00:53:38,920 - Well, there ain't no sense in unsaddling. 336 00:53:39,053 --> 00:53:40,353 You got first watch. 337 00:53:40,487 --> 00:53:41,789 - Yeah, the hell I do. 338 00:53:43,256 --> 00:53:44,859 I had first watch last night. 339 00:53:46,861 --> 00:53:48,896 - And you got it again tonight, too. 340 00:53:57,205 --> 00:53:58,438 - I'll gut you, boy. 341 00:54:01,408 --> 00:54:04,478 - Y'all better save some of that fight for what's coming. 342 00:54:16,758 --> 00:54:19,026 - You'll be sleeping with your eyes open. 343 00:54:24,098 --> 00:54:25,432 - Can I kill him now? 344 00:54:26,200 --> 00:54:27,735 - Soon. 345 00:54:27,869 --> 00:54:28,770 Real soon. 346 00:56:33,060 --> 00:56:36,030 - Please don't. Please don't hurt me anymore. 347 00:56:36,163 --> 00:56:37,999 I'm just an old man. 348 00:56:38,132 --> 00:56:39,033 Please. 349 00:56:40,234 --> 00:56:41,135 - Hey. 350 00:56:42,469 --> 00:56:43,604 Friend. 351 00:56:43,738 --> 00:56:46,107 We're not here to hurt you, old man. 352 00:56:47,541 --> 00:56:48,843 - What happened here? 353 00:56:48,976 --> 00:56:51,045 - They rode in around noon. 354 00:56:51,846 --> 00:56:53,848 Acted really friendly. 355 00:56:55,750 --> 00:56:58,451 Said they were friends with my boy, Hank. 356 00:56:58,586 --> 00:57:03,090 Hank's wife, she asked them to stay for supper. 357 00:57:03,224 --> 00:57:05,126 She'd fixed them some stew. 358 00:57:07,762 --> 00:57:12,465 After supper, the one they called Donner, 359 00:57:13,134 --> 00:57:14,869 he started shootin', 360 00:57:15,937 --> 00:57:19,507 the farmers, and we tried to fight back. 361 00:57:19,640 --> 00:57:22,475 He was quick. 362 00:57:22,610 --> 00:57:24,745 - Why do you think they let you live? 363 00:57:26,147 --> 00:57:28,816 - He wanted me to tell what happened. 364 00:57:33,955 --> 00:57:34,855 Oh, God. 365 00:57:55,609 --> 00:57:56,610 This is, this... 366 00:57:56,744 --> 00:57:58,579 This is one of our Jeb's. 367 00:58:06,354 --> 00:58:07,254 Oh, God. 368 00:59:34,041 --> 00:59:35,910 - They salted the fields. 369 00:59:38,946 --> 00:59:40,748 This land is useless now. 370 01:01:42,637 --> 01:01:44,338 - What is it? 371 01:01:47,708 --> 01:01:49,243 - They doubled back on us. 372 01:01:50,878 --> 01:01:54,481 - Why? There's no way they could know we were behind 'em. 373 01:01:54,616 --> 01:01:55,584 - They know now. 374 01:01:56,483 --> 01:01:59,153 - Well, the only place they're headed that makes any sense 375 01:01:59,286 --> 01:02:00,387 is Eagle Pass. 376 01:02:00,522 --> 01:02:01,623 - Huh? 377 01:02:01,755 --> 01:02:03,224 Why? There ain't nothing out there. 378 01:02:03,357 --> 01:02:05,926 No settlements, no shortcuts, no nothin'. 379 01:02:06,060 --> 01:02:07,228 - He's right. 380 01:02:07,361 --> 01:02:09,196 I was out here a few years ago. 381 01:02:09,330 --> 01:02:11,832 A couple old farmhouses about a day-ride, down this trail. 382 01:02:11,966 --> 01:02:13,267 - How far? 383 01:02:13,400 --> 01:02:15,503 - Oh, the way they're headed? More than a day. 384 01:02:18,573 --> 01:02:20,040 - And? 385 01:02:20,174 --> 01:02:21,610 - And there's a shortcut. 386 01:02:22,443 --> 01:02:25,246 Biska Ridge area, near Richmond Crossing, 387 01:02:25,379 --> 01:02:28,449 could shave off a good five or six hours. 388 01:02:28,583 --> 01:02:30,184 - All right. Mount up! 389 01:02:30,317 --> 01:02:31,218 - Bass. 390 01:02:32,186 --> 01:02:34,656 It's gonna be dark within the hour. 391 01:02:34,788 --> 01:02:35,956 Been riding all day. 392 01:02:36,090 --> 01:02:37,458 These horses need rest. 393 01:02:44,365 --> 01:02:45,266 - Come on. 394 01:02:45,399 --> 01:02:48,936 Come on. 395 01:03:27,841 --> 01:03:28,942 - So, uh... 396 01:03:30,411 --> 01:03:32,781 How do you know this area so well? 397 01:03:32,913 --> 01:03:33,981 - The war. 398 01:03:34,114 --> 01:03:35,382 - You Union? 399 01:03:35,517 --> 01:03:36,917 - Yep. 400 01:03:37,051 --> 01:03:38,620 - Blue. 401 01:03:38,753 --> 01:03:39,754 And true. 402 01:03:41,955 --> 01:03:43,023 - Yessir. 403 01:03:51,599 --> 01:03:54,368 I'll tell you the scariest thing I saw, 404 01:03:55,936 --> 01:04:01,175 was old Bass here, was playing a card game with his master. 405 01:04:01,308 --> 01:04:02,209 Colonel. 406 01:04:03,944 --> 01:04:07,047 Colonel accused old Bass of cheatin'. 407 01:04:17,991 --> 01:04:19,627 - All right. 408 01:04:21,529 --> 01:04:22,863 I'll call you. 409 01:04:24,164 --> 01:04:25,366 What you got, boy? 410 01:04:29,970 --> 01:04:31,539 - Well, Master Reeves- 411 01:04:31,673 --> 01:04:33,207 - Damn it, Bass! 412 01:04:33,340 --> 01:04:36,076 How many times do I have to tell you we're in war time? 413 01:04:36,210 --> 01:04:41,448 And as such, you will call me Colonel Reeves. 414 01:04:42,817 --> 01:04:43,917 - Yes, sir. 415 01:04:44,719 --> 01:04:45,653 Colonel Reeves. 416 01:04:47,054 --> 01:04:49,189 Please forgive me. I understand. 417 01:04:55,028 --> 01:04:56,798 - What in the hell are you looking at? 418 01:04:56,930 --> 01:04:58,298 - Nothing, sir. 419 01:04:58,432 --> 01:04:59,768 - Well, go out yonder and fetch me some grub, 420 01:04:59,900 --> 01:05:00,934 and be quick about it. 421 01:05:01,068 --> 01:05:02,136 - Yes, sir. 422 01:05:06,775 --> 01:05:07,908 - All right, boy. 423 01:05:10,244 --> 01:05:11,345 What you got? 424 01:05:14,516 --> 01:05:18,051 Now, remember... 425 01:05:18,185 --> 01:05:19,486 If you win, 426 01:05:21,054 --> 01:05:23,056 I'm a-gonna sell your mama. 427 01:05:28,162 --> 01:05:31,465 And I'm gonna have that gal you like. 428 01:05:37,070 --> 01:05:38,238 Now you know 429 01:05:39,206 --> 01:05:41,275 why we own your people, boy. 430 01:05:44,913 --> 01:05:46,013 Straight. 431 01:05:59,026 --> 01:06:02,597 - I do believe a flush beats a straight. 432 01:06:05,332 --> 01:06:08,368 - You illegitimate cheating bastard! 433 01:06:35,797 --> 01:06:36,698 - You saw? 434 01:06:38,131 --> 01:06:39,433 - I did. 435 01:06:50,377 --> 01:06:53,815 - Well, I guess you'll probably get promoted for 436 01:06:54,716 --> 01:06:58,151 arresting the negro that attacked the colonel for no reason. 437 01:07:00,220 --> 01:07:01,623 - The reason is clear. 438 01:07:04,424 --> 01:07:05,960 Haul ass northwest. 439 01:07:06,093 --> 01:07:08,095 I'll let the search team know I saw you running east, 440 01:07:08,228 --> 01:07:09,329 toward the river. 441 01:07:12,600 --> 01:07:15,435 It's not much, but at least it's somethin'. 442 01:07:20,708 --> 01:07:21,709 - Thank you. 443 01:07:21,843 --> 01:07:23,043 - Don't mention it. 444 01:07:26,748 --> 01:07:27,682 One more thing. 445 01:07:28,650 --> 01:07:30,718 My friends call me California. 446 01:07:31,451 --> 01:07:32,820 - Thank you, California. 447 01:07:53,407 --> 01:07:55,977 When I looked up, the first person I saw 448 01:07:56,109 --> 01:07:58,245 was old California here. 449 01:08:00,014 --> 01:08:01,448 When he didn't arrest me, man, 450 01:08:01,583 --> 01:08:04,018 hell, I knew he was different. 451 01:08:07,689 --> 01:08:08,255 - Yessir. 452 01:08:16,531 --> 01:08:18,032 - You still didn't answer my question. 453 01:08:18,165 --> 01:08:19,199 - Oh! 454 01:08:23,638 --> 01:08:28,843 I pretty much memorized every square inch in North Texas. 455 01:08:29,711 --> 01:08:32,179 That way, I could pass information. 456 01:08:32,312 --> 01:08:34,314 Didn't have to write nothing down. 457 01:08:36,918 --> 01:08:38,285 Yeah, I was... 458 01:08:39,587 --> 01:08:40,755 17. 459 01:08:40,888 --> 01:08:45,359 I infiltrated the 11th Texas Cavalry Regiment. 460 01:08:48,796 --> 01:08:49,731 - So, you's a spy? 461 01:08:50,965 --> 01:08:52,332 - Oh, yeah. Yeah. 462 01:08:52,466 --> 01:08:54,201 I made it work, 463 01:08:54,334 --> 01:08:57,038 with this honest face. 464 01:09:09,216 --> 01:09:11,184 - So, what's the plan for sun up? 465 01:09:14,889 --> 01:09:18,358 - Gonna be a simple flank and shoot maneuver. 466 01:09:22,964 --> 01:09:23,865 Here we go. 467 01:09:25,265 --> 01:09:26,333 So... 468 01:09:29,403 --> 01:09:30,538 We're set up, 469 01:09:32,006 --> 01:09:33,541 and hit 'em from the front, 470 01:09:33,675 --> 01:09:35,877 as soon as they get through Eagle Pass. 471 01:09:37,812 --> 01:09:42,315 - By the time they know what's going on, 472 01:09:44,552 --> 01:09:46,788 it's gonna be too late. 473 01:09:48,656 --> 01:09:52,259 - It's kinda like setting a barn on fire. 474 01:09:55,797 --> 01:09:59,499 Watch how many animals come running out. 475 01:10:08,341 --> 01:10:09,443 Mm-hm. 476 01:13:09,090 --> 01:13:09,991 Whoa. 477 01:13:55,603 --> 01:13:56,871 You see what I see? 478 01:13:58,906 --> 01:14:00,541 - Looks like five horses. 479 01:14:01,676 --> 01:14:03,544 Two of 'em going to the forest. 480 01:14:04,745 --> 01:14:06,013 One come back. 481 01:14:06,147 --> 01:14:07,447 - Yep. 482 01:14:07,581 --> 01:14:08,883 They fallin' apart. 483 01:14:09,784 --> 01:14:11,519 Trying to get some rest now. 484 01:14:15,056 --> 01:14:15,923 California. 485 01:14:16,991 --> 01:14:19,226 We have enough time to get ahead of 'em? 486 01:14:20,161 --> 01:14:21,062 - Yep. 487 01:14:21,762 --> 01:14:23,463 Oh, we can definitely ambush 'em now. 488 01:14:23,597 --> 01:14:24,632 - All right. 489 01:16:20,581 --> 01:16:21,682 - Whoa. 490 01:16:42,436 --> 01:16:43,337 Listen. 491 01:16:57,451 --> 01:16:58,352 Too quiet. 492 01:17:27,948 --> 01:17:29,250 - Can I kill him now? 493 01:17:30,484 --> 01:17:31,385 - Yep. 494 01:17:39,760 --> 01:17:40,728 - Whoa! 495 01:17:40,861 --> 01:17:42,329 - Yah! 496 01:18:05,753 --> 01:18:07,321 - Yah! 497 01:18:16,764 --> 01:18:17,632 - Bitch. 498 01:18:31,546 --> 01:18:32,713 No, no, no! 499 01:18:38,085 --> 01:18:39,987 You son of a bitch. 500 01:19:15,189 --> 01:19:19,728 I found and killed your sharpshooter, Bass Reeves! 501 01:19:21,862 --> 01:19:23,364 Y'all all right? 502 01:19:23,998 --> 01:19:25,766 - I'm all right! 503 01:19:30,137 --> 01:19:31,171 You dumb sumbitch. Your ass is mine! 504 01:19:32,273 --> 01:19:33,807 - Go! 505 01:20:12,212 --> 01:20:14,248 - Face me like a man! 506 01:20:22,356 --> 01:20:26,126 - You're making me work too hard, Reeves! 507 01:20:27,428 --> 01:20:28,862 Pissing me off! 508 01:20:45,714 --> 01:20:47,448 I'm coming for you, Reeves! 509 01:21:00,361 --> 01:21:02,363 - I got you now, boy. 510 01:21:38,465 --> 01:21:39,801 - Hey! 511 01:21:44,071 --> 01:21:45,707 Yeah, I got you! 512 01:22:16,403 --> 01:22:20,073 Oh, sh... 513 01:22:54,975 --> 01:22:59,413 Oh. 514 01:23:37,652 --> 01:23:38,853 Who are you? 515 01:24:55,029 --> 01:24:56,931 - I'm coming for you, Reeves! 516 01:24:57,065 --> 01:24:58,866 I'm coming for ya. 517 01:24:59,000 --> 01:25:00,501 I hope you made peace, Reeves! 518 01:25:00,635 --> 01:25:05,339 I aim to kill you! On that, you could be sure, buck! 519 01:27:03,356 --> 01:27:07,195 It was always gonna be this way, you colored son of a bitch. 520 01:27:08,462 --> 01:27:10,497 You just didn't feel it. 521 01:27:49,469 --> 01:27:50,772 - Where am I? 522 01:27:58,311 --> 01:27:59,479 - What's your name? 523 01:28:00,748 --> 01:28:01,649 - Bass. 524 01:28:03,483 --> 01:28:04,585 Reeves. 525 01:28:07,088 --> 01:28:08,455 What's yours? 526 01:28:08,589 --> 01:28:10,357 - Mary Pisachove. 527 01:28:12,193 --> 01:28:13,326 It means, 528 01:28:14,427 --> 01:28:15,963 "To see and kill." 529 01:28:21,569 --> 01:28:23,470 You can stay with us, 530 01:28:25,773 --> 01:28:27,809 until you get better. 531 01:28:29,376 --> 01:28:30,945 - Thank you. 532 01:31:39,934 --> 01:31:42,903 - Is the weight of the world still on your shoulders? 533 01:33:04,051 --> 01:33:06,887 - Looks like you still got the herd in good shape. 534 01:33:09,023 --> 01:33:11,526 - Can't thank y'all enough for your generosity. 535 01:33:12,326 --> 01:33:14,228 - Hell, Tanner, it's all just been sitting around, 536 01:33:14,361 --> 01:33:15,362 since Dad passed. 537 01:33:20,535 --> 01:33:21,936 How you doing, Marshal? 538 01:33:22,069 --> 01:33:25,840 - I'm doing fine, brother Jeff. How y'all doing? 539 01:33:25,973 --> 01:33:27,875 - Good, sir. - Good. 540 01:33:28,008 --> 01:33:30,277 - Sure we can't talk you into staying here 541 01:33:30,411 --> 01:33:31,612 and settling down? 542 01:33:39,453 --> 01:33:40,287 - Oh, hell no. 543 01:33:40,421 --> 01:33:42,256 I'm still in my prime. 544 01:33:43,390 --> 01:33:44,825 - Yes, sir. You sure are. 545 01:33:46,994 --> 01:33:48,662 Good luck to you, Marshal. 546 01:33:50,097 --> 01:33:51,632 - Y'all take care now. 547 01:34:01,775 --> 01:34:03,811 What are you doing down there? 548 01:34:05,312 --> 01:34:08,215 - Well, I speculate I'm standing on oil. 549 01:34:08,349 --> 01:34:09,717 - Standing on oil? 550 01:34:09,850 --> 01:34:10,951 - That's right. 551 01:34:11,620 --> 01:34:13,120 - Is that right? 552 01:34:13,854 --> 01:34:14,955 All that here? 553 01:34:36,645 --> 01:34:38,212 You sure about that? 554 01:34:39,581 --> 01:34:41,315 - It's on my terms, this time. 555 01:35:01,068 --> 01:35:03,003 We'll see you, Bass. 556 01:35:04,171 --> 01:35:06,707 - I'll be holding this for you, Sam Tanner! 557 01:36:05,499 --> 01:36:07,434 Jennie, I'm so sorry. 558 01:36:07,569 --> 01:36:08,469 - Shh. 559 01:36:10,371 --> 01:36:13,575 Now, for somebody who can't read, 560 01:36:14,441 --> 01:36:17,244 you always been good at reading me. 561 01:36:19,346 --> 01:36:20,414 Nevermind. 562 01:36:21,115 --> 01:36:25,019 I'm just gonna enjoy every moment. 563 01:36:31,626 --> 01:36:32,661 Go take a bath. 564 01:38:07,789 --> 01:38:09,890 ♪ I walked this trail with the sun ♪ 565 01:38:10,023 --> 01:38:13,695 ♪ And it's rising in my eyes ♪ 566 01:38:13,828 --> 01:38:16,930 ♪ I walked this trail and I see the sun ♪ 567 01:38:17,064 --> 01:38:20,134 ♪ It's on the rise ♪ 568 01:38:20,267 --> 01:38:22,670 ♪ Am I good enough ♪ 569 01:38:22,804 --> 01:38:25,807 ♪ Hiding soft in my bones ♪ 570 01:38:25,939 --> 01:38:31,378 ♪ I see my path and I walk it now, on my own ♪ 571 01:39:09,684 --> 01:39:14,923 ♪ I breathe the air of a cold and dusty sunrise ♪ 572 01:39:15,824 --> 01:39:21,061 ♪ Got my six gun, leather and my boots ♪ 573 01:39:21,830 --> 01:39:26,668 ♪ I feel the cold air burning with the sunrise ♪ 574 01:39:26,801 --> 01:39:32,005 ♪ I might be mad, but at least I know that I'm not you ♪ 575 01:39:32,807 --> 01:39:35,008 ♪ I walked this trail with the sun ♪ 576 01:39:35,142 --> 01:39:38,813 ♪ And it's rising in my eyes ♪ 577 01:39:38,947 --> 01:39:41,982 ♪ I walked this trail and I see the sun ♪ 578 01:39:42,115 --> 01:39:45,219 ♪ It's on the rise ♪ 579 01:39:45,352 --> 01:39:47,755 ♪ Am I good enough ♪ 580 01:39:47,889 --> 01:39:51,291 ♪ Hiding soft in my bones ♪ 581 01:39:51,425 --> 01:39:56,631 ♪ I see my path and I walk it now, on my own ♪ 582 01:40:15,517 --> 01:40:17,484 ♪ I walked this trail with the sun ♪ 583 01:40:17,619 --> 01:40:21,488 ♪ And it's rising in my eyes ♪ 584 01:40:21,623 --> 01:40:24,692 ♪ I walked this trail and I see the sun ♪ 585 01:40:24,826 --> 01:40:27,996 ♪ It's on the rise ♪ 586 01:40:28,128 --> 01:40:30,297 ♪ Am I good enough ♪ 587 01:40:30,430 --> 01:40:33,568 ♪ Hiding soft in my bones ♪ 588 01:40:33,701 --> 01:40:39,139 ♪ I see my path and I walk it now, on my own ♪ 589 01:40:40,975 --> 01:40:46,213 ♪ We're on the trail ♪ 590 01:40:46,948 --> 01:40:52,185 ♪ We're on the trail ♪ 591 01:40:53,053 --> 01:40:58,292 ♪ We're on the trail ♪ 592 01:41:02,496 --> 01:41:06,768 ♪ I saw my path and I walked it now ♪ 593 01:41:06,901 --> 01:41:09,403 ♪ On my own ♪