1 00:00:07,546 --> 00:00:15,490 ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز Digimoviez.com 2 00:00:25,775 --> 00:00:29,362 " در طول زندگی شما همیشه در جست و جوی جواب ها هستید " 3 00:00:31,322 --> 00:00:33,074 اهل کجایی؟ 4 00:00:33,950 --> 00:00:35,160 به کجا تعلق داری؟ 5 00:00:38,872 --> 00:00:41,041 اما مهم ترینشون... 6 00:00:41,833 --> 00:00:43,293 چرا اینجایی؟ 7 00:00:45,170 --> 00:00:46,504 خیلی خب، ببریدش پایین 8 00:00:55,346 --> 00:00:56,473 خوب و ثابت 9 00:01:07,067 --> 00:01:08,568 فکرکنم یه چیزایی دستگیرم شد 10 00:01:09,444 --> 00:01:10,444 نوشونم بده 11 00:01:14,574 --> 00:01:17,243 خدای من! باید ببینیش 12 00:01:18,703 --> 00:01:19,703 بسته بندیش کنید 13 00:01:20,288 --> 00:01:23,625 برای بعضی ها، سوالات بسیار ساده و سریع پاسخ داده میشن 14 00:01:30,298 --> 00:01:41,138 تـــرجـــمـــه و تـــنـــظیـــم : آیدا نادری | @Aydanaderisub 15 00:01:52,320 --> 00:01:57,575 برای بقیه، باید تا پایان زمین جست و جو کنن تا جواب هاشون رو پیدا کنن 16 00:03:46,768 --> 00:03:49,187 فصل بیماری آنفولانزا خیلی زود در غرب میانه پدیدار شده 17 00:03:49,270 --> 00:03:51,356 و به نظر میرسه در سراسر کشور در حال شیوعه 18 00:03:55,735 --> 00:03:57,487 کی؟...کی اینارو سفارش داده؟ 19 00:03:59,822 --> 00:04:01,616 متوجه ام! ادامه بدید ادامه بدید 20 00:04:01,699 --> 00:04:04,136 این هنوزم بخش منه! برام ارزش زیادی داره 21 00:04:04,160 --> 00:04:06,621 - آقا! آقا - من این رو پاک نکردم 22 00:04:06,704 --> 00:04:08,474 خوپ پیش میره بردی! همه چی خوب پیش میره 23 00:04:08,498 --> 00:04:10,959 اونا نمیتونن اینکارو کنن جودی! نمیتونیم بزاریم این اتفاق بیوفته 24 00:04:15,922 --> 00:04:17,090 نمیتونیم بزاریم اتفاق بیوفته 25 00:04:18,132 --> 00:04:20,051 آقای‌محترم؟ هی! برگرد اینجا 26 00:04:21,302 --> 00:04:25,473 در اسکس هنوز در فصل بهار قرار داریم پس چرا اینقد هوا سرده؟ 27 00:04:27,308 --> 00:04:28,601 پیک دوتایی، والر 28 00:04:28,685 --> 00:04:30,687 ما اینجا والر نداریم. 29 00:04:30,770 --> 00:04:33,940 خیلی خب، از هر ویسکی که توی خونه خودت داری بیار 30 00:04:34,023 --> 00:04:35,108 روی چشم 31 00:04:41,823 --> 00:04:43,574 نگران نباش، نگاه نمیکردم 32 00:04:48,371 --> 00:04:49,371 من... 33 00:04:50,123 --> 00:04:53,543 من..بابت اتفاقات یکم پیش متاسفم میدونی..توی سالن 34 00:04:53,626 --> 00:04:55,211 دیدم که ناراحتی 35 00:04:55,295 --> 00:04:57,463 مجبور نیستیم اونکارو کنیم 36 00:04:57,547 --> 00:05:02,343 نه میدونی...من تورو دور و بر ساختمون میدیدم نه برای نیت بدی ها... 37 00:05:02,427 --> 00:05:04,971 اما تو همیشه خوشحال به نظر میرسی... 38 00:05:05,888 --> 00:05:09,142 اصلا نمیتونی چنین حرفی رو بزنی و اصلا هم نیت بدی نبوده 39 00:05:11,728 --> 00:05:13,646 فقط روز بدی داشتم، پیش میاد 40 00:05:14,981 --> 00:05:15,981 متاسفم 41 00:05:19,152 --> 00:05:23,323 گاهی اوقات فقط باید بیخیالش بشی و ببینی فردا چه اتفاقی میوفته 42 00:05:25,616 --> 00:05:26,826 متاسفم 43 00:05:26,909 --> 00:05:29,454 من توی حرف زدن زیاد خوب نیستم 44 00:05:29,537 --> 00:05:31,497 اونا متن آهنگای تاریکنن 45 00:05:32,206 --> 00:05:33,206 اره... 46 00:05:33,583 --> 00:05:35,084 وایسا ببینم، طرفدارشی؟ 47 00:05:35,168 --> 00:05:38,504 من توی جری بزرگ شدم مامان و بابام خیلی دوستش داشتن 48 00:05:38,588 --> 00:05:41,799 هنوز هربار که آهنگ سنگ قرمز رو پخش میکنن سعی میکنم درکشون کنم 49 00:05:41,883 --> 00:05:43,259 اره، منم 50 00:05:46,179 --> 00:05:48,931 خب آهنگ مورد علاقه یک، دو و سه 51 00:05:49,015 --> 00:05:50,558 - دوست شیطان - موج 52 00:05:50,641 --> 00:05:51,976 عالیه 53 00:05:52,060 --> 00:05:54,896 - یکم قابل حدس بود - خب، برای تو هم 54 00:05:54,979 --> 00:05:55,979 یا امام 55 00:06:03,321 --> 00:06:04,781 حتما 56 00:06:07,825 --> 00:06:08,659 من ریچاردم 57 00:06:08,743 --> 00:06:09,743 بریدی 58 00:06:20,296 --> 00:06:21,381 بازم؟ 59 00:06:23,633 --> 00:06:24,633 دوتا دیگه لطفا 60 00:06:25,885 --> 00:06:26,719 به سلامتی جری 61 00:06:32,767 --> 00:06:33,767 اره 62 00:06:34,936 --> 00:06:36,771 اره 63 00:06:46,447 --> 00:06:49,742 گرترود؟ چرا والدینت اینقد ازت متنفر بودن؟ 64 00:06:49,826 --> 00:06:53,496 مامانم اونارو توی یدونه از اون کتاب داستان های معروف بچه ها پیدا کرد. 65 00:06:53,579 --> 00:06:54,914 از سال 1908؟ 66 00:06:54,997 --> 00:06:56,082 - اره - جییز 67 00:06:56,165 --> 00:06:58,459 خب چطوری اسم بردی رو روت گذاشتن؟ 68 00:06:58,543 --> 00:07:02,922 مامانم بهم میگفت پرنده کوچولوش و حدس میزنم خیلی احمقانس 69 00:07:03,589 --> 00:07:05,216 متخصص ژنتیک، گرترود 70 00:07:06,384 --> 00:07:08,010 دلم میخواست توی یه گروه موسیقی باشم 71 00:07:08,094 --> 00:07:12,181 اما ویروس شناسی... انتخاب بهتری بود 72 00:07:13,099 --> 00:07:15,202 تو چی؟ وقتی بچه بودی دلت میخواست چیکاره بشی؟ 73 00:07:15,226 --> 00:07:16,894 دلم میخواست یه برگ باشم 74 00:07:17,562 --> 00:07:19,188 - نه! - اره، اره اره اره اره 75 00:07:19,272 --> 00:07:22,191 کل کلاس سوم این تفکر توی ذهنم بود 76 00:07:22,275 --> 00:07:24,026 من لباس سبز و هرچی سبز بود رو میپوشیدم. 77 00:07:24,110 --> 00:07:25,110 خیلی بامزه‌اس 78 00:07:25,570 --> 00:07:26,570 چه اتفاقی افتاد؟ 79 00:07:26,612 --> 00:07:28,948 منظورت اینکه چرا واقعا تبدیل به یه برگ نشدم؟ 80 00:07:29,031 --> 00:07:31,385 - اره منظورم همینه - هنوزم دارم تلاش میکنم تا از پسش بربیام 81 00:07:35,121 --> 00:07:36,122 خب... 82 00:07:36,998 --> 00:07:38,583 میتونم چندتا سوال ازت بپرسم؟ 83 00:07:39,917 --> 00:07:41,961 با اون مرغای لعنتی چیکار میکنی؟ 84 00:07:42,628 --> 00:07:46,090 اونا یه بخش از...پروژه‌ای هستن که دارم روش کار میکنم 85 00:07:47,133 --> 00:07:49,343 اون پروژه‌ای که داشتم روش کار میکردم 86 00:07:50,261 --> 00:07:51,179 اخراج شدی؟ 87 00:07:51,262 --> 00:07:52,430 انتقالم دادم 88 00:07:53,097 --> 00:07:56,559 که یه حسی مثل اخراج شدن داره 89 00:07:56,642 --> 00:07:58,436 پس برای همین پاشودی اومدی اینجا 90 00:07:58,519 --> 00:07:59,687 داخل این بار...اره 91 00:07:59,770 --> 00:08:02,106 - اره برای همین پاشودی اومدی اینجا - اره، اما 92 00:08:03,191 --> 00:08:06,569 من یک سال کامل رو روی اون پروژه وقت گذاشتم 93 00:08:06,652 --> 00:08:10,281 حس میکنم انگار یه بخش از خودم رو از دست دادم 94 00:08:11,824 --> 00:08:16,662 مطمئن هستم بهترین کاریه که تا حالا توی زندگیم انجام دادم 95 00:08:17,246 --> 00:08:18,246 واقعا؟ 96 00:08:18,623 --> 00:08:20,541 اوم! میتونم بپرس راجب چی بود؟ 97 00:08:22,793 --> 00:08:23,793 اون... 98 00:08:24,962 --> 00:08:25,962 پیچیده‌اس 99 00:08:28,341 --> 00:08:30,676 فکرمیکنی نمیتونم درکش کنم چون من کف زمین رو تمیز میکنم؟ 100 00:08:30,760 --> 00:08:32,637 نه خدای من، اینطوری نیست 101 00:08:32,720 --> 00:08:34,198 - نه،نه،نه - باشه بابا شوخی کردم 102 00:08:34,222 --> 00:08:36,224 باشه 103 00:08:36,307 --> 00:08:37,391 خیلی خب 104 00:08:37,475 --> 00:08:39,894 راجب میکروب ها چی میدونی؟ 105 00:08:40,853 --> 00:08:43,606 خب بهتره بگیم چی راجب میکروب ها نمیدونم؟ 106 00:08:43,689 --> 00:08:45,858 باکتری، ویروس یا قارچ؟ 107 00:08:45,942 --> 00:08:48,236 - وای! تاثیرگذار بود - ممنون 108 00:08:48,319 --> 00:08:50,738 پس باید بدونی که 109 00:08:50,821 --> 00:08:54,033 بعضی از اونا باعث میشن مریض بشیم 110 00:08:54,116 --> 00:08:57,828 و بعضی هاشون حالمون رو بهتر میکنن 111 00:08:59,830 --> 00:09:01,707 برای همینه که واکسن تولید میکنیم 112 00:09:03,459 --> 00:09:08,589 من کل دنیا رو به دنبال یکیشون گشتم که هیچکس نمیدونست چنین واکسنی وجود داره 113 00:09:10,132 --> 00:09:11,132 و 114 00:09:12,051 --> 00:09:13,427 ممکنه که پیداش کرده باشیم 115 00:09:14,011 --> 00:09:16,180 امکان نداره! وایسا کجا؟ 116 00:09:16,264 --> 00:09:18,891 نمیتونم بگم، محرمانه‌اس ( قرار دادی که برای عدم افشای اطلاعات امضا میکنن : NAD ) 117 00:09:18,975 --> 00:09:19,975 آلاسکا؟ 118 00:09:21,727 --> 00:09:24,564 - آلاسکا؟ درست میگم نه؟ اون نیست؟ 119 00:09:24,647 --> 00:09:26,399 - نمیتونم - اون اکتشافات سال گذشته؟ 120 00:09:26,482 --> 00:09:29,151 نه نمیتونم رد یا تائید کنم من فقط... 121 00:09:29,235 --> 00:09:31,070 مهم نیست، مجبور نیستی. - نه 122 00:09:31,153 --> 00:09:33,155 ولی میدونم که آلاسکاست 123 00:09:33,239 --> 00:09:36,242 خب پس تو واکسن هارو روی مرغا آزمایش کردی؟ 124 00:09:36,325 --> 00:09:38,369 نه، ما به تخم مرغ هاشون نیاز داریم 125 00:09:38,452 --> 00:09:40,705 ما میکروب هارو به تخم مرغا تزریق میکنیم 126 00:09:40,788 --> 00:09:42,206 بیشترشون که ویروس دارن 127 00:09:42,290 --> 00:09:46,586 و بعدش اگه مشخص بشه موارد درست رو انتخاب کردیم 128 00:09:46,669 --> 00:09:48,713 واکسن هارو تزریق میکنیم 129 00:09:48,796 --> 00:09:51,090 و زندگی خیلی هاشونو نجات میدیم 130 00:09:51,674 --> 00:09:54,385 خب اگه موارد اشتباهی رو انتخاب کرده باشید چه اتفاقی میوفته؟ 131 00:09:57,138 --> 00:09:58,472 همه چی یهویی بهم میریزه... 132 00:10:01,934 --> 00:10:03,394 اونایی که باقی موندید آخرین اعلامه 133 00:10:20,036 --> 00:10:22,413 تا پیش ماشینت همراهیت کنم؟ 134 00:10:22,496 --> 00:10:25,082 قدم میزنم، چندتا ساختمون اون بر تر زندگی میکنم 135 00:10:25,166 --> 00:10:28,419 خب خوبه...میتونم باهات قدم بزنم 136 00:10:29,378 --> 00:10:31,505 فقط برای اینکه مطمئن بشم صحیح و سالم به خونه میرسی 137 00:10:32,089 --> 00:10:33,174 صحیح 138 00:10:33,257 --> 00:10:36,135 فقط برای اینکه مطمئن شم صحیح و سالم میرسم خونه 139 00:11:03,788 --> 00:11:05,790 فکرنمیکردم هیچوقت اینو بگم ولی... 140 00:11:07,416 --> 00:11:09,210 فکرنکنم بتونم یه تیکه دیگه بخورم 141 00:11:09,293 --> 00:11:10,293 من میخورم. 142 00:11:11,337 --> 00:11:12,338 بعد از اون دیگه نخور 143 00:11:12,421 --> 00:11:14,048 دندونات خراب میشن 144 00:11:14,131 --> 00:11:15,341 چندتا داشتی؟ 145 00:11:15,424 --> 00:11:17,677 یک، دو، سه، چهار 146 00:11:17,760 --> 00:11:19,178 به شیش تا محدودت میکنم 147 00:11:19,261 --> 00:11:20,930 اولش باید بتونی منو بگیری... 148 00:11:21,013 --> 00:11:22,181 قبوله 149 00:11:22,264 --> 00:11:24,058 اون هربار تورو توی مسابقه شکست میده 150 00:11:24,141 --> 00:11:25,601 من میزارم هربار برنده شه 151 00:11:25,685 --> 00:11:26,977 حتما همینکارو میکنی 152 00:11:28,437 --> 00:11:30,648 شرط میبندم مامانمم توی مکانی که هست غذا برای خوردن داره 153 00:11:32,066 --> 00:11:35,361 و میدونم که نباید بپرسم 154 00:11:35,444 --> 00:11:37,321 اما نزدیکیم؟ 155 00:11:37,405 --> 00:11:42,118 بر طبق این...گاس گراو باید حدود یک مایل به سمت شمال باشه 156 00:11:42,201 --> 00:11:44,203 اره! خب مایل چقد میشه؟ 157 00:11:44,286 --> 00:11:45,621 حدود 2000 قدم 158 00:11:46,580 --> 00:11:51,502 یک، دو، سه، چهار، پنج شیش، هفت، هشت... 159 00:11:51,585 --> 00:11:53,462 فکرمیکنه امشی قراره به مامانش غذا بده بخوره... 160 00:11:54,130 --> 00:11:55,506 اره خب تو دل خودت بمونه 161 00:11:59,677 --> 00:12:01,137 خب نقشه چیه مرد گنده؟ 162 00:12:02,012 --> 00:12:03,514 نمیدونم، دختر کوچولو 163 00:12:04,640 --> 00:12:08,936 وقتی که خونه مامانش رو پیدا کرد، اگه مرده باشه چی؟ یا حتی بدتر... 164 00:12:09,019 --> 00:12:11,564 من و تو میتونیم ناامیدی و شکستن قلب رو تحمل کنیم 165 00:12:11,647 --> 00:12:13,858 اما گاس... 166 00:12:15,776 --> 00:12:16,776 گاس. 167 00:12:17,903 --> 00:12:18,903 حق با توئه 168 00:12:19,697 --> 00:12:20,697 ببخشید؟ 169 00:12:21,615 --> 00:12:22,615 چیه؟ 170 00:12:23,743 --> 00:12:25,745 فکرکنم یکم پیش گفتی حق با منه! 171 00:12:27,371 --> 00:12:29,832 شاید وقتی کار تموم شد بتونه پیش تو بمونه 172 00:12:30,666 --> 00:12:33,419 خودت گفتی که داری برای نجات هایبرد ها دست و پا میزنی 173 00:12:34,879 --> 00:12:37,006 شاید این یکی رو باید نجات بدی 174 00:12:37,089 --> 00:12:39,425 نمیدونم که ایده خوبیه یا نه 175 00:12:39,508 --> 00:12:40,988 بیخیال! ایده عالی‌ایه 176 00:12:41,469 --> 00:12:43,179 - از اون بچه خوشت میاد نه؟ - خب، اره 177 00:12:43,262 --> 00:12:44,096 اونم از خوشش میاد 178 00:12:44,180 --> 00:12:45,765 اونقدرا هم آسون نیست 179 00:12:46,599 --> 00:12:47,850 این 180 00:12:50,144 --> 00:12:52,229 درواقع واقعا نمیخوای بیای اونجا نه؟ 181 00:12:52,730 --> 00:12:53,731 میدونستم 182 00:12:54,607 --> 00:12:56,317 این آدما هنوز زندن اصلا؟ 183 00:12:56,984 --> 00:12:57,984 فکرکنم 184 00:12:59,570 --> 00:13:01,322 داشتم فکرمیکردم تا دنبالشون بگردم 185 00:13:02,198 --> 00:13:04,325 اصلا حرفایی که زدی حقیقت داشتن؟ 186 00:13:05,409 --> 00:13:06,869 از آدم‌بزرگا متنفرم 187 00:13:08,245 --> 00:13:10,664 ببین، نمیدونستم دیگه باید کجا برم 188 00:13:10,748 --> 00:13:12,708 و شماها نیاز داشتید تا سوار قطار شید 189 00:13:15,002 --> 00:13:16,295 خب پس الان چی؟ 190 00:13:16,378 --> 00:13:18,589 نمیدونم فکرکردم تو یه نقشه‌ای داری 191 00:13:19,507 --> 00:13:20,674 باهاش حرف میزنم 192 00:13:21,550 --> 00:13:23,052 با ملایمت بهش میگم 193 00:13:23,636 --> 00:13:24,845 چقدم که با ملایمت حرف میزنی... 194 00:13:26,263 --> 00:13:27,306 هی بچه ها 195 00:13:28,474 --> 00:13:29,474 ببینید 196 00:13:33,395 --> 00:13:35,523 از دودکش داره دود میاد 197 00:13:36,190 --> 00:13:37,525 امکان نداره 198 00:13:38,234 --> 00:13:39,318 درسته؟ 199 00:13:48,452 --> 00:13:50,371 اوریون امشب بیرونه 200 00:13:50,913 --> 00:13:52,248 شکارچی 201 00:13:52,331 --> 00:13:53,874 مریگا هم 202 00:13:53,958 --> 00:13:54,958 کی گفته؟ 203 00:13:55,000 --> 00:13:57,086 دو سال و نیم مطالعات شرقی 204 00:13:57,169 --> 00:13:58,045 و نیم؟ 205 00:13:58,128 --> 00:14:00,297 اره، من رابطه خوبی با تموم کردن کارها ندارم 206 00:14:02,049 --> 00:14:03,384 این یکی آهوئه 207 00:14:10,933 --> 00:14:11,933 چیه؟ 208 00:14:12,518 --> 00:14:13,518 هیچی 209 00:14:14,478 --> 00:14:15,478 این خونه منه 210 00:14:18,440 --> 00:14:22,570 یکم شکلات داغ میخوری؟ 211 00:14:22,653 --> 00:14:24,446 شکلات داغ؟ 212 00:14:25,781 --> 00:14:26,781 اره 213 00:14:27,533 --> 00:14:30,411 من عادت بدی به خوردن چیزای شیرین دارم به کسی نگو 214 00:14:40,379 --> 00:14:41,379 مارشمالو میخوای؟ 215 00:14:42,923 --> 00:14:43,757 این چیه؟ 216 00:14:46,093 --> 00:14:47,678 برای خیلی وقت پیشه 217 00:14:48,429 --> 00:14:50,514 - خیلی خوشگلی توش 218 00:14:53,475 --> 00:14:54,555 طرفدار کتابای مارک تویینی؟ 219 00:14:55,060 --> 00:14:57,271 یه جور ارزش معنوی برام داره 220 00:14:57,354 --> 00:15:00,357 بابام بارها برام میخوندش و من هم قلبا تکرارش میکردم 221 00:15:00,441 --> 00:15:02,067 مورد علاقه شوهرمه 222 00:15:03,152 --> 00:15:04,486 اوه، تو ازدواج کردی؟ 223 00:15:04,987 --> 00:15:05,987 کرده بودم 224 00:15:06,697 --> 00:15:07,781 طلاق گرفتید؟ 225 00:15:07,865 --> 00:15:09,033 بیوه شدم 226 00:15:09,116 --> 00:15:11,577 وای خدا، متاسفم نمیخواستم 227 00:15:11,660 --> 00:15:12,786 نه مشکلی نیست... 228 00:15:13,370 --> 00:15:16,707 یعنی این خوب نیست که اون مرده یعنی برای مدت ها پیشه 229 00:15:16,790 --> 00:15:18,500 - هنوزم درس میدادم - خیلی خب 230 00:15:19,168 --> 00:15:20,168 ببخشید... 231 00:15:21,587 --> 00:15:23,130 میتونم بپرسم چطوری اتفاق افتاد؟ 232 00:15:23,213 --> 00:15:27,301 بیماری اچ پی اس فقط یک درصد از مردم دچارش میشن 233 00:15:28,260 --> 00:15:31,263 دقیقا همون موقه کلاس آزمایشگاه رو رها کردم 234 00:15:31,347 --> 00:15:34,183 با خودم فکرکردم اگه نمیتونم جون اون رو نجات بدم پس باید جون بقیه رو نجات بدم 235 00:15:34,266 --> 00:15:35,266 بگیر 236 00:15:36,185 --> 00:15:37,561 میخوای بشینی؟ 237 00:15:37,645 --> 00:15:38,645 اره 238 00:15:43,984 --> 00:15:46,320 - خب چی نقاشی میکردی؟ 239 00:15:46,403 --> 00:15:49,406 توی بار...داشتی نقاشی میکردی توش غرق شده بودی 240 00:15:50,741 --> 00:15:53,243 نمیدونم...چندتا شخصیت کوچولو 241 00:15:53,953 --> 00:15:55,245 گاهی اوقات خودمو توشون گم میکنم 242 00:15:55,913 --> 00:15:59,041 از هیچ و پوچ جهان های کوچیکی درست میکنم میدونی؟ 243 00:15:59,708 --> 00:16:02,461 توی یه زندگی دیگه من احتمالا طراح کتاب داستانای بچه ها میشدم 244 00:16:02,544 --> 00:16:04,421 خب توی این زندگی چی پس؟ 245 00:16:06,006 --> 00:16:08,008 مطمئن نیستم که منظورم این بوده ولی... 246 00:16:08,550 --> 00:16:10,803 بعلاوه من توی بخش داستان نویسی کارم خوب نیست 247 00:16:12,262 --> 00:16:14,765 یعنی...همه یه داستان خوب برای خودشون دارن 248 00:16:14,848 --> 00:16:17,017 شاید تو هنوز برای خودتو پیدا نکردی 249 00:16:17,685 --> 00:16:18,727 یه روزی 250 00:16:19,520 --> 00:16:23,357 شغلم توی آزمایشگاه واقعا بخشی از اون برنامه ریزی بزرگم نبود 251 00:16:23,440 --> 00:16:25,985 اما، با پولش میشه قبضارو پرداخت کرد 252 00:16:26,068 --> 00:16:29,530 و مشخص میشه که به طور طبیعی تو حل و فصل مسائل خوبم 253 00:16:32,116 --> 00:16:34,410 خدای من! شکلات داغی که درست کردی عالیه 254 00:16:35,035 --> 00:16:36,996 این علم و دانشه نه هنر 255 00:16:37,663 --> 00:16:38,663 اره 256 00:16:48,549 --> 00:16:49,675 ببخشید 257 00:16:49,758 --> 00:16:50,758 شیر 258 00:16:53,929 --> 00:16:56,223 اگه دلت میخواد میتونی بیای نزدیک تر 259 00:16:56,306 --> 00:16:57,141 چی؟ 260 00:16:57,224 --> 00:16:58,559 میتونی بیای نزدیک تر 261 00:16:59,184 --> 00:17:00,184 خیلی خب 262 00:17:11,613 --> 00:17:14,199 من..معذرت میخوام ببخشید 263 00:17:14,283 --> 00:17:15,117 اره 264 00:17:21,874 --> 00:17:24,668 - باید جواب اینو بدم - بله حتما 265 00:17:24,752 --> 00:17:25,836 ببخشید... 266 00:17:25,919 --> 00:17:28,088 خی، همه چی روبه راهه؟ 267 00:17:29,214 --> 00:17:30,049 چی؟ 268 00:17:30,132 --> 00:17:31,216 کجا؟ 269 00:17:32,301 --> 00:17:35,304 اره باشه باشه، دارم میرم 270 00:17:37,514 --> 00:17:38,515 اوضاع رو به راهه؟ 271 00:17:38,599 --> 00:17:43,062 نه! ارتش رفته توی آزمایشگاه و میخواد همه چیرو بگیره و اونجارو تصرف کنه 272 00:17:43,145 --> 00:17:44,354 - کی؟ - همین الان 273 00:17:44,438 --> 00:17:46,940 فکرکنم بتونم از لحن صحبتت حدس بزنم بده 274 00:17:47,024 --> 00:17:48,525 اره، خیلی بده 275 00:17:48,609 --> 00:17:53,280 جودی پروژه منو توی کمد قایم کرده ولی باید سریعا برم آزمایشگاه 276 00:17:53,363 --> 00:17:55,574 خیلی خب بردی الان ساعت 2 صبحه 277 00:17:55,657 --> 00:17:58,452 وای خدای من کلیدامو ازم گرفتن نمیتونم برم داخل 278 00:18:00,162 --> 00:18:03,665 بده، خیلی بده خدای من... 279 00:18:03,749 --> 00:18:05,292 من چیکار میتونم بکنم؟ 280 00:18:08,962 --> 00:18:09,963 اینا کمک میکنن؟ 281 00:18:12,132 --> 00:18:14,593 - مجبور نیستی اینکارو کنی - داری شوخی میکنی؟ 282 00:18:14,676 --> 00:18:18,347 امشب هیجان انگیز ترین اتفاقیه که تا حالا برام افتاده 283 00:18:19,598 --> 00:18:20,933 بجنب، من رانندگی میکنم 284 00:18:22,768 --> 00:18:23,602 باشه 285 00:18:25,145 --> 00:18:26,188 خودشه 286 00:18:28,273 --> 00:18:29,273 یکی تو خونست... 287 00:18:30,275 --> 00:18:31,275 چند نفر بچه جون؟ 288 00:18:31,819 --> 00:18:32,653 یدونه 289 00:18:35,531 --> 00:18:36,925 - سلام - وایسا، گاس 290 00:18:36,949 --> 00:18:37,783 گاس 291 00:18:37,866 --> 00:18:39,660 بهتون گفتم که اینجاست 292 00:18:39,743 --> 00:18:41,120 - صبرکن - گاس 293 00:18:41,203 --> 00:18:42,203 سلام؟ 294 00:18:43,789 --> 00:18:44,623 سلام؟ 295 00:18:44,706 --> 00:18:48,168 گاس، گوش کن! نمیتونی همینطوری بدووی سمت مردم 296 00:18:48,252 --> 00:18:49,252 - سلام؟ - گاس. 297 00:18:50,254 --> 00:18:51,254 برو گمشو 298 00:18:51,922 --> 00:18:52,922 مامان؟ 299 00:18:53,549 --> 00:18:55,008 منم! درو باز کن 300 00:18:56,552 --> 00:18:57,928 از جلوی خونم دور شو 301 00:18:58,011 --> 00:18:59,638 سلام خانوم 302 00:18:59,721 --> 00:19:02,391 خانوم ما نمیخوایم بهتون آسیب بزنیم 303 00:19:04,143 --> 00:19:07,312 اسمت بردی نیست؟ هست؟ 304 00:19:09,857 --> 00:19:10,983 یه بار دیگه بگو 305 00:19:11,942 --> 00:19:13,443 بردی، اون مامانمه 306 00:19:22,703 --> 00:19:23,703 گاس؟ 307 00:19:26,081 --> 00:19:27,081 تو 308 00:19:33,505 --> 00:19:35,215 هنوز زنده‌ای 309 00:19:53,775 --> 00:19:57,654 هنوز متوجه نمیشم که چرا ارتش میخواد در اینجارو تخته کنه 310 00:19:57,738 --> 00:19:59,698 یادت میاد گفتم همه چیز یهو بهم میریزه؟ 311 00:20:00,324 --> 00:20:03,118 وایسا ببینم، تو دقیقا چی ساختی؟ 312 00:20:03,619 --> 00:20:04,619 میبینی... 313 00:20:13,045 --> 00:20:14,546 امیدوارم شراب بلوبری دوست داشته باشی 314 00:20:14,630 --> 00:20:16,965 خب چه مدته که اینجا زندگی میکنید، خانوم... 315 00:20:17,049 --> 00:20:19,009 از اون زمانی که همه چی بهم ریخت 316 00:20:20,677 --> 00:20:21,677 جودی صدام کنید 317 00:20:22,346 --> 00:20:23,722 چطوری بردی رو میشناسی؟ 318 00:20:24,890 --> 00:20:26,391 ما با هم کار میکردیم 319 00:20:27,434 --> 00:20:28,560 و بعدش یه روز 320 00:20:30,145 --> 00:20:31,813 اون زندگیمو نجات داد 321 00:20:34,858 --> 00:20:38,403 وقتی که بیماری شیوع کرد برگشتم تا بهش یه سری بزنم 322 00:20:39,029 --> 00:20:40,822 ولی یه آدمایی رو پیدا کردم که داشتن به اینجا هجوم میاوردن 323 00:20:40,906 --> 00:20:42,407 سعی کردم جلوشون رو بگیرم 324 00:20:44,701 --> 00:20:46,119 ولم کردن تا بمیرم 325 00:20:46,703 --> 00:20:47,621 گروه آخرین مردان؟ 326 00:20:47,704 --> 00:20:49,331 قبلشم وجود داشتن 327 00:20:49,873 --> 00:20:51,250 ارتش بود 328 00:20:52,834 --> 00:20:54,419 مادرت من رو پیدا کرد 329 00:20:54,503 --> 00:20:56,505 ازم مراقبت و پرستاری کرد 330 00:20:57,673 --> 00:20:59,341 اجازه داد اینجا پیشش بمونم 331 00:20:59,925 --> 00:21:01,510 پس اون یه دکتره؟ 332 00:21:01,593 --> 00:21:02,719 خب، نه دقیقا 333 00:21:07,266 --> 00:21:10,852 دیگه اینجا زندگی نمیکنه نه؟ 334 00:21:16,650 --> 00:21:17,650 متاسفانه خیر 335 00:21:21,613 --> 00:21:23,448 خب بردی کجا رفت؟ 336 00:21:23,532 --> 00:21:24,908 راستیتش نمیدونم 337 00:21:26,034 --> 00:21:29,413 یه شب وسایلاش رو جمع کرد و رفت دنبال تو بگرده 338 00:21:30,664 --> 00:21:32,374 التماسش کردم که اینکارو نکنه 339 00:21:33,792 --> 00:21:35,168 اما گوش نمیکرد 340 00:21:36,128 --> 00:21:37,671 بحث 10 سال پیشه 341 00:21:39,381 --> 00:21:41,550 از اون موقه تا الان اینجا تنهام 342 00:21:55,981 --> 00:21:57,274 فورت اسمیت 343 00:21:58,358 --> 00:21:59,192 ببخشید؟ 344 00:21:59,276 --> 00:22:00,610 گلدون گل رو میگم 345 00:22:00,694 --> 00:22:02,654 روش نمیشه آزمایشگاه فورت اسمیت 346 00:22:08,452 --> 00:22:10,495 - دقیقا همونیه که پابا داشت - پابا چیه؟ 347 00:22:10,579 --> 00:22:11,830 باباشه 348 00:22:11,913 --> 00:22:13,498 آزمایشگاه فورت اسمیت یعنی چی حالا؟ 349 00:22:13,582 --> 00:22:14,875 جایی که توش کار میکردیم بود 350 00:22:14,958 --> 00:22:16,543 اون یه دانشمند بود 351 00:22:17,169 --> 00:22:19,546 خب پس یعنی پابا هم دانشمند بوده 352 00:22:23,216 --> 00:22:24,384 ریچارد فاکس 353 00:22:24,468 --> 00:22:26,011 بابامو میشناسی؟ 354 00:22:49,534 --> 00:22:50,534 ممنون 355 00:22:52,412 --> 00:22:53,455 برای چیه؟ 356 00:22:53,538 --> 00:22:54,873 کلید اتاق زیرشیروونیه 357 00:22:54,956 --> 00:22:58,502 بردی گفت تا وقتی کسی نیومده دنبالش حواسم به اونجا باشه 358 00:22:58,585 --> 00:23:00,587 اما فکرمیکنم میخواست که تو ببینیش 359 00:23:01,755 --> 00:23:02,755 بیا بریم 360 00:23:05,008 --> 00:23:06,343 وای... 361 00:23:07,928 --> 00:23:10,680 هی، فورت اسمیت برات آشنا نمیزنه؟ 362 00:23:10,764 --> 00:23:12,891 میخواستم همین سوالو ازت بپرسم 363 00:23:12,974 --> 00:23:15,143 وقتی ویروس شروع به شیوع کرد درشو تخته کردن 364 00:23:15,227 --> 00:23:17,687 شایعه شده بود ویروس از اونجا سرچشمه گرفته 365 00:23:17,771 --> 00:23:19,231 هی، شماها نمیاید؟ 366 00:23:19,981 --> 00:23:20,982 اومدیم 367 00:23:24,152 --> 00:23:25,278 از این سمت 368 00:23:51,555 --> 00:23:52,973 وای نه 369 00:24:09,739 --> 00:24:10,739 اینجا 370 00:24:15,287 --> 00:24:18,415 مطمئنم بیشتر فیلمای ترسناک همینطوری شروع میشن 371 00:24:23,253 --> 00:24:26,423 صادقانه میگم واقعا انتظار نداشتم امشب اینطوری پیش بره 372 00:24:26,506 --> 00:24:29,342 قبلا هیچوقت سرقرار نبودی یا یواشکی وارد یه آزمایشگاه نشدی؟ 373 00:24:29,426 --> 00:24:31,428 وایسا، واقعا قرار بود؟ 374 00:24:31,511 --> 00:24:32,512 کلیدا 375 00:24:35,974 --> 00:24:37,309 حله، حله 376 00:24:44,649 --> 00:24:46,151 مامان بوی هلو میده 377 00:24:47,986 --> 00:24:49,070 بیشتر بوی سم موش میده 378 00:24:55,869 --> 00:24:59,581 هی، به نظرت جودی غیر از چیزایی که بهمون گفت بازم اطلاعات داشت؟ 379 00:25:00,207 --> 00:25:01,291 صد درصد 380 00:25:05,795 --> 00:25:07,088 فکرکنم وقتشه 381 00:25:07,589 --> 00:25:08,589 اره 382 00:25:10,550 --> 00:25:11,635 خودشه 383 00:25:12,260 --> 00:25:14,971 جپ! این پیرمرده که باهاش توی عکسه کیه؟ 384 00:25:15,055 --> 00:25:16,348 احتمالا پدرش بوده 385 00:25:17,015 --> 00:25:18,850 وایسا، پس 386 00:25:18,934 --> 00:25:20,268 باید پدربزرگت باشه 387 00:25:20,352 --> 00:25:21,853 بابا بزرگم؟ 388 00:25:21,937 --> 00:25:23,438 جپ! من یه پدربزرگ دارم 389 00:25:23,522 --> 00:25:24,814 اره، عالیه 390 00:25:30,946 --> 00:25:31,947 باید حرف بزنیم 391 00:25:32,864 --> 00:25:36,368 یکم پیش حرفاتون رو شنیدم و میدونم میخوای راجب چی صحبت کنی 392 00:25:36,451 --> 00:25:38,995 فکرمیکنی به هدر دادن وقته 393 00:25:39,079 --> 00:25:40,372 اما در اشتباهی. 394 00:25:40,455 --> 00:25:42,165 ببین چقد پیش رفتیم! 395 00:25:42,832 --> 00:25:45,460 الان وسط خونه مامانم وایستادیم 396 00:25:46,169 --> 00:25:48,046 هیچوقت فکرنمیکردی بتونیم اینقد نزدیک بشیم 397 00:25:48,713 --> 00:25:49,713 اعتراف کن 398 00:25:52,133 --> 00:25:54,135 میدونم تو در برابر خیلی چیزا تسلیم شدی 399 00:25:54,219 --> 00:25:57,097 اما دلیل نمیشه پس منم تسلیم بشم 400 00:25:58,265 --> 00:25:59,391 هیچکدوممون نباید بشه 401 00:26:15,073 --> 00:26:16,157 جپ؟ 402 00:26:18,034 --> 00:26:19,786 فکرکنم باید اینو ببینی 403 00:26:23,832 --> 00:26:25,292 اینا دیگه چین؟ 404 00:26:25,375 --> 00:26:27,127 میکروب هایی که راجبشون بهت گفته بودم 405 00:26:27,210 --> 00:26:28,795 اره 406 00:26:30,839 --> 00:26:32,716 ما به طور تصادفی باعث ایجاد یه معجزه شدیم 407 00:26:34,968 --> 00:26:36,261 و اینو خلق کردیم 408 00:26:39,973 --> 00:26:41,308 چه... 409 00:26:43,935 --> 00:26:45,353 خدای من 410 00:26:46,605 --> 00:26:47,689 سلام، عزیزم 411 00:26:55,780 --> 00:26:56,780 اون از تو خوشش میاد 412 00:27:00,452 --> 00:27:01,536 اون چیه؟ 413 00:27:06,791 --> 00:27:08,585 گ - آ - س هجی شده اسم منه 414 00:27:11,671 --> 00:27:15,008 واحد ژنتیک سری اول 415 00:27:15,884 --> 00:27:16,884 یعنی چی؟ 416 00:27:17,469 --> 00:27:19,596 هیچی...احتمالا چیز خاصی نیست 417 00:27:20,388 --> 00:27:22,223 پس این چیه؟ 418 00:27:23,058 --> 00:27:24,476 واحد ژنتیکی دیگه چیه؟ 419 00:27:25,393 --> 00:27:28,438 ظاهرا یه پروژه ای بوده که مامانت داشته روش کار میکرده. 420 00:27:30,732 --> 00:27:32,484 منظورت از " پروژه " چیه؟ 421 00:27:38,448 --> 00:27:39,448 چی هست؟ 422 00:27:46,623 --> 00:27:48,333 منم، نه؟ 423 00:27:49,834 --> 00:27:51,086 فکرکنم بچه جون 424 00:27:52,087 --> 00:27:53,838 اون همه آدمی که با بردی ان کیان؟ 425 00:27:53,922 --> 00:27:55,048 بابا کجاست؟ 426 00:28:02,097 --> 00:28:05,058 چرا اون همه سیم و اینا بهم وصل بوده؟ مریض بودم؟ 427 00:28:05,141 --> 00:28:07,143 سلام 428 00:28:07,727 --> 00:28:08,937 صبح بخیر گاس 429 00:28:10,939 --> 00:28:12,440 گاس،با ریچارد آشنا شو 430 00:28:12,524 --> 00:28:13,900 سلام، گاس 431 00:28:15,402 --> 00:28:16,778 چه خبرا رفیق؟ 432 00:28:23,243 --> 00:28:26,579 - خیلی خب، بازش کنید - باید از اینجا خارجش کنیم 433 00:28:26,663 --> 00:28:28,915 - اونا جلوی درن - تو متوجه نیستی 434 00:28:28,998 --> 00:28:32,627 اگه اونو سوار کامیون کنن اونجا روش آزمایش میکنن و کالبد شکافیش میکنن 435 00:28:32,711 --> 00:28:33,586 چیزی نیست؛ عزیز 436 00:28:33,670 --> 00:28:35,463 ببین، من حواسشون رو پرت میکنم 437 00:28:35,547 --> 00:28:37,340 راجب چی صبحت میکنی؟ 438 00:28:37,424 --> 00:28:38,717 یه نقشه‌ای دارم 439 00:28:40,844 --> 00:28:41,678 چیزی نیست 440 00:29:02,741 --> 00:29:03,742 هی،تو! 441 00:29:05,618 --> 00:29:07,954 تو! اونجا چه غلطی میکنی؟ 442 00:29:08,037 --> 00:29:09,080 به نظر میرسه دارم چیکار میکنم؟ 443 00:29:09,164 --> 00:29:11,875 دارم جاروبرقی میکشم این فرش ها پر آشغال و پرزن 444 00:29:13,918 --> 00:29:15,628 این یه منطقه سری‌ایه 445 00:29:15,712 --> 00:29:17,172 همین حالا باید بری 446 00:29:17,255 --> 00:29:20,049 اره، اره،اره اما میدونی چی میتونه خیلی عالی بشه؟ 447 00:29:20,133 --> 00:29:22,552 اینکه روی جاهایی که دارم تمیزمیکنم پا نذارید 448 00:29:22,635 --> 00:29:24,971 اینطوری برام دوباره کاری میشه 449 00:29:25,054 --> 00:29:28,558 همه کارمندان غیرضروری باید از این مکان خارج شن 450 00:29:28,641 --> 00:29:31,561 باشه باشه! فقط باید راجبش با نظار کارم صحبت کنی 451 00:29:32,145 --> 00:29:33,145 این یارو کیه؟ 452 00:29:33,646 --> 00:29:35,315 ریچارد...من ریچارد فاکسم 453 00:29:37,442 --> 00:29:38,442 برید، همین الان 454 00:29:43,990 --> 00:29:45,074 بابا کجاست؟ 455 00:29:46,618 --> 00:29:49,078 - بابا کجاست؟ - گاس؟ باید به حرفام گوش کنی 456 00:29:49,162 --> 00:29:50,371 نه! باید بابا رو پیدا کنم 457 00:29:50,455 --> 00:29:52,540 گاس! به حرفای بر گوش کن 458 00:29:52,624 --> 00:29:55,335 هیچوقت اینو بهت نگفته بودم ولی من یتیم بودم 459 00:29:55,418 --> 00:29:56,961 میدونی این یعنی چی؟ 460 00:29:57,796 --> 00:29:59,964 یعنی والدینت، والدین واقعیت نیستن 461 00:30:00,048 --> 00:30:03,760 نه، نه، نه یعنی اونا مثل والدین واقعی‌ای برام بودن 462 00:30:03,843 --> 00:30:05,637 دیگه از کلمه های سنگین استفاده نکن 463 00:30:05,720 --> 00:30:07,764 یعنی مادر پدرش اون رو 464 00:30:07,847 --> 00:30:10,099 اونطوری که بقیه والدینا بچه هاشون رو میارن به دست نیاوردن! 465 00:30:10,767 --> 00:30:11,935 چی داری میگی؟ 466 00:30:15,313 --> 00:30:17,816 اونا هنوز مامان بابای منن نه؟ 467 00:30:21,611 --> 00:30:22,695 درسته؟ 468 00:30:22,779 --> 00:30:25,114 چیزی نیست عزیزم چیزی نیست 469 00:30:25,198 --> 00:30:28,201 همه چی درست میشه باشه؟ 470 00:30:28,284 --> 00:30:30,453 همه چی درست میشه 471 00:30:30,537 --> 00:30:33,289 ما حواسمون بهت هست باشه؟ 472 00:30:33,915 --> 00:30:35,542 من و اون آقای مهربون 473 00:30:38,711 --> 00:30:40,171 تو همیشه... 474 00:30:41,923 --> 00:30:42,923 جات امنه 475 00:30:50,515 --> 00:30:51,515 از این سمت 476 00:30:54,352 --> 00:30:55,895 بجنب، از این سمت 477 00:30:57,689 --> 00:30:58,690 باید برگردم 478 00:31:00,108 --> 00:31:00,984 دیوونه شدی؟ 479 00:31:01,067 --> 00:31:02,569 نه! تو باید گاس رو ببری 480 00:31:02,652 --> 00:31:04,904 - باید همین الان گاس رو ببری باشه؟ - چی؟ 481 00:31:04,988 --> 00:31:07,991 چیزی نیست، من باید برگردم و تمام تحقیقاتم رو بردارم 482 00:31:08,074 --> 00:31:09,701 و باید اینجارو آتیش بزنم 483 00:31:09,784 --> 00:31:11,703 تحقیقات و کارایی که داشتیم میکردیم 484 00:31:11,786 --> 00:31:14,581 اگه دست آدم اشتباهی بیوفته میلیون ها نفر کشته میشن 485 00:31:16,207 --> 00:31:19,043 - باید همین حالا گاس رو با خودت ببری - گوش کن، من مدت زیادی نیست ملاقاتت کردم باشه؟ 486 00:31:19,127 --> 00:31:22,171 تو عالی به نظر میرسی اما من نمیتونم اینکارو کنم 487 00:31:22,255 --> 00:31:23,381 من آدمش نیستم. 488 00:31:23,464 --> 00:31:27,719 خب دقیقا برای همین که آدمش نیستی سراغت نمیان و اینطوری جون گاس در خطر نیست 489 00:31:27,802 --> 00:31:29,846 - وای خدا - شنیدی چی گفتم؟ مراقبش باش 490 00:31:35,184 --> 00:31:38,897 چیزی نیست، داریم میریم یه جای امن باشه 491 00:31:45,278 --> 00:31:46,905 من هیچی از بچه ها نمیدونم 492 00:31:47,572 --> 00:31:49,908 منم راجب نجات دادن دنیا چیزی نمیدونم 493 00:31:57,123 --> 00:31:58,123 پیدات میکنم 494 00:32:10,345 --> 00:32:11,179 بگو 495 00:32:11,262 --> 00:32:15,058 سوالایی رو نپرس که نمیخوای جوابشون رو بشنوی. 496 00:32:17,560 --> 00:32:18,560 بگو 497 00:32:23,942 --> 00:32:26,527 اینطوری به نظر میرسه که دانشمندان... 498 00:32:27,737 --> 00:32:30,073 شاید تورو خلق کرده باشن 499 00:32:34,535 --> 00:32:37,705 هی اما این چیزی رو تغییر نمیده 500 00:32:40,208 --> 00:32:41,334 چرا میده... 501 00:32:42,418 --> 00:32:43,878 همه چیزو تغییر میده" 502 00:32:45,338 --> 00:32:47,215 برای همین بابام هیچوقت راجب مامانم صحبت نمیکرد 503 00:32:47,298 --> 00:32:49,717 خب شاید سعی داشته تا ازت مراقبت کنه 504 00:32:50,301 --> 00:32:51,886 اگه دانشمندان منو خلق کردن 505 00:32:53,262 --> 00:32:55,264 من مامان ندارم نه؟ 506 00:32:56,766 --> 00:32:57,850 یا بابا 507 00:32:57,934 --> 00:33:00,311 ما هنوز کل داستان رو نمیدونیم 508 00:33:00,395 --> 00:33:04,065 اما پدرت تک و تنها تورو بزرگ کرد و ازت مراقبت کردش 509 00:33:04,148 --> 00:33:05,948 خیلی از آدما نمیتونستن اینکارو کنن بهم اعتماد کن 510 00:33:06,025 --> 00:33:08,486 اون بهم دروغ گفت! راجب همه‌چی 511 00:33:09,153 --> 00:33:10,655 گاس بجنب بیا بریم یه هوایی تازه کنیم 512 00:33:10,738 --> 00:33:13,032 نه! دیگه به حرفات گوش نمیدم 513 00:33:13,116 --> 00:33:14,742 - تو که بابای من نیستی - گاس 514 00:34:08,004 --> 00:34:10,324 " قبل از اینکه هشدار اضطراری خاموش بشه " 515 00:34:10,381 --> 00:34:12,901 " مرکز عملیاتی اضطراری پیامی صادر کرده است " 516 00:34:12,967 --> 00:34:14,635 ویروس اچ فور جی ناین 517 00:34:14,719 --> 00:34:17,013 مخرب ترین ویروس تاریخ هست 518 00:34:17,096 --> 00:34:18,776 " بهشون میگن هایبرد ها " 519 00:34:18,848 --> 00:34:23,061 با به وجود اومدن اولین هایبرد هیچکس دیگه در امان نیست و تاریکی دیگری... 520 00:34:36,783 --> 00:34:38,743 هی.. 521 00:34:38,826 --> 00:34:40,578 هی ، چیزی نیست 522 00:34:40,661 --> 00:34:42,038 چیزی نیست رفیق 523 00:34:42,580 --> 00:34:44,665 اره، اره 524 00:34:48,169 --> 00:34:49,837 اره! حال خوبه 525 00:34:49,921 --> 00:34:52,256 هی،هی،هی چیزیت نیست 526 00:34:53,049 --> 00:34:55,051 الان من ازت مراقبت میکنم 527 00:35:11,651 --> 00:35:14,529 و اما زمانی که جواب هایی که دنبالشون میگشتی... 528 00:35:14,612 --> 00:35:16,280 بلاخره فاش میشن... 529 00:35:16,989 --> 00:35:18,491 پس دیگه تبدیل به هدفت میشه 530 00:35:18,574 --> 00:35:20,576 خیلی خب! شاید از این یکی خوشت بیاد 531 00:35:20,660 --> 00:35:25,123 روزی روزگاری، یه پسر خیلی بازیگوش به نام تام سویر بود 532 00:35:25,206 --> 00:35:29,585 که همیشه دنبال دردسر و کارای خطرناک بود 533 00:35:30,753 --> 00:35:32,171 وای نگاش کن 534 00:35:39,804 --> 00:35:42,098 اما گاهی اوقات 535 00:35:42,181 --> 00:35:46,018 خب، حقیقت دردناکه 536 00:35:47,562 --> 00:35:52,942 و گاهی اوقات اون جواب ها مارو درون تاریکی بیشتری فرو میبرن 537 00:35:53,389 --> 00:36:04,389 تـــرجـــمـــه و تـــنـــظیـــم : آیدا نادری | @Aydanaderisub