1 00:00:12,345 --> 00:00:15,849 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:23,273 --> 00:00:25,400 ‎“過去”は不思議だ 3 00:00:26,067 --> 00:00:28,570 ‎皆 なぜか執着するが 4 00:00:29,529 --> 00:00:32,323 ‎手放すべき時もある 5 00:00:33,450 --> 00:00:35,452 ‎前に進まなければ 6 00:00:39,330 --> 00:00:41,041 ‎切符は? 7 00:00:41,124 --> 00:00:42,500 ‎必要ない 8 00:00:42,584 --> 00:00:44,335 ‎変装しないと 9 00:00:44,419 --> 00:00:45,628 ‎とにかく走れ 10 00:00:46,921 --> 00:00:48,840 ‎僕 殺されない? 11 00:00:48,923 --> 00:00:49,758 ‎ガス! 12 00:01:00,560 --> 00:01:01,978 ‎離されてる 13 00:01:02,062 --> 00:01:02,896 ‎知ってる 14 00:01:02,979 --> 00:01:04,189 ‎速く走れ 15 00:01:04,272 --> 00:01:05,523 ‎そっちこそ 16 00:01:06,649 --> 00:01:07,776 ‎乗る方法を 17 00:01:09,402 --> 00:01:10,111 ‎あれだ 18 00:01:25,001 --> 00:01:25,877 ‎乗って! 19 00:01:33,885 --> 00:01:35,595 ‎ほら 急いで! 20 00:01:43,561 --> 00:01:44,395 ‎ジェップ 21 00:01:49,984 --> 00:01:51,152 ‎無理かも 22 00:01:51,236 --> 00:01:52,487 ‎絶対に乗せる 23 00:01:53,446 --> 00:01:54,447 ‎頑張れ! 24 00:01:55,031 --> 00:01:56,866 ‎あと少しだ! 25 00:01:56,950 --> 00:01:57,534 ‎ほら 26 00:01:59,953 --> 00:02:02,372 ‎ビッグマン 急いで! 27 00:02:02,455 --> 00:02:03,456 ‎頑張れ! 28 00:02:22,809 --> 00:02:25,019 ‎ほら 飛び乗って! 29 00:02:26,980 --> 00:02:28,064 ‎そんな 30 00:02:39,325 --> 00:02:41,452 ‎間に合った! 31 00:02:43,079 --> 00:02:44,247 ‎無理かと 32 00:02:46,249 --> 00:02:47,500 ‎焦らないで 33 00:03:00,138 --> 00:03:01,890 ‎誰か住んでる? 34 00:03:01,973 --> 00:03:04,684 ‎乗務員用の車両ね 35 00:03:04,767 --> 00:03:05,810 ‎ツイてる 36 00:03:06,519 --> 00:03:07,770 ‎貨物列車だ 37 00:03:08,688 --> 00:03:09,939 ‎人はいない 38 00:03:10,857 --> 00:03:12,692 ‎乗務員以外はね 39 00:03:14,152 --> 00:03:15,153 ‎来るかも 40 00:03:15,236 --> 00:03:19,240 ‎寝台車に隠れてれば ‎大丈夫だろ 41 00:03:20,700 --> 00:03:22,577 ‎見つからないさ 42 00:03:22,660 --> 00:03:24,746 ‎ガス 降りて 43 00:03:27,290 --> 00:03:27,832 ‎ガス 44 00:03:29,542 --> 00:03:30,376 ‎いいか 45 00:03:32,503 --> 00:03:35,048 ‎次の駅がコロラドだ 46 00:03:35,840 --> 00:03:38,092 ‎時には過去が― 47 00:03:38,176 --> 00:03:40,803 ‎我々に執着することも 48 00:03:55,735 --> 00:03:56,986 ‎自宅に戻れ 49 00:03:58,196 --> 00:04:00,573 ‎立ち入り禁止だぞ 50 00:04:10,458 --> 00:04:11,209 ‎台所が 51 00:04:36,526 --> 00:04:38,528 ‎頼む 助けてくれ 52 00:04:39,529 --> 00:04:40,697 ‎遠慮する 53 00:04:42,657 --> 00:04:44,575 ‎探し物は見つけた 54 00:04:44,659 --> 00:04:48,663 ‎そこに‎疫病(シック)‎の治療法が ‎書いてある 55 00:04:50,707 --> 00:04:51,708 ‎知ってる 56 00:04:53,251 --> 00:04:55,253 ‎僕なら薬を作れる 57 00:04:56,004 --> 00:04:58,006 ‎日誌があればいい 58 00:04:59,299 --> 00:05:01,301 ‎なあ 待ってくれ 59 00:05:01,384 --> 00:05:03,636 ‎夫がいないと完成しない 60 00:05:19,527 --> 00:05:20,069 ‎おい 61 00:05:21,237 --> 00:05:22,905 ‎妻はうつさない 62 00:05:29,746 --> 00:05:33,916 ‎では なぜ彼女は ‎治ってないんだ? 63 00:05:35,543 --> 00:05:38,755 ‎ハイブリッドが ‎届かなかったからよ 64 00:05:41,299 --> 00:05:42,675 ‎ジェーン・ドウ 65 00:05:44,302 --> 00:05:48,181 ‎残念ながら ‎ハイブリッド不足でね 66 00:05:50,641 --> 00:05:53,936 ‎それで その治療法とは? 67 00:05:57,690 --> 00:05:59,525 ‎それは その… 68 00:06:01,277 --> 00:06:03,154 ‎最後のページに 69 00:06:04,364 --> 00:06:05,114 ‎本当だ 70 00:06:08,284 --> 00:06:11,954 ‎ベル医師が ‎ハイブリッドのゲノム解析を 71 00:06:12,455 --> 00:06:14,707 ‎だが見落としがある 72 00:06:15,833 --> 00:06:20,838 ‎塩基対に隙間がある ‎染色体が欠けてるからだ 73 00:06:21,798 --> 00:06:24,175 ‎“ゴーストDNA”だ 74 00:06:27,970 --> 00:06:28,805 ‎続けろ 75 00:06:31,140 --> 00:06:35,395 ‎遺伝暗号を再配列して ‎隙間を特定し― 76 00:06:36,354 --> 00:06:38,356 ‎治療法を見つけた 77 00:06:42,693 --> 00:06:43,528 ‎それは― 78 00:06:44,570 --> 00:06:47,407 ‎日誌には書かれてない? 79 00:06:48,157 --> 00:06:48,908 ‎そうだ 80 00:06:50,284 --> 00:06:51,911 ‎知りたければ― 81 00:06:53,454 --> 00:06:55,206 ‎僕たちを解放しろ 82 00:07:21,357 --> 00:07:22,358 ‎ジョニー 83 00:07:23,568 --> 00:07:24,819 ‎お呼びで? 84 00:07:26,529 --> 00:07:28,322 ‎荷造りを手伝え 85 00:07:28,406 --> 00:07:29,532 ‎了解です 86 00:07:29,615 --> 00:07:32,118 ‎最高の施設を提供する 87 00:07:32,201 --> 00:07:35,788 ‎必要な物は全て用意しよう 88 00:07:37,331 --> 00:07:37,874 ‎おい 89 00:07:43,379 --> 00:07:44,630 ‎しくじるな 90 00:07:45,423 --> 00:07:45,965 ‎はい 91 00:08:15,411 --> 00:08:16,871 ‎まだなの? 92 00:08:18,247 --> 00:08:19,248 ‎俺は何と? 93 00:08:19,332 --> 00:08:23,252 ‎“大きな川を渡った先が ‎コロラドだ” 94 00:08:23,336 --> 00:08:24,712 ‎川は? 95 00:08:25,963 --> 00:08:27,048 ‎見てない 96 00:08:27,131 --> 00:08:28,132 ‎つまり? 97 00:08:28,216 --> 00:08:29,467 ‎まだ先だ 98 00:08:29,550 --> 00:08:30,718 ‎もう聞くな 99 00:08:30,801 --> 00:08:32,220 ‎別にいいでしょ 100 00:08:34,430 --> 00:08:35,014 ‎ベア 101 00:08:35,723 --> 00:08:37,725 ‎ゴーグロはどこ? 102 00:08:37,808 --> 00:08:39,143 ‎地図にない 103 00:08:39,227 --> 00:08:40,311 ‎ベア 104 00:08:41,354 --> 00:08:42,355 ‎教えろよ 105 00:08:45,733 --> 00:08:47,193 ‎分からない 106 00:08:47,777 --> 00:08:50,780 ‎どうやってママを捜すの? 107 00:08:50,863 --> 00:08:54,450 ‎ちゃんと考えるから大丈夫 108 00:08:57,828 --> 00:08:59,205 ‎ガス おいで 109 00:09:01,165 --> 00:09:02,124 ‎危ない 110 00:09:02,208 --> 00:09:04,293 ‎見てるから大丈夫 111 00:09:10,258 --> 00:09:12,009 ‎いいもの見る? 112 00:09:14,762 --> 00:09:15,680 ‎あそこ 113 00:09:19,725 --> 00:09:21,227 ‎シマウマ? 114 00:09:21,310 --> 00:09:22,061 ‎そうよ 115 00:09:29,694 --> 00:09:31,737 ‎パッバに見せたかった 116 00:09:37,493 --> 00:09:38,911 ‎ゲームしよう 117 00:09:39,996 --> 00:09:41,622 ‎“観察ごっこ” 118 00:09:42,623 --> 00:09:43,541 ‎教えて 119 00:09:43,624 --> 00:09:44,959 ‎簡単よ 120 00:09:46,002 --> 00:09:48,588 ‎目に入ったものを選ぶ 121 00:09:48,671 --> 00:09:49,964 ‎シマウマ(zebra)‎なら 122 00:09:50,047 --> 00:09:54,010 ‎“Zで始まるものを ‎観察中”って言うの 123 00:09:54,093 --> 00:09:57,305 ‎それを私が当てる いい? 124 00:09:59,181 --> 00:10:01,100 ‎うん じゃあ僕から 125 00:10:03,102 --> 00:10:05,605 ‎僕が観察してるものの 126 00:10:05,688 --> 00:10:08,691 ‎最初のアルファベットは… 127 00:10:09,859 --> 00:10:10,443 ‎M 128 00:10:12,862 --> 00:10:13,654 ‎バイク(motorcycle) 129 00:10:14,864 --> 00:10:15,698 ‎ハズレ 130 00:10:18,451 --> 00:10:19,243 ‎山(mountain)‎? 131 00:10:24,498 --> 00:10:25,666 ‎降参する 132 00:10:25,750 --> 00:10:26,500 ‎猿(monkey)‎だよ 133 00:10:27,627 --> 00:10:29,170 ‎どこに猿が? 134 00:10:30,796 --> 00:10:34,508 ‎“動物園” 135 00:10:34,592 --> 00:10:35,593 ‎僕の勝ち 136 00:10:37,386 --> 00:10:38,387 ‎楽しいね 137 00:10:39,055 --> 00:10:41,807 ‎子供の頃 家族でやったの 138 00:10:41,891 --> 00:10:46,062 ‎妹は小さかったけど ‎指をさして笑ってた 139 00:10:49,649 --> 00:10:51,150 ‎妹がいたの? 140 00:10:57,531 --> 00:10:59,116 ‎恋しいよね 141 00:10:59,200 --> 00:11:00,201 ‎家族が 142 00:11:03,162 --> 00:11:03,746 ‎ええ 143 00:11:06,832 --> 00:11:08,376 ‎パッバが恋しい 144 00:11:11,295 --> 00:11:13,089 ‎一番の思い出は? 145 00:11:15,466 --> 00:11:18,177 ‎僕の誕生日にイヌをくれた 146 00:11:20,054 --> 00:11:22,098 ‎それが一番の思い出 147 00:11:22,598 --> 00:11:24,100 ‎ぬいぐるみね 148 00:11:25,434 --> 00:11:29,105 ‎紫の花の中に落ちた時 ‎イヌが― 149 00:11:30,022 --> 00:11:33,359 ‎僕をパッバの元へ ‎案内してくれた 150 00:11:33,859 --> 00:11:36,862 ‎パッバは‎ここ‎を信じろって 151 00:11:41,367 --> 00:11:42,118 ‎見せて 152 00:11:42,993 --> 00:11:43,828 ‎イヌよ 153 00:11:50,459 --> 00:11:51,043 ‎ウソ 154 00:11:51,627 --> 00:11:52,962 ‎そんな 155 00:11:53,045 --> 00:11:53,629 ‎何? 156 00:11:53,713 --> 00:11:56,716 ‎イヌがいなくなっちゃった 157 00:11:58,050 --> 00:11:58,926 ‎何だ 158 00:11:59,009 --> 00:12:00,678 ‎イヌがいないんだ 159 00:12:00,761 --> 00:12:04,348 ‎落としたのかも ‎他の車両を捜そう 160 00:12:09,395 --> 00:12:10,271 ‎音が 161 00:12:14,734 --> 00:12:15,985 ‎誰か来る 162 00:12:16,068 --> 00:12:18,529 ‎隠れろ 急げ 163 00:12:18,612 --> 00:12:19,864 ‎隠れるんだ 164 00:12:41,677 --> 00:12:43,637 ‎“手指消毒剤” 165 00:12:56,108 --> 00:12:56,942 ‎誰だ 166 00:13:01,655 --> 00:13:02,948 ‎問題発生だな 167 00:13:04,366 --> 00:13:06,368 ‎旅客車じゃないぞ 168 00:13:29,016 --> 00:13:29,809 ‎見つけた 169 00:13:31,811 --> 00:13:32,770 ‎放せ! 170 00:13:34,396 --> 00:13:35,272 ‎マジか 171 00:13:35,356 --> 00:13:36,482 ‎放せ! 172 00:13:48,410 --> 00:13:49,537 ‎ヤバい 173 00:14:09,932 --> 00:14:10,933 ‎ジミー 174 00:14:13,686 --> 00:14:15,020 ‎ジミーだろ 175 00:14:17,022 --> 00:14:17,940 ‎TJ? 176 00:14:22,611 --> 00:14:24,989 ‎トミー・ジェパードか 177 00:14:25,823 --> 00:14:26,991 ‎驚いたな 178 00:14:27,074 --> 00:14:30,244 ‎お前を ‎ボコボコにするとこだった 179 00:14:30,327 --> 00:14:31,245 ‎よく言う 180 00:14:32,037 --> 00:14:33,038 ‎何してる 181 00:14:33,122 --> 00:14:34,582 ‎旅行だよ 182 00:14:36,542 --> 00:14:39,086 ‎ジェップが‎増えた 183 00:14:39,169 --> 00:14:43,382 ‎こいつはジミー・ ‎ファットマン(太っちょ)‎・ジェイコブス 184 00:14:43,465 --> 00:14:45,843 ‎そのあだ名 忘れてた 185 00:14:45,926 --> 00:14:47,344 ‎チームメートだ 186 00:14:47,428 --> 00:14:52,266 ‎ガーディアンズ史上最強の ‎ディフェンシブエンド! 187 00:14:55,269 --> 00:14:58,314 ‎お前が盾に ‎なってくれたからだ 188 00:14:58,397 --> 00:15:00,566 ‎そっちも頑張ってた 189 00:15:00,649 --> 00:15:05,487 ‎最近 頭の中で ‎変な雑音がするんだ 190 00:15:06,280 --> 00:15:07,698 ‎集中できない 191 00:15:07,781 --> 00:15:10,075 ‎脳震とうのせいね 192 00:15:10,659 --> 00:15:14,038 ‎なあ 他のヤツにも ‎会ったか? 193 00:15:14,121 --> 00:15:16,373 ‎トロイやロッコは? 194 00:15:16,957 --> 00:15:18,500 ‎Dトレインは? 195 00:15:18,584 --> 00:15:20,586 ‎会ってないな 196 00:15:22,379 --> 00:15:24,381 ‎元気にしてるかな 197 00:15:25,007 --> 00:15:26,759 ‎昔は楽しかった 198 00:15:31,847 --> 00:15:33,182 ‎それで… 199 00:15:33,265 --> 00:15:35,017 ‎今はここが職場か 200 00:15:35,100 --> 00:15:39,939 ‎ああ 貸し切りや運搬用に ‎汽車を走らせてる 201 00:15:40,022 --> 00:15:42,232 ‎俺は整備担当だ 202 00:15:42,733 --> 00:15:46,111 ‎悪くない仕事だが ‎フィールドが恋しい 203 00:15:46,862 --> 00:15:47,613 ‎だろ? 204 00:15:50,991 --> 00:15:52,326 ‎ガスは? 205 00:15:54,745 --> 00:15:55,496 ‎ガス 206 00:15:56,997 --> 00:15:58,248 ‎出てこい 207 00:15:58,332 --> 00:15:59,333 ‎角の子か 208 00:16:00,084 --> 00:16:00,668 ‎おい 209 00:16:00,751 --> 00:16:01,752 ‎ジェップ 210 00:16:02,795 --> 00:16:03,837 ‎早くしろ 211 00:16:03,921 --> 00:16:04,505 ‎ねえ 212 00:16:08,258 --> 00:16:09,009 ‎どこだ 213 00:16:10,094 --> 00:16:11,929 ‎イヌを捜しに行った 214 00:16:23,774 --> 00:16:24,775 ‎何なの? 215 00:16:25,693 --> 00:16:26,610 ‎教えて 216 00:16:27,194 --> 00:16:28,862 ‎マークされた 217 00:16:29,571 --> 00:16:30,906 ‎ラストマン? 218 00:16:33,075 --> 00:16:34,201 ‎ここを出る 219 00:16:36,412 --> 00:16:37,162 ‎今すぐ 220 00:16:47,756 --> 00:16:50,384 ‎ボビー トンネルの確認を 221 00:16:50,467 --> 00:16:52,219 ‎気を付けるのよ 222 00:16:53,178 --> 00:16:53,929 ‎お願い 223 00:16:55,889 --> 00:16:59,393 ‎リボンを外せば ‎来ないんじゃ? 224 00:17:01,562 --> 00:17:03,230 ‎余計にバレる 225 00:17:04,023 --> 00:17:05,566 ‎じゃあ隠れる 226 00:17:05,649 --> 00:17:08,986 ‎ママにかくれんぼを ‎教わったよね 227 00:17:09,069 --> 00:17:11,864 ‎バレてるなら隠れてもムダ 228 00:17:11,947 --> 00:17:13,490 ‎逃げられない 229 00:17:18,579 --> 00:17:19,747 ‎どうする? 230 00:17:24,043 --> 00:17:24,752 ‎ママ 231 00:17:26,378 --> 00:17:29,590 ‎心配要らないわ 約束する 232 00:17:29,673 --> 00:17:31,759 ‎力になりたいの 233 00:17:34,011 --> 00:17:37,097 ‎ウェンディ 大丈夫よ 234 00:17:38,265 --> 00:17:39,308 ‎信じて 235 00:17:50,903 --> 00:17:52,154 ‎誰かいる 236 00:17:59,536 --> 00:18:00,662 ‎外柵だ 237 00:18:13,759 --> 00:18:14,426 ‎誰? 238 00:18:15,469 --> 00:18:16,678 ‎ラストマンよ 239 00:18:17,971 --> 00:18:20,099 ‎何で動かないの? 240 00:18:20,849 --> 00:18:22,810 ‎いるって知ってるのに 241 00:18:25,187 --> 00:18:26,188 ‎考えさせて 242 00:18:29,525 --> 00:18:32,069 ‎お願い 早く行って 243 00:18:36,573 --> 00:18:38,492 ‎時間がないようね 244 00:18:40,577 --> 00:18:41,829 ‎安全なの? 245 00:18:58,428 --> 00:19:00,931 ‎ポップタルトか 懐かしい 246 00:19:01,431 --> 00:19:02,683 ‎食べても? 247 00:19:04,935 --> 00:19:07,062 ‎ラニ 無理するな 248 00:19:07,146 --> 00:19:08,647 ‎別に大丈夫よ 249 00:19:11,650 --> 00:19:14,695 ‎行き先が分かれば ‎荷造りしやすい 250 00:19:14,778 --> 00:19:15,529 ‎悪いね 251 00:19:16,113 --> 00:19:20,200 ‎あなたたちの‎たまり場 ‎東にあるんでしょ? 252 00:19:20,284 --> 00:19:20,826 ‎ラニ 253 00:19:21,326 --> 00:19:23,537 ‎アボット将軍が極秘だと 254 00:19:27,958 --> 00:19:29,418 ‎彼がアボットね 255 00:19:29,918 --> 00:19:30,502 ‎ラニ 256 00:19:31,044 --> 00:19:33,881 ‎想像以上にヒゲ面だった 257 00:19:33,964 --> 00:19:36,216 ‎ラニ 黙ってくれ! 258 00:19:42,764 --> 00:19:44,766 ‎ねえ どうしたの 259 00:19:44,850 --> 00:19:46,226 ‎文字が足りない 260 00:19:46,310 --> 00:19:47,436 ‎落ち着いて 261 00:19:47,519 --> 00:19:51,523 ‎殺されかけた上に ‎将軍は現れるし 君は… 262 00:19:51,607 --> 00:19:52,524 ‎ねえ 263 00:19:53,483 --> 00:19:58,280 ‎文字がないと ‎スクラブルができない 264 00:19:58,363 --> 00:20:00,741 ‎それにトリクシーは? 265 00:20:01,742 --> 00:20:03,493 ‎連れていけない 266 00:20:03,577 --> 00:20:04,369 ‎誰だ? 267 00:20:06,246 --> 00:20:07,247 ‎子供か? 268 00:20:09,041 --> 00:20:13,795 ‎馬よ ‎すごく‎助けられたの 269 00:20:14,922 --> 00:20:15,505 ‎なあ 270 00:20:17,132 --> 00:20:18,133 ‎悪いが… 271 00:20:19,176 --> 00:20:21,178 ‎外で待っててくれ 272 00:20:23,680 --> 00:20:24,473 ‎無理だ 273 00:20:27,392 --> 00:20:29,353 ‎どうせ逃げ道はない 274 00:20:43,825 --> 00:20:44,576 ‎待って 275 00:20:47,287 --> 00:20:50,916 ‎とにかく落ち着いて ‎何とかなる 276 00:20:50,999 --> 00:20:53,335 ‎無理に決まってる 277 00:20:54,169 --> 00:20:58,882 ‎10年間 無理だったのに ‎どうやって治療法を? 278 00:20:58,966 --> 00:21:03,262 ‎とにかく死なずに済んだのよ 279 00:21:07,307 --> 00:21:11,311 ‎もしハッタリだと ‎将軍にバレたら? 280 00:21:15,565 --> 00:21:17,526 ‎きっとバレない 281 00:21:17,609 --> 00:21:20,612 ‎すごく説得力があったもの 282 00:21:28,578 --> 00:21:30,080 ‎荷造りするよ 283 00:21:30,163 --> 00:21:30,914 ‎アディ 284 00:21:33,417 --> 00:21:34,793 ‎ねえ アディ 285 00:21:48,765 --> 00:21:50,976 ‎“卒業証書” 286 00:21:51,059 --> 00:21:55,063 ‎“ラジャスタン医科大学 ‎アディティア・シン” 287 00:22:17,961 --> 00:22:20,464 ‎最初の患者を覚えてる 288 00:22:27,137 --> 00:22:28,638 ‎名前はフレヤ 289 00:22:30,640 --> 00:22:31,391 ‎アディ 290 00:22:31,475 --> 00:22:34,478 ‎気がかりな症状はなかった 291 00:22:35,437 --> 00:22:38,774 ‎ただの流感で ‎じきに治ると思った 292 00:22:40,233 --> 00:22:42,819 ‎1週間後 再び彼女が来た 293 00:22:44,488 --> 00:22:45,989 ‎重症化してた 294 00:22:46,073 --> 00:22:47,574 ‎何をしても… 295 00:22:48,909 --> 00:22:51,328 ‎どんなに手を尽くしても― 296 00:22:53,497 --> 00:22:54,831 ‎無意味だった 297 00:22:58,877 --> 00:22:59,878 ‎死んだよ 298 00:23:03,590 --> 00:23:05,300 ‎分かってる 299 00:23:08,720 --> 00:23:12,140 ‎今でも患者たちの顔が ‎忘れられない 300 00:23:14,851 --> 00:23:18,897 ‎僕たち医者は ‎“もう大丈夫”と言う 301 00:23:18,980 --> 00:23:21,191 ‎患者を安心させるためだ 302 00:23:25,237 --> 00:23:27,406 ‎でも死ぬと分かってた 303 00:23:29,616 --> 00:23:32,244 ‎その後も患者は増え続け― 304 00:23:33,120 --> 00:23:35,372 ‎何も感じなくなった 305 00:23:36,498 --> 00:23:40,252 ‎そうでないと ‎やっていけなかった 306 00:23:42,796 --> 00:23:44,297 ‎マヒしてたよ 307 00:23:52,639 --> 00:23:54,141 ‎だから辞めた 308 00:23:57,561 --> 00:24:01,314 ‎だがベル先生の仕事を ‎引き継ぎ― 309 00:24:02,941 --> 00:24:05,277 ‎ダグとナンシーを殺し… 310 00:24:08,572 --> 00:24:11,199 ‎感情が戻ったが なぜだ? 311 00:24:14,286 --> 00:24:16,246 ‎治療法を見つけるため 312 00:24:17,831 --> 00:24:19,458 ‎君だって本当は… 313 00:24:19,541 --> 00:24:20,709 ‎信じてる 314 00:24:21,460 --> 00:24:23,462 ‎あなたを信じてる 315 00:24:25,422 --> 00:24:27,424 ‎ベル先生も信じてた 316 00:24:29,134 --> 00:24:31,344 ‎だからあなたに託した 317 00:24:32,429 --> 00:24:35,974 ‎あなたなら答えを導き出せる 318 00:24:39,561 --> 00:24:41,313 ‎独りじゃないわ 319 00:24:45,442 --> 00:24:47,777 ‎一緒にここまで来たでしょ 320 00:24:49,988 --> 00:24:50,989 ‎一緒にね 321 00:25:06,671 --> 00:25:08,131 ‎ガス どこだ 322 00:25:08,882 --> 00:25:09,424 ‎ガス 323 00:25:10,967 --> 00:25:13,595 ‎親ならお仕置きするとこだ 324 00:25:13,678 --> 00:25:15,472 ‎イヌを捜してるのよ 325 00:25:15,555 --> 00:25:19,476 ‎俺は車内を知り尽くしてる ‎すぐに見つかるさ 326 00:25:20,018 --> 00:25:22,354 ‎お菓子が大量にある 327 00:25:22,437 --> 00:25:26,691 ‎客の積み荷だが ‎食べようかと思ったよ 328 00:25:28,026 --> 00:25:31,154 ‎ここじゃないなら どこに? 329 00:25:35,617 --> 00:25:36,159 ‎ガス 330 00:25:37,494 --> 00:25:40,872 ‎スイート・トゥース ‎遊びは終わりだ 331 00:25:40,956 --> 00:25:45,460 ‎あっちにチョコロケットが ‎大量にあるよ 332 00:25:46,211 --> 00:25:48,296 ‎問題児のようだな 333 00:25:48,380 --> 00:25:49,548 ‎父親似だ 334 00:25:50,465 --> 00:25:52,842 ‎あの時 ルイーザの腹に? 335 00:25:54,386 --> 00:25:55,971 ‎動物人間の親か 336 00:25:56,054 --> 00:25:57,806 ‎俺の子じゃない 337 00:26:02,561 --> 00:26:03,853 ‎手分けしよう 338 00:26:04,938 --> 00:26:06,314 ‎私は次の車両を 339 00:26:10,026 --> 00:26:11,027 ‎バカ野郎 340 00:26:11,945 --> 00:26:13,196 ‎何があった? 341 00:26:13,863 --> 00:26:15,865 ‎ルイーザと赤ん坊は? 342 00:26:17,450 --> 00:26:18,451 ‎死んだよ 343 00:26:20,036 --> 00:26:22,080 ‎Dトレインたちもな 344 00:26:25,333 --> 00:26:26,084 ‎残念だ 345 00:26:27,502 --> 00:26:28,503 ‎疫病か? 346 00:26:31,590 --> 00:26:33,091 ‎あの子は誰だ 347 00:26:35,135 --> 00:26:36,636 ‎知らない子だ 348 00:26:41,516 --> 00:26:43,935 ‎だが力になりたい 349 00:26:47,063 --> 00:26:49,024 ‎お前 変わったな 350 00:26:50,233 --> 00:26:51,985 ‎昔は自分勝手だった 351 00:26:58,992 --> 00:27:01,786 ‎ガス どこにいた? 352 00:27:02,370 --> 00:27:04,122 ‎心臓に悪いだろ 353 00:27:04,205 --> 00:27:07,250 ‎イヌが見つからないんだ 354 00:27:07,917 --> 00:27:10,295 ‎おい 元気を出せ 355 00:27:10,378 --> 00:27:12,213 ‎泣いてもムダだ 356 00:27:13,089 --> 00:27:15,550 ‎新しいのを手に入れてやる 357 00:27:15,634 --> 00:27:19,763 ‎パッバが自分の靴下で ‎作ったイヌなんだ 358 00:27:21,014 --> 00:27:22,682 ‎パッバのニオイが 359 00:27:28,396 --> 00:27:28,980 ‎なあ 360 00:27:29,731 --> 00:27:32,484 ‎コロラドはどこだと? 361 00:27:33,860 --> 00:27:36,488 ‎“大きな川を渡った先” 362 00:27:38,740 --> 00:27:39,491 ‎そうだ 363 00:27:41,201 --> 00:27:42,410 ‎見てみろ 364 00:27:49,959 --> 00:27:51,294 ‎これって… 365 00:27:54,130 --> 00:27:55,507 ‎ああ そうだ 366 00:27:56,341 --> 00:27:57,342 ‎やったぞ 367 00:27:58,468 --> 00:27:59,761 ‎コロラドだ 368 00:28:05,225 --> 00:28:06,976 ‎コロラドに来た 369 00:28:15,360 --> 00:28:18,697 ‎あとはゴーグロの場所だな 370 00:28:20,240 --> 00:28:21,282 ‎ゴーグロ? 371 00:28:22,534 --> 00:28:23,952 ‎ゴーグロか? 372 00:28:24,619 --> 00:28:25,787 ‎知ってるのか 373 00:28:27,080 --> 00:28:28,081 ‎当然だろ 374 00:28:31,376 --> 00:28:32,585 ‎どこだ? 375 00:28:33,837 --> 00:28:34,587 ‎その… 376 00:28:36,172 --> 00:28:36,965 ‎確か… 377 00:28:38,174 --> 00:28:39,175 ‎えっと… 378 00:28:40,135 --> 00:28:41,428 ‎集中しろ 379 00:28:41,511 --> 00:28:43,513 ‎知ってるんだ 380 00:28:44,222 --> 00:28:45,724 ‎よく耳にする 381 00:28:47,475 --> 00:28:49,978 ‎積荷目録を確認しよう 382 00:28:54,649 --> 00:28:56,276 ‎頭文字はGだ 383 00:29:01,614 --> 00:29:03,867 ‎“ゴス・グローブ”だ 384 00:29:03,950 --> 00:29:06,619 ‎みんな 略してゴーグロと 385 00:29:06,703 --> 00:29:08,705 ‎エセックス郊外だ 386 00:29:08,788 --> 00:29:09,497 ‎次だな 387 00:29:09,581 --> 00:29:10,832 ‎ありがとう 388 00:29:11,332 --> 00:29:12,333 ‎よかった 389 00:29:12,417 --> 00:29:12,959 ‎何だ 390 00:29:13,042 --> 00:29:14,753 ‎ラストマンよ 391 00:29:14,836 --> 00:29:17,297 ‎何でラストマンが? 392 00:29:17,380 --> 00:29:19,466 ‎彼らの貸し切りだよ 393 00:29:19,549 --> 00:29:21,050 ‎聞いてないぞ 394 00:29:21,134 --> 00:29:24,387 ‎南に移動中だ ‎菓子も一緒にな 395 00:29:24,471 --> 00:29:25,346 ‎将軍が… 396 00:29:25,430 --> 00:29:26,598 ‎もういい 397 00:29:27,182 --> 00:29:27,849 ‎どこだ 398 00:29:27,932 --> 00:29:30,268 ‎隣の車両 こっちに来る 399 00:29:30,351 --> 00:29:31,269 ‎クソッ 400 00:29:31,352 --> 00:29:34,063 ‎やろう 隠れるのはウンザリ 401 00:29:34,147 --> 00:29:36,649 ‎よせ 大勢だとマズい 402 00:29:37,901 --> 00:29:38,943 ‎どうする? 403 00:29:42,197 --> 00:29:43,198 ‎こっちだ 404 00:30:12,143 --> 00:30:14,395 ‎ねえ 行き止まりよ 405 00:30:15,480 --> 00:30:18,399 ‎俺が話すから隠れてろ 406 00:30:18,483 --> 00:30:20,944 ‎うまいこと言ってごまかす 407 00:30:21,027 --> 00:30:24,030 ‎悪いがお前には無理だ 408 00:30:27,450 --> 00:30:28,201 ‎来るぞ 409 00:30:30,370 --> 00:30:32,455 ‎飛び降りるしかない 410 00:30:43,174 --> 00:30:44,801 ‎おい マジかよ 411 00:30:48,096 --> 00:30:48,972 ‎ジェップ 412 00:30:49,597 --> 00:30:50,849 ‎どうする? 413 00:31:00,275 --> 00:31:02,277 ‎バカなマネをする 414 00:31:16,916 --> 00:31:17,458 ‎待て 415 00:31:22,255 --> 00:31:23,256 ‎どうも 416 00:31:24,591 --> 00:31:25,675 ‎何してる 417 00:31:26,801 --> 00:31:30,430 ‎聞こえただろ? ‎調理室でガス漏れだ 418 00:31:30,513 --> 00:31:32,348 ‎充満してる 419 00:31:32,432 --> 00:31:35,560 ‎しばらく立ち入り禁止だ 420 00:31:36,895 --> 00:31:37,896 ‎念のためだ 421 00:31:37,979 --> 00:31:39,772 ‎電気コンロだ 422 00:31:47,572 --> 00:31:48,239 ‎何? 423 00:31:48,323 --> 00:31:49,449 ‎コンロは― 424 00:31:50,241 --> 00:31:52,452 ‎電気だ ガスじゃない 425 00:31:58,041 --> 00:31:59,417 〝ラストマンによる 指名手配〞 426 00:31:59,417 --> 00:32:00,418 〝ラストマンによる 指名手配〞 ‎ジェパード 427 00:32:00,418 --> 00:32:00,835 〝ラストマンによる 指名手配〞 428 00:32:02,587 --> 00:32:03,588 ‎バレたか 429 00:32:07,342 --> 00:32:08,051 ‎急げ! 430 00:32:09,302 --> 00:32:10,637 ‎何のマネよ? 431 00:32:10,720 --> 00:32:11,846 ‎開けろ! 432 00:32:13,056 --> 00:32:13,806 ‎イヌ! 433 00:32:16,392 --> 00:32:17,101 ‎斧(おの)‎を 434 00:32:17,936 --> 00:32:20,229 ‎おい ジェパード! 435 00:32:20,313 --> 00:32:22,315 ‎行くなら早くしろ 436 00:32:22,398 --> 00:32:23,816 ‎飛び降りよう 437 00:32:25,485 --> 00:32:27,862 ‎ガスと2人で降りろ 438 00:32:27,946 --> 00:32:30,073 ‎俺たちが時間を稼ぐ 439 00:32:30,156 --> 00:32:31,950 ‎一緒に行こう 440 00:32:32,033 --> 00:32:33,368 ‎早く行け 441 00:32:33,451 --> 00:32:35,453 ‎一緒でなきゃダメ 442 00:32:36,037 --> 00:32:37,747 ‎おい 開けろ! 443 00:32:38,414 --> 00:32:39,540 ‎一緒に行け 444 00:32:41,000 --> 00:32:44,963 ‎俺が時間を稼ぐ ‎お前には借りがあるからな 445 00:32:45,046 --> 00:32:46,547 ‎殺されるぞ 446 00:32:46,631 --> 00:32:50,218 ‎変わったのは ‎お前だけじゃない 447 00:32:50,301 --> 00:32:52,261 ‎俺の脳には障害が 448 00:32:52,345 --> 00:32:56,683 ‎どうせ死ぬなら ‎最後に もう一花咲かせたい 449 00:33:03,815 --> 00:33:04,607 ‎行け 450 00:33:05,316 --> 00:33:06,192 ‎家族‎と 451 00:33:06,275 --> 00:33:07,026 ‎おい! 452 00:33:09,320 --> 00:33:10,321 ‎開けろ! 453 00:33:11,948 --> 00:33:13,074 ‎行くぞ 454 00:33:20,248 --> 00:33:22,000 ‎本当にやるの? 455 00:33:22,834 --> 00:33:24,043 ‎息を吸え 456 00:33:24,127 --> 00:33:26,754 ‎いい? 3 2 1… 457 00:33:42,353 --> 00:33:43,479 ‎どこだ 458 00:33:43,563 --> 00:33:44,105 ‎何が 459 00:33:44,939 --> 00:33:45,857 ‎確認を 460 00:33:45,940 --> 00:33:47,608 ‎ちょっと待て 461 00:33:47,692 --> 00:33:48,735 ‎何だ 462 00:33:48,818 --> 00:33:49,986 ‎ブチのめす 463 00:33:59,162 --> 00:34:00,997 ‎皆さん 声援を 464 00:34:01,080 --> 00:34:06,085 ‎ジミー・ファットマン・ ‎ジェイコブス! 465 00:35:02,141 --> 00:35:07,271 ‎“動物園” 466 00:35:17,657 --> 00:35:19,367 ‎計画を覚えてる? 467 00:35:19,450 --> 00:35:19,992 ‎うん 468 00:35:20,076 --> 00:35:24,539 ‎ここを抜けて教会に隠れ ‎みんなを守り ママを待つ 469 00:35:24,622 --> 00:35:25,289 ‎そうよ 470 00:35:25,790 --> 00:35:26,958 ‎ママは? 471 00:35:27,041 --> 00:35:30,211 ‎残らないと ‎悪い人間が来るかも 472 00:35:30,294 --> 00:35:31,420 ‎独りはダメ 473 00:35:31,504 --> 00:35:32,505 ‎あなたは― 474 00:35:33,089 --> 00:35:35,341 ‎他の子を守らなきゃ 475 00:35:36,926 --> 00:35:38,427 ‎失敗したら? 476 00:35:39,011 --> 00:35:40,012 ‎しないわ 477 00:35:40,930 --> 00:35:42,431 ‎言ったでしょ 478 00:35:42,515 --> 00:35:45,601 ‎何があっても強く生きろって 479 00:35:45,685 --> 00:35:47,436 ‎あなたならできる 480 00:35:47,520 --> 00:35:48,980 ‎私の娘だもの 481 00:35:51,065 --> 00:35:52,358 ‎早く行って 482 00:35:52,441 --> 00:35:54,193 ‎後で必ず来てよ 483 00:35:54,861 --> 00:35:55,862 ‎約束する 484 00:36:04,078 --> 00:36:05,663 ‎ボビー 行く 485 00:36:05,746 --> 00:36:06,998 ‎もう行って 486 00:36:08,875 --> 00:36:09,625 ‎行くの 487 00:36:13,337 --> 00:36:16,424 ‎手放すのはつらいことだ 488 00:36:21,304 --> 00:36:23,347 ‎さよならを言うことも 489 00:36:35,193 --> 00:36:35,860 ‎手を 490 00:36:36,569 --> 00:36:37,111 ‎さあ 491 00:37:21,822 --> 00:37:23,324 ‎伝えておく 492 00:37:24,909 --> 00:37:26,410 ‎馬は放したよ 493 00:37:29,705 --> 00:37:30,498 ‎自由だ 494 00:37:35,920 --> 00:37:36,921 ‎ありがとう 495 00:37:48,307 --> 00:37:52,603 ‎忘れがちなのは ‎何かを手放すことで― 496 00:37:54,355 --> 00:37:56,107 ‎余白が生まれ… 497 00:37:57,483 --> 00:37:58,609 ‎成長できる 498 00:38:06,826 --> 00:38:08,077 ‎己を知り― 499 00:38:10,246 --> 00:38:11,831 ‎能力に気付く 500 00:38:17,670 --> 00:38:20,423 ‎本当に大切なものに気付き 501 00:38:21,173 --> 00:38:24,176 ‎自分が何者だったかを知る 502 00:38:33,102 --> 00:38:34,353 ‎離れるなよ 503 00:38:34,437 --> 00:38:35,187 ‎大丈夫 504 00:38:38,441 --> 00:38:39,275 ‎まったく 505 00:38:39,358 --> 00:38:44,196 ‎イヌのために戻るなんて ‎いいとこあるね 506 00:38:44,280 --> 00:38:46,032 ‎意外だとでも? 507 00:38:47,491 --> 00:38:52,747 ‎なあ 南に行く気なのは ‎知ってるが よければ― 508 00:38:53,456 --> 00:38:54,957 ‎一緒に来いよ 509 00:38:58,210 --> 00:38:59,211 ‎考えとく 510 00:39:02,423 --> 00:39:03,549 ‎ねえ 来て 511 00:39:05,092 --> 00:39:05,760 ‎何だ 512 00:39:05,843 --> 00:39:08,387 ‎僕が観察してるものの 513 00:39:08,471 --> 00:39:11,891 ‎最初のアルファベットはEだ 514 00:39:20,441 --> 00:39:23,736 ‎“エセックス郡へようこそ” 515 00:39:25,780 --> 00:39:28,449 ‎ゴーグロ 今行くよ! 516 00:40:57,580 --> 00:41:00,499 日本語字幕 土岐 美佳