1 00:00:12,345 --> 00:00:15,890 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:23,231 --> 00:00:25,567 Die Vergangenheit ist schon merkwürdig. 3 00:00:26,067 --> 00:00:28,737 Wir wollen unbedingt an ihr festhalten. 4 00:00:29,487 --> 00:00:32,407 Aber manchmal ist es besser, loszulassen. 5 00:00:33,491 --> 00:00:35,744 Manchmal müssen wir weitermachen. 6 00:00:39,330 --> 00:00:41,041 Wie kriegen wir Tickets? 7 00:00:41,124 --> 00:00:43,209 -Wir brauchen keine. -Und mein Hut? 8 00:00:43,293 --> 00:00:45,628 -Brauche ich keinen? -Lauf weiter! 9 00:00:46,963 --> 00:00:49,758 -Will mich keiner töten? -Gus! 10 00:01:00,560 --> 00:01:02,896 -Wir fallen zurück. -Schon bemerkt! 11 00:01:02,979 --> 00:01:04,189 Lauft schneller! 12 00:01:04,272 --> 00:01:05,523 Selber! 13 00:01:06,649 --> 00:01:08,359 Wir müssen irgendwie rein! 14 00:01:09,402 --> 00:01:10,945 Was ist damit? 15 00:01:25,043 --> 00:01:26,503 Los, Bear, beeil dich! 16 00:01:33,885 --> 00:01:35,595 Jepp! Komm schon! 17 00:01:43,561 --> 00:01:44,395 Jepp! 18 00:01:49,776 --> 00:01:52,487 -Er schafft es nicht. -Doch, er muss. 19 00:01:53,321 --> 00:01:55,031 -Los, Großer Mann! -Schneller! 20 00:01:55,115 --> 00:01:56,866 Los, du schaffst es! 21 00:01:56,950 --> 00:01:57,992 Komm schon. 22 00:01:59,953 --> 00:02:02,372 Du schaffst das! Komm schon, Großer Mann! 23 00:02:02,455 --> 00:02:03,540 Komm schon! 24 00:02:22,809 --> 00:02:25,019 Los, Großer Mann! Du schaffst das! 25 00:02:26,980 --> 00:02:28,064 Nein! 26 00:02:39,325 --> 00:02:41,452 Großer Mann! Du hast es geschafft! 27 00:02:43,079 --> 00:02:44,831 Du hast es ja doch drauf! 28 00:02:46,249 --> 00:02:47,709 Lass dir Zeit. 29 00:03:00,263 --> 00:03:01,848 Leben hier Leute? 30 00:03:01,931 --> 00:03:04,684 Nicht wirklich. Das sind Crewquartiere. 31 00:03:04,767 --> 00:03:05,810 Wir hatten Glück. 32 00:03:06,477 --> 00:03:07,937 Das ist ein Frachtzug. 33 00:03:08,646 --> 00:03:09,689 Keine Passagiere. 34 00:03:10,857 --> 00:03:13,234 Bis auf die Leute, die im Zug arbeiten. 35 00:03:14,068 --> 00:03:15,445 Einer könnte kommen. 36 00:03:15,528 --> 00:03:19,407 Wir könnten uns in einem Schlafwagen verstecken. 37 00:03:20,533 --> 00:03:22,660 Da dürfte uns keiner finden. 38 00:03:22,744 --> 00:03:25,079 Hey, Gus, komm schon. Runter da. 39 00:03:27,248 --> 00:03:28,124 Hey, Gus. 40 00:03:29,459 --> 00:03:30,376 Rate mal. 41 00:03:32,462 --> 00:03:35,048 Nächster Halt, Colorado. 42 00:03:35,632 --> 00:03:38,092 Und manchmal, na ja, 43 00:03:38,176 --> 00:03:41,012 lässt die Vergangenheit uns nicht los. 44 00:03:55,693 --> 00:03:57,403 Ab in die Häuser! 45 00:03:58,196 --> 00:04:01,157 Sie sollten nicht hier sein. Gehen Sie rein! 46 00:04:10,458 --> 00:04:11,834 Brand in der Küche. 47 00:04:36,609 --> 00:04:38,945 Bitte, Sie müssen uns helfen. 48 00:04:39,529 --> 00:04:40,822 Nein, nicht nötig. 49 00:04:42,699 --> 00:04:44,200 Ich habe, was ich wollte. 50 00:04:44,659 --> 00:04:48,955 Es gibt eine Formel für eine Behandlung. Sie hält die Seuche in Schach. 51 00:04:50,748 --> 00:04:51,666 Das weiß ich. 52 00:04:53,293 --> 00:04:55,253 Ich schaffe es. Ich bin Arzt. 53 00:04:56,045 --> 00:04:58,006 Nein. Ich brauchte nur das Buch. 54 00:04:59,299 --> 00:05:01,301 Nein! 55 00:05:01,384 --> 00:05:03,636 Sterben wir, gibt's kein Heilmittel. 56 00:05:19,527 --> 00:05:20,403 Hey. 57 00:05:21,237 --> 00:05:22,905 Sie ist nicht ansteckend. 58 00:05:29,746 --> 00:05:34,125 Warum ist sie dann bitte so, wie sie ist? 59 00:05:35,543 --> 00:05:38,546 Weil Sie uns nie den Hybrid geschickt haben. 60 00:05:41,341 --> 00:05:42,467 Patientin X. 61 00:05:44,260 --> 00:05:48,181 Ja, leider waren die Hybride etwas knapp. 62 00:05:50,641 --> 00:05:54,187 Was soll das Gerede über ein Heilmittel? 63 00:05:57,565 --> 00:05:59,525 Schauen… 64 00:06:01,277 --> 00:06:03,613 Schauen Sie auf der letzten Seite nach. 65 00:06:04,280 --> 00:06:05,114 Nur zu. 66 00:06:08,368 --> 00:06:10,620 Dr. Bell bildete ein Hybridgenom ab, 67 00:06:10,703 --> 00:06:14,707 um das Heilmittel zu finden, aber sie hat etwas übersehen. 68 00:06:15,958 --> 00:06:18,628 Es gibt winzige Lücken in den Basenpaaren, 69 00:06:18,711 --> 00:06:20,838 fehlende Chromosomen in der Sequenz. 70 00:06:21,923 --> 00:06:24,175 Etwas, das ich "Geister-DNA" nenne. 71 00:06:27,929 --> 00:06:28,805 Weiter. 72 00:06:31,224 --> 00:06:35,353 Ich habe den genetischen Code neu sequenziert, um die Lücken zu finden. 73 00:06:36,354 --> 00:06:38,773 Und darin liegt das Heilmittel. 74 00:06:42,527 --> 00:06:43,528 Lasst mich raten. 75 00:06:44,695 --> 00:06:47,407 Nichts davon steht im Buch. 76 00:06:48,157 --> 00:06:49,075 Ganz genau. 77 00:06:50,368 --> 00:06:51,994 Wollen Sie das Heilmittel, 78 00:06:53,496 --> 00:06:55,498 müssen Sie uns beide gehen lassen. 79 00:07:21,482 --> 00:07:22,316 Johnny! 80 00:07:23,609 --> 00:07:24,819 Ja, General. 81 00:07:26,487 --> 00:07:28,322 Hilf unseren neuen Freunden beim Packen. 82 00:07:28,406 --> 00:07:29,532 Jawohl, Sir. 83 00:07:29,615 --> 00:07:32,118 Wir bringen euch in eine bessere Unterkunft, 84 00:07:32,201 --> 00:07:35,997 wo ihr alles habt, was ihr benötigt. 85 00:07:37,039 --> 00:07:37,874 Du. 86 00:07:43,379 --> 00:07:45,339 Du wirst das nicht vermasseln. 87 00:07:45,423 --> 00:07:46,299 Sir. 88 00:08:15,411 --> 00:08:16,996 Sind wir schon da? 89 00:08:18,331 --> 00:08:19,248 Was sagte ich? 90 00:08:19,332 --> 00:08:22,960 Sobald wir den großen Fluss überqueren, sind wir in Colorado. 91 00:08:23,044 --> 00:08:24,712 Hast du einen Fluss gesehen? 92 00:08:25,922 --> 00:08:27,173 Nein. 93 00:08:27,256 --> 00:08:29,467 -Also? -Wir sind noch nicht da. 94 00:08:29,550 --> 00:08:32,220 -Also frag nicht weiter. -Lass ihn in Ruhe. 95 00:08:34,388 --> 00:08:35,640 Hey, Bear. 96 00:08:35,723 --> 00:08:37,725 Kannst du mir sagen, wo GoGro ist? 97 00:08:37,808 --> 00:08:40,770 -Ich finde es nicht auf meiner Karte. -Ja, Bear. 98 00:08:41,354 --> 00:08:42,396 Wo ist GoGro? 99 00:08:45,691 --> 00:08:47,193 Ich bin mir nicht sicher. 100 00:08:47,777 --> 00:08:50,780 Wie finden wir Mom, wenn wir nicht wissen, wo GoGro ist? 101 00:08:50,863 --> 00:08:54,450 Keine Sorge. Wir finden es raus. Wir haben viel Zeit. 102 00:08:57,828 --> 00:08:59,247 Gus, komm mal kurz her. 103 00:09:01,165 --> 00:09:04,293 -Gus, halte dich vom Rand fern. -Ich passe schon auf. 104 00:09:10,299 --> 00:09:11,968 Willst du was Cooles sehen? 105 00:09:14,720 --> 00:09:15,680 Sieh mal da. 106 00:09:19,725 --> 00:09:21,269 Sind das Zebras? 107 00:09:21,352 --> 00:09:22,186 Ja. 108 00:09:29,735 --> 00:09:31,737 Könnte Papa das nur sehen. 109 00:09:37,493 --> 00:09:38,828 Spielen wir ein Spiel. 110 00:09:39,912 --> 00:09:41,622 "Ich sehe was, was du nicht siehst." 111 00:09:42,582 --> 00:09:43,541 Wie geht das? 112 00:09:43,624 --> 00:09:45,042 Ok, es ist leicht. 113 00:09:46,002 --> 00:09:49,964 Du suchst dir etwas aus, zum Beispiel ein Zebra, 114 00:09:50,047 --> 00:09:54,010 und sagst: "Ich sehe was, was du nicht siehst, es fängt an mit Z." 115 00:09:54,093 --> 00:09:57,305 Dann muss ich es erraten. Ergibt das Sinn? 116 00:09:59,223 --> 00:10:01,100 Glaube schon. Darf ich zuerst? 117 00:10:03,144 --> 00:10:05,563 Ich sehe was, was du nicht siehst, 118 00:10:05,646 --> 00:10:08,649 es fängt an mit 119 00:10:09,609 --> 00:10:10,443 A. 120 00:10:12,737 --> 00:10:13,654 Der Auspuff? 121 00:10:14,822 --> 00:10:15,698 Nein. 122 00:10:18,451 --> 00:10:19,702 Die Anhöhen. 123 00:10:24,457 --> 00:10:25,708 Ich gebe auf. 124 00:10:25,791 --> 00:10:26,709 Ein Affe. 125 00:10:27,585 --> 00:10:29,170 Wo siehst du einen Affen? 126 00:10:34,592 --> 00:10:35,676 Ich gewinne. 127 00:10:37,386 --> 00:10:38,971 Das Spiel macht Spaß. 128 00:10:39,055 --> 00:10:41,891 Meine Eltern spielten es früher mit uns. 129 00:10:41,974 --> 00:10:46,270 Meine Schwester war noch ein Baby, aber sie zeigte auf Dinge und kicherte. 130 00:10:49,607 --> 00:10:51,150 Du hattest eine Schwester? 131 00:10:57,490 --> 00:10:59,116 Ich wette, du vermisst sie. 132 00:10:59,200 --> 00:11:00,326 Deine Familie. 133 00:11:03,162 --> 00:11:03,996 Ja. 134 00:11:06,874 --> 00:11:08,250 Ich vermisse Papa auch. 135 00:11:11,295 --> 00:11:13,255 Deine Lieblingserinnerung an ihn? 136 00:11:15,508 --> 00:11:18,010 Mein Geburtstag, als er mir Hund schenkte. 137 00:11:20,096 --> 00:11:22,014 Ja. Als er mir Hund schenkte. 138 00:11:22,598 --> 00:11:24,308 Ist das dein Stofftier? 139 00:11:25,434 --> 00:11:28,729 Als ich in die lila Blumen fiel, war Hund auch da. 140 00:11:28,813 --> 00:11:33,693 Und ich folgte ihm durch den Wald, und er brachte mich zu Papa. 141 00:11:33,776 --> 00:11:37,613 Papa meinte, ich müsste erwachsen werden und hierauf vertrauen. 142 00:11:41,659 --> 00:11:43,953 Zeigst du ihn mir? Hund? 143 00:11:50,501 --> 00:11:53,629 -Nein. -Was ist? 144 00:11:53,713 --> 00:11:56,799 Hund ist nicht hier. Er ist weg. Ich finde ihn nicht. 145 00:11:57,508 --> 00:12:00,678 -Was ist los? -Ich habe Hund verloren. Er ist weg. 146 00:12:00,761 --> 00:12:02,805 Du hast ihn sicher hier verloren. 147 00:12:02,888 --> 00:12:05,099 Wir suchen ihn in den anderen Wagons. 148 00:12:09,019 --> 00:12:10,271 Habt ihr das gehört? 149 00:12:14,734 --> 00:12:15,985 Da kommt jemand. 150 00:12:16,068 --> 00:12:18,529 Verstecken. Versteckt euch! 151 00:12:18,612 --> 00:12:19,864 Los. Verstecken. 152 00:12:41,677 --> 00:12:43,637 HANDDESINFEKTIONSMITTEL 24 FLASCHEN 153 00:12:48,934 --> 00:12:49,852 Hör auf. 154 00:12:56,108 --> 00:12:57,026 Wer ist da? 155 00:13:01,614 --> 00:13:02,948 Das bedeutet Ärger. 156 00:13:04,450 --> 00:13:06,368 Das ist kein Personenzug. 157 00:13:28,641 --> 00:13:29,809 Erwischt! 158 00:13:31,811 --> 00:13:32,770 Lass mich los! 159 00:13:34,396 --> 00:13:35,272 Moment mal! 160 00:13:35,356 --> 00:13:36,482 Lass ihn in Ruhe! 161 00:13:48,410 --> 00:13:49,537 Ach du Scheiße. 162 00:14:09,932 --> 00:14:10,933 Jimmy! 163 00:14:13,602 --> 00:14:14,436 Jimmy Jacobs? 164 00:14:17,064 --> 00:14:17,940 TJ? 165 00:14:22,278 --> 00:14:24,905 -Oh mein Gott! -Tommy Jepperd. Du bist es! 166 00:14:25,823 --> 00:14:26,991 Wie schön, Alter! 167 00:14:27,074 --> 00:14:30,327 Zum Glück erkannte ich dich. Sonst wär's übel geworden. 168 00:14:30,411 --> 00:14:31,245 Na klar! 169 00:14:31,912 --> 00:14:33,038 Was machst du hier? 170 00:14:33,122 --> 00:14:34,582 Verreisen. 171 00:14:36,542 --> 00:14:39,086 Toll. Jetzt gibt es zwei von euch. 172 00:14:39,169 --> 00:14:43,382 Bear, alles ok. Ich möchte dir Jimmy "Fat Man" Jacobs vorstellen. 173 00:14:43,465 --> 00:14:44,717 Fat Man. 174 00:14:44,800 --> 00:14:47,344 -Total vergessen. -Wir spielten zusammen Football. 175 00:14:47,428 --> 00:14:52,182 Vor dir steht der beste Defensive End der Guardians! 176 00:14:55,227 --> 00:14:58,314 Nur, weil du alles einstecktest. Da stand ich gut da. 177 00:14:58,397 --> 00:15:00,608 Mein Schädel war härter, aber du warst auch gut. 178 00:15:00,691 --> 00:15:05,529 Oder? Auch heute noch surrt es oft in meinem Schädel. 179 00:15:06,280 --> 00:15:10,242 -Kann mich schwer konzentrieren. -Das nennt man Gehirnerschütterung. 180 00:15:10,743 --> 00:15:14,038 Warte, dann hast du die anderen auch getroffen. 181 00:15:14,121 --> 00:15:16,165 Troy? Rocco? 182 00:15:16,957 --> 00:15:18,542 Was ist mit D-Train? 183 00:15:18,626 --> 00:15:21,295 Sie sind nicht mehr da. 184 00:15:22,338 --> 00:15:24,381 Wie es denen wohl geht? 185 00:15:24,965 --> 00:15:26,842 Wir hatten gute Zeiten, oder? 186 00:15:31,764 --> 00:15:33,182 Ja. 187 00:15:33,265 --> 00:15:35,225 Du arbeitest jetzt im Zug? 188 00:15:35,309 --> 00:15:39,939 Ja. Ich erledige Auftragslieferungen in Frachtzügen. 189 00:15:40,022 --> 00:15:42,650 Wartungsdienst und all das. 190 00:15:42,733 --> 00:15:46,111 Ist nicht übel, aber ich vermisse das Feld echt. 191 00:15:46,779 --> 00:15:47,613 Du nicht? 192 00:15:50,991 --> 00:15:52,326 Wo ist Gus? 193 00:15:54,662 --> 00:15:55,496 Hey, Gus. 194 00:15:56,747 --> 00:15:59,750 -Du kannst rauskommen. -Der mit dem Geweih? 195 00:15:59,833 --> 00:16:00,668 Sweet Tooth. 196 00:16:00,751 --> 00:16:01,627 Jepp. 197 00:16:02,795 --> 00:16:04,713 -Gus. Ich spiele nicht. -Jepperd. 198 00:16:08,258 --> 00:16:09,134 Wo ist er? 199 00:16:10,094 --> 00:16:11,887 Ich glaube, er sucht Hund. 200 00:16:23,774 --> 00:16:24,858 Was ist das? 201 00:16:25,526 --> 00:16:26,610 Was bedeutet das? 202 00:16:27,194 --> 00:16:28,862 Der Bereich wurde markiert. 203 00:16:29,613 --> 00:16:30,781 Von den Last Men? 204 00:16:33,117 --> 00:16:34,118 Wir müssen weg. 205 00:16:36,328 --> 00:16:37,162 Sofort. 206 00:16:47,840 --> 00:16:50,384 Bobby, sieh in den Tunneln nach. 207 00:16:50,467 --> 00:16:52,803 Aber bleib ja außer Sichtweite. 208 00:16:52,886 --> 00:16:54,138 -Ja. -Ok? 209 00:16:55,889 --> 00:16:59,560 Können wir die Bänder abnehmen? Das hält die bösen Männer fern. 210 00:17:01,311 --> 00:17:03,230 Das bestätigt ihren Verdacht nur. 211 00:17:04,023 --> 00:17:05,649 Dann verstecken wir uns. 212 00:17:05,733 --> 00:17:08,986 Wir können Verstecken spielen, wie du es mir zeigtest. 213 00:17:09,069 --> 00:17:11,989 Wenn sie von uns wissen, bringt Verstecken nichts. 214 00:17:12,072 --> 00:17:14,074 Die Zeit zum Weglaufen fehlt. 215 00:17:18,537 --> 00:17:19,747 Was machen wir dann? 216 00:17:24,001 --> 00:17:24,877 Mom! 217 00:17:26,336 --> 00:17:29,590 Hey. Alles wird gut, versprochen. 218 00:17:29,673 --> 00:17:31,216 Aber ich will helfen. 219 00:17:33,969 --> 00:17:37,097 Wendy, ich verspreche es dir. 220 00:17:38,265 --> 00:17:39,308 Vertraust du mir? 221 00:17:50,903 --> 00:17:52,154 Draußen ist jemand. 222 00:17:59,536 --> 00:18:00,662 Der Außenzaun. 223 00:18:13,759 --> 00:18:14,885 Wer ist das? 224 00:18:15,511 --> 00:18:16,553 Ein Last Man. 225 00:18:17,971 --> 00:18:20,099 Warum steht er da rum? 226 00:18:20,849 --> 00:18:22,851 Er weiß, dass wir hier sind, oder? 227 00:18:25,187 --> 00:18:26,188 Ich muss nachdenken. 228 00:18:29,525 --> 00:18:32,069 Geh bitte weiter, los. 229 00:18:36,573 --> 00:18:38,617 Ich dachte, wir hätten mehr Zeit. 230 00:18:40,577 --> 00:18:41,829 Sind wir sicher? 231 00:18:58,428 --> 00:19:01,223 Ich weiß nicht, wann ich die das letzte Mal sah. 232 00:19:01,306 --> 00:19:02,641 Darf ich was haben? 233 00:19:04,685 --> 00:19:07,062 Rani, du solltest dich nicht anstrengen. 234 00:19:07,146 --> 00:19:08,605 Still, mir geht's gut. 235 00:19:11,525 --> 00:19:14,736 Packen wäre einfacher, wenn wir wüssten, wo es hingeht. 236 00:19:14,820 --> 00:19:15,946 Tut mir leid. 237 00:19:16,029 --> 00:19:20,200 Geht es nach Osten? Da ist doch euer kleines Last-Men-Clubhaus, oder? 238 00:19:20,284 --> 00:19:21,243 Rani. 239 00:19:21,326 --> 00:19:23,412 General Abbot sagt, es sei geheim. 240 00:19:27,958 --> 00:19:29,334 Das ist also Abbot. 241 00:19:29,918 --> 00:19:30,919 Rani. 242 00:19:31,003 --> 00:19:33,881 Ich dachte, er hätte… weniger Bart. 243 00:19:33,964 --> 00:19:36,216 Rani, kannst du bitte aufhören? 244 00:19:42,723 --> 00:19:44,766 Hey. Was ist? Was ist los? 245 00:19:44,850 --> 00:19:47,436 -Buchstaben fehlen. -Atmen, ganz ruhig. 246 00:19:47,519 --> 00:19:48,770 Hör auf damit! 247 00:19:48,854 --> 00:19:52,107 Wir wären fast verbrannt, Abbot tauchte auf, und du… 248 00:19:52,191 --> 00:19:53,025 Ok. 249 00:19:53,567 --> 00:19:58,071 Und jetzt fehlen Plättchen, wir können nicht mehr spielen. 250 00:19:58,155 --> 00:20:00,741 -Ich weiß. -Und was machen wir mit Trixie? 251 00:20:01,617 --> 00:20:03,368 Die dürfen wir nie mitnehmen. 252 00:20:03,452 --> 00:20:04,369 Wer ist Trixie? 253 00:20:06,747 --> 00:20:07,956 Euer Kind? 254 00:20:08,999 --> 00:20:13,795 Unser Pferd. Sie hat uns ein paar Mal echt geholfen. 255 00:20:14,880 --> 00:20:15,714 Hey. 256 00:20:17,090 --> 00:20:18,258 Kannst du… 257 00:20:19,218 --> 00:20:21,178 Kannst du bitte draußen warten? 258 00:20:23,680 --> 00:20:24,598 Geht nicht. 259 00:20:27,434 --> 00:20:29,353 Wo sollten wir schon hin? 260 00:20:43,825 --> 00:20:44,743 Warte! 261 00:20:47,246 --> 00:20:50,916 Ich weiß, du flippst aus, aber atme tief durch. Alles wird gut. 262 00:20:50,999 --> 00:20:53,335 Nein, Rani, nichts wird gut. 263 00:20:54,169 --> 00:20:56,588 Wie soll ich ein Heilmittel finden, 264 00:20:56,672 --> 00:20:58,882 das alle seit zehn Jahren suchen? 265 00:20:58,966 --> 00:21:00,425 Keine Ahnung. Aber jetzt 266 00:21:00,509 --> 00:21:03,262 bleibt uns mehr gemeinsame Zeit als heute früh. 267 00:21:07,307 --> 00:21:11,561 Was wird er wohl tun, wenn er rausfindet, dass wir bluffen? 268 00:21:15,565 --> 00:21:20,487 Ich hätte es dir abgenommen. Deine Erklärung war sehr überzeugend. 269 00:21:28,537 --> 00:21:30,080 Ich packe meine Sachen. 270 00:21:30,163 --> 00:21:30,998 Adi. 271 00:21:33,458 --> 00:21:34,501 Adi, komm schon. 272 00:21:48,765 --> 00:21:51,893 MEDIZINDIPLOM 273 00:21:51,977 --> 00:21:55,063 MEDIZINFAKULTÄT RAJASTHAN 274 00:22:18,003 --> 00:22:20,505 Ich weiß noch, als die erste Patientin kam. 275 00:22:27,179 --> 00:22:28,472 Sie hieß Freya. 276 00:22:29,556 --> 00:22:31,350 Oh, Adi. 277 00:22:31,433 --> 00:22:33,977 Es wirkte so harmlos, 278 00:22:34,061 --> 00:22:38,565 nur ein seltsamer Fall der Grippe, der vorübergehen würde, und dann… 279 00:22:40,317 --> 00:22:42,986 Eine Woche später kam sie zurück, und diesmal… 280 00:22:44,446 --> 00:22:47,366 Es ging ihr viel schlechter. Egal, was ich tat, 281 00:22:48,992 --> 00:22:51,495 wie sehr ich auch versuchte, ihr zu helfen… 282 00:22:53,538 --> 00:22:54,706 …es brachte nichts. 283 00:22:58,835 --> 00:22:59,795 Dann starb sie. 284 00:23:03,548 --> 00:23:05,384 Ich weiß. 285 00:23:08,804 --> 00:23:11,890 Ich sehe sie immer noch. Alle. Ihre Gesichter. 286 00:23:14,851 --> 00:23:18,897 Wir sagten, wir kümmern uns um sie, 287 00:23:18,980 --> 00:23:21,191 damit sie keine Angst hatten. 288 00:23:25,195 --> 00:23:27,823 Die ganze Zeit wussten wir, dass sie sterben. 289 00:23:29,658 --> 00:23:32,327 Und dass noch viele folgen würden. 290 00:23:33,245 --> 00:23:35,372 Nach einer Weile stumpfte ich ab. 291 00:23:36,498 --> 00:23:40,001 Ich musste es tun, um weiterzumachen. 292 00:23:42,754 --> 00:23:44,089 Ich war wie betäubt. 293 00:23:52,556 --> 00:23:54,474 Deshalb bin ich kein Arzt mehr. 294 00:23:57,561 --> 00:24:01,064 Und nach der Übernahme von Bells Klinik… 295 00:24:02,983 --> 00:24:05,152 …und der Sache mit Doug und Nancie… 296 00:24:08,572 --> 00:24:10,866 …ist das Gefühl wieder da. Und wofür? 297 00:24:14,327 --> 00:24:15,996 Um ein Heilmittel zu finden. 298 00:24:17,789 --> 00:24:19,416 Glaubst du ernsthaft… 299 00:24:19,499 --> 00:24:20,709 Ich glaube 300 00:24:21,418 --> 00:24:23,628 an dich, Adi. 301 00:24:25,464 --> 00:24:27,007 Und Dr. Bell tat das auch. 302 00:24:29,009 --> 00:24:31,344 Deshalb gab sie dir ihr Tagebuch. 303 00:24:32,429 --> 00:24:35,974 Du kannst beenden, was sie angefangen hat. 304 00:24:39,603 --> 00:24:41,104 Du bist nicht allein. 305 00:24:45,525 --> 00:24:48,069 Wir haben es so weit geschafft, oder? 306 00:24:50,030 --> 00:24:51,031 Zusammen. 307 00:25:06,671 --> 00:25:08,256 Gus, bist du hier? 308 00:25:08,882 --> 00:25:09,716 Gus? 309 00:25:10,967 --> 00:25:13,678 Schlich ich mich weg, wurde ich vermöbelt. 310 00:25:13,762 --> 00:25:15,472 Er vermisst sein Spielzeug. 311 00:25:15,555 --> 00:25:20,018 Keine Sorge, T. Ich kenne jeden Winkel dieses Zuges. Wir finden ihn. 312 00:25:20,101 --> 00:25:22,521 Ihr transportiert viele Schokoriegel. 313 00:25:22,604 --> 00:25:24,731 Ja, gehört zum selben Auftrag. 314 00:25:24,814 --> 00:25:27,150 Ich wollte schon welche abzweigen. 315 00:25:28,026 --> 00:25:31,238 Wenn er nicht hier ist, weiß ich nicht, wo er ist. 316 00:25:35,617 --> 00:25:36,535 Gus? 317 00:25:37,577 --> 00:25:40,956 Sweet Tooth, komm schon. Lass die Spielchen. 318 00:25:41,039 --> 00:25:45,210 Du errätst nie, was sie hier haben. Ein Wagon voller Choc-O-Rockets! 319 00:25:46,211 --> 00:25:48,296 Dein Junge ist ein Unruhestifter. 320 00:25:48,380 --> 00:25:49,923 Kommt wohl nach dem Vater. 321 00:25:50,465 --> 00:25:52,842 Louisa war damals doch schwanger. 322 00:25:54,219 --> 00:25:57,806 -Irre, dass du ein Tierkind hast. -Gus ist nicht mein Kind. 323 00:26:02,602 --> 00:26:03,853 Suchen wir getrennt. 324 00:26:04,896 --> 00:26:06,314 Ich gehe in den nächsten Wagon. 325 00:26:10,026 --> 00:26:11,152 Blödmann. 326 00:26:11,903 --> 00:26:13,780 Was ist passiert, Alter? 327 00:26:13,863 --> 00:26:15,824 Mit Louisa und dem Baby? 328 00:26:17,450 --> 00:26:18,827 Sie sind tot, Jimmy. 329 00:26:20,078 --> 00:26:22,080 Genau wie D-Train und die anderen. 330 00:26:25,333 --> 00:26:26,626 Tut mir leid, T. 331 00:26:27,502 --> 00:26:29,004 Erwischte die Seuche sie? 332 00:26:31,548 --> 00:26:33,508 Was ist dann mit dem Hirschkind? 333 00:26:35,135 --> 00:26:36,428 Er ist nur ein Kind. 334 00:26:41,558 --> 00:26:44,060 Er ist nur ein Kind, dem ich helfen will. 335 00:26:47,022 --> 00:26:49,357 Klingt nicht nach dem Jepp von früher. 336 00:26:50,233 --> 00:26:51,985 Früher ging es nur um dich. 337 00:26:58,908 --> 00:27:01,786 Gus! Mein Gott, Junge. Wo zum Teufel warst du? 338 00:27:02,370 --> 00:27:04,039 Ich hatte eine Riesenangst. 339 00:27:04,122 --> 00:27:07,250 Ich kann ihn nicht finden, Jepp. Ich finde Hund nicht. 340 00:27:07,959 --> 00:27:10,337 Hey. Sei tapfer, Kleiner. 341 00:27:10,420 --> 00:27:13,006 In der Apokalypse weint man nicht. 342 00:27:13,089 --> 00:27:15,634 Ich besorge dir einen neuen, versprochen. 343 00:27:15,717 --> 00:27:16,968 Du verstehst das nicht. 344 00:27:17,552 --> 00:27:19,679 Papa machte Hund aus seinen Socken. 345 00:27:20,889 --> 00:27:22,682 Er riecht noch nach ihm. 346 00:27:28,396 --> 00:27:29,648 Hey. 347 00:27:29,731 --> 00:27:32,484 Weißt du noch, wann wir Colorado erreichen? 348 00:27:33,735 --> 00:27:36,488 Wenn wir den großen Fluss überqueren. 349 00:27:38,782 --> 00:27:39,658 Nun ja… 350 00:27:41,201 --> 00:27:42,702 Sag mir, was du siehst. 351 00:27:49,959 --> 00:27:51,336 Heißt das… 352 00:27:54,130 --> 00:27:55,507 Ja, Sweet Tooth. 353 00:27:56,341 --> 00:27:57,676 Wir haben's geschafft. 354 00:27:58,426 --> 00:27:59,761 Wir sind in Colorado. 355 00:28:05,266 --> 00:28:07,102 Wir schafften es nach Colorado. 356 00:28:15,276 --> 00:28:18,697 Jetzt müssen wir nur noch herausfinden, wo GoGro ist. 357 00:28:20,281 --> 00:28:21,241 GoGro? 358 00:28:22,575 --> 00:28:23,952 Hast du GoGro gesagt? 359 00:28:24,703 --> 00:28:25,787 Ja, kennst du es? 360 00:28:27,205 --> 00:28:28,206 Na klar. 361 00:28:31,251 --> 00:28:32,585 Wo zum Teufel ist es? 362 00:28:33,837 --> 00:28:34,796 Es… 363 00:28:36,172 --> 00:28:37,090 Es ist… 364 00:28:38,299 --> 00:28:39,134 Es ist… 365 00:28:40,051 --> 00:28:41,469 Konzentrier dich, Jimmy. 366 00:28:41,553 --> 00:28:43,513 Nein. Ich weiß es ja, es… 367 00:28:44,222 --> 00:28:45,724 Ich höre es ständig. 368 00:28:47,434 --> 00:28:49,853 Ich sehe in der Frachtliste nach. Ja. 369 00:28:54,649 --> 00:28:56,735 -G, wie in GoGro. -GoGro. 370 00:29:01,573 --> 00:29:03,867 Ich weiß es. Abkürzung für Goss Grove. 371 00:29:03,950 --> 00:29:08,705 Niemand nennt es so, jeder sagt GoGro. Ein Viertel außerhalb von Essex City. 372 00:29:08,788 --> 00:29:11,249 -Der nächste Halt. -Danke, anderer Großer Mann! 373 00:29:11,332 --> 00:29:12,417 Gerne doch, Junge. 374 00:29:12,500 --> 00:29:14,753 -Was ist los? -Last Men. Im Zug. 375 00:29:14,836 --> 00:29:17,297 Was machen Last Men in diesem Zug? 376 00:29:17,380 --> 00:29:21,092 -Das ist ihre Fracht. Sagte ich doch. -Sagtest du nicht. 377 00:29:21,176 --> 00:29:24,387 Sie verlegen alles nach Süden, einschließlich der Choc-O-Rockets. 378 00:29:24,471 --> 00:29:25,346 General Abbot… 379 00:29:25,430 --> 00:29:26,598 Unwichtig. 380 00:29:27,223 --> 00:29:30,393 -Wo sind sie? -Im nächsten Wagon auf dem Weg hierher. 381 00:29:30,477 --> 00:29:31,352 Scheiße. 382 00:29:31,436 --> 00:29:33,980 Lasst uns kämpfen. Kein Verstecken mehr. 383 00:29:34,063 --> 00:29:36,691 Nein. Wir wissen nicht, wie viele es sind. 384 00:29:37,859 --> 00:29:39,027 Was machen wir? 385 00:29:42,238 --> 00:29:44,616 Kommt mit. Ja. 386 00:30:12,685 --> 00:30:14,646 Leute? Weiter geht es nicht. 387 00:30:15,480 --> 00:30:18,399 Ich rede mit ihnen, ihr versteckt euch. 388 00:30:18,483 --> 00:30:20,860 Wenn ich sage, hier ist keiner, glaubt man mir. 389 00:30:20,944 --> 00:30:24,030 Nichts für ungut. Beschwatzen war nie deine Stärke. 390 00:30:27,283 --> 00:30:28,201 Sie kommen. 391 00:30:30,370 --> 00:30:32,455 Wir springen. Die einzige Option. 392 00:30:43,174 --> 00:30:45,009 Das kann jetzt echt nicht sein. 393 00:30:48,096 --> 00:30:48,972 Jepp? 394 00:30:49,597 --> 00:30:50,890 Was machen wir jetzt? 395 00:31:00,275 --> 00:31:02,193 Wir machen etwas Dummes. 396 00:31:16,916 --> 00:31:17,792 Halt. 397 00:31:22,130 --> 00:31:23,256 Was gibt's, Jungs? 398 00:31:24,507 --> 00:31:25,675 Was tust du hier? 399 00:31:26,801 --> 00:31:30,430 Nicht gehört? Sie… In der Kombüse ist ein Leck. 400 00:31:30,513 --> 00:31:32,348 Es riecht nach Gas. 401 00:31:32,432 --> 00:31:35,560 Die Küche ist erst mal geschlossen. 402 00:31:36,644 --> 00:31:37,896 Vorsicht ist wichtig. 403 00:31:37,979 --> 00:31:39,772 Der Herd ist elektrisch. 404 00:31:47,363 --> 00:31:48,239 Was? 405 00:31:48,323 --> 00:31:49,449 Der Herd. 406 00:31:50,241 --> 00:31:52,452 Er ist elektrisch. Kein Gas. 407 00:31:59,500 --> 00:32:00,418 Jepperd. 408 00:32:02,587 --> 00:32:03,546 Hoppla. 409 00:32:07,342 --> 00:32:08,635 Fasst ihn! 410 00:32:09,302 --> 00:32:11,304 Warum hast du das getan? 411 00:32:11,387 --> 00:32:12,347 Mach auf! 412 00:32:13,056 --> 00:32:13,890 Hund! 413 00:32:16,351 --> 00:32:17,310 Holt die Axt. 414 00:32:17,936 --> 00:32:20,271 Jepperd. Hörst du mich? 415 00:32:20,355 --> 00:32:23,816 -Ihr müsst schnell handeln. -Jepperd, wir müssen springen. 416 00:32:25,234 --> 00:32:27,862 Nein. Nimm Gus mit. 417 00:32:27,946 --> 00:32:30,073 Jimmy und ich verschaffen euch Zeit. 418 00:32:30,156 --> 00:32:31,950 Nein, wir gehen alle zusammen. 419 00:32:32,033 --> 00:32:33,451 Nein, hör zu, Gus. 420 00:32:33,534 --> 00:32:35,286 Nein, Jepp. Zusammen. 421 00:32:36,037 --> 00:32:37,747 Hey! Ich rede mit dir! 422 00:32:38,414 --> 00:32:40,124 Hör auf sie, Tommy. 423 00:32:41,000 --> 00:32:44,754 Ich verschaffe euch Zeit. Ich schulde es dir für die Hiebe. 424 00:32:44,837 --> 00:32:46,547 Sie werden dich umbringen. 425 00:32:46,631 --> 00:32:50,218 Seien wir ehrlich, T. Nicht nur du hast dich verändert. 426 00:32:50,301 --> 00:32:52,261 Mein Verstand wird nie mehr derselbe sein. 427 00:32:52,345 --> 00:32:56,683 Aber wenn ich gehe, dann will ich dabei was Gutes tun. 428 00:33:03,773 --> 00:33:04,607 Geh schon. 429 00:33:05,191 --> 00:33:07,110 -Geh zu deiner Familie. -Jepperd! 430 00:33:07,193 --> 00:33:08,236 Los. 431 00:33:09,320 --> 00:33:10,279 Hey! 432 00:33:11,948 --> 00:33:13,282 Scheiße. Kommt schon. 433 00:33:20,373 --> 00:33:22,000 Springen wir wirklich? 434 00:33:22,792 --> 00:33:24,043 Tief durchatmen, Gus. 435 00:33:24,127 --> 00:33:26,754 Bereit? Drei, zwei, eins… 436 00:33:42,311 --> 00:33:44,105 -Wo ist er? -Wo ist wer? 437 00:33:44,188 --> 00:33:45,773 Seht da nach. 438 00:33:45,857 --> 00:33:47,608 Ganz langsam. 439 00:33:47,692 --> 00:33:48,735 Wieso? 440 00:33:48,818 --> 00:33:50,403 Ich will euch ausschalten. 441 00:33:59,162 --> 00:34:02,206 Applaus für Jimmy… 442 00:34:02,290 --> 00:34:07,086 …"Fat Man" Jacobs! 443 00:35:17,698 --> 00:35:19,992 -Erinnerst du dich an den Plan? -Ja. 444 00:35:20,076 --> 00:35:22,161 Den Rohren folgen, in der Kirche verstecken. 445 00:35:22,245 --> 00:35:24,539 Die anderen beschützen, auf dich warten. 446 00:35:24,622 --> 00:35:26,958 -Gut. -Warum kommst du nicht mit? 447 00:35:27,041 --> 00:35:30,211 Ich muss zurückbleiben, falls die Bösen kommen. 448 00:35:30,294 --> 00:35:32,505 -Aber doch nicht alleine. -Pigtail… 449 00:35:33,089 --> 00:35:35,299 Du musst dich um die anderen kümmern. 450 00:35:37,426 --> 00:35:40,054 -Und wenn ich es vermassle? -Wirst du nicht. 451 00:35:40,930 --> 00:35:42,473 Was sagte ich noch? 452 00:35:42,557 --> 00:35:45,601 Egal, was passiert, du bist stark, 453 00:35:45,685 --> 00:35:48,980 weil du Wendy bist. Weil du meine Tochter bist. 454 00:35:51,065 --> 00:35:52,358 Und jetzt geh schon. 455 00:35:52,441 --> 00:35:54,193 Versprichst du, uns zu holen? 456 00:35:54,861 --> 00:35:55,862 Ehrenwort. 457 00:36:03,995 --> 00:36:04,996 Bobby ist bereit. 458 00:36:05,872 --> 00:36:07,206 Du musst los. 459 00:36:08,833 --> 00:36:09,876 Geh. 460 00:36:13,379 --> 00:36:16,591 Es ist schwierig, loszulassen. 461 00:36:21,387 --> 00:36:23,598 Es ist schwer, sich zu verabschieden. 462 00:36:35,193 --> 00:36:37,111 Hände, bitte. 463 00:37:21,822 --> 00:37:23,783 Ich will euch nur sagen, 464 00:37:24,951 --> 00:37:26,619 ich habe das Pferd befreit. 465 00:37:29,705 --> 00:37:30,790 Sie ist frei. 466 00:37:35,962 --> 00:37:36,879 Danke. 467 00:37:48,307 --> 00:37:52,603 Aber was uns nicht immer klar ist: Wenn wir etwas loslassen… 468 00:37:54,355 --> 00:37:56,232 …öffnet sich ein kleiner Spalt 469 00:37:57,483 --> 00:37:58,484 zum Wachsen. 470 00:38:06,867 --> 00:38:08,536 Es zeigt uns, wer wir sind… 471 00:38:10,288 --> 00:38:11,831 …wozu wir fähig sind. 472 00:38:17,753 --> 00:38:20,339 Wir finden heraus, was wirklich zählt, 473 00:38:21,173 --> 00:38:23,968 und wer wir wirklich sind. 474 00:38:33,019 --> 00:38:35,354 -Hey, geh nicht zu weit vor. -Nein. 475 00:38:38,441 --> 00:38:39,275 Mann. 476 00:38:39,358 --> 00:38:42,028 Das war ziemlich cool, was du da gemacht hast. 477 00:38:42,862 --> 00:38:44,196 Hund zu holen. 478 00:38:44,280 --> 00:38:46,532 Trautest du mir das nicht zu? 479 00:38:47,533 --> 00:38:52,455 Hey, ich weiß, du willst nach Süden, 480 00:38:53,456 --> 00:38:55,291 aber du kannst bei uns bleiben. 481 00:38:58,169 --> 00:38:59,378 Ich überlege es mir. 482 00:39:02,381 --> 00:39:03,758 Hey, Leute! 483 00:39:04,967 --> 00:39:05,843 Was ist? 484 00:39:05,926 --> 00:39:08,429 Ich sehe was, was ihr nicht seht, 485 00:39:08,512 --> 00:39:12,391 und es fängt an mit E! 486 00:39:20,441 --> 00:39:23,736 WILLKOMMEN IN ESSEX COUNTY STADTZENTRUM 487 00:39:25,738 --> 00:39:28,449 GoGro, wir kommen! 488 00:40:57,580 --> 00:41:00,499 Untertitel von: Whenke Killmer