1 00:00:11,928 --> 00:00:15,473 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:20,603 --> 00:00:21,896 WASZ CZAS NADSZEDŁ 3 00:00:21,980 --> 00:00:25,525 Niektórzy mówią, że z czasem wszyscy stajemy się sobie równi. 4 00:00:26,526 --> 00:00:28,611 Z jednego prostego powodu. 5 00:00:31,364 --> 00:00:33,950 Nieważne, kim jesteś ani dokąd się udasz… 6 00:00:36,453 --> 00:00:40,540 Cóż, dość powiedzieć, że na każdego z nas przyjdzie czas. 7 00:01:15,700 --> 00:01:16,534 Gladys. 8 00:01:19,871 --> 00:01:20,747 Generale. 9 00:01:21,873 --> 00:01:22,957 Kopę lat. 10 00:01:26,211 --> 00:01:28,755 Przejeżdżałem z chłopcami w okolicy. 11 00:01:28,838 --> 00:01:30,173 Postanowiliśmy wpaść. 12 00:01:36,429 --> 00:01:37,931 Możemy wejść? 13 00:01:42,102 --> 00:01:42,936 Usiądź. 14 00:02:04,999 --> 00:02:08,044 Czy to naprawdę konieczne? 15 00:02:09,045 --> 00:02:13,550 Czy udawanie śmiertelnej choroby jest naprawdę konieczne? 16 00:02:16,761 --> 00:02:18,304 Mam dość pracy dla ciebie. 17 00:02:19,305 --> 00:02:20,390 Gladys… 18 00:02:21,057 --> 00:02:24,352 nadchodzi nowa fala. To może być nasza ostatnia szansa. 19 00:02:27,480 --> 00:02:28,439 To prawda… 20 00:02:29,858 --> 00:02:33,361 że na świecie są dwa rodzaje ludzi. 21 00:02:34,362 --> 00:02:38,616 Są ludzie, którzy pozwalają, żeby ten straszny, 22 00:02:38,700 --> 00:02:41,619 paskudny, potworny wirus zabijał ich 23 00:02:42,287 --> 00:02:43,788 oraz ich najbliższych. 24 00:02:43,872 --> 00:02:48,668 Mężów, żony, matki, ojców, dzieci. 25 00:02:50,461 --> 00:02:52,380 Jak twoje dwie córeczki. 26 00:02:55,383 --> 00:02:57,135 I są żołnierze. 27 00:02:58,678 --> 00:03:03,516 Ludzie, którzy są gotowi zrobić wszystko, 28 00:03:04,184 --> 00:03:06,519 żeby pokonać tę obrzydliwą chorobę, 29 00:03:07,353 --> 00:03:11,274 odzyskać kontrolę i przywrócić prymat ludzkości. 30 00:03:12,901 --> 00:03:15,987 Pozwolę ci zgadnąć, którym rodzajem człowieka jestem. 31 00:03:19,490 --> 00:03:20,783 Jesteś potworem. 32 00:03:22,035 --> 00:03:24,913 Prawdziwe pytanie brzmi: kim ty jesteś? 33 00:03:32,420 --> 00:03:34,047 Gdzie ten cholerny notes? 34 00:03:44,807 --> 00:03:48,311 Zostawiłam go mojemu następcy. 35 00:03:49,187 --> 00:03:50,396 W Rockbridge. 36 00:03:52,565 --> 00:03:53,691 Doktorowi Singhowi. 37 00:03:55,235 --> 00:03:56,444 Świetnie. 38 00:04:01,658 --> 00:04:03,451 Bardzo to doceniam. 39 00:04:05,286 --> 00:04:06,704 To tylko dzieci. 40 00:04:10,124 --> 00:04:13,586 I będą tu na długo po tym, jak nas już nie będzie. 41 00:04:14,671 --> 00:04:16,339 Nieważne, co zrobisz. 42 00:04:44,242 --> 00:04:46,536 Tak, czas jest przekorny. 43 00:04:47,829 --> 00:04:49,622 Ciągle czujemy jego działanie… 44 00:04:49,706 --> 00:04:50,790 Nie! 45 00:04:51,291 --> 00:04:52,500 …aż się nie skończy. 46 00:04:54,585 --> 00:04:56,587 Nie! 47 00:04:56,671 --> 00:05:01,092 WASZ CZAS NADSZEDŁ 48 00:05:08,933 --> 00:05:12,520 Widziałeś? Byliśmy jak Tomek i Huck uciekający przed złymi. 49 00:05:14,647 --> 00:05:15,648 Co się stało? 50 00:05:16,774 --> 00:05:17,692 Nic. 51 00:05:18,026 --> 00:05:20,069 To dlatego, że zgubiłem twoje tabletki? 52 00:05:21,029 --> 00:05:21,904 Nie. 53 00:05:22,572 --> 00:05:24,282 Słuchaj, mały. 54 00:05:24,949 --> 00:05:29,412 Chciałem ci podziękować za to, co tam zrobiłeś. 55 00:05:29,495 --> 00:05:30,747 Co zrobiłem? 56 00:05:30,830 --> 00:05:31,956 Wspierałeś mnie. 57 00:05:32,040 --> 00:05:32,999 A ty mnie. 58 00:05:41,007 --> 00:05:42,550 Zaciśnij pięść. 59 00:05:49,098 --> 00:05:50,016 Fajnie. 60 00:05:51,100 --> 00:05:52,977 Dobry z nas zespół. 61 00:05:53,978 --> 00:05:54,896 A właśnie. 62 00:05:56,481 --> 00:05:58,649 Posłuchaj, Łasuchu… 63 00:06:01,069 --> 00:06:03,363 Pójdę z tobą do Kolorado. 64 00:06:03,446 --> 00:06:04,280 Czekaj. 65 00:06:05,239 --> 00:06:06,574 Pójdziesz ze mną? 66 00:06:08,451 --> 00:06:10,411 Pewnie. Czemu nie? 67 00:06:12,372 --> 00:06:15,166 Nie wyolbrzymiaj tego, dobra? 68 00:06:15,958 --> 00:06:18,044 Najpierw musimy się tam dostać. 69 00:06:22,215 --> 00:06:24,258 Jepp, co ty wyprawiasz? 70 00:06:26,010 --> 00:06:29,722 Ale przegapiliśmy pociąg, więc jak tam dotrzemy? 71 00:06:29,806 --> 00:06:34,310 Najpierw musimy wydostać się stąd i znaleźć najbliższą drogę. 72 00:06:34,394 --> 00:06:36,938 Przez tych gnojków kompletnie się pogubiłem. 73 00:06:41,234 --> 00:06:42,902 To teraz twoje zajęcie? 74 00:06:42,985 --> 00:06:46,614 Ukrywasz się i czekasz, aż przyjaciele przyjmą cię z powrotem? 75 00:06:47,365 --> 00:06:49,117 Muszę porozmawiać z Gusem. 76 00:06:56,707 --> 00:06:58,292 Dobra, byle szybko. 77 00:07:00,628 --> 00:07:02,046 Zapomniałam ci to dać. 78 00:07:02,547 --> 00:07:03,881 Pokaż mi to. 79 00:07:06,259 --> 00:07:08,219 Przyda ci się, żeby znaleźć mamę. 80 00:07:08,803 --> 00:07:10,513 To wszystko, co mój zespół… 81 00:07:11,431 --> 00:07:14,267 Co mój były zespół znalazł o Ptaszynie. 82 00:07:15,685 --> 00:07:17,061 Co to? 83 00:07:17,145 --> 00:07:20,231 To adres. Prawdopodobnie domu twojej mamy. 84 00:07:25,528 --> 00:07:27,238 To część adresu. 85 00:07:27,321 --> 00:07:29,824 Co to jest „GoGro”? To prawdziwe miejsce? 86 00:07:29,907 --> 00:07:31,617 To więcej, niż mieliście. 87 00:07:34,787 --> 00:07:38,249 W każdym razie mam nadzieję, że to pomoże. Powodzenia. 88 00:07:39,500 --> 00:07:41,294 Czekaj, dokąd idziesz? 89 00:07:41,377 --> 00:07:44,630 - Na pociąg. - Gówno prawda. Pociąg tędy nie jeździ. 90 00:07:44,714 --> 00:07:45,715 Owszem, jeździ. 91 00:07:45,798 --> 00:07:47,216 Ale się nie zatrzymuje. 92 00:07:47,800 --> 00:07:50,678 My też idziemy do pociągu. Możemy iść z tobą? 93 00:07:50,761 --> 00:07:52,597 Nie wiem, czy to dobry pomysł. 94 00:07:52,680 --> 00:07:53,973 Właśnie. 95 00:07:55,433 --> 00:07:56,559 Czemu nie? 96 00:07:57,435 --> 00:07:59,479 Ta laska to wariatka. 97 00:07:59,562 --> 00:08:01,772 Trzeba przejść przez Dolinę Smutku. 98 00:08:02,815 --> 00:08:03,858 Co to takiego? 99 00:08:04,442 --> 00:08:06,527 Pole trujących fioletowych kwiatów. 100 00:08:07,737 --> 00:08:10,156 Nikt tam nie idzie, jeśli mu życie miłe. 101 00:08:11,073 --> 00:08:13,326 Ale to najkrótsza droga do pociągu, 102 00:08:13,409 --> 00:08:16,120 a Armia Zwierząt nie będzie nas tam szukać. 103 00:08:18,331 --> 00:08:21,042 Wielkoludzie, pociąg zabierze nas do Kolorado. 104 00:08:22,001 --> 00:08:23,377 Musimy iść z nią. 105 00:08:23,461 --> 00:08:24,295 Nie. 106 00:08:24,378 --> 00:08:26,464 - Proszę. - Nie. 107 00:08:26,547 --> 00:08:28,508 - Proszę. - Nie. 108 00:08:28,591 --> 00:08:33,387 Proszę… 109 00:08:33,471 --> 00:08:34,597 Dobra. 110 00:08:38,100 --> 00:08:40,019 Ale będziesz robiła, co powiem. 111 00:08:40,478 --> 00:08:41,312 Umowa stoi. 112 00:08:44,607 --> 00:08:47,944 Hej, nie powiedziałem, że… 113 00:08:48,027 --> 00:08:49,362 Cholera jasna. 114 00:08:56,077 --> 00:08:57,620 Pociąg jedzie po tym? 115 00:08:57,703 --> 00:08:59,080 To było dla samochodów. 116 00:08:59,163 --> 00:09:01,332 Zaskakujące, że o nich słyszałaś. 117 00:09:01,415 --> 00:09:02,250 Cicho! 118 00:09:20,476 --> 00:09:21,561 Nie zatrzymuj się. 119 00:09:23,813 --> 00:09:26,607 UWAGA NA JELENIE 120 00:09:35,741 --> 00:09:37,743 Ciekawe, jak wygląda GoGro. 121 00:09:37,827 --> 00:09:40,079 Pewnie jest ładne, jak moja mama. 122 00:09:41,664 --> 00:09:44,208 Co o niej tak naprawdę wiesz, Gus? 123 00:09:44,292 --> 00:09:47,503 Wiem, że nie ma poroża. 124 00:09:48,296 --> 00:09:52,008 A jej życie kręciło się wokół mnie, więc na pewno mnie szuka. 125 00:09:53,050 --> 00:09:57,346 Wiesz, czasami, kiedy znamy kogoś tylko z naszych wyobrażeń, 126 00:09:57,430 --> 00:09:59,348 ta osoba może nas rozczarować. 127 00:09:59,432 --> 00:10:01,183 Daj mu spokój. 128 00:10:01,267 --> 00:10:04,604 Ty masz alergię na dorosłych, ale on nie musi. 129 00:10:04,687 --> 00:10:05,771 Co sobie myślałam? 130 00:10:05,855 --> 00:10:07,732 Na pewno świetnie się spisałeś, 131 00:10:07,815 --> 00:10:10,192 ucząc Gusa niuansów ludzkiej natury. 132 00:10:10,985 --> 00:10:13,362 Czyli interesują cię niuanse. 133 00:10:13,446 --> 00:10:17,158 Nie zauważyłem przez tego tygrysa i bandę psychopatów. 134 00:10:18,701 --> 00:10:20,620 To kiedy podziękujesz za uratowanie życia? 135 00:10:20,703 --> 00:10:23,414 - Nie kłóćcie się. - Mały je uratował, nie ty. 136 00:10:30,296 --> 00:10:31,422 Daleko jeszcze? 137 00:10:31,505 --> 00:10:32,673 A co? Zmęczony? 138 00:10:32,757 --> 00:10:33,591 Nie zaczynaj. 139 00:10:34,550 --> 00:10:35,468 Hej, Gus. 140 00:10:36,344 --> 00:10:38,262 Nie odbiegaj, żebym cię widział. 141 00:10:42,725 --> 00:10:44,810 Czy to drzewo jest opatulone kocem? 142 00:10:45,394 --> 00:10:46,646 To nie koc. 143 00:10:47,647 --> 00:10:49,190 To spadochron. 144 00:10:49,273 --> 00:10:51,525 Słyszałam o nich. 145 00:10:51,609 --> 00:10:56,113 Dawniej ludzie wyskakiwali z samolotów, wysoko nad chmurami, 146 00:10:56,197 --> 00:10:59,992 a spadochrony spowalniały ich upadek. 147 00:11:00,076 --> 00:11:01,869 Żeby opadali bezpiecznie. 148 00:11:03,788 --> 00:11:05,373 Kpisz ze mną, prawda? 149 00:11:05,456 --> 00:11:07,583 Mówi się „ze mnie”. Wcale nie. 150 00:11:07,667 --> 00:11:09,627 Ludzie robili to dla zabawy. 151 00:11:09,710 --> 00:11:10,670 Jak chcesz. 152 00:11:10,753 --> 00:11:14,173 Ale czasem robili to, żeby zabijać innych ludzi. 153 00:11:15,508 --> 00:11:16,801 Nazywali to wojną. 154 00:11:16,884 --> 00:11:18,552 Chyba macie mnie za głupka. 155 00:11:18,636 --> 00:11:20,471 Gdyby ten koc robił takie cuda, 156 00:11:20,554 --> 00:11:23,557 czemu ktoś zostawiłby go na drzewie? 157 00:11:31,023 --> 00:11:32,274 - No tak. - Przejrzałeś nas. 158 00:11:32,358 --> 00:11:33,442 Ale serio, 159 00:11:33,526 --> 00:11:34,610 to nie jest fajne. 160 00:11:39,031 --> 00:11:40,658 Spokojnie, już niedaleko. 161 00:11:40,741 --> 00:11:42,410 Dokąd właściwie jedziesz? 162 00:11:42,952 --> 00:11:43,994 Dokądś. 163 00:11:44,078 --> 00:11:45,496 Możesz sprecyzować? 164 00:11:45,996 --> 00:11:48,124 Są ludzie, którzy pomagają hybrydom. 165 00:11:48,207 --> 00:11:51,877 Nie należę już do Armii, ale wciąż chcę im pomagać. 166 00:11:51,961 --> 00:11:53,796 - A co z tobą? - A co ze mną? 167 00:11:54,797 --> 00:11:57,925 Naprawdę wierzysz, że znajdziecie jego mamę żywą… 168 00:11:58,759 --> 00:11:59,635 Gus. 169 00:12:00,720 --> 00:12:02,972 Na tym drzewie rosną jabłka w karmelu. 170 00:12:05,141 --> 00:12:06,475 Ma nadludzki słuch. 171 00:12:07,435 --> 00:12:09,770 Dobra, nie słyszy nas. Posłuchaj. 172 00:12:09,854 --> 00:12:11,856 Nieważne, w co wierzę. 173 00:12:11,939 --> 00:12:14,859 Mały wręcz tryska nadzieją. 174 00:12:15,443 --> 00:12:17,278 Nie mam pojęcia, skąd ją bierze. 175 00:12:18,738 --> 00:12:20,614 Czemu w ogóle to robisz? 176 00:12:21,198 --> 00:12:22,366 Czemu mu pomagasz? 177 00:12:23,200 --> 00:12:24,493 Mam swoje powody. 178 00:12:24,577 --> 00:12:26,996 Może je sprecyzujesz? 179 00:12:28,289 --> 00:12:30,624 Nie muszę ci nic precyzować. 180 00:12:43,971 --> 00:12:46,265 Udało się. Dotarliśmy. 181 00:12:49,477 --> 00:12:50,311 Nareszcie. 182 00:12:52,772 --> 00:12:54,064 Dolina Smutku. 183 00:12:55,691 --> 00:12:57,777 Jak dla mnie wygląda na szczęśliwą. 184 00:12:58,903 --> 00:13:01,989 Mówi się, że po Wielkiej Zapaści chowano tu zmarłych. 185 00:13:03,616 --> 00:13:05,493 Kwiaty rosną przez Przypadłość. 186 00:13:05,576 --> 00:13:08,704 - Ludzie od nich chorują? - Nie wiadomo. Unikają ich. 187 00:13:09,371 --> 00:13:11,165 To jak przez nie przejdziemy? 188 00:13:12,416 --> 00:13:13,250 Tamtędy. 189 00:13:15,169 --> 00:13:16,003 Mowy nie ma. 190 00:13:16,754 --> 00:13:17,797 Wykluczone. 191 00:13:17,880 --> 00:13:19,882 Co? Boisz się? 192 00:13:19,965 --> 00:13:23,803 Nie, jestem rozsądny. To nie utrzyma naszej wagi. 193 00:13:23,886 --> 00:13:25,513 To znaczy twojej wagi? 194 00:13:26,096 --> 00:13:28,098 No to Gus i ja pójdziemy sami. 195 00:13:28,682 --> 00:13:32,520 - Zaplanowałaś to. - Ja tylko próbuję dotrzeć do pociągu. 196 00:13:32,603 --> 00:13:33,771 - Hej. - Odpuść. 197 00:13:33,854 --> 00:13:36,148 Widzisz, pozujesz na twardzielkę, 198 00:13:36,232 --> 00:13:38,818 jakby nie ruszało cię, że kumple cię wywalili. 199 00:13:38,901 --> 00:13:40,110 - Idź do diabła. - Hej! 200 00:13:40,194 --> 00:13:41,529 Chyba już tam jestem. 201 00:13:41,612 --> 00:13:45,032 Gdyby nie ty, w ogóle by mnie tu nie było. 202 00:13:45,115 --> 00:13:47,409 Wiem, że trudno ci to zrozumieć, 203 00:13:47,493 --> 00:13:49,703 bo zależy ci tylko na sobie, 204 00:13:49,787 --> 00:13:53,958 ale ci ludzie byli moją rodziną, a ty wszystko schrzaniłeś! 205 00:13:55,709 --> 00:13:57,086 O nie! Gus! 206 00:13:58,295 --> 00:13:59,463 Nie, mały. Czekaj! 207 00:13:59,547 --> 00:14:01,632 - Wracaj tu! - Poczekaj na nas! 208 00:14:04,343 --> 00:14:06,679 - Nie, Gus! - Hej, mały! 209 00:14:06,762 --> 00:14:07,721 Czekaj. 210 00:14:07,805 --> 00:14:10,975 To za daleko. Zaczekaj na nas, dobrze? 211 00:14:11,559 --> 00:14:15,145 - Nie, jeśli będziecie się kłócić. - Gus, wracaj tu! 212 00:14:15,229 --> 00:14:18,148 Nie krzycz. Podnoszenie głosu nie pomoże. 213 00:14:18,232 --> 00:14:19,900 Mnie pomaga. Gus! 214 00:14:19,984 --> 00:14:22,570 Jeszcze krok, a przestaniemy być zespołem! 215 00:14:22,653 --> 00:14:24,697 To nie zabawa. Wracaj tu! 216 00:14:25,155 --> 00:14:26,031 Nie! 217 00:14:27,992 --> 00:14:29,243 Pomocy, Wielkoludzie! 218 00:14:30,494 --> 00:14:33,122 - Załamie się pod tobą. - Masz lepszy pomysł? 219 00:14:33,205 --> 00:14:34,123 Gus! 220 00:14:37,668 --> 00:14:38,711 Kurde. 221 00:14:40,421 --> 00:14:41,463 Nie puszczaj. 222 00:14:41,547 --> 00:14:42,464 Nie puszczaj! 223 00:14:42,548 --> 00:14:43,883 Nie ruszaj się! 224 00:14:43,966 --> 00:14:45,050 Jesteśmy tu. 225 00:14:45,134 --> 00:14:46,468 Nie ruszaj się. 226 00:14:47,761 --> 00:14:48,596 Wytrzymaj! 227 00:14:50,931 --> 00:14:51,891 Łasuchu! 228 00:14:51,974 --> 00:14:52,808 Gus! 229 00:14:55,895 --> 00:14:57,146 - Gus! - Gus! 230 00:14:59,523 --> 00:15:00,941 Gus! 231 00:15:01,442 --> 00:15:02,276 - Gus! - Gus! 232 00:15:03,027 --> 00:15:03,944 Gus! 233 00:15:07,114 --> 00:15:08,991 Niektórym czas się kończył… 234 00:15:10,993 --> 00:15:14,663 ale Aimee i Wendy korzystały z tego, że miały go w bród. 235 00:15:16,081 --> 00:15:18,876 Wiele lat zajęło im stworzenie tego, 236 00:15:18,959 --> 00:15:21,754 co miało się stać najważniejsze dla nich obu… 237 00:15:23,422 --> 00:15:24,757 Ostoi. 238 00:15:29,303 --> 00:15:32,222 Nie ruszaj się, Bobby. Zaraz pójdziemy do sklepu. 239 00:15:33,432 --> 00:15:34,350 Nie ruszaj się. 240 00:15:36,018 --> 00:15:36,852 Dziękuję. 241 00:15:46,987 --> 00:15:49,031 Czekaj, Bobby, wracaj! 242 00:15:49,114 --> 00:15:50,491 Nie chciałam się śmiać. 243 00:15:52,701 --> 00:15:54,161 Bobby, wracaj! 244 00:15:59,583 --> 00:16:02,503 Halo? Jest tam kto? 245 00:16:04,004 --> 00:16:05,965 Chcę się skontaktować z Ostoją. 246 00:16:06,048 --> 00:16:07,132 Mów. 247 00:16:07,216 --> 00:16:10,010 Dzięki Bogu. Znaleźliśmy hybrydę. Dziecko-oposa. 248 00:16:10,094 --> 00:16:13,305 Nie wiemy, jak się nim zająć. Znaleźliśmy waszą ulotkę. 249 00:16:13,389 --> 00:16:15,349 Możecie nam pomóc, prawda? 250 00:16:15,432 --> 00:16:18,978 Powiem wam, gdzie zostawić dziecko. Zgarniemy je. 251 00:16:19,061 --> 00:16:21,146 Mamy go zostawić? To niemowlę. 252 00:16:21,230 --> 00:16:22,439 Możemy go przynieść. 253 00:16:22,982 --> 00:16:24,400 Takie są zasady. 254 00:16:24,483 --> 00:16:26,694 On już długo nie pożyje. 255 00:16:26,777 --> 00:16:28,362 Powiedz, gdzie jesteście. 256 00:16:28,445 --> 00:16:29,655 Trzeba mu pomóc. 257 00:16:31,115 --> 00:16:32,199 Możesz mi zaufać. 258 00:16:33,534 --> 00:16:34,535 Halo? 259 00:16:38,205 --> 00:16:39,039 Mamo? 260 00:16:40,290 --> 00:16:42,167 Dostaniemy kolejne dziecko? 261 00:16:45,129 --> 00:16:46,755 To zbyt niebezpieczne. 262 00:16:52,261 --> 00:16:53,721 Gdzie Bobby? 263 00:16:53,804 --> 00:16:55,014 Nie wiem. 264 00:16:55,097 --> 00:16:57,558 Wszędzie kopie dziury. 265 00:16:58,392 --> 00:17:00,436 Czasem nawet na zewnątrz. 266 00:17:01,020 --> 00:17:03,814 Prosiłam go o to. Pomaga mi z czymś. 267 00:17:04,398 --> 00:17:06,525 A mnie nie wolno wychodzić. 268 00:17:07,109 --> 00:17:09,319 Czy to właśnie dlatego się dąsasz? 269 00:17:10,779 --> 00:17:12,990 Możesz się bawić z innymi hybrydami. 270 00:17:13,073 --> 00:17:14,450 One mają swoje zajęcia. 271 00:17:14,533 --> 00:17:15,826 A co z Juniorem? 272 00:17:15,909 --> 00:17:18,245 Ciągle przesiaduje na drzewie. 273 00:17:18,829 --> 00:17:20,247 Jest częściowo sową. 274 00:17:22,541 --> 00:17:23,375 A Henry? 275 00:17:23,459 --> 00:17:25,461 Chowa się w swojej skorupie. 276 00:17:26,503 --> 00:17:27,713 Jest zbyt nieśmiały. 277 00:17:34,511 --> 00:17:35,679 O ile wiem… 278 00:17:38,265 --> 00:17:40,601 ty też jesteś częściowo zwierzakiem. 279 00:17:41,977 --> 00:17:43,479 Ale nie jak inni. 280 00:17:45,773 --> 00:17:48,192 Robisz je za duże. 281 00:17:48,275 --> 00:17:50,194 Powinny wyglądać tak. 282 00:17:51,695 --> 00:17:53,363 Nie jesteś prawdziwą świnką? 283 00:17:54,448 --> 00:17:56,700 Dobrze sobie radzisz z błotem. 284 00:17:58,619 --> 00:18:00,621 Nie jesteś taka zwierzęca jak one. 285 00:18:01,872 --> 00:18:02,831 To nic. 286 00:18:03,540 --> 00:18:05,501 Czasem chciałabym taka być. 287 00:18:05,584 --> 00:18:06,752 Ale ja nie. 288 00:18:06,835 --> 00:18:09,922 Bez ciebie nie dałabym tu sobie rady, Świnko. 289 00:18:10,005 --> 00:18:10,881 Bo jesteś mądra. 290 00:18:11,924 --> 00:18:13,884 Mądrzejsza od wielu ludzi. 291 00:18:15,385 --> 00:18:17,429 Ale człowiekiem też nie jestem. 292 00:18:18,013 --> 00:18:18,889 Bogu dzięki. 293 00:18:21,600 --> 00:18:24,103 W twoim wieku też nigdzie nie pasowałam. 294 00:18:24,812 --> 00:18:27,022 Dopiero kiedy przyszłam tutaj 295 00:18:27,606 --> 00:18:30,984 i znalazłam ciebie, w końcu… 296 00:18:32,861 --> 00:18:34,988 nauczyłam się być sobą. 297 00:18:35,572 --> 00:18:37,407 Jak ja mogę się tego nauczyć? 298 00:18:38,200 --> 00:18:41,161 Nie myśl, że coś jest z tobą nie tak. 299 00:18:41,245 --> 00:18:43,622 Jesteś doskonała taka, jaka jesteś. 300 00:18:49,753 --> 00:18:51,004 Bobby, wróciłeś! 301 00:18:54,133 --> 00:18:55,592 Co tam masz, Bobby? 302 00:18:58,595 --> 00:18:59,721 Gdzie to znalazłeś? 303 00:19:01,265 --> 00:19:02,266 Płot. 304 00:19:02,349 --> 00:19:03,976 Znalazł to na ogrodzeniu. 305 00:19:07,896 --> 00:19:09,064 Znaleźli nas. 306 00:19:19,950 --> 00:19:20,784 Pies? 307 00:19:24,288 --> 00:19:25,122 Pies? 308 00:19:26,748 --> 00:19:27,791 Zaczekaj! 309 00:19:51,565 --> 00:19:52,691 Dokąd idziemy? 310 00:19:54,818 --> 00:19:56,236 Psie, zwolnij! 311 00:20:00,282 --> 00:20:02,201 Pies! Gdzie jesteś? 312 00:21:05,013 --> 00:21:06,056 Pubba! 313 00:21:11,937 --> 00:21:12,980 Gus! 314 00:21:13,063 --> 00:21:14,773 Ale urosłeś! 315 00:21:15,649 --> 00:21:17,150 Chwileczkę. 316 00:21:20,904 --> 00:21:22,155 Od razu lepiej. 317 00:21:27,911 --> 00:21:30,747 - Wyglądasz na zmęczonego. - Przebyłem długą drogę. 318 00:21:32,499 --> 00:21:33,583 Tęskniłem za tobą. 319 00:21:34,543 --> 00:21:36,128 Ja za tobą też. 320 00:21:38,880 --> 00:21:40,340 Muszę ci coś powiedzieć. 321 00:21:42,759 --> 00:21:45,220 Będziesz na mnie zły. 322 00:21:45,804 --> 00:21:46,805 Dobrze. 323 00:21:46,888 --> 00:21:49,433 Przekonamy się. Ale nie mamy dużo czasu. 324 00:21:53,353 --> 00:21:54,688 Złamałem twoją zasadę. 325 00:21:55,480 --> 00:21:58,817 Tę jedną zasadę, której kazałeś mi nigdy nie łamać. 326 00:21:59,901 --> 00:22:01,445 Wyszedłem za ogrodzenie. 327 00:22:03,405 --> 00:22:04,323 No tak. 328 00:22:05,073 --> 00:22:06,074 Jesteś zły? 329 00:22:09,077 --> 00:22:11,538 Wiedziałem, że to kiedyś zrobisz. 330 00:22:12,122 --> 00:22:13,248 Naprawdę? 331 00:22:14,499 --> 00:22:16,877 Ale nie chciałem, żebyś się zmieniał. 332 00:22:17,461 --> 00:22:20,130 Czyli zrobiłem dobrze? 333 00:22:21,214 --> 00:22:24,301 Nie zawsze wiemy, co jest dobre. To część dorastania. 334 00:22:24,885 --> 00:22:27,054 Musisz ufać temu, co masz tutaj. 335 00:22:27,137 --> 00:22:28,764 Nawet gdy to jest trudne. 336 00:22:28,847 --> 00:22:30,766 Nie powiedziałem ci najgorszego. 337 00:22:30,849 --> 00:22:31,683 Słucham. 338 00:22:32,976 --> 00:22:36,146 Poszedłem z jednym z ludzi, przed którymi mnie ostrzegałeś. 339 00:22:38,398 --> 00:22:39,232 No dobrze. 340 00:22:39,316 --> 00:22:41,485 Ale on nie jest taki zły. 341 00:22:41,568 --> 00:22:43,820 Jest w nim coś dobrego. Tak myślę. 342 00:22:43,904 --> 00:22:45,530 Tylko nie od razu to widać. 343 00:22:46,698 --> 00:22:48,617 Więc się uczysz. 344 00:22:48,700 --> 00:22:51,453 Ludzie są skomplikowani. 345 00:22:51,536 --> 00:22:55,207 - On i Niedźwiedź zabierają mnie do mamy. - Jest i Niedźwiedź? 346 00:22:55,290 --> 00:22:56,583 W porządku. 347 00:22:56,666 --> 00:22:59,836 To moi przyjaciele. Tylko nie przepadają za sobą. 348 00:23:00,670 --> 00:23:01,588 Posłuchaj. 349 00:23:01,671 --> 00:23:06,343 Skoro już wyszedłeś za ogrodzenie, nie możesz się zatrzymywać, dobrze? 350 00:23:07,719 --> 00:23:09,346 Musisz złapać pociąg. 351 00:23:09,429 --> 00:23:12,265 Ale chcę tu zostać z tobą! 352 00:23:12,349 --> 00:23:15,268 Wiem o tym. Ale posłuchaj. 353 00:23:16,186 --> 00:23:18,397 Masz ważniejsze rzeczy do roboty. 354 00:23:18,980 --> 00:23:21,441 Nie chodzi już tylko o ciebie i o mnie. 355 00:23:21,525 --> 00:23:25,362 Na świecie są inne dzieci takie jak ty. Liczą na ciebie. 356 00:23:25,946 --> 00:23:27,697 Ale musisz być odważny. 357 00:23:27,781 --> 00:23:29,658 Dobrze? Nawet gdy jest ciężko. 358 00:23:30,951 --> 00:23:31,827 W porządku? 359 00:23:31,910 --> 00:23:33,245 Nie bój się. 360 00:23:33,745 --> 00:23:35,247 Dobrze. A teraz chodź. 361 00:23:39,751 --> 00:23:41,294 Pokażę ci coś. 362 00:23:44,381 --> 00:23:45,841 Jesteś już gotowy. 363 00:23:47,634 --> 00:23:49,553 Pamiętaj, co ci powiedziałem. 364 00:23:50,137 --> 00:23:51,263 Popatrz, Pubba. 365 00:23:52,514 --> 00:23:53,807 Widzę cię. 366 00:23:54,391 --> 00:23:56,643 Wkrótce zobaczy cię cały świat. 367 00:24:03,608 --> 00:24:04,526 Pubba? 368 00:24:08,613 --> 00:24:09,656 Pubba! 369 00:24:11,616 --> 00:24:14,327 Wracaj, nie zostawiaj mnie! 370 00:24:14,911 --> 00:24:17,122 Nie zostawiaj mnie, wracaj! 371 00:24:26,590 --> 00:24:31,344 Miło mi cię poznać, Gus. 372 00:24:33,847 --> 00:24:35,390 Nadchodzi. Nie zatrzymuj się! 373 00:24:36,224 --> 00:24:39,436 Nie bój się, Gus. Jesteś już gotowy. 374 00:24:44,774 --> 00:24:45,650 Gus! 375 00:24:45,734 --> 00:24:47,569 Nie boję się! 376 00:24:48,153 --> 00:24:49,738 - Gus! - Gus! 377 00:24:49,821 --> 00:24:51,948 - Jesteś już gotowy. - Łasuchu! 378 00:24:52,032 --> 00:24:53,992 Pamiętaj, co ci powiedziałem. 379 00:24:54,075 --> 00:24:57,871 Wszystko zależy od ciebie. Nie poddawaj się. 380 00:25:11,301 --> 00:25:13,094 Zdejmij to ze mnie. 381 00:25:15,347 --> 00:25:16,473 Nie boję się. 382 00:25:16,556 --> 00:25:18,308 Wolniej się nie dało? 383 00:25:18,391 --> 00:25:21,144 - Czy ty go niosłaś? - Ledwo w tym widzę. 384 00:25:21,228 --> 00:25:24,397 - Chciałaś założyć kask. - A ty spadochron. 385 00:25:24,481 --> 00:25:25,398 - Hej! - Pasował! 386 00:25:27,234 --> 00:25:28,276 Zaciśnij pięść. 387 00:25:30,278 --> 00:25:31,821 Zaciśnij pięść. 388 00:25:33,615 --> 00:25:34,950 A teraz stuknijcie je. 389 00:25:42,457 --> 00:25:44,167 A teraz idziemy. 390 00:25:53,718 --> 00:25:56,263 Gdy niegodziwość rozpleniała się po świecie, 391 00:25:56,846 --> 00:26:01,309 szczęśliwe zakończenie pozostawało tuż poza zasięgiem. 392 00:26:06,314 --> 00:26:09,025 - Jezu. - Wyglądasz, jakbyś zobaczył ducha. 393 00:26:09,109 --> 00:26:11,820 Ostatnio jestem trochę niespokojny. 394 00:26:11,903 --> 00:26:14,281 Nie tylko ty, sąsiedzie. 395 00:26:15,240 --> 00:26:17,325 Rany, Adi. Spal to. 396 00:26:17,409 --> 00:26:19,452 Wysyp tu trociny. 397 00:26:19,536 --> 00:26:22,330 Nie każdy problem można rozwiązać ogniem. 398 00:26:22,914 --> 00:26:25,417 Z niektórymi rzeczami trzeba się zmierzyć. 399 00:26:25,500 --> 00:26:29,045 A właśnie, weź więcej dla Rani. 400 00:26:30,255 --> 00:26:32,215 WIDZIELIŚCIE MNIE? 401 00:26:33,300 --> 00:26:35,135 Czemu myślisz, że zaginęła? 402 00:26:35,218 --> 00:26:36,928 Zniknęła trzy dni temu. 403 00:26:37,762 --> 00:26:39,389 Trzy dni? 404 00:26:39,472 --> 00:26:42,100 Mieszka obok. Nie zauważyłeś? 405 00:26:42,183 --> 00:26:45,645 Nie widzieliśmy Nancie od przyjęcia Douga. 406 00:26:45,729 --> 00:26:48,398 Z drugiej strony nie zwracaliśmy na to uwagi. 407 00:26:48,481 --> 00:26:52,027 Na pewno będzie jej miło, gdy je zobaczy, jak już wróci. 408 00:26:52,110 --> 00:26:53,612 - Miejmy nadzieję. - Tak. 409 00:26:53,695 --> 00:26:55,447 A co tam u Rani? 410 00:26:56,156 --> 00:26:57,991 Ostatnio jej nie widziałem. 411 00:26:58,950 --> 00:27:00,660 No wiesz, od… 412 00:27:01,745 --> 00:27:04,623 przyjęcia Douga była zajęta dezynfekowaniem domu, 413 00:27:04,706 --> 00:27:05,832 bo mamy takie… 414 00:27:08,251 --> 00:27:09,628 Takie granitowe blaty. 415 00:27:11,004 --> 00:27:13,673 Trzeba je porządnie wyszorować. 416 00:27:15,717 --> 00:27:18,219 Dzięki za radę. Dobry z ciebie człowiek. 417 00:27:18,303 --> 00:27:20,597 Polegamy na tobie, wiesz? 418 00:27:20,680 --> 00:27:23,224 Żeby pozostać zdrowymi i czujnymi. 419 00:27:23,308 --> 00:27:25,935 Jeśli nadchodzi kolejna fala, 420 00:27:26,478 --> 00:27:28,021 będziemy cię potrzebować. 421 00:27:28,104 --> 00:27:28,938 Hej. 422 00:27:31,566 --> 00:27:33,860 - Do usług. - Nawzajem. Na razie. 423 00:27:44,621 --> 00:27:46,748 NANCIE ZAGINĘŁA 424 00:27:46,831 --> 00:27:49,834 Obiecaj, że jeśli zaginę, wybierzesz lepsze zdjęcie. 425 00:27:49,918 --> 00:27:52,128 Ledwo utrzymałem nerwy na wodzy. 426 00:27:52,796 --> 00:27:54,089 Myślałem, że wie. 427 00:27:54,172 --> 00:27:55,715 Nic nie zrobiliśmy. 428 00:27:55,799 --> 00:27:57,092 Właśnie. 429 00:27:57,592 --> 00:28:00,053 To tak, jakbyśmy sami ją zabili. 430 00:28:00,136 --> 00:28:01,680 Kopnąłeś Nancie w pierś? 431 00:28:01,763 --> 00:28:04,182 - Nie. - Czy ja kopnęłam Nancie w pierś? 432 00:28:04,265 --> 00:28:05,141 Nie. 433 00:28:05,850 --> 00:28:08,978 No i proszę. Jeśli chcesz kogoś winić, wiń Trixie. 434 00:28:09,062 --> 00:28:11,106 Masz rację. Jak zawsze. 435 00:28:13,316 --> 00:28:14,693 Nie wyglądasz dobrze. 436 00:28:15,694 --> 00:28:17,278 Jesteś rozpalona. 437 00:28:17,362 --> 00:28:20,073 Nigdy nie czekaliśmy tyle z kolejną dawką leku. 438 00:28:20,156 --> 00:28:21,616 Nie martw się o mnie. 439 00:28:22,242 --> 00:28:23,993 Martwię się za nas oboje. 440 00:28:24,077 --> 00:28:25,578 Ja? Miałbym się martwić? 441 00:28:26,371 --> 00:28:27,372 Znam cię. 442 00:28:36,798 --> 00:28:37,632 Odbierz. 443 00:28:47,267 --> 00:28:48,101 Odbiór. 444 00:28:48,727 --> 00:28:51,354 Doktorze Singh, dostawa dla pana. 445 00:28:54,107 --> 00:28:55,150 Zaraz tam będę. 446 00:28:59,904 --> 00:29:01,156 Sekretny składnik. 447 00:29:06,578 --> 00:29:07,662 Sekretny składnik. 448 00:29:09,122 --> 00:29:11,541 Wkrótce poczujesz się lepiej, kochanie. 449 00:29:14,669 --> 00:29:18,089 - Niedługo wrócę. - Daj spokój, idę z tobą. 450 00:29:18,173 --> 00:29:20,341 Nie tylko ty masz ochotę na frytki. 451 00:29:20,425 --> 00:29:21,885 Koktajl truskawkowy. 452 00:29:35,190 --> 00:29:36,065 Samantha? 453 00:29:37,192 --> 00:29:38,401 Musiała już wyjść. 454 00:29:38,485 --> 00:29:40,820 Sprawdź tę. Ja przejrzę te. 455 00:29:42,280 --> 00:29:43,490 Bingo. 456 00:29:43,573 --> 00:29:44,491 Dobrze. 457 00:29:44,574 --> 00:29:45,408 Świetnie. 458 00:29:45,950 --> 00:29:48,536 Gotowa? Raz, dwa, trzy. 459 00:29:49,704 --> 00:29:50,580 Wszystko gra? 460 00:30:03,176 --> 00:30:04,052 Wszystko gra? 461 00:30:05,678 --> 00:30:06,513 - Tak. - Tak. 462 00:30:19,484 --> 00:30:20,944 OSTATNI LUDZIE NIE MAMY HYBRYD 463 00:30:25,657 --> 00:30:26,491 Nie. 464 00:30:27,742 --> 00:30:28,618 Nie. 465 00:30:30,370 --> 00:30:31,287 Nie! 466 00:30:39,587 --> 00:30:41,256 Nie! 467 00:30:42,882 --> 00:30:43,716 Adi? 468 00:30:45,718 --> 00:30:48,805 Czemu z zamrażarki cieknie woda? 469 00:30:57,272 --> 00:30:59,274 Pójdę sprawdzić. Chodź tu. 470 00:31:16,332 --> 00:31:17,208 Wciąż tu jest. 471 00:31:18,585 --> 00:31:20,295 Zostawiłeś otwarte drzwi? 472 00:31:20,962 --> 00:31:21,880 Nie, zamknięte. 473 00:31:25,675 --> 00:31:26,551 Chyba. 474 00:31:28,469 --> 00:31:29,971 Samanthy nie ma. 475 00:31:31,639 --> 00:31:33,099 Co, jeśli ją zobaczyła? 476 00:31:33,182 --> 00:31:34,475 Musimy… 477 00:31:36,185 --> 00:31:37,645 - Musimy iść. - Tak. 478 00:31:41,900 --> 00:31:43,151 Tam są! 479 00:31:44,360 --> 00:31:46,321 Rany. Cześć wszystkim. 480 00:31:46,404 --> 00:31:50,366 Przegapiliśmy informację o zebraniu straży sąsiedzkiej? 481 00:31:52,869 --> 00:31:55,788 Powiesz nam, co jest w zamrażarce, Adi? 482 00:31:57,540 --> 00:31:59,000 Okłamałeś mnie. 483 00:31:59,834 --> 00:32:02,211 Dobrze wiedziałeś, gdzie jest Nancie. 484 00:32:03,087 --> 00:32:04,672 Bo to ty ją zabiłeś. 485 00:32:05,256 --> 00:32:06,424 Przykro mi, Bob. 486 00:32:07,342 --> 00:32:11,387 Przykro mi, że tak się o tym dowiedzieliście. 487 00:32:16,976 --> 00:32:18,019 Była chora. 488 00:32:20,229 --> 00:32:22,732 To czemu nam nie powiedziałeś? 489 00:32:25,234 --> 00:32:27,820 - Zbudowaliśmy tę społeczność na zaufaniu. - Nie. 490 00:32:29,113 --> 00:32:31,491 Zbudowaliśmy ją na hipokryzji. 491 00:32:33,159 --> 00:32:36,663 Ilu sąsiadów usunęliśmy wspólnie w imię tego wirusa? 492 00:32:38,539 --> 00:32:43,920 Ile benzyny trzeba, żebyśmy zapomnieli, że świat nie jest normalny? 493 00:32:45,171 --> 00:32:47,131 Że już nigdy nie będzie normalny? 494 00:32:49,092 --> 00:32:52,303 Osiedliliśmy się tu, szukając życzliwości, 495 00:32:52,387 --> 00:32:53,846 a znaleźliśmy tylko… 496 00:32:55,056 --> 00:32:57,475 dzikusów z lepszymi fryzurami. 497 00:33:12,448 --> 00:33:13,449 Cholera. 498 00:33:16,035 --> 00:33:18,538 Spokojnie. Ona nie zaraża. Tylko spok… 499 00:33:18,621 --> 00:33:20,581 Zostawcie ją! 500 00:33:20,665 --> 00:33:22,542 Nic nie zrobiła. Cofnijcie się! 501 00:33:23,167 --> 00:33:27,338 Zostawcie ją! Ona nic nie… 502 00:33:27,422 --> 00:33:28,756 Zostawcie ją! 503 00:34:14,677 --> 00:34:19,974 Owszem, są takie chwile w naszym życiu, kiedy czas jest dla nas dobry. 504 00:34:21,142 --> 00:34:25,480 Kiedy otrzymujemy dodatkową sekundę, dodatkową minutę, 505 00:34:25,563 --> 00:34:28,566 dodatkową chwilę z ukochanymi osobami. 506 00:34:44,582 --> 00:34:47,251 A czasami jest tak, jak mówiłem. 507 00:34:48,086 --> 00:34:50,505 Czas nas dogania. 508 00:34:53,549 --> 00:34:58,137 Czy przyjaźń ma w niepamięć pójść 509 00:34:58,221 --> 00:35:03,851 Wspomnienie zasnuć mgła? 510 00:35:03,935 --> 00:35:09,398 Czy przyjaźń ma w niepamięć pójść 511 00:35:09,482 --> 00:35:15,113 W cień odejść dawny czas? 512 00:35:15,196 --> 00:35:16,572 Będzie dobrze. 513 00:35:17,323 --> 00:35:20,243 O nie. Boże. 514 00:35:20,910 --> 00:35:21,911 Przepraszam. 515 00:35:22,578 --> 00:35:24,163 Nie rób tego. 516 00:35:25,248 --> 00:35:27,959 Jesteśmy tu. Razem. 517 00:35:29,460 --> 00:35:30,628 To była moja wina. 518 00:35:32,255 --> 00:35:33,089 Co? 519 00:35:33,172 --> 00:35:35,133 To ja przyniosłem go do domu. 520 00:35:36,509 --> 00:35:38,386 O czym ty mówisz? 521 00:35:39,846 --> 00:35:43,224 Gdy wszystko się zaczęło. Pracowałem w szpitalu. 522 00:35:43,850 --> 00:35:47,061 Miałem cię chronić, a zaraziłaś się przeze mnie. 523 00:35:47,145 --> 00:35:50,314 Adi, to był syn Johnsonów na imprezie przy basenie. 524 00:35:50,398 --> 00:35:52,108 Ciągle na mnie kichał. 525 00:35:52,191 --> 00:35:53,401 Nie pamiętasz? 526 00:35:55,403 --> 00:35:58,656 - Myślałem… - To nie byłeś ty, kochanie. 527 00:35:59,365 --> 00:36:01,868 To nie ty. 528 00:36:05,329 --> 00:36:06,414 Chodź tu. 529 00:36:08,207 --> 00:36:09,500 Słyszysz mnie? 530 00:36:10,626 --> 00:36:11,836 Kocham cię. 531 00:36:14,547 --> 00:36:16,257 Ja ciebie też kocham. 532 00:36:16,340 --> 00:36:21,262 Czy przyjaźń ma w niepamięć pójść 533 00:36:21,345 --> 00:36:26,100 W cień odejść dawny czas? 534 00:36:37,028 --> 00:36:39,697 Musicie się rozejść. 535 00:36:39,780 --> 00:36:41,741 Bo otworzymy ogień. 536 00:36:42,283 --> 00:36:43,826 Wynoście się! 537 00:36:43,910 --> 00:36:45,703 Jak by nie było, 538 00:36:46,537 --> 00:36:51,167 czas ma to do siebie, że wszystko ze sobą łączy, kiedy… 539 00:36:51,876 --> 00:36:54,754 cóż, kiedy przyjdzie odpowiednia pora. 540 00:36:59,217 --> 00:37:02,303 Doktor Singh, jak mniemam? 541 00:37:04,722 --> 00:37:06,224 Uroczy dom. 542 00:38:33,102 --> 00:38:36,022 Napisy: Krzysiek Ceran