1 00:00:12,366 --> 00:00:15,661 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:39,852 --> 00:00:42,897 ‎- Dă ordinul! ‎- Îl dau când sunt pregătită. 3 00:00:52,364 --> 00:00:53,699 ‎Începe jocul! 4 00:01:01,457 --> 00:01:02,917 ‎Țineți pasul! 5 00:01:19,558 --> 00:01:21,310 ‎Ambuscadă! 6 00:01:25,272 --> 00:01:26,315 ‎Rămâi jos! 7 00:01:34,031 --> 00:01:35,199 ‎Nu-i văd. 8 00:01:44,458 --> 00:01:46,627 ‎Îți bați joc de mine? 9 00:01:49,922 --> 00:01:52,133 ‎Sunt sub control! Mișcarea! 10 00:02:01,517 --> 00:02:04,812 ‎Nu-ți facem niciun rău. ‎Am venit să te eliberăm, Gus. 11 00:02:05,855 --> 00:02:07,565 ‎Mulțumesc. Ce fac acum? 12 00:02:07,648 --> 00:02:09,150 ‎Poate să vorbească. 13 00:02:09,233 --> 00:02:12,403 ‎Da, dar de ce nu fuge, ‎ca toți ceilalți hibrizi? 14 00:02:12,486 --> 00:02:15,197 ‎În mod evident, nu e ca ceilalți, Ponei. 15 00:02:15,990 --> 00:02:18,367 ‎Am stat prea mult. Trebuie să plecăm. 16 00:02:19,451 --> 00:02:21,996 ‎Gus, îți oferim libertatea. 17 00:02:22,079 --> 00:02:24,456 ‎Poți merge oriunde, dar departe de el. 18 00:02:24,540 --> 00:02:27,751 ‎Noroc cu asta! ‎Încerc să scap de el de zile bune. 19 00:02:31,630 --> 00:02:34,091 ‎- De ce e încă în viață? ‎- Era legat cu Gus. 20 00:02:34,175 --> 00:02:37,344 ‎În plus, tu trebuie să dai mereu ordinul. 21 00:02:43,267 --> 00:02:46,604 ‎- Împușcă-l! ‎- Nu! 22 00:02:58,949 --> 00:03:00,409 ‎Duceți-i înapoi! 23 00:03:00,492 --> 00:03:01,702 ‎Pe amândoi? 24 00:03:03,412 --> 00:03:04,997 ‎N-am mai scutit pe nimeni. 25 00:03:05,080 --> 00:03:08,000 ‎Nici n-am mai salvat un hibrid vorbitor. 26 00:03:10,169 --> 00:03:13,088 ‎Procedură Delta. Pe râu. Mișcarea! 27 00:03:33,108 --> 00:03:35,277 ‎Singurătate totală. 28 00:03:35,361 --> 00:03:37,738 ‎Asta credea Aimee Eden că-și dorește. 29 00:03:37,821 --> 00:03:39,740 ‎Ultimii Oameni au ars recoltele. 30 00:03:39,823 --> 00:03:42,368 ‎Suntem în Montrose, în casa quakerilor. 31 00:03:42,451 --> 00:03:44,703 ‎E cineva acolo? Mă auziți? 32 00:03:44,787 --> 00:03:49,959 ‎Dar apoi a cunoscut pe cineva‎ ‎mai valoros ‎decât toată singurătatea din lume. 33 00:03:50,042 --> 00:03:52,836 ‎Mamă? De ce nu sunt și alți oameni? 34 00:03:53,587 --> 00:03:56,590 ‎- Ce? ‎- ‎Bărbatul de la radio. 35 00:03:57,341 --> 00:03:59,718 ‎Se temea de Ultimii Oameni. 36 00:04:00,636 --> 00:04:02,346 ‎De ce sunt „ultimii”? 37 00:04:02,429 --> 00:04:03,806 ‎E doar un nume. 38 00:04:05,349 --> 00:04:07,017 ‎Pentru oameni tâmpiți. 39 00:04:08,185 --> 00:04:11,689 ‎Ar trebui să dormi, nu să asculți astea. 40 00:04:14,650 --> 00:04:17,027 ‎Dacă tot te-ai trezit, pregătește-te. 41 00:04:18,362 --> 00:04:20,531 ‎Mergem la cumpărături. 42 00:04:32,501 --> 00:04:33,877 ‎GRĂDINA ZOOLOGICĂ 43 00:04:51,895 --> 00:04:53,272 ‎Așteaptă-mă! 44 00:04:56,775 --> 00:04:59,278 ‎- E grea? ‎- Da, dintr-o dată. 45 00:05:07,161 --> 00:05:09,663 ‎BIBLIOTECA PUBLICĂ ESSEX 46 00:05:27,431 --> 00:05:28,265 ‎Mamă? 47 00:05:29,558 --> 00:05:31,393 ‎- Ce e, Botic? ‎- Miroase a fum. 48 00:06:08,389 --> 00:06:10,391 ‎Patrula, raportează la bază. 49 00:06:11,517 --> 00:06:13,477 ‎Recepționat. Sunt pe drum. 50 00:06:28,283 --> 00:06:29,451 ‎PERICOL! NU INTRAȚI! 51 00:06:33,497 --> 00:06:36,083 ‎Mă bucur că nu au mai rămas mulți oameni. 52 00:06:36,708 --> 00:06:37,918 ‎Și eu. 53 00:07:03,235 --> 00:07:04,236 ‎Ce e locul ăsta? 54 00:07:05,821 --> 00:07:07,114 ‎E casa noastră. 55 00:07:33,432 --> 00:07:34,808 ‎URANGUTANI 56 00:07:42,232 --> 00:07:46,153 ‎Când cineva e inițiat în Armată, ‎își pictează animalul preferat. 57 00:07:49,823 --> 00:07:52,618 ‎- Ăsta e al tău? ‎- Da. 58 00:07:54,536 --> 00:07:55,787 ‎De ce e ultimul? 59 00:07:55,871 --> 00:07:59,166 ‎Am fost primul membru ‎al Armatei Animalelor. 60 00:08:00,334 --> 00:08:01,960 ‎Eu am creat-o. 61 00:08:05,964 --> 00:08:07,758 ‎Unde e Jepp? 62 00:08:08,509 --> 00:08:10,511 ‎Sper că nu-i faceți rău. 63 00:08:11,136 --> 00:08:13,138 ‎Nimic nu se face fără acordul meu. 64 00:08:14,389 --> 00:08:15,599 ‎Promit. 65 00:08:15,682 --> 00:08:18,560 ‎Jur. Să mor dacă mint. 66 00:08:18,644 --> 00:08:20,270 ‎Nu vreau să mori. 67 00:08:20,354 --> 00:08:21,647 ‎Nu-ți face griji! 68 00:08:22,523 --> 00:08:24,733 ‎Înseamnă că îmi întăresc promisiunea. 69 00:08:29,571 --> 00:08:30,614 ‎Acum… 70 00:08:31,365 --> 00:08:34,159 ‎Ești gata ‎pentru cel mai bun loc de pe Pământ? 71 00:08:43,669 --> 00:08:45,087 ‎Uite, e Urs! 72 00:08:45,671 --> 00:08:47,506 ‎Urs s-a întors! 73 00:08:47,589 --> 00:08:49,007 ‎Uite! 74 00:08:49,091 --> 00:08:50,717 ‎E Cerbul! 75 00:08:51,593 --> 00:08:53,095 ‎E aici! 76 00:08:55,222 --> 00:08:56,890 ‎De ce se holbează? 77 00:08:58,183 --> 00:09:00,852 ‎N-au mai văzut un hibrid ‎atât de special ca tine. 78 00:09:00,936 --> 00:09:02,688 ‎Sunt entuziasmați. 79 00:09:03,772 --> 00:09:05,566 ‎Ce nebunie! 80 00:09:06,191 --> 00:09:09,111 ‎- Unde sunt părinții? ‎- Nu avem. 81 00:09:09,194 --> 00:09:13,532 ‎- N-aveți părinți? ‎- În curând n-o să ți se mai pară ciudat. 82 00:09:13,615 --> 00:09:15,951 ‎Salută pe toată lumea! 83 00:09:23,250 --> 00:09:24,084 ‎Bună! 84 00:09:28,547 --> 00:09:30,757 ‎Pot să le ating? Ce tare! 85 00:09:36,096 --> 00:09:37,973 ‎Gus e rege astă-seară! 86 00:09:45,939 --> 00:09:47,482 ‎PORȚIE DUBLĂ 87 00:09:47,566 --> 00:09:48,692 ‎Îți plac dulciurile? 88 00:09:48,775 --> 00:09:52,070 ‎Tata îmi dădea sirop, ‎dar zicea că-mi strică dinții. 89 00:09:54,156 --> 00:09:55,657 ‎Merită. 90 00:09:55,741 --> 00:09:58,201 ‎Astea-s preferatele mele. 91 00:10:04,124 --> 00:10:06,418 ‎Au gust de fulger! Ce sunt? 92 00:10:06,501 --> 00:10:08,128 ‎Jeleuri acre. 93 00:10:11,048 --> 00:10:13,008 ‎Ce-s cutiile lucioase? 94 00:10:14,384 --> 00:10:15,802 ‎N-ai mai văzut computere? 95 00:10:16,970 --> 00:10:20,432 ‎- Vrei să vezi ce e în cutiile lucioase? ‎- Da. 96 00:10:21,350 --> 00:10:22,267 ‎Revin! 97 00:10:26,813 --> 00:10:29,650 ‎- Ce e în ele? ‎- Toată lumea, frățioare! 98 00:10:36,907 --> 00:10:38,367 ‎Ești gata? Fii atent! 99 00:10:39,951 --> 00:10:41,411 ‎Uite! 100 00:10:43,038 --> 00:10:46,541 ‎- Pot să fiu tu. ‎- De ce ai vrea asta? 101 00:10:48,502 --> 00:10:51,046 ‎Cum adică? Toți am vrea să fim ca tine. 102 00:10:52,506 --> 00:10:56,510 ‎Prietenul meu Rusty a zis ‎că oamenii îi urăsc pe puștii ca mine, 103 00:10:56,593 --> 00:10:58,512 ‎fiindcă am provocat Maladia. 104 00:10:58,595 --> 00:11:00,097 ‎Oamenii sunt proști. 105 00:11:01,473 --> 00:11:04,393 ‎- Hibrizii nu au provocat virusul. ‎- Zău? 106 00:11:05,268 --> 00:11:07,771 ‎- Atunci cine? ‎- Nu știe nimeni. 107 00:11:08,397 --> 00:11:09,773 ‎Dar nu voi. 108 00:11:10,565 --> 00:11:13,485 ‎Hibrizii sunt calea de supraviețuire ‎a planetei. 109 00:11:14,653 --> 00:11:15,487 ‎Iată! 110 00:11:17,447 --> 00:11:20,117 ‎Înainte de virus, Pământul murea. 111 00:11:20,200 --> 00:11:23,120 ‎Oamenii… Adulții… 112 00:11:23,203 --> 00:11:26,790 ‎îl stricaseră, pentru nevoile lor egoiste. 113 00:11:26,873 --> 00:11:28,375 ‎Fără să ne lase nimic. 114 00:11:29,584 --> 00:11:33,422 ‎Tata spune că oamenii răi au luat ‎tot ce-și doreau. 115 00:11:33,505 --> 00:11:34,673 ‎Da. 116 00:11:35,507 --> 00:11:36,675 ‎Așa e. 117 00:11:37,342 --> 00:11:38,593 ‎Încă o fac. 118 00:11:40,887 --> 00:11:44,057 ‎Știai că apa nu era albastră ‎înainte de virus? 119 00:11:44,850 --> 00:11:47,477 ‎Fiindcă au umplut-o cu gunoaie. 120 00:11:48,145 --> 00:11:49,521 ‎Și cerul, la fel. 121 00:11:51,565 --> 00:11:54,109 ‎Dar, odată ce s-au născut copii ca tine, 122 00:11:54,192 --> 00:11:56,778 ‎Pământul a început să se vindece. 123 00:11:57,612 --> 00:11:59,656 ‎Poți trăi fără să iei. 124 00:11:59,740 --> 00:12:01,450 ‎Poți ține Pământul în viață. 125 00:12:02,075 --> 00:12:07,164 ‎De aceea am jurat ‎să protejăm mereu hibrizii, cu orice preț. 126 00:12:07,247 --> 00:12:08,373 ‎Mereu! 127 00:12:11,001 --> 00:12:13,503 ‎De asta nu sunt adulți aici? 128 00:12:16,131 --> 00:12:19,676 ‎Familia mea a fost măcelărită ‎cu sânge rece de către adulți. 129 00:12:20,343 --> 00:12:21,595 ‎De Ultimii Oameni. 130 00:12:22,763 --> 00:12:25,682 ‎Fiindcă nu aveau pe nimeni să-i protejeze. 131 00:12:27,726 --> 00:12:31,271 ‎Dar acum… ne protejăm singuri. 132 00:12:33,190 --> 00:12:37,235 ‎Am o ultimă întrebare esențială ‎pentru tine, Gus. 133 00:12:39,946 --> 00:12:41,615 ‎Știi să conduci? 134 00:12:49,623 --> 00:12:50,665 ‎Păzea! 135 00:12:53,543 --> 00:12:56,046 ‎Nu știu cât îl mai putem ține. 136 00:12:57,422 --> 00:13:00,383 ‎- Ai văzut cât de mare e. ‎- Am prins și mai răi. 137 00:13:01,259 --> 00:13:03,345 ‎De ce nu-l putem ucide acum? 138 00:13:03,428 --> 00:13:05,013 ‎Daisy e pregătită. 139 00:13:05,096 --> 00:13:08,892 ‎E diferit. Niciun hibrid ‎nu și-a protejat braconierul. 140 00:13:10,519 --> 00:13:12,604 ‎- Nu vrei să știi de ce? ‎- Nu. 141 00:13:13,647 --> 00:13:15,398 ‎Nici tu n-ar trebui să vrei. 142 00:13:16,107 --> 00:13:17,901 ‎Are semnul. 143 00:13:18,735 --> 00:13:20,695 ‎Să-ți amintesc cine e șeful? 144 00:13:46,304 --> 00:13:50,517 ‎SENS UNIC 145 00:13:54,646 --> 00:13:56,898 ‎Pubba putea face sute de cărți aici. 146 00:13:59,317 --> 00:14:00,652 ‎Despre ce o să scrii? 147 00:14:02,654 --> 00:14:04,865 ‎Despre căutarea mamei, cu Jepp. 148 00:14:06,825 --> 00:14:08,159 ‎Îți cauți mama? 149 00:14:09,578 --> 00:14:10,871 ‎Da. E bine? 150 00:14:14,332 --> 00:14:17,460 ‎Jepp mă duce în Colorado, ‎fiindcă acolo e ea. 151 00:14:17,544 --> 00:14:19,170 ‎O cunoști? O cheamă Birdie. 152 00:14:19,963 --> 00:14:20,797 ‎Birdie? 153 00:14:22,549 --> 00:14:24,467 ‎Ce nume potrivit pentru mama ta! 154 00:14:25,427 --> 00:14:27,345 ‎Nu o cunosc, din păcate. 155 00:14:30,765 --> 00:14:32,851 ‎Dar putem afla mai multe. 156 00:14:34,227 --> 00:14:35,061 ‎Putem? 157 00:14:37,898 --> 00:14:40,233 ‎Să rămână secretul nostru! 158 00:14:45,405 --> 00:14:47,240 ‎Aflați ce puteți despre Birdie. 159 00:14:51,202 --> 00:14:52,787 ‎Tot timpul e așa aici? 160 00:14:54,581 --> 00:14:55,582 ‎Vrei să rămâi? 161 00:14:57,584 --> 00:15:01,463 ‎Aș putea veni în vizită ‎după ce eu și Jepp o găsim pe mama. 162 00:15:04,299 --> 00:15:05,508 ‎Te pot întreba ceva? 163 00:15:07,177 --> 00:15:11,097 ‎Dacă Jepp te ducea în Colorado, ‎de ce nu ești acolo deja? 164 00:15:11,181 --> 00:15:14,559 ‎Fiindcă am fost prinși ‎de oamenii cei răi, mai știi? 165 00:15:14,643 --> 00:15:16,061 ‎Înainte să ne salvați. 166 00:15:18,563 --> 00:15:20,774 ‎Jepp e supărat că ați pierdut trenul? 167 00:15:21,691 --> 00:15:24,694 ‎El nu venea cu mine. Mergeam singur. 168 00:15:25,362 --> 00:15:29,074 ‎- Urcai singur în tren? ‎- Da. 169 00:15:30,575 --> 00:15:32,118 ‎Sună înfricoșător. 170 00:15:32,744 --> 00:15:35,205 ‎Da, dar am mai fost singur. 171 00:15:35,288 --> 00:15:38,458 ‎După ce s-a îmbolnăvit Pubba. Fac față. 172 00:15:39,584 --> 00:15:41,044 ‎Cât ai fost singur? 173 00:15:41,878 --> 00:15:44,506 ‎Nu știu. Toate anotimpurile. 174 00:15:45,966 --> 00:15:48,301 ‎- E vreme îndelungată. ‎- Da. 175 00:16:00,897 --> 00:16:03,316 ‎Și eu am rămas singură, fără familie. 176 00:16:05,068 --> 00:16:07,946 ‎Eram speriată și stingheră. 177 00:16:09,406 --> 00:16:13,326 ‎Uneori, mă bucuram atât de tare ‎să văd o altă persoană… 178 00:16:14,327 --> 00:16:16,246 ‎încât uitam că poate fi rea. 179 00:16:18,081 --> 00:16:21,459 ‎Îmi căutam un prieten, orice prieten. 180 00:16:22,168 --> 00:16:25,171 ‎- Jepp e prietenul meu. ‎- A spus asta? 181 00:16:25,880 --> 00:16:28,258 ‎Nu, dar nu e nevoie. 182 00:16:31,803 --> 00:16:33,054 ‎Să-ți spun adevărul? 183 00:16:35,557 --> 00:16:38,476 ‎E unul dintre cei răi ‎despre care ai fost avertizat. 184 00:16:39,853 --> 00:16:43,773 ‎E dintre Ultimii Oameni, ‎aceia care te-au prins în Piață. 185 00:16:44,482 --> 00:16:46,818 ‎Cei care mi-au ucis familia. 186 00:16:46,901 --> 00:16:50,613 ‎Singurul motiv pentru care țin hibrizii ‎nu e să le fie prieteni. 187 00:16:53,116 --> 00:16:56,619 ‎Misiunea Ultimilor Oameni e ‎să extermine hibrizii. 188 00:16:57,328 --> 00:16:59,414 ‎Dar noi îi protejăm. 189 00:17:00,415 --> 00:17:04,711 ‎De asta trebuie să stai cu noi, ‎nu cu Jepperd. 190 00:17:07,172 --> 00:17:09,799 ‎Unde e? Vreau să-l văd. 191 00:17:17,182 --> 00:17:18,767 ‎DISECȚIE ‎HIBRID 192 00:17:41,623 --> 00:17:42,957 ‎Nu poți să dormi? 193 00:17:44,209 --> 00:17:46,961 ‎Bucuriile vieții cu o boală incurabilă. 194 00:17:47,837 --> 00:17:49,714 ‎Voiam să te conduc azi. 195 00:17:50,882 --> 00:17:52,258 ‎Ca să nu dau înapoi? 196 00:17:53,343 --> 00:17:55,178 ‎Ca să nu-ți uiți micul dejun. 197 00:17:59,974 --> 00:18:01,684 ‎Unde ai găsit Pop-Tarts? 198 00:18:01,768 --> 00:18:05,688 ‎Am vorbit cu Twyla și Harley ‎să caute când merg după provizii. 199 00:18:05,772 --> 00:18:07,816 ‎- Să-ți fac o bucurie. ‎- Da. 200 00:18:11,486 --> 00:18:12,529 ‎E prea devreme? 201 00:18:14,447 --> 00:18:16,741 ‎Știu că injecțiile nu funcționează 202 00:18:16,825 --> 00:18:19,327 ‎și că am vorbit ‎după petrecerea lui Doug, 203 00:18:19,410 --> 00:18:23,748 ‎dar, dacă aș mai avea o lună, ‎i-aș da de cap. 204 00:18:23,832 --> 00:18:27,794 ‎Adi. Am discutat despre asta. 205 00:18:29,003 --> 00:18:31,047 ‎Notele lui Bell erau fără echivoc. 206 00:18:33,466 --> 00:18:34,634 ‎Ne trebuie… 207 00:18:35,844 --> 00:18:37,178 ‎un hibrid viu. 208 00:18:38,221 --> 00:18:39,347 ‎Ai dreptate. 209 00:18:40,098 --> 00:18:41,516 ‎Întotdeauna ai. 210 00:18:45,812 --> 00:18:48,064 ‎E groaznic că faci asta pentru mine. 211 00:18:49,357 --> 00:18:53,111 ‎Că mereu ai scarificat ceva ‎ca să ai grijă de mine. 212 00:18:55,113 --> 00:18:57,782 ‎Întotdeauna mi-am dorit să fie altfel. 213 00:18:57,866 --> 00:18:59,492 ‎- N-aș vrea… ‎- Stai! 214 00:19:00,160 --> 00:19:01,202 ‎Ascultă… 215 00:19:02,787 --> 00:19:03,913 ‎Știu. 216 00:19:14,799 --> 00:19:16,968 ‎Grădinarul se lasă pe tânjală, nu? 217 00:19:18,720 --> 00:19:19,637 ‎Salut, Nancie! 218 00:19:22,432 --> 00:19:23,600 ‎Bună observație! 219 00:19:31,316 --> 00:19:34,027 ‎Trebuie să fim atenți ‎cu diavolii ăștia mici. 220 00:19:34,110 --> 00:19:38,656 ‎N-am vrea să creadă cineva că e Maladia, ‎mai ales după chestia cu Doug. 221 00:19:40,325 --> 00:19:43,786 ‎- Mai apar uneori. ‎- Așa e. 222 00:19:44,829 --> 00:19:49,209 ‎Rani e pe aici? Voiam să vorbesc cu ea. 223 00:19:51,377 --> 00:19:53,004 ‎Doarme până mai târziu. 224 00:19:53,087 --> 00:19:56,216 ‎Nu-i stă în fire. Sper că se simte bine. 225 00:19:58,301 --> 00:20:00,303 ‎A fost aniversarea nunții noastre, 226 00:20:00,386 --> 00:20:04,265 ‎așa că am deschis un Merlot ‎pe care-l păstram de un deceniu. 227 00:20:05,642 --> 00:20:07,060 ‎A băut prea mult. 228 00:20:07,143 --> 00:20:10,605 ‎E important să sărbătorim ‎când avem ocazia. 229 00:20:13,942 --> 00:20:15,235 ‎La revedere, Nancie! 230 00:21:04,742 --> 00:21:06,744 ‎HOPA SUS, PARTENERE! 231 00:21:06,828 --> 00:21:10,290 ‎CENTRU MEDICAL 232 00:21:40,570 --> 00:21:42,071 ‎TRANSFUZIE CU CELULE STEM 233 00:21:42,905 --> 00:21:46,951 ‎Secreții unice ‎din epifiza unui hibrid viu, 234 00:21:47,035 --> 00:21:50,913 ‎în combinație cu celule stem ‎din măduva de hibrid‎, 235 00:21:50,997 --> 00:21:53,750 ‎formează așa-numitul „ser secret” 236 00:21:53,833 --> 00:21:56,669 ‎al tratamentului antiviral actual. 237 00:22:13,978 --> 00:22:16,397 ‎SERUL SECRET 238 00:23:19,836 --> 00:23:22,380 ‎Nu știu cu ce ar ajuta să-l întrebăm. 239 00:23:22,463 --> 00:23:26,050 ‎Merită menționat, ‎mai ales după evenimentele recente. 240 00:23:26,134 --> 00:23:28,428 ‎Nu știm care dintre noi… 241 00:23:28,511 --> 00:23:31,013 ‎- Nancie. ‎- Domnule doctor. 242 00:23:31,639 --> 00:23:35,309 ‎- Nancie a trecut să… ‎- E-n regulă, drăguță. Plec. 243 00:23:35,393 --> 00:23:40,064 ‎Nu, pare că am intervenit ‎în mijlocul unei discuții interesante. 244 00:23:41,441 --> 00:23:43,734 ‎Doar… 245 00:23:45,903 --> 00:23:48,489 ‎- Evenimentele recente… ‎- Doug Duncan. 246 00:23:48,573 --> 00:23:53,661 ‎Odihnească-se în pace! ‎Aș fi vrut să-i spui tu, draga mea. 247 00:23:56,664 --> 00:24:00,501 ‎Crede că ar trebui ‎să facem testări săptămânale, 248 00:24:00,585 --> 00:24:02,295 ‎uneori aleatorii. 249 00:24:03,254 --> 00:24:06,340 ‎- Nu este necesar. ‎- Pari extrem de sigur. 250 00:24:06,424 --> 00:24:11,053 ‎Crezi că avem destule teste pentru asta? ‎Testăm doar când vedem simptome. 251 00:24:12,096 --> 00:24:13,347 ‎Am votat cu toții. 252 00:24:13,431 --> 00:24:16,976 ‎Au fost trei cazuri în ultimele șase luni. 253 00:24:17,852 --> 00:24:18,853 ‎E un nou val. 254 00:24:19,896 --> 00:24:22,648 ‎- Abia am supraviețuit ultima dată. ‎- Nu. 255 00:24:24,025 --> 00:24:27,653 ‎- Cer o ședință. Să votăm din nou. ‎- Nancie, te rog. 256 00:24:27,737 --> 00:24:30,948 ‎Îmi pare rău. Nu putem cădea de acord. 257 00:24:31,532 --> 00:24:35,077 ‎- Comunitatea va decide. ‎- Da. 258 00:24:35,995 --> 00:24:39,707 ‎Încă n-am luat o decizie greșită. Adică… 259 00:24:41,792 --> 00:24:44,170 ‎Suntem încă în viață, nu? 260 00:24:44,253 --> 00:24:45,296 ‎Te rog. 261 00:24:52,762 --> 00:24:54,514 ‎Era să uit. 262 00:24:54,597 --> 00:24:56,390 ‎Aniversare fericită, Rani! 263 00:24:57,058 --> 00:24:58,059 ‎Ce? 264 00:25:01,270 --> 00:25:04,899 ‎Aniversarea voastră. A fost ieri, nu? 265 00:25:06,651 --> 00:25:08,236 ‎Da, uitasem. 266 00:25:08,861 --> 00:25:11,614 ‎Nu mai sunt deloc atentă ‎după faza cu Doug. 267 00:25:13,950 --> 00:25:15,201 ‎Îmi imaginez. 268 00:25:20,998 --> 00:25:23,668 ‎E pe moarte. Abia mănâncă. 269 00:25:23,751 --> 00:25:25,545 ‎Nu-l mai putem ascunde. 270 00:25:25,628 --> 00:25:29,674 ‎Trebuie să ne mișcăm, dar vom muri ‎dacă ne găsesc Ultimii Oameni. 271 00:25:29,757 --> 00:25:31,634 ‎Vă rugăm, nu știm… 272 00:25:36,222 --> 00:25:38,641 ‎Trebuie să-ți interzic accesul la radio? 273 00:25:40,142 --> 00:25:41,227 ‎Ce ți-am spus? 274 00:25:42,228 --> 00:25:44,897 ‎- E doar să ascultăm. ‎- E doar să ascultăm. 275 00:25:45,690 --> 00:25:48,651 ‎- Nu vorbim niciodată. ‎- Știu. 276 00:25:48,734 --> 00:25:50,695 ‎Știu cât de curioasă ești. 277 00:25:51,612 --> 00:25:56,200 ‎Dar sunt destule de explorat aici, ‎fără s-o cauți cu lumânarea. 278 00:25:58,035 --> 00:25:59,620 ‎Bine. 279 00:26:00,580 --> 00:26:01,789 ‎Haide! 280 00:26:16,345 --> 00:26:18,556 ‎- E super. ‎- Mersi, mamă. 281 00:26:19,390 --> 00:26:21,726 ‎Apropo, ne dispar morcovi. 282 00:26:21,809 --> 00:26:23,394 ‎- I-ai furat tu? ‎- Nu. 283 00:26:24,061 --> 00:26:26,981 ‎„Grădina nu e de joacă, e pentru muncă.” 284 00:26:27,690 --> 00:26:29,317 ‎Bine, Botic. 285 00:26:29,400 --> 00:26:31,110 ‎Spală-te înainte de cină! 286 00:26:35,781 --> 00:26:37,158 ‎Trei vârfuri de deget. 287 00:26:42,663 --> 00:26:43,956 ‎Mai trebuie. 288 00:26:44,498 --> 00:26:45,833 ‎Ba nu. 289 00:26:47,126 --> 00:26:49,378 ‎Mamă, uită-te la nasul meu! 290 00:26:49,462 --> 00:26:51,881 ‎Și uită-te la al tău! Știu eu ce spun. 291 00:26:58,596 --> 00:27:03,351 ‎Am pregătit un nou plan ‎pentru Ferma Animalelor. 292 00:27:03,434 --> 00:27:05,186 ‎- Știi ce? ‎- Ce? 293 00:27:05,269 --> 00:27:06,979 ‎Îi mai trebuia sare. 294 00:27:07,647 --> 00:27:09,023 ‎Incredibil! 295 00:27:12,610 --> 00:27:14,487 ‎Mă duc să lucrez la pompă. 296 00:27:15,488 --> 00:27:17,490 ‎Fă curățenie după ce termini. 297 00:27:52,024 --> 00:27:52,858 ‎Intrus. 298 00:28:01,867 --> 00:28:03,202 ‎Stai aproape! 299 00:28:06,664 --> 00:28:07,790 ‎Haide! 300 00:28:39,739 --> 00:28:41,073 ‎Stai aproape! 301 00:28:45,244 --> 00:28:46,829 ‎Vino! Haide! 302 00:28:55,421 --> 00:28:58,799 ‎Nu! E prietenul meu. Îl cheamă Bobby. 303 00:29:09,393 --> 00:29:10,519 ‎E ca mine. 304 00:29:12,813 --> 00:29:14,815 ‎Eu sunt Bobby. 305 00:29:18,611 --> 00:29:20,279 ‎Îl putem păstra? 306 00:29:22,490 --> 00:29:26,076 ‎Te rog? Au nevoie de ajutorul nostru. 307 00:29:35,961 --> 00:29:38,506 ‎- E aici? ‎- Deschide ușa! 308 00:29:46,889 --> 00:29:47,723 ‎Bărbat Mare? 309 00:29:52,520 --> 00:29:53,354 ‎Salut! 310 00:29:54,647 --> 00:29:56,398 ‎Ce ți-au făcut? 311 00:29:56,482 --> 00:29:58,984 ‎De ce nu-ți întrebi noua prietenă? 312 00:29:59,068 --> 00:30:01,862 ‎Spune-i lui Gus adevărul ‎despre cine ești. 313 00:30:03,572 --> 00:30:07,368 ‎Ce drăguț! ‎Nu te credeam pasionată de fotbal. 314 00:30:17,419 --> 00:30:19,088 ‎Lasă-ne să plecăm acum… 315 00:30:20,339 --> 00:30:24,552 ‎și s-ar putea să vă las pe câțiva în viață ‎după ce mă eliberez. 316 00:30:24,635 --> 00:30:28,222 ‎Gus poate pleca când vrea. ‎Restul ține de mine. 317 00:30:28,305 --> 00:30:31,809 ‎- Ea e șefa. ‎- Da, m-am prins. 318 00:30:44,613 --> 00:30:46,824 ‎De ce nu-i spui despre ăsta? 319 00:30:51,453 --> 00:30:52,663 ‎M-ai prins. 320 00:30:53,330 --> 00:30:56,000 ‎Am fost cu Ultimii Oameni. 321 00:30:57,042 --> 00:31:00,504 ‎Nu mai sunt. Oamenii se schimbă. 322 00:31:01,463 --> 00:31:04,049 ‎- Ești mulțumită? ‎- Nici măcar puțin. 323 00:31:04,133 --> 00:31:06,594 ‎Ai fost ca cei de la Piață? 324 00:31:08,512 --> 00:31:10,848 ‎- De ce nu mi-ai zis? ‎- Nu e așa simplu. 325 00:31:14,101 --> 00:31:16,645 ‎Înțelegi cum era când a venit Maladia? 326 00:31:17,396 --> 00:31:19,565 ‎Câți ani aveai? Cinci? 327 00:31:21,275 --> 00:31:23,819 ‎Lumea pe care o cunoșteam se terminase. 328 00:31:23,903 --> 00:31:27,573 ‎Trebuia să alegem o echipă, ‎să ucidem sau să fim uciși. 329 00:31:28,532 --> 00:31:31,118 ‎Poate că o să înțelegi asta ‎când mai crești. 330 00:31:31,952 --> 00:31:33,787 ‎Câte familii ai destrămat? 331 00:31:35,956 --> 00:31:38,459 ‎Câți copii ai răpit de la părinți? 332 00:31:39,376 --> 00:31:41,712 ‎Câți copii ca Gus ai ucis? 333 00:31:42,963 --> 00:31:45,299 ‎Nu ai făcut-o la disperare. 334 00:31:45,382 --> 00:31:46,967 ‎Ci fiindcă te pricepeai. 335 00:31:47,801 --> 00:31:50,095 ‎Fiindcă, în adânc, erai distrus. 336 00:31:54,683 --> 00:31:56,393 ‎Încă ești distrus. 337 00:32:01,398 --> 00:32:04,860 ‎- Îmi pare rău, Gus. ‎- Și tu ai rănit oameni. 338 00:32:08,530 --> 00:32:11,241 ‎- Ce? ‎- Oamenii ăia de pe cai. I-ai rănit. 339 00:32:11,325 --> 00:32:13,619 ‎Dar el nu e ca ei. 340 00:32:13,702 --> 00:32:16,455 ‎Mi-a făcut un costum ‎pentru ca lumea să mă placă 341 00:32:16,538 --> 00:32:19,333 ‎și mi-a cumpărat lucruri care-mi plăceau. 342 00:32:19,917 --> 00:32:21,627 ‎Mă trezește când visez urât. 343 00:32:22,670 --> 00:32:26,090 ‎Nu a încercat să mă vândă, ‎doar să mă ajute. 344 00:32:26,674 --> 00:32:29,969 ‎Poate nu se pricepe foarte bine, ‎dar măcar a încercat. 345 00:32:30,052 --> 00:32:31,595 ‎Puștiule. 346 00:32:31,679 --> 00:32:33,681 ‎Nu ai auzit ce a spus? 347 00:32:34,306 --> 00:32:35,975 ‎E-n regulă, ești Bărbat Mare. 348 00:32:36,058 --> 00:32:38,894 ‎Nu-ți bate capul. Pot să am grijă de mine. 349 00:32:40,604 --> 00:32:41,855 ‎Ca întotdeauna. 350 00:32:43,065 --> 00:32:47,361 ‎Dar tu trebuie să pleci de aici ‎cât încă mai poți. 351 00:32:48,195 --> 00:32:49,613 ‎Găsește-ți mama! 352 00:32:57,788 --> 00:32:58,872 ‎Puștiule. 353 00:33:02,418 --> 00:33:04,962 ‎- Luați-l! ‎- Nu! 354 00:33:05,045 --> 00:33:07,297 ‎Nu-i faceți rău! 355 00:33:07,381 --> 00:33:08,924 ‎- Dă-te, Gus! ‎- Nu! 356 00:33:09,008 --> 00:33:11,260 ‎Nu! Nu-l ucideți! 357 00:33:11,343 --> 00:33:12,594 ‎Nu! 358 00:33:15,264 --> 00:33:17,599 ‎Mi-ai jurat! 359 00:33:45,836 --> 00:33:47,504 ‎Când v-ați alăturat Armatei… 360 00:33:49,214 --> 00:33:50,799 ‎familiei acesteia… 361 00:33:51,467 --> 00:33:54,803 ‎ați făcut un jurământ ‎când ați pictat animalul pe perete. 362 00:33:55,471 --> 00:33:57,598 ‎Că veți apăra hibrizii… 363 00:33:58,515 --> 00:34:01,894 ‎de orice rău, cu orice preț. 364 00:34:04,855 --> 00:34:07,941 ‎Azi, costul poate părea ‎mai mare ca niciodată. 365 00:34:20,996 --> 00:34:25,000 ‎Azi, îl vom executa pe acest om. 366 00:34:25,876 --> 00:34:27,795 ‎A făcut lucruri îngrozitoare. 367 00:34:28,754 --> 00:34:30,631 ‎Dar cu toții le-am făcut. 368 00:34:32,091 --> 00:34:33,467 ‎Inclusiv eu. 369 00:34:36,261 --> 00:34:39,014 ‎Cel mai grav, ‎m-am răzbunat mânată de furie. 370 00:34:41,475 --> 00:34:43,310 ‎Nu e calea animalelor. 371 00:34:44,978 --> 00:34:46,772 ‎Asta ne face ca el. 372 00:34:48,065 --> 00:34:49,274 ‎Ca ei. 373 00:34:51,860 --> 00:34:55,114 ‎La furie, mi-am uitat jurământul. 374 00:34:55,197 --> 00:34:56,698 ‎Jurământul nostru. 375 00:34:57,616 --> 00:35:00,702 ‎Să apărăm hibrizii de orice rău. 376 00:35:02,121 --> 00:35:06,166 ‎Dacă îl ucidem pe acest bărbat, ‎vom răni un hibrid deosebit. 377 00:35:13,423 --> 00:35:15,092 ‎Nu va fi nicio execuție. 378 00:35:15,175 --> 00:35:16,718 ‎Ce? 379 00:35:16,802 --> 00:35:18,220 ‎Ba pe naiba! 380 00:35:19,138 --> 00:35:22,432 ‎E un monstru și merită să moară. 381 00:35:23,433 --> 00:35:25,602 ‎Cum rămâne cu cei pe care i-a rănit? 382 00:35:25,686 --> 00:35:28,730 ‎- Pe loc repaus, Tigru! ‎- L-a spălat pe creier pe Gus. 383 00:35:30,482 --> 00:35:33,610 ‎- Acum ți-a făcut-o și ție. ‎- Nu, doar m-am răzgândit. 384 00:35:33,694 --> 00:35:38,365 ‎Tu oi fi uitat ce face Armata Animalelor, ‎dar nu și noi. Animale pe veci! 385 00:35:41,326 --> 00:35:44,037 ‎Gata cu așteptarea! Eliberați-o pe Daisy! 386 00:35:45,038 --> 00:35:47,749 ‎- Pregătiți-vă! ‎- Nu, Tigru! 387 00:35:51,628 --> 00:35:53,005 ‎Dați-i drumul! 388 00:35:58,468 --> 00:35:59,428 ‎N-o pot ține! 389 00:36:00,804 --> 00:36:01,638 ‎Haide! 390 00:36:08,645 --> 00:36:09,730 ‎Nu, puștiule! 391 00:36:17,029 --> 00:36:18,822 ‎Nu-i face rău prietenului meu! 392 00:36:39,259 --> 00:36:40,802 ‎Închide! 393 00:36:41,845 --> 00:36:42,679 ‎Nu! 394 00:36:43,722 --> 00:36:45,933 ‎- Nu asta e calea! ‎- Dați-i drumul! 395 00:36:46,016 --> 00:36:48,435 ‎- Dați-i drumul! ‎- Dă-te! 396 00:36:51,772 --> 00:36:53,440 ‎Ia funia! 397 00:36:58,237 --> 00:36:59,446 ‎Pe loc repaus! 398 00:37:00,656 --> 00:37:03,575 ‎Nu! Pe loc repaus! 399 00:37:03,659 --> 00:37:06,245 ‎Nu mai suntem bine-veniți, Zăhărel. 400 00:37:06,995 --> 00:37:08,664 ‎Tigru, potolește-i! 401 00:37:08,747 --> 00:37:10,249 ‎Potolește-i! 402 00:37:12,000 --> 00:37:14,878 ‎Dac sunteți cu Urs, ‎sunteți împotriva noastră! 403 00:37:16,588 --> 00:37:18,507 ‎Să plecăm naibii de aici! 404 00:37:30,644 --> 00:37:32,646 ‎Poate că e de la sine înțeles… 405 00:37:34,398 --> 00:37:38,110 ‎dar ne căutăm familia ‎din clipa în care ne naștem. 406 00:37:39,695 --> 00:37:40,946 ‎Se pare… 407 00:37:42,114 --> 00:37:45,033 ‎că nu știm niciodată unde o vom găsi. 408 00:38:06,805 --> 00:38:08,890 ‎REZERVAȚIA ‎UN LOC SIGUR PENTRU HIBRIZI 409 00:38:15,731 --> 00:38:20,610 ‎Uneori, familiile noastre arată ‎cu totul altfel decât am fi crezut. 410 00:38:21,361 --> 00:38:25,240 ‎Spuneți-le tuturor! ‎Toți sunt bine-veniți în Rezervație. 411 00:38:25,907 --> 00:38:30,495 ‎Iar uneori, pentru familie, facem lucruri 412 00:38:30,579 --> 00:38:32,414 ‎de care nu ne credeam capabili. 413 00:38:32,497 --> 00:38:33,457 ‎Stai, Nancie! 414 00:38:33,540 --> 00:38:35,959 ‎- Nu e ce crezi! ‎- Știam eu că mințiți! 415 00:38:36,043 --> 00:38:38,837 ‎Te porți suspect de mult, ‎iar Rani arată oribil. 416 00:38:38,920 --> 00:38:42,758 ‎Mi-am dat seama la petrecere, ‎dar Doug a început să tremure… 417 00:38:42,841 --> 00:38:46,720 ‎Nu înțelegi. ‎Am ceva ce ne-ar putea ajuta pe toți. 418 00:38:46,803 --> 00:38:48,347 ‎Ești un mincinos! 419 00:38:48,430 --> 00:38:50,015 ‎Trebuie să ardem tot! 420 00:38:50,098 --> 00:38:52,517 ‎- Calmează-te! ‎- Îi chem pe ceilalți! Lasă-mă! 421 00:38:53,143 --> 00:38:54,311 ‎Nancie! 422 00:39:03,236 --> 00:39:04,363 ‎Doamne! 423 00:39:08,033 --> 00:39:09,242 ‎Doamne! 424 00:39:13,663 --> 00:39:14,998 ‎Nu respiră. 425 00:39:19,252 --> 00:39:21,630 ‎Fiindcă familia merită întotdeauna. 426 00:39:22,464 --> 00:39:23,507 ‎Haide! 427 00:39:28,053 --> 00:39:29,721 ‎Haide! Unu, doi… 428 00:39:45,529 --> 00:39:46,905 ‎Cel puțin… 429 00:39:48,365 --> 00:39:50,450 ‎asta ne dorim din suflet.