1 00:00:12,366 --> 00:00:15,870 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:19,999 --> 00:00:24,253 ‎偉大な指導者は ‎意外な場所で誕生する 3 00:00:30,051 --> 00:00:31,552 ‎背後に敵が 4 00:00:33,846 --> 00:00:34,847 ‎殺して 5 00:00:36,098 --> 00:00:37,266 ‎しっかり 6 00:00:37,892 --> 00:00:38,642 ‎まだよ 7 00:00:40,227 --> 00:00:41,562 ‎奇襲攻撃! 8 00:00:42,480 --> 00:00:44,398 ‎タイガーがやられた 9 00:00:44,482 --> 00:00:45,191 ‎了解 10 00:00:45,274 --> 00:00:46,400 ‎仲間は守る 11 00:00:50,780 --> 00:00:53,449 ‎タイガー 必殺技を 12 00:00:53,532 --> 00:00:54,408 ‎今よ! 13 00:00:57,495 --> 00:00:58,621 ‎よくやった 14 00:00:59,663 --> 00:01:02,666 ‎ハイブリッドに緊急事態発生 15 00:01:02,750 --> 00:01:05,795 ‎アニマル軍は持ち場につけ 16 00:01:05,878 --> 00:01:06,921 ‎いくわよ 17 00:01:13,302 --> 00:01:15,054 ‎人に従う者と― 18 00:01:16,680 --> 00:01:18,516 ‎人を導く者 19 00:01:42,623 --> 00:01:43,624 ‎ガスは― 20 00:01:44,750 --> 00:01:47,711 ‎導かれることに満足していた 21 00:01:55,052 --> 00:01:56,428 ‎知らない花 22 00:01:57,138 --> 00:01:58,764 ‎パッバが好きそう 23 00:01:59,640 --> 00:02:01,642 ‎ここも感染してる 24 00:02:02,226 --> 00:02:03,978 ‎そうは見えない 25 00:02:04,478 --> 00:02:07,565 ‎疫病(シック)‎の感染地に咲く花だ 26 00:02:07,648 --> 00:02:10,151 ‎不吉な予言みたいにな 27 00:02:11,485 --> 00:02:13,612 ‎ジェップは感染してない 28 00:02:13,696 --> 00:02:15,614 ‎食事に気を付けてる 29 00:02:17,700 --> 00:02:19,076 ‎多分 俺は― 30 00:02:19,869 --> 00:02:21,620 ‎運がいいんだろ 31 00:03:12,213 --> 00:03:13,547 ‎まだなの? 32 00:03:13,631 --> 00:03:14,924 ‎もうすぐだ 33 00:03:15,925 --> 00:03:19,553 ‎僕がしつこいから ‎言ってるだけ? 34 00:03:19,637 --> 00:03:21,639 ‎本当にもうすぐだ 35 00:03:52,878 --> 00:03:54,713 ‎コロラドじゃない 36 00:03:54,797 --> 00:03:57,049 ‎ああ 俺の隠れ家だ 37 00:03:57,132 --> 00:03:58,342 ‎でも… 38 00:03:58,425 --> 00:04:01,804 ‎物を取りに来た ‎今夜はここで寝る 39 00:04:06,767 --> 00:04:08,644 ‎ここに住んでるの? 40 00:04:08,727 --> 00:04:11,897 ‎言っただろ ‎どこにも住んでない 41 00:04:12,898 --> 00:04:15,401 ‎だが隠し場所はある 42 00:04:15,484 --> 00:04:16,777 ‎利口だろ 43 00:04:16,860 --> 00:04:17,903 ‎リスみたい 44 00:04:19,196 --> 00:04:19,822 ‎ああ 45 00:04:22,491 --> 00:04:25,744 ‎モカシンとレーズンのニオイ 46 00:04:25,828 --> 00:04:26,829 ‎何が? 47 00:04:26,912 --> 00:04:27,830 ‎そのアメ 48 00:04:28,914 --> 00:04:30,541 ‎ニオイが? 49 00:04:30,624 --> 00:04:33,377 ‎外からでも分かったよ 50 00:04:43,137 --> 00:04:44,096 ‎腹は? 51 00:04:55,733 --> 00:04:59,737 ‎あの家族の所に ‎置いてく気だった? 52 00:05:02,281 --> 00:05:03,699 ‎なあ いいか 53 00:05:04,908 --> 00:05:07,536 ‎知りたくないなら聞くな 54 00:05:10,164 --> 00:05:12,124 ‎明日は何の日だと? 55 00:05:13,417 --> 00:05:14,710 ‎汽車の日だ 56 00:05:15,836 --> 00:05:17,087 ‎特別な汽車だ 57 00:05:17,671 --> 00:05:18,672 ‎理由を? 58 00:05:19,757 --> 00:05:21,175 ‎行き先が同じ 59 00:05:21,258 --> 00:05:22,593 ‎コロラド? 60 00:05:23,260 --> 00:05:24,762 ‎ここで乗る? 61 00:05:25,387 --> 00:05:27,264 ‎いや ‎市場(マーケット)‎で乗る 62 00:05:27,806 --> 00:05:31,060 ‎どうやって? 市場って何? 63 00:05:32,061 --> 00:05:33,437 ‎リンゴは好きか 64 00:05:33,520 --> 00:05:34,563 ‎大好き 65 00:05:35,147 --> 00:05:36,106 ‎カラメルは? 66 00:05:36,190 --> 00:05:37,983 ‎カラメルって? 67 00:05:38,067 --> 00:05:40,402 ‎シロップよりウマい 68 00:05:40,486 --> 00:05:43,489 ‎溶けたカラメルを ‎リンゴにかける 69 00:05:44,031 --> 00:05:45,866 ‎シロップよりも? 70 00:05:59,630 --> 00:06:00,798 ‎金色の人間 71 00:06:01,382 --> 00:06:02,049 ‎誰? 72 00:06:02,591 --> 00:06:03,342 ‎さあな 73 00:06:03,842 --> 00:06:06,136 ‎運動が得意でもらえた 74 00:06:06,220 --> 00:06:07,721 ‎パスボール? 75 00:06:08,514 --> 00:06:11,308 ‎パスボールって何だ? 76 00:06:11,392 --> 00:06:13,060 ‎パッバとやった 77 00:06:13,143 --> 00:06:16,772 ‎ボールを落とすまで ‎ずっとパスする 78 00:06:18,107 --> 00:06:20,150 ‎まあ そんなとこだ 79 00:06:21,693 --> 00:06:23,028 ‎何に使うの 80 00:06:23,112 --> 00:06:26,615 ‎さあ 思い出の品って ‎とこだな 81 00:06:28,700 --> 00:06:30,577 ‎頭 どうしたの? 82 00:06:31,662 --> 00:06:34,915 ‎怒りを抑えられなかった 83 00:06:36,834 --> 00:06:38,961 ‎僕もイヌを燃やそうと 84 00:06:39,044 --> 00:06:41,630 ‎後ですごく後悔したよ 85 00:06:42,381 --> 00:06:44,383 ‎ああ そうだな 86 00:06:48,512 --> 00:06:50,472 ‎俺は外にいる 87 00:06:51,306 --> 00:06:54,560 ‎俺以外のニオイがしたら叫べ 88 00:06:55,644 --> 00:06:56,687 ‎おやすみ 89 00:06:57,729 --> 00:06:58,272 ‎ねえ 90 00:07:00,732 --> 00:07:04,194 ‎カラメルとリンゴの ‎食べ物の名前は? 91 00:07:05,446 --> 00:07:06,905 ‎カラメルリンゴ 92 00:07:24,631 --> 00:07:25,174 ‎ママ 93 00:07:33,098 --> 00:07:34,141 ‎何してる 94 00:07:34,933 --> 00:07:36,185 ‎寝てるよ! 95 00:08:23,357 --> 00:08:24,358 ‎ジェップ 96 00:08:26,860 --> 00:08:28,028 ‎ビッグマン 97 00:08:55,806 --> 00:08:57,057 ‎ジェパード 98 00:09:08,068 --> 00:09:09,736 ‎ジェップ! 99 00:09:15,993 --> 00:09:18,996 ‎ビッグマン 怖い夢を見た 100 00:09:19,621 --> 00:09:21,373 ‎そのうち慣れる 101 00:09:21,873 --> 00:09:23,500 ‎今日は何の日だ 102 00:09:23,584 --> 00:09:24,543 ‎汽車の日 103 00:09:24,626 --> 00:09:25,502 ‎他には? 104 00:09:26,003 --> 00:09:26,628 ‎市場 105 00:09:26,712 --> 00:09:29,047 ‎つまりラストマンがいる 106 00:09:29,131 --> 00:09:31,883 ‎観光案内所に来た連中だ 107 00:09:32,884 --> 00:09:35,304 ‎だから変装する 108 00:09:37,347 --> 00:09:41,143 ‎コスチュームだ ‎ハロウィーンは? 109 00:09:41,226 --> 00:09:44,813 ‎パッバがパンケーキを ‎焼いてくれた 110 00:09:44,896 --> 00:09:47,024 ‎あとパチンコをやった 111 00:09:47,608 --> 00:09:49,651 ‎パッバは変人だな 112 00:09:49,735 --> 00:09:54,990 ‎ハイブリッドのフリをした ‎人間の子に変装する 113 00:09:55,073 --> 00:09:57,451 ‎でも僕はハイブリッドだ 114 00:09:57,534 --> 00:10:00,871 ‎それは2人だけの秘密だ 115 00:10:00,954 --> 00:10:04,708 ‎今日はニセモノのフリをしろ 116 00:10:06,293 --> 00:10:08,920 ‎市場にハイブリッドが? 117 00:10:09,504 --> 00:10:11,006 ‎おりの中にいる 118 00:10:29,650 --> 00:10:32,110 〝リル・シェリフ〞 119 00:10:37,449 --> 00:10:41,787 ‎これはアディティア・シンの ‎医療日誌である 120 00:10:42,287 --> 00:10:44,539 ‎記録に残す目的は… 121 00:10:46,249 --> 00:10:48,251 ‎後世の人々のため 122 00:10:48,919 --> 00:10:52,255 ‎ベル医師の業務を引き継いだ 123 00:10:53,340 --> 00:10:56,593 ‎現時点での所見を次に述べる 124 00:10:57,219 --> 00:11:01,473 ‎主な症状は ‎鼻詰まりやひざの擦り傷 125 00:11:02,391 --> 00:11:04,142 ‎骨折も見られる 126 00:11:06,395 --> 00:11:10,816 ‎診療は私にとって ‎楽しい仕事だった 127 00:11:11,900 --> 00:11:15,445 ‎患者の人生に ‎再び秩序を与えられる 128 00:11:16,238 --> 00:11:18,865 ‎だが私は医師を辞めた 129 00:11:19,658 --> 00:11:23,995 ‎人命を選択することに ‎耐えられなかったし 130 00:11:24,621 --> 00:11:27,958 ‎治療法はないと ‎判明するのが怖かった 131 00:11:30,961 --> 00:11:35,340 ‎今も生存している患者が ‎1人だけいる 132 00:11:35,424 --> 00:11:37,801 ‎H5G9の保菌者なのにだ 133 00:11:38,301 --> 00:11:38,844 ‎よし 134 00:11:44,516 --> 00:11:45,726 ‎仮にこう呼ぶ 135 00:11:47,269 --> 00:11:48,603 ‎ジェーン・ドウ(身元不明者) 136 00:11:58,405 --> 00:12:00,031 ‎私の願いは1つ 137 00:12:00,115 --> 00:12:02,367 ‎この先もジェーンを 138 00:12:02,451 --> 00:12:04,953 ‎死から守れますように 139 00:12:09,166 --> 00:12:11,209 ‎ベル医師の研究には― 140 00:12:11,710 --> 00:12:14,212 ‎どう見ても問題がある 141 00:12:15,630 --> 00:12:17,007 ‎“H型の血液?” 142 00:12:17,507 --> 00:12:18,258 彼女はどこまで 正気だったのか? 143 00:12:18,258 --> 00:12:20,761 彼女はどこまで 正気だったのか? 〝ハイブリッドの 松果体で実験〞 144 00:12:20,761 --> 00:12:21,178 〝ハイブリッドの 松果体で実験〞 145 00:12:23,263 --> 00:12:24,431 ‎“骨髄吸引” 146 00:12:25,682 --> 00:12:26,308 〝牛人間の解剖〞 147 00:12:26,308 --> 00:12:27,893 〝牛人間の解剖〞 148 00:12:26,308 --> 00:12:27,893 ‎私も今や ‎敬けんとは言えないが― 149 00:12:27,893 --> 00:12:29,227 ‎私も今や ‎敬けんとは言えないが― 150 00:12:30,061 --> 00:12:30,562 〝幹細胞〞 151 00:12:30,562 --> 00:12:31,646 〝幹細胞〞 152 00:12:30,562 --> 00:12:31,646 ‎彼女の方法を ‎実践する気になれない 153 00:12:31,646 --> 00:12:34,399 ‎彼女の方法を ‎実践する気になれない 154 00:12:35,942 --> 00:12:39,863 ‎だが唯一の手段だと ‎思わずにもいられない 155 00:12:40,363 --> 00:12:42,115 ‎ジェーン・ドウと― 156 00:12:43,950 --> 00:12:45,494 ‎人類を救うには 157 00:13:11,061 --> 00:13:12,062 ‎後任か? 158 00:13:27,661 --> 00:13:30,372 〝受取人:ベル医師 医薬品〞 159 00:14:06,408 --> 00:14:07,659 ‎問題でも? 160 00:14:12,747 --> 00:14:13,498 ‎順調だ 161 00:14:32,183 --> 00:14:34,144 ‎本番前に飲むの? 162 00:14:34,728 --> 00:14:35,937 ‎本番? 163 00:14:37,105 --> 00:14:40,692 ‎ダグのパーティーか ‎欠席するしかない 164 00:14:40,775 --> 00:14:43,904 ‎“生存者の日”よ ‎行かなきゃ 165 00:14:43,987 --> 00:14:46,323 ‎君の体調が万全じゃない 166 00:14:46,406 --> 00:14:49,451 ‎ベル先生の薬がまだ効いてる 167 00:14:49,534 --> 00:14:52,954 ‎症状が出てるだろ ‎効いてない 168 00:14:53,038 --> 00:14:55,248 ‎理由は分かってるはず 169 00:14:58,126 --> 00:14:59,127 ‎つまり? 170 00:15:01,087 --> 00:15:05,550 ‎僕だって手を尽くしてるが ‎残酷な実験はできない 171 00:15:05,634 --> 00:15:09,137 ‎ハイブリッドとはいえ ‎半分は人間だ 172 00:15:09,638 --> 00:15:11,139 ‎まだ子供だぞ 173 00:15:28,865 --> 00:15:32,160 ‎あなたなら人道的な方法を ‎発見できる 174 00:15:45,256 --> 00:15:46,257 ‎大丈夫よ 175 00:15:46,341 --> 00:15:49,386 ‎パーティー嫌いだと ‎言えばいい 176 00:15:49,469 --> 00:15:51,888 ‎ハンソンもそう言ったら… 177 00:15:52,597 --> 00:15:54,182 ‎あんな目に 178 00:15:58,895 --> 00:15:59,938 ‎嫌われてた 179 00:16:00,563 --> 00:16:01,606 ‎落ち着いて 180 00:16:01,690 --> 00:16:05,110 ‎万が一のために ‎退散する時の合言葉を 181 00:16:05,193 --> 00:16:07,153 ‎“ガーゴイル” 182 00:16:07,904 --> 00:16:09,572 ‎退散の合言葉よ 183 00:16:09,656 --> 00:16:12,325 ‎会話で使わない言葉だ 184 00:16:12,409 --> 00:16:14,744 ‎だからこそ合言葉なの 185 00:16:17,580 --> 00:16:19,833 ‎ちょっと診せてくれ 186 00:16:26,047 --> 00:16:30,844 ‎君はロックブリッジで ‎一番の美人だ 187 00:16:32,178 --> 00:16:33,680 ‎口がうますぎ 188 00:16:34,931 --> 00:16:35,473 ‎よし 189 00:16:42,981 --> 00:16:43,857 ‎3… 190 00:16:43,940 --> 00:16:44,816 ‎2… 191 00:16:46,443 --> 00:16:46,985 ‎1 192 00:16:54,826 --> 00:16:56,202 ‎ダグ ステキよ 193 00:16:56,286 --> 00:16:58,955 ‎ラニ 来てくれてうれしいよ 194 00:16:59,039 --> 00:17:00,498 ‎キレイだ 195 00:17:00,582 --> 00:17:03,376 ‎アディは ‎相変わらず勝ち組だな 196 00:17:03,460 --> 00:17:04,961 ‎褒めすぎだ 197 00:17:05,045 --> 00:17:07,088 ‎入って 酒もある 198 00:17:08,840 --> 00:17:09,924 ‎ハーイ 199 00:17:10,008 --> 00:17:10,884 ‎やあ 200 00:17:13,511 --> 00:17:14,679 ‎映画か? 201 00:17:14,763 --> 00:17:16,014 ‎テレビ? 202 00:17:16,097 --> 00:17:17,432 ‎本? 全部? 203 00:17:17,515 --> 00:17:19,184 ‎叙事詩ではない 204 00:17:19,267 --> 00:17:21,227 ‎誰かさんには簡単だ 205 00:17:21,311 --> 00:17:23,855 ‎瀕死の魚みたいだぞ 206 00:17:23,938 --> 00:17:26,274 ‎音を表現してるのかも 207 00:17:27,484 --> 00:17:28,193 ‎音か 208 00:17:29,027 --> 00:17:30,153 ‎考え中? 209 00:17:31,362 --> 00:17:32,614 ‎笑うなよ 210 00:17:32,697 --> 00:17:33,281 ‎何だ 211 00:17:33,364 --> 00:17:34,574 ‎トワイラ 212 00:17:34,657 --> 00:17:35,408 ‎そう? 213 00:17:36,076 --> 00:17:36,701 ‎ファー(毛皮) 214 00:17:36,785 --> 00:17:38,703 ‎“ファー”に近いのね 215 00:17:38,787 --> 00:17:40,246 ‎ディター(阻止) 216 00:17:40,330 --> 00:17:40,830 ‎ブラー(あいまい) 217 00:17:40,914 --> 00:17:41,831 ‎スラー(中傷) 218 00:17:41,915 --> 00:17:44,292 ‎答えは“ファー”だわ 219 00:17:44,375 --> 00:17:47,170 ‎音が“ファー”に近いだけだ 220 00:17:47,253 --> 00:17:49,422 ‎“‎ハー(彼女)‎”だ! 221 00:17:49,506 --> 00:17:51,508 ‎「ベン・ハー」ね 222 00:17:51,591 --> 00:17:52,467 ‎正解! 223 00:17:56,221 --> 00:17:57,305 ‎知らない 224 00:17:57,388 --> 00:17:57,931 ‎ウソ 225 00:17:59,015 --> 00:18:03,269 ‎チャールトン・ヘストンの ‎映画よ 賞も取ってる 226 00:18:03,853 --> 00:18:05,355 ‎有名な映画だ 227 00:18:05,438 --> 00:18:09,692 ‎彼の映画で見たのは ‎「猿の惑星」だけ 228 00:18:09,776 --> 00:18:12,570 ‎“猿どもめ ‎自由の女神を返せ” 229 00:18:12,654 --> 00:18:13,863 ‎違うだろ 230 00:18:13,947 --> 00:18:15,281 ‎いいセリフだ 231 00:18:15,365 --> 00:18:19,035 ‎名作だな ‎もう10回は見てるよ 232 00:18:20,745 --> 00:18:23,498 ‎ところでガーゴイルは… 233 00:18:24,541 --> 00:18:25,625 ‎その… 234 00:18:26,626 --> 00:18:29,254 ‎映画に出てきたかな? 235 00:18:29,337 --> 00:18:30,797 ‎ガーゴイル? 236 00:18:30,880 --> 00:18:32,298 ‎ガーゴイルか 237 00:18:33,007 --> 00:18:34,008 ‎大丈夫よ 238 00:18:34,551 --> 00:18:36,094 ‎落ち着いて 239 00:18:37,428 --> 00:18:38,888 ‎お代わりは? 240 00:18:39,430 --> 00:18:41,474 ‎結婚する気はなかった 241 00:18:41,558 --> 00:18:44,936 ‎一生 友人夫妻の ‎お邪魔虫かと 242 00:18:45,812 --> 00:18:48,982 ‎あの日 ケリーが ‎私の診療所に来て 243 00:18:49,065 --> 00:18:50,441 ‎全てが変わった 244 00:18:51,025 --> 00:18:55,155 ‎安っぽいラブソングが ‎心に響くようになった 245 00:18:55,989 --> 00:19:01,411 ‎“キューピッドの矢が ‎刺さる”という話は本当だ 246 00:19:01,494 --> 00:19:03,496 ‎愛はアナーキーだ 247 00:19:04,622 --> 00:19:06,833 ‎人生最高の出来事だった 248 00:19:10,628 --> 00:19:13,381 ‎幸せな3年間を過ごせた 249 00:19:13,882 --> 00:19:15,133 ‎悔いはない 250 00:19:16,593 --> 00:19:18,094 ‎最愛の女性だ 251 00:19:19,971 --> 00:19:21,139 ‎ケリーに 252 00:19:27,145 --> 00:19:31,399 ‎結婚して長いのに ‎今もラブラブなのね 253 00:19:33,526 --> 00:19:37,030 ‎つかの間の人生を ‎楽しまなきゃ 254 00:19:38,239 --> 00:19:41,492 ‎報告すべきことがあるわよね 255 00:19:41,576 --> 00:19:43,411 ‎アディ ラニ 256 00:19:44,537 --> 00:19:45,121 ‎ああ 257 00:19:48,416 --> 00:19:50,460 ‎タマレスが絶品だ 258 00:19:53,046 --> 00:19:56,132 ‎すまない 手が滑った 259 00:20:04,015 --> 00:20:04,682 ‎ダグ 260 00:20:05,391 --> 00:20:06,309 ‎何だ? 261 00:20:06,392 --> 00:20:09,854 ‎違う ドアに挟んだんだ 262 00:20:09,938 --> 00:20:11,731 ‎誤解しないでくれ 263 00:20:12,565 --> 00:20:13,441 ‎確認を 264 00:20:13,524 --> 00:20:15,151 ‎ボブ リー 265 00:20:15,235 --> 00:20:17,612 ‎ダグ 分かってるだろ 266 00:20:18,196 --> 00:20:20,073 ‎おい 待ってくれ 267 00:20:20,657 --> 00:20:24,869 ‎生存者の日だから ‎疫病だと思い込んでる 268 00:20:24,953 --> 00:20:26,579 ‎手が滑っただけだ 269 00:20:26,663 --> 00:20:27,997 ‎すぐ終わる 270 00:20:28,081 --> 00:20:29,249 ‎検査して 271 00:20:29,332 --> 00:20:31,125 ‎スキャナーがない 272 00:20:31,209 --> 00:20:32,460 ‎大丈夫よ 273 00:20:32,543 --> 00:20:36,506 ‎自警団長として常に ‎検査キットを携帯してる 274 00:20:47,141 --> 00:20:50,270 ‎アディ こんなのバカげてる 275 00:20:50,353 --> 00:20:54,941 ‎だから早くケリをつけて ‎みんなを安心させよう 276 00:20:55,441 --> 00:20:56,276 ‎いいね 277 00:20:57,777 --> 00:20:58,486 ‎手を 278 00:21:07,787 --> 00:21:10,707 ‎ピーカンパイで驚かそうと 279 00:21:12,458 --> 00:21:13,293 ‎そうか 280 00:21:14,794 --> 00:21:16,587 ‎もう少しで済む 281 00:21:19,173 --> 00:21:19,841 ‎なあ 282 00:21:19,924 --> 00:21:20,717 ‎何だ 283 00:21:21,592 --> 00:21:22,969 ‎どこで材料を? 284 00:21:24,929 --> 00:21:27,181 ‎教えるくらいなら… 285 00:21:34,314 --> 00:21:35,315 ‎どうだ? 286 00:21:39,694 --> 00:21:40,486 ‎何だよ 287 00:21:41,779 --> 00:21:42,572 ‎よせ 288 00:21:43,156 --> 00:21:45,742 ‎頼む やめてくれ 289 00:21:45,825 --> 00:21:48,453 ‎なあ 冗談キツいぞ 290 00:21:48,536 --> 00:21:50,288 ‎何かの間違いだ 291 00:21:50,997 --> 00:21:51,789 ‎頼む 292 00:21:52,707 --> 00:21:53,791 ‎やめろ 293 00:21:55,626 --> 00:21:56,210 ‎なあ 294 00:21:59,297 --> 00:22:00,590 ‎待ってくれ 295 00:22:01,382 --> 00:22:02,133 ‎おい! 296 00:22:04,677 --> 00:22:06,137 ‎アディ! 297 00:22:06,220 --> 00:22:07,305 ‎残念だ 298 00:22:07,388 --> 00:22:08,389 ‎頼むよ 299 00:22:15,355 --> 00:22:17,190 ‎なぜダグが? 300 00:22:18,608 --> 00:22:20,985 ‎感染は落ち着いてた 301 00:22:21,611 --> 00:22:23,613 ‎まずは呼吸しよう 302 00:22:25,198 --> 00:22:26,741 ‎全員 彼と接触を 303 00:22:29,410 --> 00:22:31,412 ‎また感染拡大か? 304 00:22:33,706 --> 00:22:34,957 ‎分からない 305 00:23:04,570 --> 00:23:11,327 ‎ほたるの光 306 00:23:11,411 --> 00:23:16,666 ‎窓の雪 307 00:23:17,708 --> 00:23:24,090 ‎書(ふみ)‎よむ月日 308 00:23:24,173 --> 00:23:28,970 ‎重ねつつ 309 00:23:44,026 --> 00:23:45,945 ‎あれが汽車だね 310 00:23:46,654 --> 00:23:47,405 ‎そうだ 311 00:23:48,614 --> 00:23:52,243 ‎ラスティが言ってたとおり ‎毛虫みたい 312 00:23:53,703 --> 00:23:56,122 ‎ここからは帽子を脱ぐな 313 00:23:56,622 --> 00:23:57,874 ‎バカっぽい 314 00:23:58,374 --> 00:24:01,878 ‎人間の子として ‎通過するためだ 315 00:24:03,796 --> 00:24:08,342 ‎僕の名前はガストファー・ ‎チョコレート3世 316 00:24:08,426 --> 00:24:09,510 ‎違うだろ 317 00:24:10,178 --> 00:24:11,179 ‎人間用だ 318 00:24:11,262 --> 00:24:12,763 ‎“ガス”でいい 319 00:24:12,847 --> 00:24:13,890 ‎分かった 320 00:24:14,974 --> 00:24:18,394 ‎僕はガス ‎普通の人間の男の子 321 00:24:18,478 --> 00:24:21,063 ‎やめろ 遊びじゃないんだ 322 00:24:21,147 --> 00:24:24,942 ‎バレたら捕まるんだぞ ‎分かったな 323 00:24:26,319 --> 00:24:27,570 ‎俺は何と? 324 00:24:28,279 --> 00:24:32,450 ‎“ハイブリッドだと ‎思われたら言葉を話す” 325 00:24:32,533 --> 00:24:34,202 ‎“耳は動かさない” 326 00:24:34,285 --> 00:24:35,244 ‎特に― 327 00:24:35,328 --> 00:24:38,331 ‎鹿っぽい妙なマネはするな 328 00:24:40,333 --> 00:24:41,125 ‎行くぞ 329 00:25:00,353 --> 00:25:02,104 ‎悪い人間だ 330 00:25:02,188 --> 00:25:03,272 ‎落ち着け 331 00:25:03,981 --> 00:25:05,233 ‎別の人間だ 332 00:25:09,153 --> 00:25:09,779 ‎脱げ 333 00:25:16,994 --> 00:25:17,745 ‎動くな 334 00:25:20,665 --> 00:25:21,415 ‎止まれ 335 00:25:23,334 --> 00:25:24,085 ‎これを 336 00:25:25,002 --> 00:25:27,046 ‎未使用の単三電池だ 337 00:25:28,798 --> 00:25:29,340 ‎通れ 338 00:25:41,686 --> 00:25:43,145 ‎カミソリがない 339 00:26:12,967 --> 00:26:14,719 ‎カラメルリンゴ 340 00:26:16,429 --> 00:26:17,430 ‎“試食” 341 00:26:20,391 --> 00:26:22,893 ‎ちょっと 何のマネ? 342 00:26:23,477 --> 00:26:24,186 ‎おい 343 00:26:24,270 --> 00:26:25,187 ‎すまない 344 00:26:25,271 --> 00:26:26,772 ‎見張ってなよ 345 00:26:28,441 --> 00:26:29,358 ‎行くぞ 346 00:26:30,443 --> 00:26:31,319 ‎やめろ 347 00:26:33,029 --> 00:26:34,113 ‎食うな 348 00:26:34,196 --> 00:26:35,865 ‎でも“試食”って 349 00:26:35,948 --> 00:26:39,285 ‎いつまでも食うな ‎森じゃないんだ 350 00:26:39,869 --> 00:26:41,704 ‎鹿っぽい妙なマネ? 351 00:26:44,415 --> 00:26:45,207 ‎ごめん 352 00:26:46,626 --> 00:26:50,046 ‎切符を買ってくるから ‎ここにいろよ 353 00:26:50,129 --> 00:26:51,505 ‎どこにも行くな 354 00:26:51,589 --> 00:26:53,007 ‎他の物を食うな 355 00:26:53,090 --> 00:26:57,845 ‎話しかけられない限り ‎誰ともしゃべるなよ 356 00:26:58,471 --> 00:27:01,098 ‎分かった 何もしない 357 00:27:15,780 --> 00:27:16,530 ‎次の人 358 00:27:17,448 --> 00:27:18,616 〝切符売り場〞 359 00:27:18,616 --> 00:27:20,159 〝切符売り場〞 360 00:27:18,616 --> 00:27:20,159 ‎コロラド行き1枚 361 00:27:20,242 --> 00:27:21,869 ‎MRE5枚だ 362 00:27:22,620 --> 00:27:24,872 ‎冗談だろ 片道だぞ 363 00:27:24,955 --> 00:27:25,790 ‎それが? 364 00:27:26,290 --> 00:27:29,001 ‎汽車だと ‎楽に境界を越えられる 365 00:27:29,085 --> 00:27:30,586 ‎逃亡者扱いか 366 00:27:30,670 --> 00:27:33,547 ‎払えないなら どいてくれ 367 00:27:33,631 --> 00:27:34,882 ‎分かった 368 00:27:36,550 --> 00:27:37,802 ‎3枚しかない 369 00:27:38,719 --> 00:27:42,640 ‎必要な物は? ‎電池もマッチもあるぞ 370 00:27:44,767 --> 00:27:46,394 ‎いいブーツだ 371 00:27:47,353 --> 00:27:48,229 ‎断る 372 00:27:48,312 --> 00:27:49,313 ‎靴じゃない 373 00:27:50,690 --> 00:27:51,691 ‎靴ひもだ 374 00:27:56,570 --> 00:27:58,030 ‎ツイてるな 375 00:28:01,367 --> 00:28:03,119 ‎出発時刻は4時 376 00:28:03,869 --> 00:28:05,413 ‎あと30分弱だ 377 00:28:05,496 --> 00:28:09,125 ‎出発15分前に 笛が3回鳴る 378 00:28:09,208 --> 00:28:11,210 ‎5分前には2回だ 379 00:28:11,961 --> 00:28:12,962 ‎いい旅を 380 00:28:13,921 --> 00:28:14,672 ‎次の人 381 00:28:40,781 --> 00:28:42,825 ‎人間のフリをする 382 00:29:11,312 --> 00:29:15,524 〝コロラド〞 383 00:29:18,444 --> 00:29:19,987 ‎レッドロックス 384 00:29:55,648 --> 00:29:56,273 ‎なあ 385 00:29:56,774 --> 00:29:59,610 ‎リッチーが見当たらない 386 00:29:59,693 --> 00:30:01,195 ‎薬が要るんだ 387 00:30:01,737 --> 00:30:05,533 ‎ラストマンに ‎無理やり閉店させられた 388 00:30:07,368 --> 00:30:09,370 ‎アボットのせいよ 389 00:30:33,310 --> 00:30:35,354 ‎よし 頭を直撃だ 390 00:30:35,437 --> 00:30:37,940 ‎ハイブリッドの顔を狙え 391 00:30:38,023 --> 00:30:40,025 ‎死ね ハイブリッド 392 00:30:40,526 --> 00:30:42,194 ‎やっちまえ 393 00:30:42,278 --> 00:30:43,237 ‎食らえ 394 00:30:43,320 --> 00:30:44,780 ‎ぶっ殺す 395 00:30:46,991 --> 00:30:48,242 ‎何見てんだ 396 00:30:54,164 --> 00:30:55,583 ‎変なガキ 397 00:30:59,503 --> 00:31:02,256 ‎僕は人間 言葉を話せる 398 00:31:04,174 --> 00:31:04,925 ‎そうね 399 00:31:09,179 --> 00:31:09,722 ‎ねえ 400 00:31:10,848 --> 00:31:11,891 ‎深呼吸して 401 00:31:12,683 --> 00:31:13,434 ‎こうよ 402 00:31:40,002 --> 00:31:41,086 ‎1人? 403 00:31:42,880 --> 00:31:43,672 ‎うん 404 00:31:44,590 --> 00:31:45,841 ‎一緒に来て 405 00:31:49,970 --> 00:31:50,721 ‎放せ! 406 00:31:52,222 --> 00:31:53,349 ‎ジェップ 407 00:31:53,432 --> 00:31:55,392 ‎話すなと言っただろ 408 00:31:56,393 --> 00:31:58,395 ‎助けてくれたんだ 409 00:31:58,896 --> 00:31:59,730 ‎あの人が 410 00:32:00,981 --> 00:32:03,192 ‎もういい 切符を買った 411 00:32:06,737 --> 00:32:08,489 ‎一緒に行こうよ 412 00:32:09,448 --> 00:32:12,159 ‎言っただろ 俺たちのためだ 413 00:32:12,242 --> 00:32:13,994 ‎別れた方がいい 414 00:32:18,207 --> 00:32:19,583 ‎ほら 行くぞ 415 00:32:21,043 --> 00:32:22,002 ‎IDを 416 00:32:23,420 --> 00:32:24,672 ‎帽子を脱げ 417 00:32:25,464 --> 00:32:26,715 ‎車内で食え 418 00:32:28,759 --> 00:32:31,595 ‎シロップとコーンのニオイ 419 00:32:31,679 --> 00:32:34,598 ‎ポップコーンだ ‎すぐに食うなよ 420 00:32:35,099 --> 00:32:36,600 ‎長旅だからな 421 00:32:44,441 --> 00:32:46,777 ‎ジェップのアメ 人気だね 422 00:32:48,445 --> 00:32:49,697 ‎何だって? 423 00:32:49,780 --> 00:32:50,781 ‎あれだよ 424 00:32:51,281 --> 00:32:53,409 ‎あそこに たくさんある 425 00:32:55,202 --> 00:32:56,787 ‎ニオイがする 426 00:33:02,918 --> 00:33:03,877 ‎なあ 427 00:33:04,878 --> 00:33:07,506 ‎あと1つ やることがある 428 00:33:08,799 --> 00:33:10,050 ‎でも汽車が 429 00:33:10,134 --> 00:33:12,553 ‎間に合う 大丈夫だ 430 00:33:13,095 --> 00:33:14,096 ‎約束する 431 00:33:14,179 --> 00:33:15,305 ‎よし 乗れ 432 00:33:18,017 --> 00:33:19,643 ‎汽車が違うよ 433 00:33:19,727 --> 00:33:20,477 ‎静かに 434 00:33:21,103 --> 00:33:23,355 ‎まだ数分ある 来い 435 00:33:33,574 --> 00:33:36,076 ‎なあ どれがニオう? 436 00:33:44,418 --> 00:33:45,169 ‎これ 437 00:33:45,836 --> 00:33:46,837 ‎いい子だ 438 00:33:54,386 --> 00:33:55,846 ‎どの箱だ? 439 00:33:57,473 --> 00:33:59,224 ‎どれも同じニオイ 440 00:33:59,308 --> 00:34:00,934 ‎もう閉めるぞ 441 00:34:01,018 --> 00:34:02,019 ‎急ぐんだ 442 00:34:04,980 --> 00:34:05,856 ‎これだ 443 00:34:06,607 --> 00:34:07,608 ‎確かか? 444 00:34:07,691 --> 00:34:08,233 ‎うん 445 00:34:10,944 --> 00:34:11,528 ‎おい 446 00:34:12,488 --> 00:34:14,114 ‎立ち入り禁止だぞ 447 00:34:14,198 --> 00:34:15,032 ‎待ってろ 448 00:34:26,543 --> 00:34:27,795 ‎この人は… 449 00:34:28,545 --> 00:34:29,379 ‎眠ってる 450 00:34:47,189 --> 00:34:47,773 ‎よし 451 00:34:48,357 --> 00:34:49,525 ‎いいの? 452 00:34:49,608 --> 00:34:51,110 ‎いいから来い 453 00:35:01,203 --> 00:35:02,371 ‎盗んだ物を― 454 00:35:03,163 --> 00:35:03,997 ‎出せ 455 00:35:15,676 --> 00:35:16,426 ‎待てよ 456 00:35:16,969 --> 00:35:18,137 ‎ハイブリッドだ 457 00:35:19,096 --> 00:35:19,888 ‎来い 458 00:35:23,851 --> 00:35:25,477 ‎耳を何とかしろ 459 00:35:25,561 --> 00:35:26,562 ‎頑張ってる 460 00:35:26,645 --> 00:35:28,772 ‎捕まるのはゴメンだ 461 00:35:28,856 --> 00:35:30,524 ‎汽車に乗せる 462 00:35:44,121 --> 00:35:44,830 ‎いいか 463 00:35:45,414 --> 00:35:47,666 ‎コロラドが待ってるぞ 464 00:35:47,749 --> 00:35:50,377 ‎さっさと乗って― 465 00:35:50,460 --> 00:35:53,338 ‎一番奥の車両に移動しろ 466 00:35:53,422 --> 00:35:56,675 ‎鹿っぽい妙なマネはするなよ 467 00:36:06,727 --> 00:36:08,228 ‎着いた後は? 468 00:36:09,646 --> 00:36:12,858 ‎スイート・トゥース ‎お前なら大丈夫だ 469 00:36:19,615 --> 00:36:20,699 ‎さよなら 470 00:36:24,578 --> 00:36:26,330 ‎捕まえろ! 471 00:36:26,413 --> 00:36:28,248 ‎ハイブリッドだ 472 00:36:31,126 --> 00:36:32,961 ‎やめろ 放せ! 473 00:36:52,189 --> 00:36:53,607 ‎出発! 474 00:36:54,358 --> 00:36:55,359 ‎急いで! 475 00:37:23,178 --> 00:37:24,346 ‎早く歩け 476 00:37:25,722 --> 00:37:26,473 ‎行くぞ 477 00:37:27,182 --> 00:37:29,393 ‎おい 大丈夫か? 478 00:37:38,235 --> 00:37:39,236 ‎伏せろ 479 00:37:39,861 --> 00:37:40,529 ‎隠れろ 480 00:37:42,489 --> 00:37:43,490 ‎怖いよ 481 00:37:43,573 --> 00:37:44,199 ‎動くな 482 00:37:46,118 --> 00:37:47,577 ‎奇襲だ! 483 00:37:48,704 --> 00:37:49,955 ‎見えないぞ 484 00:38:02,968 --> 00:38:04,594 ‎おい マジかよ 485 00:38:10,475 --> 00:38:11,852 ‎傷つけないで 486 00:38:22,070 --> 00:38:26,575 ‎偉大な指導者は ‎意外な場所で誕生する 487 00:38:52,601 --> 00:38:54,227 ‎モタモタするな 488 00:38:59,066 --> 00:39:00,609 ‎最悪の指導者は― 489 00:39:01,693 --> 00:39:04,404 ‎お決まりのパターンで ‎台頭する 490 00:39:05,155 --> 00:39:08,075 ‎アボット将軍 ‎彼女を見つけました 491 00:39:09,076 --> 00:39:10,744 ‎“彼女”とは? 492 00:39:12,162 --> 00:39:13,497 ‎あの‎彼女です 493 00:39:17,250 --> 00:39:19,378 ‎最初から そう言え 494 00:39:24,674 --> 00:39:26,551 ‎すぐに出発の準備を 495 00:39:35,727 --> 00:39:39,981 ‎“保護区: ‎ハイブリッドの避難所” 496 00:41:07,360 --> 00:41:10,280 ‎日本語字幕 土岐 美佳