1 00:00:13,075 --> 00:00:16,579 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:24,336 --> 00:00:26,964 ‎Nu poți cunoaște povestea lui Gus 3 00:00:27,048 --> 00:00:29,175 ‎fără să o cunoști și pe Aimee. 4 00:00:31,052 --> 00:00:34,638 ‎Sfârșitul lumii are un mod ciudat ‎de a crea conexiuni. 5 00:00:36,140 --> 00:00:40,561 ‎Aimee nu se aștepta, ‎căci, înainte de Marea Prăbușire… 6 00:00:42,480 --> 00:00:43,939 ‎Parcă nu mai vorbim. 7 00:00:44,023 --> 00:00:46,317 ‎…îi era greu să relaționeze cu orice. 8 00:00:46,400 --> 00:00:50,237 ‎- A cui decizie a fost să avem trei copii? ‎- Nu da vina pe mine! 9 00:00:50,321 --> 00:00:53,074 ‎- Nu mă ascultă deloc. ‎- Ești nedrept. 10 00:00:53,157 --> 00:00:55,951 ‎- Doar asta fac. ‎- Ce am zis acum? 11 00:00:56,035 --> 00:00:57,620 ‎Are o slujbă grozavă, dar… 12 00:00:57,703 --> 00:01:00,956 ‎Aimee trăia într-o cușcă. 13 00:01:01,040 --> 00:01:03,459 ‎- ‎Mestecă… ‎- Cușca unei vieți banale. 14 00:01:03,542 --> 00:01:04,418 ‎Scârbos! 15 00:01:10,382 --> 00:01:12,802 ‎Iar cușca avea să se micșoreze. 16 00:01:15,513 --> 00:01:19,016 ‎Sistemul național de urgență. ‎Nu este un test. 17 00:01:20,559 --> 00:01:24,271 ‎E nemiloasă. Este aici și acum. 18 00:01:25,314 --> 00:01:28,442 ‎Dacă nu vă rugați, e timpul să începeți. 19 00:01:29,068 --> 00:01:30,820 ‎Tulpina H5G9… 20 00:01:31,487 --> 00:01:33,739 ‎Este ultimul avertisment oficial. 21 00:01:33,823 --> 00:01:35,616 ‎Carantina este obligatorie. 22 00:01:35,699 --> 00:01:38,452 ‎Repet, carantina este obligatorie. 23 00:01:42,540 --> 00:01:45,376 ‎Autoritățile vă recomandă ‎să stați înăuntru. 24 00:01:45,459 --> 00:01:46,877 ‎Închideți-vă casele! 25 00:01:46,961 --> 00:01:50,172 ‎Nu intrați în contact ‎cu persoane care arată simptome! 26 00:01:50,256 --> 00:01:53,676 ‎Dacă sunteți sănătoși, ‎rămâneți izolați unde vă aflați! 27 00:01:55,719 --> 00:01:57,638 ‎Orele au devenit zile întregi. 28 00:01:58,597 --> 00:02:00,516 ‎Zilele au devenit săptămâni. 29 00:02:01,475 --> 00:02:03,894 ‎Aimee a devenit prizonieră. 30 00:02:15,906 --> 00:02:19,702 ‎Dar, tocmai când credea ‎că lumea o izolase complet… 31 00:02:23,122 --> 00:02:25,374 ‎natura a avut altă idee. 32 00:03:13,422 --> 00:03:15,799 ‎Și pentru prima dată în viața ei… 33 00:03:17,927 --> 00:03:19,428 ‎Aimee s-a simțit trează. 34 00:03:24,558 --> 00:03:26,185 ‎Dintr-o dată, 35 00:03:26,268 --> 00:03:30,606 ‎Aimee a știut unde trebuie să meargă. 36 00:03:32,441 --> 00:03:33,734 ‎FURIA H5G9 37 00:03:51,418 --> 00:03:52,503 ‎Bună! 38 00:03:56,131 --> 00:03:57,633 ‎Toată lumea a plecat, nu? 39 00:04:03,931 --> 00:04:05,641 ‎Ești gata să fii liberă? 40 00:04:06,892 --> 00:04:08,060 ‎Da? 41 00:04:14,233 --> 00:04:16,694 ‎Unele povești încep cu începutul. 42 00:04:19,321 --> 00:04:21,991 ‎Hai, zboară! 43 00:04:24,410 --> 00:04:27,288 ‎Povestea lui Aimee începe aici. 44 00:04:41,135 --> 00:04:44,972 ‎Undeva, departe de codrii adânci… 45 00:04:45,764 --> 00:04:48,684 ‎soarta ne împletea poveștile. 46 00:04:55,441 --> 00:04:58,193 ‎Bărbat Mare! 47 00:04:58,277 --> 00:04:59,987 ‎Așteaptă-mă! 48 00:05:14,543 --> 00:05:18,213 ‎- Cât te mai ții după mine? ‎- Până ajungem acolo. 49 00:05:18,297 --> 00:05:21,467 ‎- Unde? ‎- În Colorado. Acolo e ea. 50 00:05:21,550 --> 00:05:23,469 ‎- Cine? ‎- Mama. 51 00:05:25,596 --> 00:05:29,183 ‎Am uitat să-ți spun. ‎Colorado a sărit în aer. 52 00:05:30,017 --> 00:05:33,270 ‎Da, e… Nu mai e nimic. 53 00:05:33,979 --> 00:05:36,440 ‎Lasere, cred, și… 54 00:05:36,523 --> 00:05:39,526 ‎Au murit toți oamenii de acolo. ‎Foarte trist. 55 00:05:39,610 --> 00:05:42,488 ‎Regret, dar e prea târziu. ‎Să ai o viață bună! 56 00:05:45,407 --> 00:05:46,241 ‎Glumeai. 57 00:05:52,164 --> 00:05:53,582 ‎Nu faci glume haioase. 58 00:05:53,665 --> 00:05:57,878 ‎Pe cât de haios e că un puști-cerb crede ‎că poate supraviețui singur. 59 00:05:58,587 --> 00:06:00,422 ‎Nu sunt singur. Te am pe tine. 60 00:06:02,925 --> 00:06:05,302 ‎- Ce ți-am zis? ‎- Că, dacă o caut singur… 61 00:06:05,386 --> 00:06:08,222 ‎Am zis să stai pe loc, adică să nu pleci, 62 00:06:08,305 --> 00:06:12,142 ‎să rămâi în pădure ‎și să mănânci lăstari sau ce-oi face tu. 63 00:06:21,819 --> 00:06:25,197 ‎- Ce faci? ‎- Pubba zicea să nu lăsăm urme. 64 00:06:25,280 --> 00:06:28,200 ‎Să ascundem gunoiul, ‎ca să nu ne găsească cei răi. 65 00:06:38,252 --> 00:06:39,670 ‎Mă întorc imediat! 66 00:07:33,348 --> 00:07:34,808 ‎Lasă-mă să ghicesc. 67 00:07:35,559 --> 00:07:37,269 ‎Ești și nocturn. 68 00:07:38,437 --> 00:07:41,064 ‎Nu fac gălăgie, promit. 69 00:07:41,148 --> 00:07:43,150 ‎Nici vorbă, micuțule! 70 00:07:43,233 --> 00:07:45,068 ‎Îmi dai fiori acolo. 71 00:07:45,777 --> 00:07:47,654 ‎Vino aici, să te văd! 72 00:07:52,618 --> 00:07:55,120 ‎- Unde locuiești? ‎- Nicăieri. 73 00:07:55,204 --> 00:07:57,372 ‎- Unde e aia? ‎- Oriunde vreau. 74 00:07:57,456 --> 00:07:59,124 ‎- Ai prieteni? ‎- Nu. 75 00:07:59,208 --> 00:08:00,834 ‎- Cum așa? ‎- Au murit. 76 00:08:00,918 --> 00:08:02,252 ‎- O știi pe mama? ‎- Nu. 77 00:08:02,336 --> 00:08:04,046 ‎- Cum așa? ‎- Sigur e moartă. 78 00:08:04,129 --> 00:08:06,006 ‎- De unde știi? ‎- Mai toți au murit. 79 00:08:06,089 --> 00:08:08,008 ‎- Unde e Colorado? ‎- Pe Lună. 80 00:08:08,091 --> 00:08:10,636 ‎- Cât facem până acolo? ‎- Nu știu, nu te duc! 81 00:08:10,719 --> 00:08:12,221 ‎Cum așa? 82 00:08:12,804 --> 00:08:15,182 ‎Fiindcă am alte lucruri de făcut. 83 00:08:15,265 --> 00:08:17,267 ‎- Cum ar fi? ‎- Ascultă, puștiule! 84 00:08:17,893 --> 00:08:20,729 ‎Cei ca mine nu sunt buni ‎pentru cei ca tine. 85 00:08:27,903 --> 00:08:29,655 ‎Ați stins toate focurile? 86 00:08:29,738 --> 00:08:31,031 ‎Care focuri? 87 00:08:31,114 --> 00:08:34,660 ‎Pubba zicea că-s doar oameni răi ‎și focuri în afara gardului, 88 00:08:35,494 --> 00:08:37,538 ‎dar nu am văzut alte focuri. 89 00:08:42,209 --> 00:08:43,669 ‎Termină mâncarea! 90 00:08:46,255 --> 00:08:49,132 ‎- Acum ce facem? ‎- Mă duc la culcare. 91 00:08:49,841 --> 00:08:53,220 ‎- Eu ce să fac? ‎- Nu-mi pasă, doar să pleci până mâine. 92 00:09:16,702 --> 00:09:18,870 ‎Frățioare! 93 00:09:19,746 --> 00:09:20,998 ‎Frățioare! 94 00:09:21,790 --> 00:09:24,167 ‎Nu mâncarea mea! 95 00:09:28,714 --> 00:09:31,216 ‎Ticălos mic… Harta mea! 96 00:09:33,677 --> 00:09:35,095 ‎Unde sunt astea? 97 00:09:35,178 --> 00:09:38,724 ‎Nu știu. Am gustat câteva, ‎dar erau scârboase. 98 00:09:38,807 --> 00:09:41,685 ‎- Mi-au dat o stare ciudată. ‎- Nu sunt bomboane. 99 00:09:41,768 --> 00:09:43,353 ‎Unde sunt celelalte? 100 00:09:52,195 --> 00:09:53,030 ‎La naiba! 101 00:09:54,656 --> 00:09:56,450 ‎Dar am adus un sirop în plus! 102 00:09:56,533 --> 00:09:59,077 ‎- Du-te acasă! ‎- Poți să iei și porția mea. 103 00:09:59,786 --> 00:10:01,121 ‎Vino încoace! 104 00:10:01,204 --> 00:10:03,749 ‎Nu am medicamente, nicio direcție, 105 00:10:03,832 --> 00:10:06,376 ‎nici apă sau mâncare. 106 00:10:06,460 --> 00:10:09,421 ‎Mă înfurii când nu am mâncare. 107 00:10:09,504 --> 00:10:11,715 ‎Vrei să mă vezi furios? 108 00:10:12,674 --> 00:10:14,217 ‎Știu unde e mâncare. 109 00:10:34,237 --> 00:10:37,449 ‎CENTRU TURISTIC 110 00:10:45,248 --> 00:10:47,250 ‎Putem intra împreună? 111 00:10:48,877 --> 00:10:49,836 ‎Puștiule! 112 00:10:56,009 --> 00:10:56,885 ‎Nu vorbi… 113 00:10:58,720 --> 00:11:01,515 ‎ia mâncare și întoarce-te. 114 00:11:02,641 --> 00:11:05,018 ‎Nu vorbi, ia mâncare… 115 00:12:20,719 --> 00:12:21,803 ‎Tată! 116 00:12:28,643 --> 00:12:31,521 ‎Lasă-mi capul! Nu ți-l dau! 117 00:12:51,249 --> 00:12:52,918 ‎Aveți oaspeți des? 118 00:12:55,462 --> 00:12:56,379 ‎Niciodată. 119 00:12:58,256 --> 00:12:59,925 ‎Vă puteți da jos măștile. 120 00:13:01,468 --> 00:13:02,969 ‎Nu am Maladia. 121 00:13:05,096 --> 00:13:08,016 ‎Dacă ați fost izolați, ‎nu o aveți nici voi. 122 00:13:10,352 --> 00:13:14,022 ‎- Virusul încă circulă? ‎- În valuri. 123 00:13:15,190 --> 00:13:16,024 ‎Dar… 124 00:13:18,318 --> 00:13:21,154 ‎Hibrizii nu iau boala ‎și nici nu o pot transmite. 125 00:13:22,239 --> 00:13:24,449 ‎Nu știu de ce crede lumea asta. 126 00:13:29,830 --> 00:13:31,623 ‎Nu ieșim des în lume. 127 00:13:36,962 --> 00:13:38,004 ‎Rusty! 128 00:13:39,714 --> 00:13:40,841 ‎Nu la masă. 129 00:13:42,008 --> 00:13:43,593 ‎Du-te în camera ta. 130 00:13:45,136 --> 00:13:46,179 ‎Stai așa! 131 00:13:50,433 --> 00:13:53,228 ‎E mai bine. Mulțumesc. 132 00:14:00,652 --> 00:14:02,362 ‎Ești mama lui Rusty? 133 00:14:03,989 --> 00:14:06,283 ‎- N-am mai întâlnit o mamă. ‎- Nu-l stârni! 134 00:14:09,870 --> 00:14:13,248 ‎- Cine te-a învățat să vorbești? ‎- Pubba. Mi-a dat lecții. 135 00:14:13,331 --> 00:14:15,041 ‎Cred că a murit de Maladie. 136 00:14:16,334 --> 00:14:18,086 ‎- O știi pe Birdie? ‎- Cine? 137 00:14:19,462 --> 00:14:21,715 ‎Mama mea. O căutăm. 138 00:14:24,384 --> 00:14:27,053 ‎Mă tem că nu o cunosc. 139 00:14:28,597 --> 00:14:29,890 ‎Dar e frumoasă. 140 00:14:29,973 --> 00:14:35,562 ‎Am încercat să-i spun că nu mai e, ‎dar e încăpățânat ca un catâr. 141 00:14:35,645 --> 00:14:36,897 ‎De unde vă știți? 142 00:14:36,980 --> 00:14:38,815 ‎- Nu-l știu. ‎- Mă duce în Colorado. 143 00:14:42,485 --> 00:14:45,363 ‎- Câți ani ai, Gus? ‎- Zece, cred. 144 00:14:45,447 --> 00:14:47,574 ‎E bătrân pentru unul ca el. 145 00:14:47,657 --> 00:14:50,035 ‎- Câți ani are Rusty? ‎- Are 11 ani. 146 00:14:50,660 --> 00:14:51,953 ‎E printre ultimii… 147 00:14:52,037 --> 00:14:55,790 ‎Unul dintre ultimii copii umani ‎înainte de… 148 00:14:57,959 --> 00:15:01,504 ‎- Înainte ca toți să se nască ca tine. ‎- Pot să mă joc cu el? 149 00:15:03,423 --> 00:15:04,257 ‎Nu știu. 150 00:15:06,051 --> 00:15:06,885 ‎Mușcă? 151 00:15:09,054 --> 00:15:10,430 ‎Muști? 152 00:15:12,515 --> 00:15:14,184 ‎Du-te, Zăhărel! 153 00:15:15,518 --> 00:15:16,853 ‎Bine. 154 00:15:44,547 --> 00:15:46,549 ‎Știai că trimiteau oameni pe Lună? 155 00:15:48,218 --> 00:15:51,554 ‎Tata zice că oamenii mergeau în spațiu. 156 00:15:56,518 --> 00:15:58,311 ‎Ai fost vreodată pe Lună? 157 00:15:58,395 --> 00:16:00,313 ‎Nu. Am fost la mall o dată. 158 00:16:05,402 --> 00:16:06,569 ‎Faci căcăreze? 159 00:16:07,737 --> 00:16:08,655 ‎Nu. 160 00:16:08,738 --> 00:16:11,950 ‎Ai urechile moi sau scârboase, ca porcii? 161 00:16:13,159 --> 00:16:14,995 ‎Uit că le am uneori. 162 00:16:15,745 --> 00:16:17,497 ‎Mai puțin când mă mănâncă. 163 00:16:18,540 --> 00:16:20,709 ‎Aveam un golden retriever, Snickers. 164 00:16:21,418 --> 00:16:25,797 ‎Îl scărpinam după ureche ‎și dădea din picior. Tu faci asta? 165 00:16:28,758 --> 00:16:31,052 ‎- Nu știu. ‎- Pot să încerc? 166 00:16:41,187 --> 00:16:45,400 ‎- Foarte tare! Știi să te joci cu trenul? ‎- Da. Ce e un tren? 167 00:16:45,483 --> 00:16:47,861 ‎E ca o omidă rapidă. 168 00:16:47,944 --> 00:16:49,362 ‎Cum se joacă? 169 00:16:49,446 --> 00:16:51,906 ‎Împinge-l cu mâna. 170 00:16:53,074 --> 00:16:54,367 ‎E distractiv. 171 00:17:03,334 --> 00:17:04,836 ‎Oare ești cine cred eu? 172 00:17:06,004 --> 00:17:08,048 ‎Nu știu. Oare sunt? 173 00:17:09,174 --> 00:17:10,967 ‎Știi tu, fotbalistul. 174 00:17:11,051 --> 00:17:13,720 ‎Ai jucat pentru… Cum le zicea? 175 00:17:13,803 --> 00:17:15,680 ‎- Gators? ‎- Guardians. 176 00:17:15,764 --> 00:17:18,224 ‎- Da. Timmy Jepperd. ‎- Tommy. 177 00:17:29,110 --> 00:17:31,154 ‎Unde erai când s-a întâmplat? 178 00:17:33,782 --> 00:17:37,619 ‎- Încerc să nu mă gândesc la asta. ‎- E de înțeles. 179 00:17:39,621 --> 00:17:42,916 ‎Bev era la serviciu. ‎Amândoi eram, de fapt. 180 00:17:43,666 --> 00:17:45,543 ‎Abia aveam timp să ne vedem. 181 00:17:46,252 --> 00:17:50,173 ‎În multe feluri, ‎prăbușirea ne-a apropiat ca familie. 182 00:17:50,256 --> 00:17:52,133 ‎Aveți noroc că ați scăpat. 183 00:17:54,344 --> 00:17:55,970 ‎Nimeni nu știe de noi. 184 00:17:59,974 --> 00:18:01,184 ‎Ce vrei de la noi? 185 00:18:03,186 --> 00:18:06,106 ‎Vreau să petrec noaptea aici, ‎până trece furtuna. 186 00:18:06,189 --> 00:18:08,900 ‎- Vorbesc cu Bev înainte. ‎- Nu te rugam. 187 00:18:13,446 --> 00:18:15,156 ‎Nu vrem probleme. 188 00:18:18,952 --> 00:18:20,411 ‎Gândim la fel. 189 00:18:31,297 --> 00:18:32,674 ‎Foc de tabără. 190 00:18:46,354 --> 00:18:48,273 ‎Mișcarea! Căutați-l! 191 00:18:49,399 --> 00:18:51,401 ‎- Marco. ‎- Polo. 192 00:19:02,370 --> 00:19:04,164 ‎- Marco. ‎- Polo. 193 00:19:06,875 --> 00:19:09,460 ‎Nu e corect! Aude totul, mamă! 194 00:19:09,544 --> 00:19:13,089 ‎Nu e ca tine. Găsiți un joc ‎la care vă pricepeți amândoi. 195 00:19:13,173 --> 00:19:15,341 ‎Arată-i lui Gus discurile tale. 196 00:19:42,952 --> 00:19:44,787 ‎Ai mai auzit muzică, Gus? 197 00:20:34,754 --> 00:20:37,090 ‎Pe măsură ce o furtună se stârnea… 198 00:20:38,049 --> 00:20:40,885 ‎CEL MAI BUN SOȚ DIN LUME 199 00:20:40,969 --> 00:20:44,055 ‎…alta avansa departe de Yellowstone… 200 00:20:45,014 --> 00:20:48,309 ‎drept spre Aditya Singh. 201 00:21:11,624 --> 00:21:13,793 ‎Da, mulțumesc. 202 00:21:13,876 --> 00:21:16,754 ‎- Pe bune? ‎- Iar am toate vocalele! 203 00:21:16,838 --> 00:21:19,924 ‎- Sigur trișezi. ‎- Nu știi deloc să pierzi. 204 00:21:21,676 --> 00:21:23,803 ‎- Ce? ‎- „XI” nu e un cuvânt. 205 00:21:23,886 --> 00:21:27,181 ‎Prind litera triplă. ‎E a 14-a literă din alfabetul grec. 206 00:21:27,265 --> 00:21:31,394 ‎- Mi-e dor de internet. ‎- Ca să mă verifici la Scrabble? 207 00:21:31,477 --> 00:21:34,856 ‎Pentru asta și pentru alte lucruri, ‎dar mai ales pentru… 208 00:21:35,523 --> 00:21:36,941 ‎Asta! 209 00:21:37,025 --> 00:21:40,737 ‎- „Țânțar.” De când ții de el? ‎- O să câștig. 210 00:22:12,602 --> 00:22:15,730 ‎- Îmi pare rău, scumpo. ‎- Urăsc când îmi spui așa. 211 00:22:19,692 --> 00:22:20,902 ‎Haide! 212 00:22:25,114 --> 00:22:28,034 ‎Ni se termină stocul. ‎O să mă duc la dr. Bell. 213 00:22:29,369 --> 00:22:32,080 ‎Dacă așa încerci să scapi de joc… 214 00:22:33,247 --> 00:22:36,501 ‎Nu trebuie să te vadă vecinii așa. 215 00:22:38,336 --> 00:22:40,713 ‎Poți să-mi aduci niște cartofi prăjiți? 216 00:22:42,256 --> 00:22:43,633 ‎Și o plăcintă cu mere? 217 00:22:44,425 --> 00:22:47,011 ‎- Și un milkshake cu căpșuni. ‎- Doamne! 218 00:22:50,973 --> 00:22:53,476 ‎- Te iubesc. ‎- Și eu, pe tine. 219 00:23:07,782 --> 00:23:10,410 ‎Ești gata să dăm o tură, Trixie? 220 00:23:11,119 --> 00:23:12,078 ‎Haide! 221 00:23:38,020 --> 00:23:39,272 ‎PAZĂ 222 00:23:40,773 --> 00:23:42,442 ‎- Bună, Adi! ‎- Salut, Bob! 223 00:23:49,157 --> 00:23:51,784 ‎- Aveți grijă de voi! ‎- O să avem. 224 00:23:52,743 --> 00:23:54,245 ‎Ești un om bun, Bob. 225 00:24:18,811 --> 00:24:20,521 ‎ATENȚIE ‎PREVENIȚI INFECTAREA 226 00:24:20,605 --> 00:24:27,570 ‎CENTRU MEDICAL 227 00:24:28,738 --> 00:24:32,617 ‎PĂSTRAȚI DISTANȚA DE 2 METRI 228 00:24:41,334 --> 00:24:43,252 ‎CARANTINĂ ‎PE AICI 229 00:24:43,336 --> 00:24:46,756 ‎PREVENIȚI INFECTAREA ‎SPĂLAȚI-VĂ PE MÂINI CU APĂ ȘI SĂPUN 230 00:24:46,839 --> 00:24:50,343 ‎MAI VENIȚI! 231 00:24:53,638 --> 00:24:54,805 ‎Bună! 232 00:24:56,224 --> 00:24:59,477 ‎- Unde e Kevin? ‎- A plecat acum câteva zile. 233 00:25:00,102 --> 00:25:02,730 ‎A auzit că se fac adăposturi ‎pe Coasta de Est. 234 00:25:03,356 --> 00:25:05,691 ‎Nu știam că mai există Coasta aia. 235 00:25:05,775 --> 00:25:08,528 ‎Între noi fie vorba, ‎l-a apucat claustrofobia, 236 00:25:08,611 --> 00:25:10,988 ‎așa că inventa orice motiv să plece. 237 00:25:11,697 --> 00:25:13,658 ‎Te simți bine? 238 00:25:13,741 --> 00:25:16,494 ‎Da, e doar un control de rutină. 239 00:25:16,577 --> 00:25:19,997 ‎E ușor să pierzi șirul zilelor. 240 00:25:20,081 --> 00:25:22,124 ‎- Mie-mi spui? Încheietura. ‎- Da. 241 00:25:27,004 --> 00:25:29,423 ‎- E bine. Ia loc! ‎- Mersi! 242 00:25:59,370 --> 00:26:01,372 ‎Mersi! Pe săptămâna viitoare! 243 00:26:07,420 --> 00:26:08,713 ‎- Dr. Singh? ‎- Da? 244 00:26:08,796 --> 00:26:10,381 ‎Doamna doctor vă așteaptă. 245 00:26:21,517 --> 00:26:23,269 ‎Ocupată ca de obicei? 246 00:26:24,437 --> 00:26:25,771 ‎Vrei ser? 247 00:26:26,814 --> 00:26:28,608 ‎Da, mersi. 248 00:26:32,153 --> 00:26:33,696 ‎Cât vă țin dozele? 249 00:26:35,072 --> 00:26:37,825 ‎Cam 28 de zile. Intră în remisiune, dar… 250 00:26:37,908 --> 00:26:39,493 ‎Apoi Maladia revine? 251 00:26:40,911 --> 00:26:44,206 ‎- Da. ‎- Are simptome noi după serul ăsta? 252 00:26:44,874 --> 00:26:48,836 ‎O iritație mică pe picior ‎și stări ușoare de greață, dar e vioaie. 253 00:26:48,919 --> 00:26:50,671 ‎Sunt mai aproape de leac. 254 00:26:52,965 --> 00:26:55,926 ‎Spui același lucru de zece ani, 255 00:26:56,010 --> 00:27:00,765 ‎dar încă nu-mi dau seama dacă mă vezi ‎ca pe ruda pacientului sau ca pe un coleg. 256 00:27:04,727 --> 00:27:06,937 ‎- Ce-s astea? ‎- Însemnările mele. 257 00:27:07,688 --> 00:27:11,442 ‎Informații detaliate ‎despre variantele de ser pentru Rani, 258 00:27:11,525 --> 00:27:13,444 ‎ce a mers și ce nu a mers. 259 00:27:14,070 --> 00:27:17,114 ‎Vrei să te ajut? ‎Nu mai sunt medic de mult. 260 00:27:17,198 --> 00:27:18,908 ‎Nu e nevoie să fie așa. 261 00:27:20,618 --> 00:27:25,498 ‎Prefer să rămân în umbră. ‎Sunt mai puține țipete și morți. 262 00:27:25,581 --> 00:27:28,626 ‎- Știi prin ce am trecut. ‎- Prin ce am trecut toți. 263 00:27:30,002 --> 00:27:33,214 ‎Nu ți-aș cere dacă aveam de ales. 264 00:27:36,801 --> 00:27:38,469 ‎Ce vrei să spui, Gladys? 265 00:27:40,554 --> 00:27:42,181 ‎Înainte de toate astea… 266 00:27:43,432 --> 00:27:47,937 ‎le băteam la cap pe paciente ‎că mamografiile salvează vieți. 267 00:27:48,020 --> 00:27:49,605 ‎Dar, după virus… 268 00:27:50,606 --> 00:27:53,567 ‎cancerul a devenit o preocupare secundară. 269 00:27:54,485 --> 00:27:58,280 ‎Grija că ceva crește în tine ‎și te ucide încet e un lux. 270 00:28:01,450 --> 00:28:02,952 ‎Cât de avansat e? 271 00:28:04,286 --> 00:28:06,414 ‎Sunt sigură că e în stadiul IV. 272 00:28:06,497 --> 00:28:08,374 ‎Îmi pare rău! 273 00:28:09,250 --> 00:28:12,753 ‎- Nu știu ce să spun. ‎- Că vei continua ce am început. 274 00:28:12,837 --> 00:28:14,588 ‎Nu știu de unde să încep. 275 00:28:14,672 --> 00:28:17,633 ‎Pentru asta e cartea. 276 00:28:19,051 --> 00:28:21,762 ‎Am făcut multe lucruri ‎de care nu sunt mândră. 277 00:28:22,847 --> 00:28:25,558 ‎Dar tu știi mai bine ca oricine ‎că în noua lume 278 00:28:25,641 --> 00:28:28,894 ‎doar supraviețuirea contează, ‎cu orice preț. 279 00:28:30,020 --> 00:28:33,107 ‎Rani e în viață mulțumită ție. 280 00:28:33,190 --> 00:28:36,235 ‎Amândoi îți suntem etern îndatorați. 281 00:28:36,318 --> 00:28:38,070 ‎Era o vreme… 282 00:28:39,196 --> 00:28:42,450 ‎când eram convinsă ‎că soarta mea e să găsesc leacul, 283 00:28:42,533 --> 00:28:44,535 ‎dar acum știu că m-am înșelat. 284 00:28:46,036 --> 00:28:47,204 ‎E soarta ta. 285 00:28:49,832 --> 00:28:51,292 ‎Cum poți fi sigură? 286 00:28:51,375 --> 00:28:55,087 ‎Fiindcă ai face absolut orice ‎pentru soția ta, dr. Singh. 287 00:28:56,130 --> 00:28:58,841 ‎Și întocmai de asta va fi nevoie. 288 00:29:12,730 --> 00:29:13,939 ‎Ce s-a întâmplat? 289 00:29:16,859 --> 00:29:18,444 ‎A rămas fără medicamente? 290 00:29:19,111 --> 00:29:20,905 ‎Nu, s-a dus. 291 00:29:22,156 --> 00:29:23,449 ‎Nu înțeleg. 292 00:29:24,700 --> 00:29:28,162 ‎A lăsat instrucțiuni. ‎Va trebui să-ți fac eu medicamentul. 293 00:29:32,666 --> 00:29:34,960 ‎Te porți de parcă ar fi rău. 294 00:29:36,170 --> 00:29:39,381 ‎E ideal ca soțul meu să mă țină sănătoasă. 295 00:29:40,424 --> 00:29:42,676 ‎Nu, nu înțelegi ce a… 296 00:29:43,677 --> 00:29:45,721 ‎Ce a făcut ea e… 297 00:29:47,932 --> 00:29:49,350 ‎Ce e, Adi? 298 00:29:53,229 --> 00:29:55,648 ‎Încalcă toate principiile noastre. 299 00:29:59,860 --> 00:30:01,445 ‎Nu cred că pot s-o fac. 300 00:31:07,094 --> 00:31:10,681 ‎Jetoane MRE. ‎Le puteți schimba pentru mâncare cazonă. 301 00:31:11,348 --> 00:31:13,851 ‎Iau doar ce am nevoie ‎ca să ajung la Piață. 302 00:31:14,852 --> 00:31:16,270 ‎Nu vrem banii tăi. 303 00:31:16,353 --> 00:31:19,106 ‎V-aș oferi medicamente, ‎dar mi le-a pierdut el. 304 00:31:20,399 --> 00:31:23,152 ‎- Ce faci cu el? ‎- Încerc să scap de el. 305 00:31:23,903 --> 00:31:25,321 ‎E mai greu decât pare. 306 00:31:26,697 --> 00:31:28,949 ‎Ești unul dintre ei, nu? 307 00:31:29,992 --> 00:31:31,076 ‎Eu… 308 00:31:32,620 --> 00:31:33,662 ‎am văzut semnul. 309 00:31:34,496 --> 00:31:35,706 ‎Nu mai sunt. 310 00:31:36,916 --> 00:31:38,208 ‎Câți oameni ai ucis? 311 00:31:38,292 --> 00:31:40,711 ‎- Mă lași, te rog? ‎- Toți au meritat-o? 312 00:31:42,171 --> 00:31:44,214 ‎Ai venit aici după familia mea? 313 00:31:45,925 --> 00:31:48,510 ‎- Fiul meu? ‎- Am venit aici după mâncare. 314 00:31:49,970 --> 00:31:54,183 ‎Doamnă, am făcut ce a fost necesar ‎ca să supraviețuiesc. 315 00:31:55,059 --> 00:31:56,685 ‎Ca toți ceilalți. 316 00:31:59,313 --> 00:32:00,731 ‎Nu am furat niciodată. 317 00:32:01,774 --> 00:32:04,610 ‎Nici n-am răpit sau ucis pe cineva. 318 00:32:04,693 --> 00:32:09,114 ‎Asta pentru că cei ca noi au făcut-o ‎pentru cei ca voi. 319 00:32:11,283 --> 00:32:13,327 ‎Crede că o să ai grijă de el. 320 00:32:13,410 --> 00:32:15,537 ‎Crede orice vrea. 321 00:32:16,330 --> 00:32:17,498 ‎Dacă era după mine… 322 00:32:19,333 --> 00:32:21,669 ‎nu ar mai exista copii ca el. 323 00:32:21,752 --> 00:32:23,128 ‎De ce l-ai salvat? 324 00:32:24,004 --> 00:32:25,297 ‎Nu contează. 325 00:32:29,426 --> 00:32:30,719 ‎Mi-a venit o idee. 326 00:32:34,098 --> 00:32:35,557 ‎De ce nu-l ții tu? 327 00:32:36,934 --> 00:32:40,437 ‎Eu l-am salvat, tu îl crești. ‎I-ar fi mai bine aici. 328 00:32:41,397 --> 00:32:42,648 ‎Dar mama lui? 329 00:32:42,731 --> 00:32:45,693 ‎Altă mamă nu va prinde în viața asta. 330 00:32:55,619 --> 00:32:58,038 ‎Trebuie să vorbesc cu George. 331 00:32:58,122 --> 00:33:00,374 ‎Bine. Spune-i că nu mai aveți fasole. 332 00:33:05,504 --> 00:33:07,464 ‎AVENTURILE LUI TOM SAWYER 333 00:33:12,761 --> 00:33:14,888 ‎Ai mai întâlnit copii ca mine? 334 00:33:15,472 --> 00:33:18,809 ‎Am văzut o fată-linx în pădure, 335 00:33:18,892 --> 00:33:21,311 ‎dar nu vorbea ca tine. 336 00:33:22,062 --> 00:33:23,480 ‎Tata a gonit-o. 337 00:33:24,231 --> 00:33:27,651 ‎- De ce? ‎- A zis că e vina copiilor-animal. 338 00:33:28,652 --> 00:33:32,322 ‎- Ce anume? ‎- Boala și moartea oamenilor. 339 00:33:37,119 --> 00:33:38,662 ‎Pubba a scris aia! 340 00:33:38,746 --> 00:33:39,872 ‎IEPURELE DE CATIFEA 341 00:33:39,955 --> 00:33:41,206 ‎Cine? 342 00:33:41,290 --> 00:33:43,834 ‎Pubba al meu a scris multe cărți. 343 00:33:45,878 --> 00:33:48,464 ‎Nu așa arătă Iepurele de catifea. 344 00:33:50,007 --> 00:33:51,592 ‎Cine a desenat asta? 345 00:33:52,426 --> 00:33:54,720 ‎Ce ochi ciudați are! 346 00:33:56,430 --> 00:33:57,890 ‎Zici că are muci. 347 00:34:11,111 --> 00:34:12,905 ‎Ai văzut vreun foc? 348 00:34:15,157 --> 00:34:16,033 ‎Ce? 349 00:34:19,620 --> 00:34:23,499 ‎Afară trebuiau să fie focuri peste tot. 350 00:34:25,876 --> 00:34:28,587 ‎Ești ciudat, Zăhărel. 351 00:34:29,338 --> 00:34:31,173 ‎La culcare, băieți! 352 00:34:40,891 --> 00:34:43,060 ‎Cum e să ai o mamă? 353 00:34:43,977 --> 00:34:45,437 ‎E mișto, cred. 354 00:34:46,480 --> 00:34:48,524 ‎E ca și cum ai avea un tată… 355 00:34:50,067 --> 00:34:50,901 ‎dar mai bine. 356 00:34:54,696 --> 00:34:58,283 ‎Vrei un hanorac? Avem vreo mie. 357 00:35:00,953 --> 00:35:02,204 ‎Mersi! 358 00:35:07,042 --> 00:35:08,502 ‎Stingerea, băieți! 359 00:35:12,339 --> 00:35:13,549 ‎Te-ai blocat? 360 00:35:18,637 --> 00:35:20,931 ‎Gata, s-a rezolvat. 361 00:35:26,270 --> 00:35:27,646 ‎Așa. 362 00:35:28,605 --> 00:35:30,107 ‎Noapte bună, scumpule! 363 00:35:37,281 --> 00:35:38,657 ‎Vise plăcute! 364 00:35:56,133 --> 00:35:58,343 ‎Mama ta a locuit lângă Red Rocks? 365 00:35:59,303 --> 00:36:00,345 ‎Ce? 366 00:36:00,429 --> 00:36:04,641 ‎Arată ca un loc unde mergeam ‎să ascultăm muzică înainte de voi. 367 00:36:04,725 --> 00:36:06,226 ‎Când aveam o viață. 368 00:36:07,603 --> 00:36:10,439 ‎Ne plăcea muzica ‎aproape cât îți place ție. 369 00:36:12,107 --> 00:36:13,525 ‎Red Rocks. 370 00:36:18,280 --> 00:36:20,073 ‎Noapte bună, Gus! 371 00:36:20,157 --> 00:36:21,909 ‎Mă bucur că te-am cunoscut. 372 00:36:23,410 --> 00:36:25,996 ‎Vrem să discutăm cu voi doi mâine, bine? 373 00:36:37,090 --> 00:36:39,301 ‎- Nu mă așteptam la asta. ‎- E ciudat. 374 00:36:39,384 --> 00:36:41,511 ‎- Noapte bună, băieți! ‎- Noapte bună! 375 00:37:53,583 --> 00:37:54,793 ‎Bărbat Mare! 376 00:37:55,711 --> 00:37:57,004 ‎Nici eu n-am somn. 377 00:37:59,381 --> 00:38:00,674 ‎Plecăm? 378 00:38:35,959 --> 00:38:37,961 ‎- Sunt mai mulți. ‎- Câți? 379 00:38:39,338 --> 00:38:41,506 ‎Mulți. Nu pot adulmeca pe ploaie. 380 00:39:07,741 --> 00:39:09,868 ‎Sunteți atenți la mine? 381 00:39:09,951 --> 00:39:11,661 ‎- George. ‎- Ce e? 382 00:39:11,745 --> 00:39:15,082 ‎Nu suntem aici pentru voi ‎sau pentru familia voastră. 383 00:39:16,124 --> 00:39:19,920 ‎Dar credem că adăpostiți un copil-animal. 384 00:39:22,964 --> 00:39:25,634 ‎- Rusty! ‎- Asta ne dă dreptul să intrăm. 385 00:39:26,259 --> 00:39:27,636 ‎Rusty! 386 00:39:27,719 --> 00:39:31,139 ‎Codul lui Abbot ‎ne dă dreptul să vă cercetăm casa. 387 00:39:33,016 --> 00:39:36,645 ‎Sau puteți să predați hibridul ‎în mod pașnic. 388 00:39:37,312 --> 00:39:39,731 ‎- Nimeni nu va fi rănit. ‎- Gus, vino aici! 389 00:39:40,440 --> 00:39:42,692 ‎- Număr până la trei. ‎- Vino aici! 390 00:39:42,776 --> 00:39:44,069 ‎Predați copilul! 391 00:39:48,698 --> 00:39:50,117 ‎Unu… 392 00:39:53,203 --> 00:39:54,746 ‎Doi… 393 00:39:57,582 --> 00:39:59,751 ‎Bine! Trei! 394 00:40:45,964 --> 00:40:47,090 ‎Haide, ciudatule! 395 00:40:51,178 --> 00:40:52,888 ‎Te crezi în siguranță aici? 396 00:40:57,392 --> 00:40:58,935 ‎Am vești pentru tine. 397 00:41:04,608 --> 00:41:06,234 ‎Te vom găsi mereu. 398 00:41:18,288 --> 00:41:19,706 ‎Simpatic! 399 00:41:21,416 --> 00:41:23,335 ‎Îți plac animalele moarte? 400 00:41:24,002 --> 00:41:25,587 ‎Te transform într-unul? 401 00:42:11,633 --> 00:42:12,634 ‎Mulțumesc. 402 00:42:24,354 --> 00:42:25,981 ‎Încă două pentru călătorie? 403 00:42:28,525 --> 00:42:31,653 ‎Nu mă înțelege greșit. 404 00:42:31,736 --> 00:42:33,655 ‎Pare un copil bun. Doar că… 405 00:42:34,698 --> 00:42:36,366 ‎Trebuie să protejăm familia. 406 00:42:37,117 --> 00:42:40,579 ‎Faci ce trebuie ca să supraviețuiești. 407 00:42:41,955 --> 00:42:44,916 ‎A fost grozav să văd ‎că încă ai forța de odinioară. 408 00:42:45,000 --> 00:42:47,085 ‎- A fost… ‎- George! 409 00:42:48,086 --> 00:42:50,505 ‎Da… 410 00:43:08,982 --> 00:43:11,234 ‎Îmi pare rău că te-am făcut „ciudat”. 411 00:43:13,069 --> 00:43:14,362 ‎Nu-i nimic. 412 00:43:15,363 --> 00:43:17,324 ‎Îmi pare rău pentru morți. 413 00:43:18,658 --> 00:43:19,951 ‎E în regulă. 414 00:43:21,578 --> 00:43:23,079 ‎Sper să-ți găsești mama. 415 00:43:25,582 --> 00:43:26,875 ‎Și eu. 416 00:44:03,828 --> 00:44:07,207 ‎TELECABINĂ BELVEDERE 417 00:44:43,034 --> 00:44:46,705 ‎Nu trebuie să mă ajuți s-o caut. ‎Pot s-o fac singur. 418 00:44:53,086 --> 00:44:54,546 ‎Uite cum facem. 419 00:44:56,339 --> 00:44:59,300 ‎Te duc în următorul oraș, ‎apoi ne despărțim. 420 00:45:01,594 --> 00:45:03,972 ‎- Apoi la Red Rocks? ‎- Nu întinde coarda! 421 00:45:06,391 --> 00:45:11,771 ‎Pentru prima dată în viață, ‎Gus era într-o adevărată aventură. 422 00:45:19,988 --> 00:45:22,198 ‎Dar, cu fiecare nouă aventură… 423 00:45:23,533 --> 00:45:25,160 ‎apar noi pericole. 424 00:45:39,632 --> 00:45:43,094 ‎Aimee, în schimb, ‎rupsese legătura cu lumea de afară. 425 00:45:45,221 --> 00:45:50,101 ‎Dar nu știa că lumea de afară ‎nu își încheiase socotelile cu ea.