1 00:00:13,075 --> 00:00:16,579 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:24,253 --> 00:00:29,258 ‎ガスの物語には ‎エイミーの存在も欠かせない 3 00:00:31,010 --> 00:00:34,805 ‎世界は崩壊し ‎不思議な縁が生まれた 4 00:00:36,140 --> 00:00:38,684 ‎エイミーには予想外だ 5 00:00:38,768 --> 00:00:41,020 ‎大崩壊前の彼女は… 6 00:00:42,480 --> 00:00:43,981 ‎口も利かない 7 00:00:44,065 --> 00:00:46,275 ‎縁を感じなかった 8 00:00:46,358 --> 00:00:48,194 ‎子育てで忙しい 9 00:00:48,277 --> 00:00:50,237 ‎俺のせいだと? 10 00:00:50,321 --> 00:00:51,864 ‎話を聞かない 11 00:00:51,947 --> 00:00:54,909 ‎いつも聞いてるだろ 12 00:00:54,992 --> 00:00:55,951 ‎ウソだ 13 00:00:56,035 --> 00:00:57,703 ‎エリートだけど… 14 00:00:57,787 --> 00:01:00,956 ‎エイミーは籠の鳥だった 15 00:01:01,040 --> 00:01:02,041 ‎食べ方が… 16 00:01:02,124 --> 00:01:03,918 ‎“平凡な日常”の 17 00:01:04,001 --> 00:01:05,002 ‎イヤなの 18 00:01:10,382 --> 00:01:12,802 ‎籠は更に狭くなった 19 00:01:15,513 --> 00:01:19,016 ‎緊急警報です ‎テストではありません 20 00:01:20,559 --> 00:01:23,187 ‎感染が拡大しています 21 00:01:23,270 --> 00:01:24,772 ‎緊急事態です 22 00:01:25,314 --> 00:01:28,442 〝H5G9ウイルス 感染拡大〞 神に祈りましょう 23 00:01:29,026 --> 00:01:31,028 ‎H5G9ウイルスは… 24 00:01:31,695 --> 00:01:33,739 ‎これは最終警告だ 25 00:01:33,823 --> 00:01:35,574 ‎強制隔離を行う 26 00:01:35,658 --> 00:01:38,661 ‎繰り返す 強制隔離を行う 27 00:01:42,456 --> 00:01:46,877 ‎自宅から出ないよう ‎政府は国民に指示 28 00:01:46,961 --> 00:01:50,131 ‎症状がある者と ‎接触しないこと 29 00:01:50,214 --> 00:01:53,467 ‎非感染者は自主隔離を続け… 30 00:01:55,719 --> 00:01:57,138 ‎何日も― 31 00:01:58,597 --> 00:02:00,349 ‎何週間も過ぎた 32 00:02:01,475 --> 00:02:04,103 ‎エイミーは捕らわれの身に 33 00:02:15,865 --> 00:02:19,869 ‎永遠に解放されないと ‎感じた瞬間― 34 00:02:23,080 --> 00:02:25,082 ‎何かが起きた 35 00:03:13,380 --> 00:03:15,883 ‎エイミーはようやく― 36 00:03:17,885 --> 00:03:19,011 ‎目覚めた 37 00:03:24,516 --> 00:03:25,768 ‎彼女には― 38 00:03:26,268 --> 00:03:28,187 ‎行くべき場所が ‎はっきりと分かった 39 00:03:28,187 --> 00:03:30,272 ‎行くべき場所が ‎はっきりと分かった 40 00:03:28,187 --> 00:03:30,272 〝エセックス郡動物園〞 41 00:03:30,272 --> 00:03:32,358 〝エセックス郡動物園〞 42 00:03:51,335 --> 00:03:52,586 ‎こんにちは 43 00:03:56,090 --> 00:03:57,549 ‎取り残された? 44 00:04:03,847 --> 00:04:05,349 ‎準備はいい? 45 00:04:06,892 --> 00:04:07,518 ‎そう 46 00:04:14,191 --> 00:04:16,694 ‎冒頭で始まる物語もある 47 00:04:19,321 --> 00:04:21,699 ‎さあ 行きなさい 48 00:04:24,368 --> 00:04:27,663 ‎エイミーの物語は ‎ここから始まる 49 00:04:41,051 --> 00:04:44,805 ‎そして遠く離れた ‎森の外れでは‎― 50 00:04:45,681 --> 00:04:48,517 ‎物語が ‎一つになろうとしていた 51 00:04:55,441 --> 00:04:57,776 ‎ビッグマン! 52 00:04:58,319 --> 00:04:59,987 ‎待ってよ! 53 00:05:14,335 --> 00:05:16,086 ‎いつまで俺の後を? 54 00:05:16,962 --> 00:05:18,213 ‎着くまで 55 00:05:18,297 --> 00:05:19,298 ‎どこに? 56 00:05:19,381 --> 00:05:21,467 ‎コロラド そこにいる 57 00:05:21,550 --> 00:05:22,384 ‎誰が 58 00:05:22,468 --> 00:05:23,469 ‎ママだよ 59 00:05:25,554 --> 00:05:29,183 ‎言い忘れてたが ‎コロラドは爆破された 60 00:05:29,933 --> 00:05:31,185 ‎残念だが… 61 00:05:32,019 --> 00:05:33,270 ‎全部消えた 62 00:05:33,896 --> 00:05:35,898 ‎レーザー兵器で― 63 00:05:36,523 --> 00:05:39,526 ‎住人も消えた 悲惨だった 64 00:05:39,610 --> 00:05:42,488 ‎残念だ じゃあ元気でな 65 00:05:45,407 --> 00:05:46,241 ‎冗談だ 66 00:05:52,122 --> 00:05:53,582 ‎笑えないね 67 00:05:53,665 --> 00:05:57,878 ‎お前が1人で行けると ‎思ってることもな 68 00:05:58,670 --> 00:06:00,422 ‎一緒に行く 69 00:06:02,800 --> 00:06:04,051 ‎俺は何と? 70 00:06:04,134 --> 00:06:05,302 ‎“お前が…” 71 00:06:05,386 --> 00:06:08,222 ‎あそこにいろと言ったろ 72 00:06:08,305 --> 00:06:12,309 ‎森から出ずに ‎草でも食ってろってな 73 00:06:21,819 --> 00:06:22,569 ‎何だ 74 00:06:22,653 --> 00:06:25,239 ‎パッバがゴミは隠せって 75 00:06:25,322 --> 00:06:27,574 ‎悪い人間に見つかる 76 00:06:38,252 --> 00:06:39,253 ‎待ってて 77 00:07:33,348 --> 00:07:34,266 ‎お前― 78 00:07:35,517 --> 00:07:36,894 ‎夜行性だな 79 00:07:38,479 --> 00:07:40,397 ‎静かにしてる 80 00:07:41,190 --> 00:07:44,610 ‎そこにいられると気味が悪い 81 00:07:45,819 --> 00:07:47,321 ‎こっちに来い 82 00:07:52,618 --> 00:07:53,869 ‎家はどこ? 83 00:07:54,369 --> 00:07:54,995 ‎ない 84 00:07:55,078 --> 00:07:56,079 ‎ない? 85 00:07:56,163 --> 00:07:57,247 ‎自由だ 86 00:07:57,331 --> 00:07:58,332 ‎友達は? 87 00:07:58,415 --> 00:07:59,124 ‎いない 88 00:07:59,208 --> 00:07:59,791 ‎何で 89 00:07:59,875 --> 00:08:00,834 ‎死んだ 90 00:08:00,918 --> 00:08:01,627 ‎ママを? 91 00:08:01,710 --> 00:08:02,252 ‎いや 92 00:08:02,336 --> 00:08:02,878 ‎何で 93 00:08:02,961 --> 00:08:04,046 ‎死んでる 94 00:08:04,129 --> 00:08:04,922 ‎何で 95 00:08:05,005 --> 00:08:06,006 ‎大勢死んだ 96 00:08:06,089 --> 00:08:06,965 ‎コロラドは? 97 00:08:07,049 --> 00:08:08,008 ‎遠い 98 00:08:08,091 --> 00:08:08,759 ‎距離は? 99 00:08:08,842 --> 00:08:10,636 ‎連れていかない 100 00:08:10,719 --> 00:08:11,470 ‎何で? 101 00:08:12,804 --> 00:08:14,681 ‎やることがある 102 00:08:15,265 --> 00:08:16,266 ‎どんな? 103 00:08:16,350 --> 00:08:17,267 ‎いいか 104 00:08:17,851 --> 00:08:20,729 ‎俺といない方がいい 105 00:08:27,903 --> 00:08:29,655 ‎火は消えた? 106 00:08:29,738 --> 00:08:30,948 ‎何の話だ 107 00:08:31,031 --> 00:08:34,660 ‎外は悪い人間と ‎炎だらけって聞いたけど 108 00:08:35,410 --> 00:08:37,412 ‎どこも燃えてない 109 00:08:42,251 --> 00:08:43,252 ‎早く食え 110 00:08:46,296 --> 00:08:47,047 ‎次は? 111 00:08:48,048 --> 00:08:49,132 ‎俺は寝る 112 00:08:49,716 --> 00:08:50,384 ‎僕は? 113 00:08:50,467 --> 00:08:53,220 ‎知るか 朝までに消えろ 114 00:09:16,743 --> 00:09:18,870 ‎おい ウソだろ 115 00:09:19,788 --> 00:09:20,414 ‎おい 116 00:09:21,832 --> 00:09:24,001 ‎俺の食料だぞ 117 00:09:28,714 --> 00:09:29,631 ‎この… 118 00:09:30,465 --> 00:09:31,216 ‎地図が 119 00:09:33,594 --> 00:09:35,095 ‎どこにある? 120 00:09:35,178 --> 00:09:38,265 ‎食べてみたけどマズかった 121 00:09:38,849 --> 00:09:39,975 ‎変な気分 122 00:09:40,058 --> 00:09:42,227 ‎お菓子じゃない 123 00:09:42,311 --> 00:09:43,353 ‎残りは? 124 00:09:52,279 --> 00:09:53,030 ‎クソッ 125 00:09:54,656 --> 00:09:56,408 ‎シロップがある 126 00:09:56,491 --> 00:09:57,367 ‎戻れ 127 00:09:57,451 --> 00:09:59,202 ‎僕の分もあげる 128 00:09:59,745 --> 00:10:00,495 ‎いいか 129 00:10:01,079 --> 00:10:03,790 ‎薬はないし 先にも進めない 130 00:10:03,874 --> 00:10:06,293 ‎水も食う物もないからだ 131 00:10:06,376 --> 00:10:09,004 ‎食う物がないと俺は怒る 132 00:10:09,504 --> 00:10:11,715 ‎怒ってる俺を見たいか? 133 00:10:12,591 --> 00:10:14,092 ‎食べ物はある 134 00:10:34,655 --> 00:10:36,948 ‎“観光案内所” 135 00:10:45,290 --> 00:10:47,250 ‎一緒に入ろう 136 00:10:48,877 --> 00:10:49,419 ‎おい 137 00:10:49,920 --> 00:10:51,963 ‎(早く入れ) 138 00:10:56,051 --> 00:10:56,885 ‎黙って… 139 00:10:58,720 --> 00:11:01,264 ‎食べ物を取って逃げる 140 00:11:02,641 --> 00:11:04,893 ‎黙って食べ物を… 141 00:12:21,219 --> 00:12:21,803 ‎パパ 142 00:12:28,643 --> 00:12:31,521 ‎僕の頭は渡さない! 143 00:12:51,249 --> 00:12:52,501 ‎観光客は? 144 00:12:55,462 --> 00:12:56,379 ‎来ない 145 00:12:58,173 --> 00:12:59,925 ‎マスクは不要だ 146 00:13:01,384 --> 00:13:03,011 ‎俺は感染してない 147 00:13:05,013 --> 00:13:08,016 ‎そっちも人と接触してない 148 00:13:10,352 --> 00:13:12,771 ‎まだウイルスが? 149 00:13:12,854 --> 00:13:14,189 ‎終息してない 150 00:13:14,689 --> 00:13:16,024 ‎その子は… 151 00:13:17,818 --> 00:13:20,946 ‎感染しないし ‎人にもうつさない 152 00:13:22,239 --> 00:13:24,449 ‎まだ誤解してる人間が 153 00:13:29,830 --> 00:13:31,623 ‎外出してないの 154 00:13:36,962 --> 00:13:37,963 ‎ラスティ 155 00:13:39,714 --> 00:13:40,841 ‎食事中よ 156 00:13:41,925 --> 00:13:43,176 ‎行きなさい 157 00:13:45,095 --> 00:13:45,762 ‎待って 158 00:13:50,350 --> 00:13:51,601 ‎これでよし 159 00:13:52,602 --> 00:13:53,228 ‎行って 160 00:14:00,652 --> 00:14:01,903 ‎彼のママ? 161 00:14:03,989 --> 00:14:05,574 ‎ママを知らない 162 00:14:05,657 --> 00:14:06,867 ‎無視しろ 163 00:14:09,786 --> 00:14:10,954 ‎誰に言葉を? 164 00:14:11,037 --> 00:14:13,248 ‎パッバに教わった 165 00:14:13,331 --> 00:14:15,166 ‎恐らく‎疫病(シック)‎の犠牲に 166 00:14:15,792 --> 00:14:17,002 ‎バーディを? 167 00:14:17,085 --> 00:14:18,086 ‎誰? 168 00:14:19,462 --> 00:14:21,715 ‎ママ 捜してるんだ 169 00:14:24,384 --> 00:14:27,053 ‎残念だけど知らないわ 170 00:14:28,597 --> 00:14:29,890 ‎ステキな人 171 00:14:29,973 --> 00:14:33,476 ‎コロラドにはいないと ‎何度言っても 172 00:14:33,560 --> 00:14:35,562 ‎聞く耳を持たない 173 00:14:35,645 --> 00:14:36,897 ‎どんな関係? 174 00:14:36,980 --> 00:14:38,815 ‎一緒にコロラドへ 175 00:14:42,569 --> 00:14:43,570 ‎年は? 176 00:14:43,653 --> 00:14:45,363 ‎10歳だと思う 177 00:14:45,447 --> 00:14:47,157 ‎大きすぎないか? 178 00:14:47,657 --> 00:14:48,617 ‎ラスティは? 179 00:14:48,700 --> 00:14:50,035 ‎11歳だ 180 00:14:50,619 --> 00:14:51,870 ‎あの子は… 181 00:14:51,953 --> 00:14:54,623 ‎こうなる直前に生まれた 182 00:14:54,706 --> 00:14:55,874 ‎その後は… 183 00:14:57,918 --> 00:14:59,753 ‎あなたみたいな子が 184 00:14:59,836 --> 00:15:01,504 ‎一緒に遊びたい 185 00:15:03,465 --> 00:15:04,257 ‎でも… 186 00:15:06,176 --> 00:15:06,885 ‎噛(か)‎む? 187 00:15:09,095 --> 00:15:10,430 ‎噛むのか? 188 00:15:12,515 --> 00:15:14,184 ‎遊んでこい 189 00:15:15,518 --> 00:15:16,519 ‎大丈夫だ 190 00:15:44,047 --> 00:15:46,549 ‎人が月に行ったの知ってる? 191 00:15:48,134 --> 00:15:51,388 ‎昔は人が宇宙に行ってたって 192 00:15:56,559 --> 00:15:57,811 ‎君も月へ? 193 00:15:57,894 --> 00:16:00,313 ‎ううん モールには行った 194 00:16:05,360 --> 00:16:06,569 ‎丸いフンを? 195 00:16:07,779 --> 00:16:08,655 ‎いいや 196 00:16:08,738 --> 00:16:11,950 ‎耳はフワフワ? キモい? 197 00:16:13,159 --> 00:16:17,497 ‎かゆい時以外は ‎耳の存在を忘れてる 198 00:16:18,540 --> 00:16:20,709 ‎昔 犬を飼ってた 199 00:16:21,292 --> 00:16:24,587 ‎耳をかいてやると ‎地面を蹴り続けてた 200 00:16:24,671 --> 00:16:25,797 ‎君も同じ? 201 00:16:28,800 --> 00:16:29,592 ‎さあ 202 00:16:29,676 --> 00:16:31,052 ‎かいても? 203 00:16:41,146 --> 00:16:42,105 ‎すごい 204 00:16:42,188 --> 00:16:43,606 ‎汽車遊びは? 205 00:16:43,690 --> 00:16:45,400 ‎汽車って? 206 00:16:45,483 --> 00:16:47,861 ‎毛虫みたいで 速く動く 207 00:16:47,944 --> 00:16:49,320 ‎どう遊ぶの? 208 00:16:49,404 --> 00:16:51,656 ‎手を置いて押すんだ 209 00:16:53,074 --> 00:16:54,075 ‎楽しいね 210 00:17:03,209 --> 00:17:04,836 ‎あんたを知ってる 211 00:17:06,004 --> 00:17:08,048 ‎そうか 誰だと? 212 00:17:09,132 --> 00:17:13,136 ‎アメフトの選手だろ ‎確かチームは… 213 00:17:13,762 --> 00:17:14,637 ‎ゲーターズ 214 00:17:14,721 --> 00:17:16,139 ‎ガーディアンズ 215 00:17:16,723 --> 00:17:17,307 ‎ティミー 216 00:17:17,390 --> 00:17:18,391 ‎トミーだ 217 00:17:29,069 --> 00:17:30,945 ‎あの時‎ どこに? 218 00:17:33,782 --> 00:17:36,076 ‎思い出したくない 219 00:17:36,785 --> 00:17:37,619 ‎だよな 220 00:17:39,579 --> 00:17:40,580 ‎妻は職場に 221 00:17:41,581 --> 00:17:42,582 ‎俺もそう 222 00:17:43,625 --> 00:17:45,543 ‎すれ違いが多かった 223 00:17:46,211 --> 00:17:50,215 ‎世界が崩壊して ‎家族の絆が強まった 224 00:17:50,298 --> 00:17:52,050 ‎よく生き延びた 225 00:17:54,177 --> 00:17:55,970 ‎ここは知られてない 226 00:17:59,933 --> 00:18:01,184 ‎何が望みだ 227 00:18:03,144 --> 00:18:06,147 ‎1晩泊まりたい 嵐が来る 228 00:18:06,231 --> 00:18:07,357 ‎妻に相談を 229 00:18:07,440 --> 00:18:08,900 ‎もう決めた 230 00:18:13,446 --> 00:18:15,156 ‎もめ事は困る 231 00:18:18,952 --> 00:18:20,411 ‎俺もだ 232 00:18:31,297 --> 00:18:32,298 ‎火の跡が 233 00:18:46,354 --> 00:18:47,939 ‎見つけ出せ 234 00:18:49,482 --> 00:18:50,483 ‎マルコ 235 00:18:50,567 --> 00:18:51,317 ‎ポーロ 236 00:19:02,328 --> 00:19:03,079 ‎マルコ 237 00:19:03,580 --> 00:19:04,164 ‎ポーロ 238 00:19:06,875 --> 00:19:09,377 ‎ズルい! 地獄耳だ 239 00:19:09,460 --> 00:19:13,006 ‎2人とも得意な遊びを ‎しなきゃ 240 00:19:13,089 --> 00:19:15,175 ‎レコードを見せたら? 241 00:19:42,952 --> 00:19:44,787 ‎聴いたことある? 242 00:20:34,754 --> 00:20:37,257 ‎ガスに嵐が近づく頃… 243 00:20:40,009 --> 00:20:40,885 〝最高の夫〞 244 00:20:40,885 --> 00:20:44,222 〝最高の夫〞 別の嵐が イエローストーンから― 245 00:20:44,931 --> 00:20:48,643 ‎アディティア・シンの方へ ‎向かっていた 246 00:21:11,666 --> 00:21:12,959 ‎もらうよ 247 00:21:13,876 --> 00:21:14,877 ‎ちょっと 248 00:21:14,961 --> 00:21:17,714 ‎僕は母音だらけだ ‎ズルしたな 249 00:21:17,797 --> 00:21:19,757 ‎負け惜しみね 250 00:21:21,634 --> 00:21:22,176 ‎おい 251 00:21:22,260 --> 00:21:23,803 ‎“xi”って? 252 00:21:23,886 --> 00:21:26,180 ‎ギリシャ文字にある 253 00:21:27,265 --> 00:21:28,683 ‎ネットが恋しい 254 00:21:28,766 --> 00:21:31,519 ‎単語を確認する気? 255 00:21:31,602 --> 00:21:34,814 ‎そうだけど それより… 256 00:21:35,523 --> 00:21:36,899 ‎どうだ! 257 00:21:36,983 --> 00:21:39,652 ‎“‎mosquito(蚊)‎”? ‎狙ってたわね 258 00:21:39,736 --> 00:21:40,987 ‎僕の勝ちだ 259 00:22:12,560 --> 00:22:13,561 ‎ハニー… 260 00:22:13,644 --> 00:22:15,646 ‎その呼び方やめて 261 00:22:19,650 --> 00:22:20,276 ‎頼む 262 00:22:25,031 --> 00:22:28,201 ‎残りが少ない ‎先生の所へ行くよ 263 00:22:29,285 --> 00:22:32,038 ‎ゲームから逃げる口実? 264 00:22:33,247 --> 00:22:36,250 ‎隣人に見られたくないだろ 265 00:22:38,294 --> 00:22:40,630 ‎フライドポテトもお願い 266 00:22:42,215 --> 00:22:43,591 ‎アップルパイも 267 00:22:44,342 --> 00:22:46,469 ‎ストロベリーシェイクも 268 00:22:48,388 --> 00:22:48,971 ‎なあ 269 00:22:50,932 --> 00:22:51,933 ‎愛してる 270 00:22:52,433 --> 00:22:53,017 ‎私も 271 00:23:07,782 --> 00:23:09,909 ‎行くぞ トリクシー 272 00:23:11,077 --> 00:23:11,661 ‎さあ 273 00:23:22,380 --> 00:23:26,801 〝ギデオン通り〞 274 00:23:39,355 --> 00:23:40,773 〝ロックブリッジ〞 275 00:23:40,773 --> 00:23:41,190 〝ロックブリッジ〞 276 00:23:40,773 --> 00:23:41,190 ‎アディ 277 00:23:41,190 --> 00:23:41,774 ‎アディ 278 00:23:41,858 --> 00:23:42,442 ‎ボブ 279 00:23:49,115 --> 00:23:50,366 ‎気を付けて 280 00:23:50,450 --> 00:23:51,701 ‎分かってる 281 00:23:52,743 --> 00:23:53,995 ‎ありがとう 282 00:24:20,605 --> 00:24:27,570 ‎“リル・シェリフ ‎医療センター” 283 00:24:28,738 --> 00:24:32,408 〝2メートル 離れること〞 284 00:24:41,334 --> 00:24:46,756 ‎“隔離所はこちら” 285 00:24:53,679 --> 00:24:54,430 ‎どうも 286 00:24:56,140 --> 00:24:57,225 ‎ケビンは? 287 00:24:57,725 --> 00:24:59,477 ‎数日前に辞めた 288 00:24:59,560 --> 00:25:02,730 ‎東海岸の安全地帯に行くとか 289 00:25:02,813 --> 00:25:05,191 ‎東海岸は もうない 290 00:25:05,691 --> 00:25:08,528 ‎ここにいるのがストレスで 291 00:25:08,611 --> 00:25:11,197 ‎口実を作って出ていった 292 00:25:11,697 --> 00:25:13,658 ‎体調は大丈夫? 293 00:25:13,741 --> 00:25:16,494 ‎ああ ただの定期健診だ 294 00:25:16,577 --> 00:25:20,081 ‎日付の感覚が薄れて ‎忘れそうに 295 00:25:20,164 --> 00:25:22,124 ‎そうね 手首を 296 00:25:27,004 --> 00:25:28,506 ‎では あちらに 297 00:25:28,589 --> 00:25:29,340 ‎どうも 298 00:25:59,370 --> 00:26:01,372 ‎どうも また来週 299 00:26:07,420 --> 00:26:08,588 ‎シンさん 300 00:26:08,671 --> 00:26:10,006 ‎中へどうぞ 301 00:26:21,517 --> 00:26:23,436 ‎今夜も忙しそうだ 302 00:26:24,478 --> 00:26:25,104 ‎薬? 303 00:26:26,772 --> 00:26:28,190 ‎ええ どうも 304 00:26:32,069 --> 00:26:33,696 ‎効き目はどう? 305 00:26:34,989 --> 00:26:37,825 ‎約28日間 症状は出ないが… 306 00:26:37,908 --> 00:26:39,493 ‎また発症する 307 00:26:40,411 --> 00:26:41,412 ‎ええ 308 00:26:42,038 --> 00:26:44,206 ‎薬の副作用は? 309 00:26:44,874 --> 00:26:48,836 ‎軽い発疹と吐き気はあるが ‎元気になってる 310 00:26:48,919 --> 00:26:50,671 ‎完治に近づいてる 311 00:26:52,840 --> 00:26:55,926 ‎この10年 そう言い続けてる 312 00:26:56,010 --> 00:27:00,765 ‎患者の夫と同僚 ‎どっちに対する言葉かな 313 00:27:04,727 --> 00:27:05,770 ‎それは? 314 00:27:05,853 --> 00:27:07,021 ‎私の記録よ 315 00:27:07,688 --> 00:27:13,444 ‎ラニに使った全ての試験薬の ‎詳細が記載してある 316 00:27:14,028 --> 00:27:17,114 ‎僕に? もう医者じゃない 317 00:27:17,198 --> 00:27:18,324 ‎関係ない 318 00:27:20,618 --> 00:27:25,498 ‎医者には戻らない ‎あんな思いはたくさんだ 319 00:27:25,581 --> 00:27:27,124 ‎地獄を見た 320 00:27:27,208 --> 00:27:28,626 ‎皆 そうよ 321 00:27:29,960 --> 00:27:32,630 ‎あなたに託すしかない 322 00:27:36,842 --> 00:27:38,469 ‎どうして? 323 00:27:40,471 --> 00:27:42,223 ‎こうなる以前は 324 00:27:43,391 --> 00:27:47,937 ‎マンモグラフィの重要性を ‎女性に訴えてきた 325 00:27:48,020 --> 00:27:49,772 ‎でも大崩壊後― 326 00:27:50,564 --> 00:27:53,317 ‎ガンは二の次になった 327 00:27:54,443 --> 00:27:58,280 ‎進行の遅い病気の予防は ‎贅沢(ぜいたく)‎すぎる 328 00:28:01,492 --> 00:28:02,952 ‎進行度は? 329 00:28:04,245 --> 00:28:06,414 ‎ステージ4のはず 330 00:28:06,497 --> 00:28:08,249 ‎そんな 残念だ 331 00:28:09,250 --> 00:28:10,584 ‎言葉もない 332 00:28:10,668 --> 00:28:12,753 ‎仕事を引き継いで 333 00:28:12,837 --> 00:28:14,630 ‎何も知らない 334 00:28:14,714 --> 00:28:17,633 ‎だから記録を残したの 335 00:28:19,051 --> 00:28:21,554 ‎恥ずべきこともやった 336 00:28:22,346 --> 00:28:26,809 ‎でも今の世界では ‎生き抜くことが全て 337 00:28:27,601 --> 00:28:28,894 ‎犠牲は伴う 338 00:28:30,020 --> 00:28:33,149 ‎あなたのお陰で ‎ラニは生きてる 339 00:28:33,232 --> 00:28:36,193 ‎一生 恩は忘れないけど… 340 00:28:36,277 --> 00:28:37,778 ‎こう思ってた 341 00:28:39,196 --> 00:28:42,950 ‎治療薬の発見は ‎私の使命だと 342 00:28:43,033 --> 00:28:44,535 ‎間違ってたわ 343 00:28:45,995 --> 00:28:47,204 ‎あなたの使命 344 00:28:49,540 --> 00:28:51,292 ‎なぜ言い切れる 345 00:28:51,375 --> 00:28:55,087 ‎妻のためなら ‎何でもするでしょ 346 00:28:56,172 --> 00:28:58,799 ‎あなたにしか できない 347 00:29:12,730 --> 00:29:13,355 ‎何? 348 00:29:16,776 --> 00:29:18,527 ‎薬を切らしてた? 349 00:29:19,111 --> 00:29:20,613 ‎彼女は去った 350 00:29:22,156 --> 00:29:23,115 ‎何それ 351 00:29:24,658 --> 00:29:27,912 ‎病院を去った ‎僕に引き継げと 352 00:29:32,666 --> 00:29:34,460 ‎なぜ暗い顔を? 353 00:29:36,128 --> 00:29:39,381 ‎あなたが作る方が都合がいい 354 00:29:40,466 --> 00:29:42,468 ‎君は知らないだろ 355 00:29:43,636 --> 00:29:45,763 ‎彼女が何をしてたか 356 00:29:47,973 --> 00:29:48,974 ‎何なの? 357 00:29:53,187 --> 00:29:55,689 ‎僕たちの信条に反する 358 00:29:59,819 --> 00:30:01,362 ‎僕にはできない 359 00:30:52,079 --> 00:30:53,581 〝チリビーンズ〞 360 00:31:07,052 --> 00:31:08,554 ‎MRE硬貨だ 361 00:31:08,637 --> 00:31:10,681 ‎軍の食料と交換できる 362 00:31:11,307 --> 00:31:13,851 ‎必要最低限の物だけ取った 363 00:31:14,894 --> 00:31:16,270 ‎お金は結構 364 00:31:16,353 --> 00:31:19,189 ‎薬は全部 ガスに取られた 365 00:31:20,316 --> 00:31:21,483 ‎どうする気? 366 00:31:21,567 --> 00:31:23,068 ‎追い払いたい 367 00:31:23,819 --> 00:31:25,321 ‎苦戦してるが 368 00:31:26,739 --> 00:31:28,657 ‎正体を知ってる 369 00:31:30,034 --> 00:31:31,035 ‎その… 370 00:31:32,661 --> 00:31:33,662 ‎見えたの 371 00:31:34,538 --> 00:31:35,706 ‎今は違う 372 00:31:36,874 --> 00:31:38,208 ‎何人殺した? 373 00:31:38,292 --> 00:31:39,126 ‎やめろ 374 00:31:39,209 --> 00:31:40,711 ‎殺す必要が? 375 00:31:42,171 --> 00:31:44,256 ‎私たちを殺しに来た? 376 00:31:45,841 --> 00:31:46,717 ‎息子を? 377 00:31:46,800 --> 00:31:48,719 ‎食料のために来た 378 00:31:49,929 --> 00:31:50,930 ‎あれは― 379 00:31:51,931 --> 00:31:54,183 ‎生き残るためだった 380 00:31:54,975 --> 00:31:56,268 ‎皆と同じだ 381 00:31:59,229 --> 00:32:00,731 ‎盗んだりしない 382 00:32:01,815 --> 00:32:02,775 ‎誘拐も 383 00:32:02,858 --> 00:32:04,610 ‎人殺しもしない 384 00:32:04,693 --> 00:32:09,615 ‎俺のような人間が ‎代わりにやってるからだ 385 00:32:11,200 --> 00:32:13,327 ‎ガスはあなたを信じてる 386 00:32:13,410 --> 00:32:15,412 ‎俺の知ったことか 387 00:32:16,330 --> 00:32:17,498 ‎いいか 388 00:32:19,291 --> 00:32:21,794 ‎あいつと一緒はゴメンだ 389 00:32:21,877 --> 00:32:23,128 ‎でも助けた 390 00:32:24,004 --> 00:32:25,005 ‎関係ない 391 00:32:29,385 --> 00:32:30,636 ‎こうしよう 392 00:32:34,014 --> 00:32:35,557 ‎あんたが引き取る 393 00:32:36,934 --> 00:32:40,437 ‎あいつにとっても ‎その方がいい 394 00:32:41,397 --> 00:32:42,648 ‎ママは? 395 00:32:42,731 --> 00:32:45,693 ‎あんたが母親代わりだ 396 00:32:55,661 --> 00:32:57,997 ‎夫に話してみるわ 397 00:32:58,080 --> 00:33:00,457 ‎豆を切らした件も伝えろ 398 00:33:05,504 --> 00:33:07,631 〝トム・ソーヤーの冒険〞 399 00:33:12,720 --> 00:33:14,930 ‎僕みたいな子に会った? 400 00:33:15,431 --> 00:33:19,393 ‎森にボブキャットの ‎女の子がいたけど 401 00:33:19,476 --> 00:33:21,437 〝ラスティ〞 402 00:33:19,476 --> 00:33:21,437 ‎しゃべれなかった 403 00:33:21,437 --> 00:33:21,937 〝ラスティ〞 404 00:33:21,937 --> 00:33:23,480 〝ラスティ〞 405 00:33:21,937 --> 00:33:23,480 ‎パパが追い払った 406 00:33:24,231 --> 00:33:25,065 ‎何で? 407 00:33:25,149 --> 00:33:27,651 ‎動物人間のせいだから 408 00:33:28,652 --> 00:33:29,403 ‎何が? 409 00:33:29,486 --> 00:33:32,322 ‎みんなを病気にした 410 00:33:37,119 --> 00:33:38,662 ‎パッバの本だ 411 00:33:38,746 --> 00:33:39,955 〝ビロードのうさぎ〞 412 00:33:39,955 --> 00:33:40,581 〝ビロードのうさぎ〞 413 00:33:39,955 --> 00:33:40,581 ‎誰? 414 00:33:41,248 --> 00:33:43,834 ‎パッバだよ 本を書いてた 415 00:33:45,919 --> 00:33:48,464 ‎本物と全然違う 416 00:33:50,007 --> 00:33:51,633 ‎これ 誰の絵? 417 00:33:52,426 --> 00:33:54,678 ‎ウサギの目がヤバい 418 00:33:55,929 --> 00:33:57,890 ‎鼻くそみたい 419 00:34:11,111 --> 00:34:12,696 ‎炎を見た? 420 00:34:15,282 --> 00:34:16,033 ‎何? 421 00:34:19,620 --> 00:34:23,123 ‎あちこちで ‎燃えてるはずなのに 422 00:34:25,876 --> 00:34:27,127 ‎変なヤツ 423 00:34:27,211 --> 00:34:28,712 ‎超変わってる 424 00:34:29,296 --> 00:34:30,839 ‎もう寝なさい 425 00:34:40,682 --> 00:34:42,643 ‎ママってどんな感じ? 426 00:34:43,977 --> 00:34:45,479 ‎いい感じだよ 427 00:34:46,522 --> 00:34:48,315 ‎パパよりも― 428 00:34:50,025 --> 00:34:50,901 ‎いいかも 429 00:34:54,655 --> 00:34:56,365 ‎これ あげる 430 00:34:56,448 --> 00:34:58,158 ‎たくさんあるから 431 00:35:00,953 --> 00:35:02,204 ‎ありがとう 432 00:35:07,000 --> 00:35:08,502 ‎電気を消して 433 00:35:12,339 --> 00:35:13,090 ‎待って 434 00:35:18,637 --> 00:35:20,514 ‎ほら 直ったわよ 435 00:35:26,270 --> 00:35:27,187 ‎さあ 436 00:35:28,647 --> 00:35:30,107 ‎おやすみ 437 00:35:37,281 --> 00:35:38,282 ‎いい夢を 438 00:35:56,175 --> 00:35:58,343 ‎レッドロックスね 439 00:35:59,344 --> 00:35:59,928 ‎何? 440 00:36:00,429 --> 00:36:04,641 ‎夫婦で音楽を ‎聴きに行った場所だわ 441 00:36:04,725 --> 00:36:06,226 ‎昔はよかった 442 00:36:07,477 --> 00:36:10,439 ‎あなたと同じくらい ‎音楽好きなの 443 00:36:12,024 --> 00:36:13,483 ‎レッドロックス 444 00:36:18,280 --> 00:36:19,281 ‎おやすみ 445 00:36:20,157 --> 00:36:21,909 ‎会えてよかった 446 00:36:23,410 --> 00:36:25,996 ‎朝に話したいことが 447 00:36:37,090 --> 00:36:38,050 ‎驚いた 448 00:36:38,133 --> 00:36:39,218 ‎不気味だ 449 00:36:39,301 --> 00:36:40,135 ‎おやすみ 450 00:36:40,219 --> 00:36:41,220 ‎おやすみ 451 00:37:53,583 --> 00:37:54,793 ‎ビッグマン 452 00:37:55,711 --> 00:37:57,004 ‎僕も眠れない 453 00:37:59,423 --> 00:38:00,674 ‎出発する? 454 00:38:35,917 --> 00:38:36,918 ‎大勢いる 455 00:38:37,002 --> 00:38:37,961 ‎何人だ 456 00:38:39,379 --> 00:38:41,506 ‎雨で分からない 457 00:39:07,783 --> 00:39:09,951 ‎いいか よく聞け 458 00:39:10,035 --> 00:39:11,495 ‎何なんだ? 459 00:39:11,578 --> 00:39:15,082 ‎お前たち一家には用はない 460 00:39:16,208 --> 00:39:19,920 ‎だが動物人間が ‎そこにいるだろ 461 00:39:22,964 --> 00:39:25,634 ‎我々には中に入る権利がある 462 00:39:26,218 --> 00:39:27,135 ‎ラスティ 463 00:39:27,219 --> 00:39:31,139 ‎アボット将軍の命により ‎中を捜索する 464 00:39:33,016 --> 00:39:38,438 ‎ハイブリッドを突き出せば ‎誰も傷つかない 465 00:39:38,522 --> 00:39:39,731 ‎ガス さあ 466 00:39:40,524 --> 00:39:41,817 ‎3つ数える 467 00:39:41,900 --> 00:39:42,692 ‎おいで 468 00:39:42,776 --> 00:39:44,069 ‎子供を渡せ 469 00:39:48,698 --> 00:39:49,449 ‎1… 470 00:39:53,203 --> 00:39:54,079 ‎2… 471 00:39:57,624 --> 00:39:58,708 ‎そうか 472 00:39:58,792 --> 00:39:59,543 ‎3! 473 00:40:46,006 --> 00:40:47,090 ‎出てこい 474 00:40:51,094 --> 00:40:52,888 ‎隠れたつもりか? 475 00:40:57,392 --> 00:40:58,894 ‎教えてやろう 476 00:41:04,649 --> 00:41:06,151 ‎必ず見つける 477 00:41:18,288 --> 00:41:19,289 ‎生意気な 478 00:41:21,416 --> 00:41:23,418 ‎死んだ動物が好きか 479 00:41:24,002 --> 00:41:25,587 ‎仲間になれるぞ 480 00:42:11,633 --> 00:42:12,634 ‎ありがとう 481 00:42:24,354 --> 00:42:25,230 ‎これも 482 00:42:28,525 --> 00:42:31,069 ‎悪く思わないでくれ 483 00:42:31,736 --> 00:42:33,238 ‎いい子だが― 484 00:42:34,656 --> 00:42:36,408 ‎家族を守りたい 485 00:42:37,075 --> 00:42:40,328 ‎分かってる 生き残るためだ 486 00:42:41,955 --> 00:42:45,959 ‎今も身体能力は健在だな ‎つい興奮… 487 00:42:46,042 --> 00:42:47,294 ‎ちょっと! 488 00:42:48,086 --> 00:42:48,712 ‎ああ 489 00:42:49,629 --> 00:42:50,547 ‎分かった 490 00:43:08,982 --> 00:43:10,984 ‎変って言ってごめん 491 00:43:13,069 --> 00:43:13,862 ‎大丈夫 492 00:43:15,363 --> 00:43:17,365 ‎死体の山でごめん 493 00:43:18,617 --> 00:43:19,367 ‎大丈夫 494 00:43:21,536 --> 00:43:23,163 ‎ママ 見つかるよ 495 00:43:25,540 --> 00:43:26,625 ‎ありがとう 496 00:44:03,828 --> 00:44:07,207 〝ルックアウト・ピーク〞 497 00:44:43,076 --> 00:44:46,705 ‎一緒に来なくていい ‎1人で捜せる 498 00:44:53,002 --> 00:44:54,254 ‎こうしよう 499 00:44:56,297 --> 00:44:59,050 ‎次の町までは一緒に行く 500 00:45:01,469 --> 00:45:02,804 ‎レッドロックス? 501 00:45:02,887 --> 00:45:04,097 ‎調子に乗るな 502 00:45:06,349 --> 00:45:11,604 ‎生まれて初めて ‎ガスは本物の冒険に出た 503 00:45:19,946 --> 00:45:22,198 ‎だが冒険には必ず― 504 00:45:23,491 --> 00:45:24,743 ‎危険が伴う 505 00:45:39,549 --> 00:45:43,178 ‎一方 エイミーは ‎外の世界と決別 506 00:45:45,096 --> 00:45:48,433 ‎だが そう簡単には ‎いかないことを 507 00:45:48,516 --> 00:45:50,268 ‎彼女は知らない 508 00:48:16,080 --> 00:48:19,000 ‎日本語字幕 土岐 美佳