1 00:00:13,034 --> 00:00:16,454 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:24,295 --> 00:00:29,008 Je kent het verhaal van Gus pas echt als je dat van Aimee ook kent. 3 00:00:30,968 --> 00:00:34,638 Het eind van de wereld zorgt voor bijzondere connecties. 4 00:00:36,057 --> 00:00:40,686 Aimee zag het nooit aankomen, want voor de Ondergang… 5 00:00:42,396 --> 00:00:43,856 We praten nooit meer. 6 00:00:43,939 --> 00:00:46,275 …had ze met niks een connectie. 7 00:00:46,358 --> 00:00:50,237 Wie wilde er drie kinderen? -Niet mij de schuld geven. 8 00:00:50,321 --> 00:00:53,074 Hij luistert nooit naar mij. -Dat is niet waar. 9 00:00:53,157 --> 00:00:55,951 Ik luister juist altijd. -Wat zei ik dan? 10 00:00:56,035 --> 00:00:57,620 Hij heeft 'n goeie baan… 11 00:00:57,703 --> 00:01:00,956 Want kijk, Aimee leefde in een kooi. 12 00:01:01,832 --> 00:01:04,418 De kooi van een alledaags bestaan. 13 00:01:10,382 --> 00:01:12,802 En die kooi zou kleiner worden. 14 00:01:15,513 --> 00:01:19,016 Dit is een noodsignaal. Dit is geen test. 15 00:01:20,559 --> 00:01:24,396 Het kent geen medelijden. Het is hier, en nu. 16 00:01:25,314 --> 00:01:28,442 Wie niet bidt, kan er nu maar beter mee beginnen. 17 00:01:29,068 --> 00:01:30,778 Het H5G9… 18 00:01:31,487 --> 00:01:33,739 Dit is de laatste waarschuwing. 19 00:01:33,823 --> 00:01:35,616 Quarantaine is verplicht. 20 00:01:35,699 --> 00:01:38,452 Ik herhaal: quarantaine is verplicht. 21 00:01:42,540 --> 00:01:45,376 Iedereen moet binnenblijven. 22 00:01:45,459 --> 00:01:46,877 Sluit alles af. 23 00:01:46,961 --> 00:01:50,131 Vermijd contact met mensen met symptomen. 24 00:01:50,214 --> 00:01:53,425 Als je gezond bent, ga dan thuis in quarantaine. 25 00:01:55,719 --> 00:01:57,138 Uren werden dagen. 26 00:01:58,597 --> 00:02:00,307 Dagen werden weken. 27 00:02:01,475 --> 00:02:03,894 Aimee werd een gevangene. 28 00:02:15,906 --> 00:02:19,702 Maar net toen ze dacht dat ze voor altijd opgesloten zat… 29 00:02:23,122 --> 00:02:25,457 …had de Natuur een ander idee. 30 00:03:13,422 --> 00:03:15,925 Voor het eerst in haar leven… 31 00:03:17,927 --> 00:03:19,553 …voelde ze zich ontwaakt. 32 00:03:24,558 --> 00:03:26,185 En of het zo moest zijn… 33 00:03:26,268 --> 00:03:30,814 …wist Aimee precies waar ze naartoe moest. 34 00:03:51,418 --> 00:03:52,378 Hallo. 35 00:03:56,090 --> 00:03:57,549 Iedereen is weg, hè? 36 00:04:03,931 --> 00:04:05,724 Klaar om vrij te zijn? 37 00:04:06,892 --> 00:04:07,977 Ja? 38 00:04:14,233 --> 00:04:16,694 Sommige verhalen beginnen bij het begin. 39 00:04:19,321 --> 00:04:21,991 Nou, ga dan maar. 40 00:04:24,410 --> 00:04:27,454 Aimee's verhaal begint hier. 41 00:04:41,135 --> 00:04:44,972 En ergens, ver weg van het diepe woud… 42 00:04:45,723 --> 00:04:48,517 …bracht het lot onze verhalen bij elkaar. 43 00:04:55,441 --> 00:04:57,651 Grote Man. 44 00:04:58,319 --> 00:04:59,987 Wacht op mij. 45 00:05:14,460 --> 00:05:16,086 Hoelang blijf je me volgen? 46 00:05:16,962 --> 00:05:19,298 Tot we er zijn. -Waar? 47 00:05:19,381 --> 00:05:21,467 Colorado. Waar zij is. 48 00:05:21,550 --> 00:05:23,594 Wie? -Mijn mam. 49 00:05:25,596 --> 00:05:27,306 Ik vergat nog wat te zeggen. 50 00:05:27,806 --> 00:05:29,183 Colorado is opgeblazen. 51 00:05:30,017 --> 00:05:31,226 Ja, het is… 52 00:05:32,061 --> 00:05:33,395 Alles is weg. 53 00:05:33,979 --> 00:05:35,939 Ik denk lasers, en… 54 00:05:36,565 --> 00:05:39,526 Alle mensen zijn dood. Zo triest. 55 00:05:39,610 --> 00:05:42,488 Sorry hoor. Goed, nog een fijn leven. 56 00:05:45,407 --> 00:05:46,241 Een grap. 57 00:05:51,830 --> 00:05:53,582 Je bent niet grappig. 58 00:05:53,665 --> 00:05:57,795 Net als dat hertenkind dat denkt dat hij hier alleen kan overleven. 59 00:05:58,545 --> 00:06:00,422 Ik heb jou toch? 60 00:06:02,758 --> 00:06:05,302 Wat zei ik nou? -Dat als ik alleen… 61 00:06:05,386 --> 00:06:06,637 Hier blijven, zei ik. 62 00:06:06,720 --> 00:06:09,431 Dat je in de bossen moet blijven. 63 00:06:09,515 --> 00:06:12,267 Aan struiken knagen of wat je ook doet. 64 00:06:21,819 --> 00:06:22,694 Wat doe je? 65 00:06:22,778 --> 00:06:27,574 Pubba zei dat je niks mag achterlaten, want dan vinden de slechte mensen je. 66 00:06:38,252 --> 00:06:39,670 Ben zo terug. 67 00:07:33,348 --> 00:07:34,558 Laat me 's raden. 68 00:07:35,517 --> 00:07:37,269 Je bent ook een nachtdier. 69 00:07:38,437 --> 00:07:40,564 Ik zal stil zijn, echt. 70 00:07:41,190 --> 00:07:43,150 Gaat niet gebeuren. 71 00:07:43,233 --> 00:07:45,194 Ik vind je zo doodeng. 72 00:07:45,819 --> 00:07:47,571 Ik wil je kunnen zien. 73 00:07:52,618 --> 00:07:54,870 Waar woon je? -Nergens. 74 00:07:54,953 --> 00:07:57,247 Waar ligt dat? -Waar ik maar wil. 75 00:07:57,331 --> 00:07:59,124 Heb je vrienden? -Nee. 76 00:07:59,208 --> 00:08:00,834 Hoezo niet? -Dood. 77 00:08:00,918 --> 00:08:02,252 Ken je mijn mam? -Nee. 78 00:08:02,336 --> 00:08:04,046 Hoezo niet? -Ze is vast dood. 79 00:08:04,129 --> 00:08:06,006 Waarom? -Zoals de meesten. 80 00:08:06,089 --> 00:08:08,008 Is Colorado ver? -Een miljoen mijl. 81 00:08:08,091 --> 00:08:10,636 Hoelang duurt dat? -Ik neem je niet mee. 82 00:08:10,719 --> 00:08:12,221 Hoezo niet? 83 00:08:12,721 --> 00:08:15,182 Ik heb dingen te doen. 84 00:08:15,265 --> 00:08:17,267 Zoals wat? -Geloof me. 85 00:08:17,809 --> 00:08:20,729 Mannen als ik zijn niet goed voor jochies als jij. 86 00:08:27,903 --> 00:08:30,781 Heb je alle vuurtjes gedoofd? -Welke vuurtjes? 87 00:08:30,864 --> 00:08:34,660 Pubba zei dat buiten alleen maar slechte mensen en vuurtjes zijn. 88 00:08:35,202 --> 00:08:37,663 Maar ik heb geen andere vuurtjes gezien. 89 00:08:42,251 --> 00:08:43,669 Eet je eten op. 90 00:08:46,213 --> 00:08:47,047 En nu? 91 00:08:48,090 --> 00:08:50,384 Ik ga slapen. -Wat zal ik doen? 92 00:08:50,467 --> 00:08:53,220 Wat jij wil, als je morgen maar weg bent. 93 00:09:16,702 --> 00:09:18,870 Gast… 94 00:09:19,788 --> 00:09:20,789 Gast… 95 00:09:21,790 --> 00:09:24,042 Nee. Niet mijn eten. 96 00:09:28,714 --> 00:09:29,631 Kleine… 97 00:09:30,382 --> 00:09:32,050 Mijn kaart. 98 00:09:33,677 --> 00:09:35,095 Waar zijn deze? 99 00:09:35,178 --> 00:09:39,975 Weet ik niet. Ik heb ze geprobeerd, maar ze zijn smerig. Ik voelde me raar. 100 00:09:40,058 --> 00:09:43,353 Het zijn geen snoepjes. Waar is de rest? 101 00:09:51,862 --> 00:09:53,030 Verdomme. 102 00:09:54,656 --> 00:09:57,492 Ik heb extra siroop meegebracht. -Ga naar huis. 103 00:09:57,576 --> 00:09:59,411 Je mag mijn deel hebben. 104 00:09:59,786 --> 00:10:01,038 Kom hier. 105 00:10:01,121 --> 00:10:03,749 Ik heb geen medicijnen, geen uitweg. 106 00:10:03,832 --> 00:10:06,376 Geen water en geen eten. 107 00:10:06,460 --> 00:10:09,463 En ik word kwaad als ik geen eten heb. 108 00:10:09,546 --> 00:10:11,882 Wil je weten hoe dat eruitziet? 109 00:10:12,674 --> 00:10:14,259 Ik weet waar eten is. 110 00:10:34,237 --> 00:10:37,449 BEZOEKERSCENTRUM 111 00:10:45,248 --> 00:10:47,250 Zullen we samen gaan? 112 00:10:48,877 --> 00:10:49,836 Jochie… 113 00:10:49,920 --> 00:10:51,963 Naar binnen. 114 00:10:56,009 --> 00:10:56,885 Niet praten. 115 00:10:58,720 --> 00:11:01,348 Eten pakken, wegwezen. 116 00:11:02,641 --> 00:11:05,018 Niet praten, eten pakken… 117 00:12:20,719 --> 00:12:21,803 Pap? 118 00:12:28,643 --> 00:12:31,521 Kom niet aan mijn hoofd. Dat krijg je niet. 119 00:12:50,832 --> 00:12:52,876 Krijgen jullie veel bezoekers? 120 00:12:55,462 --> 00:12:56,379 Nooit. 121 00:12:58,173 --> 00:12:59,925 Dan kan je masker wel af. 122 00:13:01,384 --> 00:13:03,053 Ik heb de Ziekte niet. 123 00:13:04,888 --> 00:13:08,016 En jullie zitten hier geïsoleerd, dus jullie ook niet. 124 00:13:10,352 --> 00:13:12,896 Is het virus er nog steeds? 125 00:13:12,979 --> 00:13:14,064 Komt en gaat. 126 00:13:15,190 --> 00:13:16,024 En… 127 00:13:18,318 --> 00:13:21,321 Zij worden niet ziek en kunnen het niet verspreiden. 128 00:13:22,280 --> 00:13:24,449 Dat mensen dat nog denken. 129 00:13:29,830 --> 00:13:31,623 We gaan niet vaak weg. 130 00:13:36,962 --> 00:13:37,963 Rusty. 131 00:13:39,714 --> 00:13:40,841 Niet aan tafel. 132 00:13:41,883 --> 00:13:43,593 Ga naar je kamer. 133 00:13:45,136 --> 00:13:46,179 Wacht. 134 00:13:50,433 --> 00:13:51,601 Da's beter. 135 00:13:52,394 --> 00:13:53,228 Dank je. 136 00:14:00,652 --> 00:14:02,362 Ben jij Rusty's mam? 137 00:14:03,989 --> 00:14:07,117 Ik heb nog nooit een mam gezien. -Niet op ingaan. 138 00:14:09,786 --> 00:14:13,290 Wie heeft je leren praten? -Mijn Pubba. Hij gaf me les. 139 00:14:13,373 --> 00:14:15,292 Geveld door de Ziekte. 140 00:14:16,334 --> 00:14:18,086 Ken je Vogeltje? -Pardon? 141 00:14:19,462 --> 00:14:21,715 Mijn mama. We zoeken haar. 142 00:14:24,384 --> 00:14:27,053 Sorry, ik ben bang van niet. 143 00:14:28,597 --> 00:14:29,890 Ze is wel mooi. 144 00:14:29,973 --> 00:14:31,558 Ik heb gezegd… 145 00:14:31,641 --> 00:14:35,562 …dat ze daar niet is, maar hij is zo eigenwijs als wat. 146 00:14:35,645 --> 00:14:38,815 Hoe kennen jullie elkaar? -Hij brengt me naar Colorado. 147 00:14:42,569 --> 00:14:45,363 Hoe oud ben je, Gus? -Tien, denk ik. 148 00:14:45,447 --> 00:14:47,574 Is dat niet wat oud? 149 00:14:47,657 --> 00:14:50,035 Hoe oud is Rusty? -Hij is elf. 150 00:14:50,619 --> 00:14:53,330 Een van de laatste… -Een van de laatste… 151 00:14:53,413 --> 00:14:55,957 …mensenbaby's voordat… 152 00:14:57,959 --> 00:14:59,753 Voordat ze zoals jij werden. 153 00:14:59,836 --> 00:15:01,504 Mag ik met hem spelen? 154 00:15:03,256 --> 00:15:04,257 Weet ik niet. 155 00:15:06,051 --> 00:15:06,885 Bijt ie? 156 00:15:09,054 --> 00:15:10,430 Bijt je? 157 00:15:12,515 --> 00:15:14,184 Ga dan maar, Zoetbek. 158 00:15:15,518 --> 00:15:16,561 Oké. 159 00:15:44,547 --> 00:15:47,217 Weet je dat er mensen op de maan waren? 160 00:15:48,218 --> 00:15:51,680 Mijn pa zegt dat ze mensen de ruimte in stuurden. 161 00:15:56,518 --> 00:15:58,311 Ben jij naar de maan geweest? 162 00:15:58,395 --> 00:16:00,313 Nee, wel naar een winkelcentrum. 163 00:16:05,402 --> 00:16:06,569 Poep jij keutels? 164 00:16:07,779 --> 00:16:08,655 Nee. 165 00:16:08,738 --> 00:16:11,950 Zijn je oren zacht, of goor, zoals varkensoren? 166 00:16:13,159 --> 00:16:15,078 Soms vergeet ik ze gewoon. 167 00:16:15,745 --> 00:16:17,497 Behalve als ze jeuken. 168 00:16:18,540 --> 00:16:20,709 Ik had ooit een golden retriever. 169 00:16:21,418 --> 00:16:24,587 Als ik zijn oren krabde, ging hij trappelen. 170 00:16:24,671 --> 00:16:25,797 Doe jij dat ook? 171 00:16:28,758 --> 00:16:31,052 Weet ik niet. -Mag ik 't proberen? 172 00:16:41,187 --> 00:16:42,105 Supercool. 173 00:16:42,188 --> 00:16:45,400 Weet je hoe je treintje speelt? -Ja. Wat is een trein? 174 00:16:45,483 --> 00:16:47,861 Een soort rups, en hij gaat hard. 175 00:16:47,944 --> 00:16:49,362 Hoe werkt dat? 176 00:16:49,446 --> 00:16:51,906 Leg je hand erop, en duwen. 177 00:16:53,074 --> 00:16:54,367 Wat leuk. 178 00:17:03,334 --> 00:17:04,836 Ben jij wie ik denk? 179 00:17:06,004 --> 00:17:08,048 Weet ik niet. Ben ik dat? 180 00:17:09,174 --> 00:17:12,427 Die footballspeler. Je speelde voor de… 181 00:17:12,510 --> 00:17:14,637 Wie ook alweer? De Gators? 182 00:17:14,721 --> 00:17:16,639 Guardians. -Ja. 183 00:17:16,723 --> 00:17:18,475 Timmy Jepperd. -Tommy. 184 00:17:29,110 --> 00:17:31,237 Waar was jij toen alles… 185 00:17:33,782 --> 00:17:36,618 Ik probeer er niet aan te denken. 186 00:17:36,701 --> 00:17:37,619 Snap ik. 187 00:17:39,621 --> 00:17:41,122 Bev was aan het werk. 188 00:17:41,664 --> 00:17:43,041 Wij allebei. 189 00:17:43,625 --> 00:17:45,543 We zagen elkaar zo weinig. 190 00:17:46,252 --> 00:17:50,215 Het feit dat alles instortte, verenigde ons als gezin. 191 00:17:50,298 --> 00:17:52,092 Jullie hebben geluk gehad. 192 00:17:54,219 --> 00:17:56,721 Omdat niemand weet dat we hier zijn. 193 00:17:59,974 --> 00:18:01,184 Wat wil je van ons? 194 00:18:03,228 --> 00:18:06,147 De nacht doorbrengen, tot de storm voorbij is. 195 00:18:06,231 --> 00:18:08,900 Ik zal 't aan Bev vragen. -Het was geen vraag. 196 00:18:13,446 --> 00:18:15,156 We willen geen problemen. 197 00:18:18,952 --> 00:18:20,411 Dat geldt ook voor mij. 198 00:18:31,297 --> 00:18:32,465 Kampvuur. 199 00:18:46,354 --> 00:18:48,231 Kijk goed of je hem ziet. 200 00:18:49,482 --> 00:18:51,401 Marco. -Polo. 201 00:19:02,370 --> 00:19:03,246 Marco. 202 00:19:03,329 --> 00:19:04,164 Polo. 203 00:19:06,875 --> 00:19:09,377 Niet eerlijk. Hij hoort alles, mam. 204 00:19:09,460 --> 00:19:13,131 Hij is anders dan jij. Bedenk een spel voor jullie allebei. 205 00:19:13,214 --> 00:19:15,133 Laat Gus je platen zien. 206 00:19:42,952 --> 00:19:44,787 Had je al eens muziek gehoord? 207 00:20:34,754 --> 00:20:37,090 En terwijl de ene storm op komst was… 208 00:20:38,049 --> 00:20:40,468 BESTE ECHTGENOOT OOIT 209 00:20:40,885 --> 00:20:43,972 …sloeg ver van Yellowstone een andere toe… 210 00:20:45,014 --> 00:20:48,476 …en ging recht op Aditya Singh af. 211 00:21:11,624 --> 00:21:13,334 Ja, dank je wel. 212 00:21:13,876 --> 00:21:15,169 Echt? 213 00:21:15,253 --> 00:21:17,797 Ik had alleen klinkers. Jij speelt vals. 214 00:21:17,880 --> 00:21:20,466 Je kan niet tegen je verlies. 215 00:21:21,342 --> 00:21:22,176 Wat? 216 00:21:22,260 --> 00:21:23,803 X-I is geen woord. 217 00:21:23,886 --> 00:21:27,181 Het is de 14e letter uit het Griekse alfabet. 218 00:21:27,265 --> 00:21:28,516 Ik mis internet. 219 00:21:28,599 --> 00:21:31,394 Om mij te controleren met Scrabble? 220 00:21:31,477 --> 00:21:35,440 Ja, en voor andere dingen, maar voornamelijk… 221 00:21:35,523 --> 00:21:36,941 …daarvoor. Boem. 222 00:21:37,025 --> 00:21:39,652 Mosquito. Hoelang hou je die al vast? 223 00:21:39,736 --> 00:21:41,029 Ik ga winnen. 224 00:22:12,602 --> 00:22:15,730 Sorry, lief. -Ik haat het als je dat zegt. 225 00:22:19,692 --> 00:22:20,651 Kom… 226 00:22:25,114 --> 00:22:28,326 We hebben niet veel meer. Ik ga naar dokter Bell. 227 00:22:29,369 --> 00:22:31,913 Wil je soms onder het spel uit? 228 00:22:33,247 --> 00:22:36,334 De buren mogen je zo niet zien. 229 00:22:38,336 --> 00:22:40,797 Wil je patat voor me meenemen? 230 00:22:42,256 --> 00:22:43,549 En appeltaart? 231 00:22:44,425 --> 00:22:47,011 En een aardbeienmilkshake. -O jee. 232 00:22:50,973 --> 00:22:53,476 Ik hou van je. -Ik hou van jou. 233 00:23:07,782 --> 00:23:09,951 Zin in een ritje, Trixie? 234 00:23:11,119 --> 00:23:12,078 Kom. 235 00:23:41,274 --> 00:23:42,442 Hé, Adi. -Hé, Bob. 236 00:23:49,157 --> 00:23:51,784 Wees voorzichtig. -Ja, doen we. 237 00:23:52,743 --> 00:23:54,412 Je bent een goeie vent, Bob. 238 00:24:28,738 --> 00:24:31,866 HOUD 2 METER AFSTAND 239 00:24:41,334 --> 00:24:44,670 QUARANTAINE DEZE KANT OP 240 00:24:56,224 --> 00:24:57,642 Waar is Kevin? 241 00:24:57,725 --> 00:24:59,477 Die is vertrokken. 242 00:24:59,560 --> 00:25:02,730 Naar die nieuwe veilige zones aan de oostkust. 243 00:25:02,813 --> 00:25:05,441 Bestaat de oostkust dan nog? 244 00:25:05,525 --> 00:25:08,528 Kevin had last van depressies. 245 00:25:08,611 --> 00:25:10,863 Hij moest hier echt weg. 246 00:25:11,697 --> 00:25:13,658 Voelt u zich oké? 247 00:25:13,741 --> 00:25:16,410 Ja, gewoon een routinecontrole. 248 00:25:16,494 --> 00:25:19,997 Soms weet je niet meer welke dag het is. 249 00:25:20,081 --> 00:25:22,124 Mag ik uw pols even? 250 00:25:27,004 --> 00:25:29,423 Prima. Ga maar zitten. -Dank je. 251 00:25:59,370 --> 00:26:01,372 Bedankt. Tot volgende week. 252 00:26:07,420 --> 00:26:10,381 Mr Singh? U mag naar de dokter. 253 00:26:21,517 --> 00:26:23,311 Nog altijd druk? 254 00:26:24,478 --> 00:26:25,771 Bijvullen? 255 00:26:26,814 --> 00:26:28,190 Ja, dank je. 256 00:26:31,986 --> 00:26:33,696 Hoelang gaan de doses mee? 257 00:26:35,072 --> 00:26:39,493 28 dagen, ze is nu in remissie. -En dan komt het weer terug? 258 00:26:40,411 --> 00:26:41,412 Ja… 259 00:26:42,038 --> 00:26:44,206 Nog bijwerkingen van deze cocktail? 260 00:26:44,915 --> 00:26:48,836 Wat uitslag en misselijkheid. Maar ze heeft meer energie. 261 00:26:48,919 --> 00:26:51,547 Weer 'n stapje dichter bij een middel. 262 00:26:52,798 --> 00:26:55,926 Grappig, dat zeg je nu al tien jaar. 263 00:26:56,010 --> 00:27:00,765 En praat je nou tegen me als familie van een patiënt, of als collega? 264 00:27:04,727 --> 00:27:05,770 Wat is dit? 265 00:27:05,853 --> 00:27:07,063 Al mijn notities. 266 00:27:07,688 --> 00:27:11,442 Van alles wat ik heb getest op Rani. 267 00:27:11,525 --> 00:27:13,444 Wat wel en wat niet werkt. 268 00:27:14,028 --> 00:27:17,114 Je weet dat mijn tijd als arts erop zit. 269 00:27:17,198 --> 00:27:18,908 Maar dat hoeft niet. 270 00:27:20,618 --> 00:27:25,498 Ik sta liever aan de zijlijn, minder geschreeuw en massasterfte. 271 00:27:25,581 --> 00:27:28,626 Je weet wat ik heb doorgemaakt. -Wij allemaal. 272 00:27:30,002 --> 00:27:33,214 Ik zou het je niet vragen als ik een andere optie had. 273 00:27:36,801 --> 00:27:38,469 Wat wil je zeggen, Gladys? 274 00:27:40,554 --> 00:27:42,306 Voor al die ellende… 275 00:27:43,432 --> 00:27:47,978 …zei ik altijd dat mammogrammen talloze vrouwen hadden gered. 276 00:27:48,062 --> 00:27:49,814 Maar sinds het virus er is… 277 00:27:50,606 --> 00:27:53,484 …staat kanker op het tweede plan. 278 00:27:54,402 --> 00:27:58,280 Iets in je lichaam dat je langzaam sloopt lijkt nu bijna een luxe. 279 00:28:01,450 --> 00:28:02,952 Hoe ver ben je? 280 00:28:04,286 --> 00:28:06,414 Ik zit in stadium vier. 281 00:28:06,497 --> 00:28:08,332 God, wat vreselijk. 282 00:28:09,250 --> 00:28:12,753 Ik weet niet wat ik moet zeggen. -Dat je mijn werk voortzet. 283 00:28:12,837 --> 00:28:14,588 Waar moet ik beginnen? 284 00:28:14,672 --> 00:28:17,633 Daar is dat boek voor. 285 00:28:19,051 --> 00:28:22,263 Ik heb dingen gedaan waar ik niet trots op ben. 286 00:28:22,763 --> 00:28:27,101 Maar jij weet als geen ander dat alles nu om overleven draait. 287 00:28:27,601 --> 00:28:28,894 Koste wat kost. 288 00:28:30,020 --> 00:28:32,982 Rani leeft nog steeds dankzij jou. 289 00:28:33,065 --> 00:28:36,235 En daar zijn we allebei dankbaar voor. 290 00:28:36,318 --> 00:28:38,154 Ik dacht ooit… 291 00:28:39,071 --> 00:28:42,908 …dat het mijn levensdoel was een middel tegen het virus te vinden. 292 00:28:42,992 --> 00:28:44,952 Maar dat had ik fout. 293 00:28:45,828 --> 00:28:47,204 Het is jouw levensdoel. 294 00:28:49,665 --> 00:28:51,292 Hoe weet je dat? 295 00:28:51,375 --> 00:28:55,087 Omdat je alles overhebt voor je vrouw, dr Singh. 296 00:28:56,130 --> 00:28:58,841 En dat is wat ervoor nodig is. 297 00:29:12,730 --> 00:29:13,939 Wat is er? 298 00:29:16,859 --> 00:29:19,028 Waren de medicijnen weer op? 299 00:29:19,111 --> 00:29:20,780 Nee, ze is weg. 300 00:29:22,156 --> 00:29:23,532 Ik begrijp je niet. 301 00:29:24,742 --> 00:29:28,662 Ze heeft instructies achtergelaten. Ik moet nu je medicijnen maken. 302 00:29:32,666 --> 00:29:34,960 Je doet alsof dat erg is. 303 00:29:36,170 --> 00:29:39,590 Niets is zo mooi als mijn eigen man die me gezond houdt. 304 00:29:40,424 --> 00:29:42,843 Nee, je snapt niet wat ze… 305 00:29:43,677 --> 00:29:45,888 Wat ze gedaan heeft. Het is… 306 00:29:47,932 --> 00:29:49,350 Wat, Adi? 307 00:29:53,229 --> 00:29:55,898 Het druist in tegen waar wij in geloven. 308 00:29:59,860 --> 00:30:01,445 Ik kan het niet. 309 00:31:07,094 --> 00:31:08,554 Maaltijdmuntjes. 310 00:31:08,637 --> 00:31:11,223 Je kunt ze inwisselen voor legervoedsel. 311 00:31:11,307 --> 00:31:14,059 Ik neem alleen mee wat ik nodig heb. 312 00:31:14,810 --> 00:31:16,270 We willen je geld niet. 313 00:31:16,353 --> 00:31:19,023 Ik heb helaas geen medicijnen meer. 314 00:31:20,399 --> 00:31:23,152 Wat ga je met hem doen? -Ik wil van hem af. 315 00:31:23,903 --> 00:31:25,321 Maar dat valt niet mee. 316 00:31:26,697 --> 00:31:28,949 Je bent een van hen, hè? 317 00:31:29,950 --> 00:31:31,160 Ik… 318 00:31:32,661 --> 00:31:33,662 …zag je teken. 319 00:31:34,496 --> 00:31:35,706 Niet meer. 320 00:31:36,749 --> 00:31:39,251 Hoeveel heb je er gedood? -Moet dit echt? 321 00:31:39,335 --> 00:31:41,128 Verdienden ze het? 322 00:31:42,171 --> 00:31:44,214 Kwam je mijn gezin doden? 323 00:31:45,841 --> 00:31:46,717 Mijn zoon? 324 00:31:46,800 --> 00:31:48,636 Ik kwam hier voor eten. 325 00:31:49,970 --> 00:31:51,263 Luister, dame… 326 00:31:52,014 --> 00:31:54,183 …ik deed het om te overleven. 327 00:31:55,059 --> 00:31:56,560 Net als iedereen. 328 00:31:59,313 --> 00:32:00,940 Wij hebben nooit gestolen. 329 00:32:01,774 --> 00:32:04,610 Of ontvoerd. En we hebben nooit iemand gedood. 330 00:32:04,693 --> 00:32:08,948 Jullie hadden mensen zoals ik die dat voor jullie deden. 331 00:32:11,283 --> 00:32:13,327 Hij denkt dat je voor hem zorgt. 332 00:32:13,410 --> 00:32:15,496 Hij mag geloven wat hij wil. 333 00:32:16,330 --> 00:32:18,207 Als het aan mij lag… 334 00:32:19,249 --> 00:32:23,128 …zou zijn soort er niet zijn. -Waarom heb je hem dan gered? 335 00:32:24,004 --> 00:32:25,422 Doet er niet toe. 336 00:32:29,426 --> 00:32:30,761 Ik heb een idee. 337 00:32:34,098 --> 00:32:35,557 Jullie houden hem. 338 00:32:36,934 --> 00:32:40,437 Laat hem bij jullie blijven. Hier is hij beter af. 339 00:32:41,397 --> 00:32:42,648 En zijn moeder dan? 340 00:32:42,731 --> 00:32:45,693 Jij kan prima zijn moeder zijn. 341 00:32:55,619 --> 00:32:58,080 Ik moet er met George over praten. 342 00:32:58,163 --> 00:33:00,874 Prima. Zeg maar dat de bonen op zijn. 343 00:33:12,761 --> 00:33:15,305 Ken je kinderen zoals ik? 344 00:33:15,389 --> 00:33:19,226 We zagen een keer een lynxmeisje in het bos. 345 00:33:19,893 --> 00:33:23,480 Maar ze praatte niet. Mijn pa joeg haar weg. 346 00:33:24,231 --> 00:33:25,190 Waarom? 347 00:33:25,274 --> 00:33:27,651 Omdat het door de dierenkinderen komt. 348 00:33:28,569 --> 00:33:32,322 Wat? -Dat iedereen ziek wordt en doodgaat. 349 00:33:36,744 --> 00:33:38,662 Dat heeft mijn Pubba geschreven. 350 00:33:38,746 --> 00:33:39,913 HET FLUWELEN KONIJN 351 00:33:39,997 --> 00:33:41,165 Wie? 352 00:33:41,248 --> 00:33:43,834 Mijn Pubba, hij schreef heel veel boeken. 353 00:33:45,836 --> 00:33:48,464 Zo ziet Het Fluwelen Konijn er niet uit. 354 00:33:50,049 --> 00:33:51,508 Wie heeft dit getekend? 355 00:33:52,426 --> 00:33:54,553 Wat een gekke ogen. 356 00:33:55,929 --> 00:33:57,890 Alsof hij neuskeutels heeft. 357 00:34:11,111 --> 00:34:12,905 Heb jij vuurtjes gezien? 358 00:34:15,157 --> 00:34:16,033 Wat? 359 00:34:19,620 --> 00:34:23,707 Buiten, er zouden overal vuurtjes moeten zijn. 360 00:34:25,876 --> 00:34:27,127 Je bent raar. 361 00:34:27,586 --> 00:34:28,879 Superraar. 362 00:34:29,296 --> 00:34:31,131 Jongens, slapen. 363 00:34:40,849 --> 00:34:43,060 Hoe is het om een mam te hebben? 364 00:34:43,977 --> 00:34:45,395 Best wel cool. 365 00:34:46,480 --> 00:34:48,649 Hetzelfde als een pa… 366 00:34:50,067 --> 00:34:51,401 …maar dan beter. 367 00:34:54,696 --> 00:34:56,365 Hé, wil je een sweatshirt? 368 00:34:56,865 --> 00:34:58,534 We hebben er wel duizend. 369 00:35:00,953 --> 00:35:02,204 Dank je. 370 00:35:07,000 --> 00:35:08,502 Licht uit. 371 00:35:12,339 --> 00:35:13,549 Zit je vast? 372 00:35:18,637 --> 00:35:20,931 Hier. Hij is weer heel. 373 00:35:26,270 --> 00:35:27,354 Oké… 374 00:35:28,605 --> 00:35:30,107 Welterusten, liefje. 375 00:35:37,281 --> 00:35:38,532 Droom maar lekker. 376 00:35:56,133 --> 00:35:58,343 Woonde je mam bij Red Rocks? 377 00:35:59,344 --> 00:36:00,345 Red wat? 378 00:36:00,429 --> 00:36:02,973 Daar gingen we altijd naar muziek luisteren. 379 00:36:03,056 --> 00:36:06,226 Voordat jullie er waren. Toen we nog een leven hadden. 380 00:36:07,603 --> 00:36:10,439 We hielden net zo veel van muziek als jij. 381 00:36:12,107 --> 00:36:13,317 Red Rocks. 382 00:36:18,280 --> 00:36:19,656 Welterusten, Gus. 383 00:36:20,157 --> 00:36:21,909 Het was leuk je te ontmoeten. 384 00:36:23,410 --> 00:36:25,996 We praten morgen met jullie, oké? 385 00:36:37,090 --> 00:36:39,218 Dat had ik niet verwacht. -Ja, eng. 386 00:36:39,301 --> 00:36:41,428 Welterusten, jongens. -Welterusten. 387 00:37:53,583 --> 00:37:54,793 Grote Man. 388 00:37:55,627 --> 00:37:57,004 Ik kon ook niet slapen. 389 00:37:59,381 --> 00:38:00,674 Gaan we weg? 390 00:38:35,959 --> 00:38:37,961 Er zijn er nog meer. -Hoeveel? 391 00:38:39,171 --> 00:38:41,506 Veel. Ik kan niet ruiken als 't regent. 392 00:39:07,699 --> 00:39:09,868 Mag ik jullie aandacht? 393 00:39:09,951 --> 00:39:11,495 George. -Wat is dat? 394 00:39:11,578 --> 00:39:15,082 We komen niet voor jou en je gezin. 395 00:39:16,124 --> 00:39:19,920 Maar we denken dat je een dierenkind in huis heb. 396 00:39:22,964 --> 00:39:25,634 Rusty. -En dan mogen we binnenkomen. 397 00:39:26,218 --> 00:39:27,135 Rusty. 398 00:39:27,219 --> 00:39:31,139 Volgens Abbots Wet mogen we je huis doorzoeken. 399 00:39:33,016 --> 00:39:36,645 Of je draagt de hybride aan ons over. 400 00:39:37,270 --> 00:39:39,731 Dan overkomt niemand wat. -Gus, kom hier. 401 00:39:40,440 --> 00:39:42,692 Je krijgt drie tellen… -Kom hier. 402 00:39:42,776 --> 00:39:44,069 …om dat te doen. 403 00:39:48,698 --> 00:39:49,616 Eén… 404 00:39:53,537 --> 00:39:54,746 Twee… 405 00:39:57,582 --> 00:39:58,708 Goed dan. 406 00:39:58,792 --> 00:39:59,751 Drie… 407 00:40:45,964 --> 00:40:47,090 Kom hier, freak. 408 00:40:51,094 --> 00:40:52,888 Denk je dat je veilig bent? 409 00:40:57,392 --> 00:40:58,935 Dan heb ik nieuws voor je. 410 00:41:04,566 --> 00:41:06,067 We vinden je altijd. 411 00:41:18,288 --> 00:41:19,706 Schattig. 412 00:41:21,416 --> 00:41:23,502 Hou je van dode dieren? 413 00:41:24,002 --> 00:41:25,587 Wil je er een worden? 414 00:42:11,675 --> 00:42:12,634 Dank je. 415 00:42:24,354 --> 00:42:25,897 Nog wat voor onderweg? 416 00:42:28,525 --> 00:42:31,194 Begrijp me niet verkeerd. 417 00:42:31,778 --> 00:42:33,863 Hij lijkt me oké, maar… 418 00:42:34,698 --> 00:42:36,575 We moeten ons gezin beschermen. 419 00:42:37,117 --> 00:42:40,495 Je doet wat je moet doen om te overleven. 420 00:42:41,955 --> 00:42:44,874 Wel gaaf dat je het nog steeds kan. 421 00:42:44,958 --> 00:42:47,085 Ik dacht: godsamme… -George. 422 00:42:48,086 --> 00:42:49,129 O ja. 423 00:43:08,982 --> 00:43:11,109 Sorry dat ik je raar noemde. 424 00:43:13,111 --> 00:43:14,279 Geeft niet. 425 00:43:15,363 --> 00:43:17,324 Sorry van al die dode mensen. 426 00:43:18,658 --> 00:43:19,993 Het is oké. 427 00:43:21,578 --> 00:43:23,580 Ik hoop dat je je mam vindt. 428 00:43:25,582 --> 00:43:26,625 Ik ook. 429 00:44:43,034 --> 00:44:46,705 Je hoeft me niet te helpen zoeken. Ik kan het zelf wel. 430 00:44:53,086 --> 00:44:54,587 Ik heb een voorstel. 431 00:44:56,339 --> 00:44:59,759 Ik breng je naar de volgende stad, en dan zijn we klaar. 432 00:45:01,594 --> 00:45:04,097 Gaan we naar Red Rocks? -Niet overdrijven. 433 00:45:06,391 --> 00:45:11,646 Voor het eerst in zijn leven beleefde Gus een echt avontuur. 434 00:45:19,988 --> 00:45:22,073 Maar elk nieuw avontuur… 435 00:45:23,533 --> 00:45:25,243 …betekent nieuwe gevaren. 436 00:45:39,632 --> 00:45:43,052 Aimee was klaar met de buitenwereld. 437 00:45:45,180 --> 00:45:50,059 Wat ze niet wist, was dat de buitenwereld nog niet klaar was met haar. 438 00:48:16,080 --> 00:48:17,999 Ondertiteld door: Richard Bovelander