1 00:00:12,033 --> 00:00:13,868 Dies ist eine Geschichte… 2 00:00:15,745 --> 00:00:18,998 …eines ganz besonderen Jungen… 3 00:00:22,209 --> 00:00:25,463 …der sich am Ende der Welt wiederfand. 4 00:00:27,173 --> 00:00:29,300 Aber hier beginnt unsere Geschichte nicht. 5 00:00:30,217 --> 00:00:31,385 Wir müssen zurück… 6 00:00:33,387 --> 00:00:35,431 …vor den Great Crumble. 7 00:00:35,514 --> 00:00:37,892 -Vergiss nicht… -Den Truthahn, ich weiß. 8 00:00:39,727 --> 00:00:42,772 Denn es ist auch die Geschichte eines Arztes 9 00:00:42,855 --> 00:00:45,232 mit einem glücklichen normalen Leben. 10 00:00:45,316 --> 00:00:49,320 Du sagst mir also, dass dein Krokodil Croc heißt. 11 00:00:49,403 --> 00:00:51,113 Toller Name für ein Krokodil. 12 00:00:51,197 --> 00:00:53,199 Du kannst bald gehen 13 00:00:53,282 --> 00:00:56,035 und das wundervolle Wetter genießen. 14 00:00:56,118 --> 00:00:58,370 Drittbeste Ärztin hier, oder? Ich scherze. 15 00:00:58,454 --> 00:01:00,748 Wir messen die Temperatur. 16 00:01:00,831 --> 00:01:03,626 Erzählen Sie mir von Ihren Symptomen. Seit wann… 17 00:01:04,168 --> 00:01:05,169 Ok. 18 00:01:07,463 --> 00:01:10,424 Die Verteidigung der Guardians, zuerst der Captain. 19 00:01:10,508 --> 00:01:11,842 -Mist. -Tommy Jepperd, LSU. 20 00:01:11,926 --> 00:01:12,968 Vergessen, oder? 21 00:01:13,052 --> 00:01:14,303 Ich hole es morgen. 22 00:01:18,474 --> 00:01:20,476 -Ich liebe dich. Tschüss. -Tschüss. 23 00:01:20,559 --> 00:01:23,813 Da hast du deinen Lolli. Bis dann. 24 00:01:24,980 --> 00:01:27,608 Aber an der Seuche war nichts normal. 25 00:01:27,691 --> 00:01:28,692 Kommen Sie. 26 00:01:33,948 --> 00:01:37,827 Und das Leben wird nie wieder normal sein. 27 00:01:37,910 --> 00:01:39,161 Wie lange dauerte es? 28 00:01:39,245 --> 00:01:41,372 Vor drei Tagen ging es ihr noch gut. 29 00:01:46,335 --> 00:01:47,711 Raum versiegeln. 30 00:01:49,713 --> 00:01:53,259 Wir erwarten Zahlen, die es seit der Pest nicht gab. 31 00:01:53,342 --> 00:01:58,305 Der H5G9-Stamm ist offiziell das tödlichste Virus überhaupt. 32 00:01:58,389 --> 00:02:00,307 Es ist hier, jetzt. 33 00:02:01,183 --> 00:02:03,853 Wer nicht betet, sollte nun damit anfangen. 34 00:02:05,354 --> 00:02:08,858 Aber während der Arzt die Schrecken der Stadt durchlebte, 35 00:02:09,859 --> 00:02:12,820 floh ein Vater in die Wildnis… 36 00:02:15,531 --> 00:02:17,616 …um die Welt hinter sich zu lassen. 37 00:02:25,166 --> 00:02:26,000 Rani? 38 00:02:26,876 --> 00:02:28,419 IMMUNOLOGIE - MIKROBIOLOGIE 39 00:02:28,502 --> 00:02:29,920 DENGUEFIEBER ÜBERTRAGUNG 40 00:02:30,004 --> 00:02:30,921 Rani? 41 00:02:32,131 --> 00:02:33,340 Rani! 42 00:02:35,134 --> 00:02:36,177 Rani? 43 00:02:49,315 --> 00:02:51,859 Komm schon. Ich hole das Auto. 44 00:03:05,956 --> 00:03:07,124 Jeder, der geht… 45 00:03:10,836 --> 00:03:12,087 Nein! 46 00:03:12,171 --> 00:03:13,631 Halt! Kommt zurück! 47 00:03:13,714 --> 00:03:16,842 Alles ist gut. Nimm meine Hand. Ich liebe dich, ok? 48 00:03:16,926 --> 00:03:17,927 Ich liebe dich. 49 00:03:22,181 --> 00:03:23,349 Oh mein Gott. 50 00:03:27,853 --> 00:03:30,105 Die Ausgangssperre ist jetzt in Kraft. 51 00:03:34,735 --> 00:03:35,778 Hey! 52 00:03:41,533 --> 00:03:42,993 Aus dem Weg! 53 00:03:43,077 --> 00:03:44,203 Weg da! 54 00:03:45,663 --> 00:03:47,039 Bewegung! Aus dem Weg! 55 00:03:47,122 --> 00:03:48,791 Aus dem Weg! 56 00:03:48,874 --> 00:03:50,167 Bewegung! 57 00:03:50,876 --> 00:03:53,003 Alles gut. 58 00:03:53,545 --> 00:03:56,590 Ok. Alles ok. 59 00:04:02,054 --> 00:04:02,888 Oh Gott! 60 00:04:02,972 --> 00:04:06,267 Aber das war nicht das Ende ihrer Geschichte. 61 00:04:15,901 --> 00:04:18,070 Entschuldigung, sind Sie Arzt? 62 00:04:22,950 --> 00:04:23,826 Ja. 63 00:04:23,909 --> 00:04:25,452 Ich brauche Ihre Hilfe. 64 00:04:33,085 --> 00:04:35,963 Es fing heute Morgen an. 65 00:04:43,887 --> 00:04:47,516 Als die Welt ins Chaos entglitt, 66 00:04:48,100 --> 00:04:51,103 geschah noch etwas. 67 00:04:52,396 --> 00:04:55,524 Etwas Außergewöhnliches. 68 00:05:15,336 --> 00:05:17,588 Niemand wusste, was zuerst da war, 69 00:05:18,839 --> 00:05:21,342 die Hybride oder das Virus. 70 00:05:23,218 --> 00:05:27,389 Aber diese Frage sollte das größte Rätsel unseres Lebens werden. 71 00:05:31,977 --> 00:05:36,440 Dies ist eine Geschichte über einen ganz besonderen Jungen… 72 00:05:38,942 --> 00:05:41,528 …einen Jungen namens Gus. 73 00:05:49,661 --> 00:05:52,831 Manche Geschichten beginnen am Anfang. 74 00:05:53,999 --> 00:05:56,710 Unsere beginnt hier. 75 00:05:58,212 --> 00:05:59,380 Was zum… 76 00:06:06,720 --> 00:06:09,181 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 77 00:06:09,264 --> 00:06:10,933 Sie werden Hybride genannt, 78 00:06:11,016 --> 00:06:14,269 ein unerklärliches Phänomen, bei dem Tier-Mensch-Babys… 79 00:06:14,353 --> 00:06:15,979 -Teils Tier… -Teils Mensch. 80 00:06:16,063 --> 00:06:18,190 Was kam zuerst, Virus oder Hybride? 81 00:06:18,273 --> 00:06:20,943 Das größte Rätsel des 21. Jahrhunderts. 82 00:06:21,026 --> 00:06:25,197 Biologen suchen nach Verbindungen zwischen den Hybriden und dem H5G9-Virus. 83 00:06:25,280 --> 00:06:29,076 Eltern wehren sich gegen die neu auferlegte Hybrid-Testpflicht. 84 00:07:04,820 --> 00:07:05,904 Bleib da. 85 00:07:06,780 --> 00:07:08,115 Ich bin gleich zurück. 86 00:07:18,125 --> 00:07:19,251 Ja! 87 00:07:20,919 --> 00:07:24,673 YELLOWSTONE NATIONAL PARK PARKGRENZE - JAGEN VERBOTEN 88 00:07:43,775 --> 00:07:46,195 DER SAMTHASE VON VATER 89 00:07:46,778 --> 00:07:48,030 Papa. 90 00:07:50,949 --> 00:07:51,783 Was? 91 00:07:53,160 --> 00:07:54,286 Was hast du gesagt? 92 00:07:54,953 --> 00:07:55,829 Papa? 93 00:07:57,623 --> 00:08:00,042 Du Gus, ich Papa. 94 00:08:03,670 --> 00:08:06,131 Alles Gute zum Geburtstag! Ok, mach auf. 95 00:08:06,965 --> 00:08:10,302 -Mal sehen, was das ist. Was glaubst du? -Bücher. 96 00:08:10,385 --> 00:08:11,929 Ja. Mal sehen… 97 00:08:13,889 --> 00:08:14,890 Achtung. 98 00:08:17,226 --> 00:08:19,895 -Du wirst die Fische erschrecken. -Nein. 99 00:08:20,771 --> 00:08:22,940 -Wenn du ein Knurren hörst… -Deckung. 100 00:08:24,483 --> 00:08:27,236 -Wenn du eine Stimme hörst… -Laufe ich weg. 101 00:08:28,654 --> 00:08:31,532 -Einen Menschen siehst? -Versteck ich mich. 102 00:08:33,825 --> 00:08:36,119 Du schaffst das irgendwann. Ok. 103 00:08:36,203 --> 00:08:37,204 Noch mal. 104 00:08:42,543 --> 00:08:43,544 -Nein. -Los! 105 00:08:45,796 --> 00:08:48,048 -Menschen haben Blut. -Ja. 106 00:08:48,131 --> 00:08:49,174 Bäume haben Saft. 107 00:08:50,467 --> 00:08:52,261 Vorsicht, das ist heiß. 108 00:09:02,604 --> 00:09:06,233 Ok. Das wird laut, Kumpel. Wir halten deine Ohren zu. 109 00:09:06,316 --> 00:09:07,317 Es ist ein Vogel. 110 00:09:07,401 --> 00:09:09,027 Ein großer Vogel. Ok? 111 00:09:16,660 --> 00:09:18,245 Alles gut, schon gut. 112 00:09:20,247 --> 00:09:24,209 So sehr der Vater versuchte, die Gefahren der Außenwelt abzuwehren… 113 00:09:25,961 --> 00:09:29,590 …fand sie doch einen Weg hinein. 114 00:09:29,673 --> 00:09:32,259 DAS RESERVAT - EIN SICHERER ORT WIR SORGEN FÜR EUCH 115 00:09:33,802 --> 00:09:34,845 Ok. 116 00:09:35,512 --> 00:09:37,848 Ab jetzt tagsüber kein Feuer mehr. 117 00:09:37,931 --> 00:09:39,266 Es ist zu gefährlich. 118 00:09:41,727 --> 00:09:42,769 Ja! 119 00:09:42,853 --> 00:09:44,563 Ich gab mir viel Mühe. 120 00:09:46,565 --> 00:09:48,483 -Ein Hund! -Ja, es ist ein Hund. 121 00:09:49,067 --> 00:09:50,485 Wie soll er heißen? 122 00:09:51,028 --> 00:09:52,487 Ich nenne ihn… 123 00:09:53,614 --> 00:09:54,489 Hund. 124 00:09:54,573 --> 00:09:58,035 Das ist der perfekte Name für einen Hund. Ja. 125 00:09:58,118 --> 00:09:59,953 "Ach, so was, Baby. 126 00:10:00,037 --> 00:10:02,164 Du willst wohl deine Mutter sehen." 127 00:10:02,247 --> 00:10:03,081 "Ja, ich…" 128 00:11:00,681 --> 00:11:01,765 Papa! 129 00:11:04,559 --> 00:11:05,811 Papa! 130 00:11:07,270 --> 00:11:08,355 Papa! 131 00:11:08,438 --> 00:11:09,898 Hey, ich bin hier. 132 00:11:09,981 --> 00:11:10,816 Ich habe dich. 133 00:11:13,860 --> 00:11:17,364 Das ist nur Mutter Natur, Gus, die ihre Welt sauber wäscht. 134 00:11:44,641 --> 00:11:48,311 Können wir auf einem Floß leben, wie Huck? 135 00:11:48,937 --> 00:11:52,232 Es gibt keine Flüsse innerhalb des Zauns, das weißt du. 136 00:11:52,733 --> 00:11:54,276 Und da draußen? 137 00:11:55,652 --> 00:11:57,904 Ich sagte doch, wir können nicht raus. 138 00:11:58,989 --> 00:11:59,865 Warum nicht? 139 00:11:59,948 --> 00:12:01,241 Weil ich es sage. 140 00:12:03,034 --> 00:12:05,287 Du wolltest es erklären, wenn ich alt genug bin. 141 00:12:05,370 --> 00:12:06,830 Ich weiß, was ich sagte. 142 00:12:09,833 --> 00:12:10,709 Also? 143 00:12:12,836 --> 00:12:13,712 Also was? 144 00:12:15,589 --> 00:12:17,340 Ich bin sieben. Also? 145 00:12:35,442 --> 00:12:37,110 Vor langer Zeit 146 00:12:37,194 --> 00:12:39,488 regierten böse Menschen die Erde. 147 00:12:41,031 --> 00:12:44,117 Sie taten, was sie wollten, beuteten den Planeten aus. 148 00:12:45,243 --> 00:12:46,745 Genau wie diese Ameisen. 149 00:12:48,330 --> 00:12:49,956 Sie waren gierige Wesen, 150 00:12:50,999 --> 00:12:52,334 selbstzerstörerisch, 151 00:12:53,084 --> 00:12:54,711 dachten nur an sich. 152 00:12:56,630 --> 00:12:58,590 Also machte die Natur alle krank 153 00:12:59,382 --> 00:13:01,635 und löschte so viele wie möglich aus. 154 00:13:02,969 --> 00:13:04,930 Und dann geschah ein Wunder. 155 00:13:05,972 --> 00:13:06,973 Deine Spezies. 156 00:13:08,183 --> 00:13:09,810 Man nannte sie Hybride. 157 00:13:11,353 --> 00:13:14,231 Niemand weiß, woher ihr kamt, und wie es geschah. 158 00:13:15,816 --> 00:13:18,318 Aber die übrigen Menschen fürchteten euch. 159 00:13:21,404 --> 00:13:23,824 Sie waren jetzt gemeiner, wütender. 160 00:13:24,366 --> 00:13:26,993 Sie mochten euch nicht, weil ihr anders wart. 161 00:13:28,328 --> 00:13:31,498 Also steckte die Natur den Rest Erde in Brand. 162 00:13:32,958 --> 00:13:34,751 Und nun brennt sie für immer. 163 00:13:37,128 --> 00:13:40,257 Aber einige böse Leute sind noch da draußen, Gus, 164 00:13:40,340 --> 00:13:42,801 in den Flammen, lauernd. 165 00:13:44,553 --> 00:13:47,264 Ich muss dafür sorgen, dass sie nie reinkommen. 166 00:13:49,808 --> 00:13:51,268 Deine Aufgabe ist es, 167 00:13:51,351 --> 00:13:53,436 ein erfülltes Leben zu führen, 168 00:13:53,520 --> 00:13:56,273 glücklich und gütig zu sein. 169 00:13:56,356 --> 00:13:58,108 Ich habe sie heute gesehen. 170 00:14:01,069 --> 00:14:01,945 Wen? 171 00:14:02,028 --> 00:14:02,863 Mama. 172 00:14:03,446 --> 00:14:07,075 Sie war hübsch, aber sie hatte keine Stümmelchen wie ich. 173 00:14:07,659 --> 00:14:09,619 Das war nicht deine Mutter, Gus. 174 00:14:10,537 --> 00:14:12,038 Woher weißt du das? 175 00:14:15,458 --> 00:14:17,586 Sie ist nicht mehr bei uns, Gus. 176 00:14:17,669 --> 00:14:19,212 Daher weiß ich es. 177 00:15:18,605 --> 00:15:22,984 In jener Nacht beschloss der Vater, dass einige Fragen des Jungen… 178 00:15:25,320 --> 00:15:27,489 …zu schwer zu beantworten waren. 179 00:15:36,414 --> 00:15:37,540 Happy Birthday. 180 00:15:39,167 --> 00:15:40,502 Wow. 181 00:15:42,879 --> 00:15:43,755 Was ist das? 182 00:15:44,381 --> 00:15:45,590 Du findest es raus. 183 00:15:54,432 --> 00:15:56,142 War das Geschenk ein Fehler? 184 00:16:14,828 --> 00:16:15,704 Mama. 185 00:17:27,442 --> 00:17:28,401 Knurren… 186 00:17:29,360 --> 00:17:30,236 Deckung. 187 00:17:36,826 --> 00:17:38,453 Was habe ich dir gesagt? 188 00:17:38,536 --> 00:17:40,371 Was habe ich dir gesagt? 189 00:17:40,455 --> 00:17:41,831 Was habe ich gesagt? 190 00:17:41,915 --> 00:17:43,958 Jemand hätte dich sehen können! 191 00:17:44,042 --> 00:17:45,335 Ich habe was gehört! 192 00:17:45,418 --> 00:17:47,587 -Was sagte ich dir? -Ich dachte, sie wäre es! 193 00:17:47,670 --> 00:17:49,881 Ich sagte, sie ist nicht mehr da! 194 00:17:51,382 --> 00:17:54,803 Meine Schuld. Ich sagte, keine Angst. Ich wollte dir vertrauen. 195 00:17:54,886 --> 00:17:55,887 Das kannst du! 196 00:17:55,970 --> 00:17:57,931 Wir müssen einander vertrauen! 197 00:17:58,014 --> 00:18:01,434 Du sagst mir aber nicht alles. Du denkst, ich bin zu klein! 198 00:18:02,560 --> 00:18:03,895 Du bist zu klein, Gus. 199 00:18:05,438 --> 00:18:06,940 Und du hast es bewiesen. 200 00:18:24,833 --> 00:18:26,126 Sarah? 201 00:18:32,423 --> 00:18:33,591 Hallo? 202 00:18:34,259 --> 00:18:35,468 Oh nein. 203 00:18:44,561 --> 00:18:46,312 Sarah! 204 00:18:48,439 --> 00:18:49,566 Sarah? 205 00:18:50,233 --> 00:18:51,192 Sarah? 206 00:18:52,986 --> 00:18:55,071 Hey! Komm nicht näher! 207 00:18:56,447 --> 00:18:57,448 Guten Tag. 208 00:18:59,409 --> 00:19:01,119 Könntest du die Waffe senken? 209 00:19:03,163 --> 00:19:04,372 Lieber nicht. 210 00:19:05,123 --> 00:19:06,624 Ich suche jemanden. 211 00:19:06,708 --> 00:19:10,086 Nun, hier ist keiner. Du solltest woanders suchen. 212 00:19:12,130 --> 00:19:13,298 Seit wann bist du hier? 213 00:19:14,799 --> 00:19:17,010 Das wirkt komisch, aber ich schwöre, 214 00:19:17,093 --> 00:19:18,720 ich wusste nichts vom Camp. 215 00:19:18,803 --> 00:19:20,388 Wer erwähnte ein Camp? 216 00:19:23,099 --> 00:19:25,602 Meine Schwester ging vor anderthalb Wochen 217 00:19:25,685 --> 00:19:27,270 in diese Berge. 218 00:19:27,896 --> 00:19:30,273 -Kein Ort für unbewaffnete Frauen. -Bleib da. 219 00:19:30,356 --> 00:19:32,358 Ich will wissen, ob sie's schaffte. 220 00:19:32,442 --> 00:19:34,277 Hier war sie nicht. 221 00:19:35,653 --> 00:19:38,198 Geh zurück zur Straße, bevor es dunkel wird. 222 00:19:40,200 --> 00:19:42,744 Die Straße ist kein sicherer Ort, Freund. 223 00:19:44,454 --> 00:19:46,789 Du kamst wohl lange nicht raus, was? 224 00:19:52,420 --> 00:19:53,963 Wie ist es da draußen? 225 00:19:56,049 --> 00:19:57,008 Scheiße. 226 00:19:58,343 --> 00:20:00,220 Keine Regeln, keine Gesetze. 227 00:20:01,471 --> 00:20:03,848 Als das Internet ausfiel, war es vorbei. 228 00:20:04,807 --> 00:20:06,893 Nur noch Stämme, verängstigt. 229 00:20:08,311 --> 00:20:10,188 Sie kämpfen um das, was blieb. 230 00:20:12,440 --> 00:20:13,358 Und die Seuche? 231 00:20:15,318 --> 00:20:16,486 Sie ließ nach, 232 00:20:17,237 --> 00:20:18,571 aber sie ist noch da. 233 00:20:19,197 --> 00:20:22,617 -Man gibt den Hybriden die Schuld. -Oder es war andersherum. 234 00:20:22,700 --> 00:20:23,701 Ja, vielleicht. 235 00:20:24,452 --> 00:20:26,996 Jedenfalls sind nicht viele von uns übrig. 236 00:20:29,123 --> 00:20:31,167 Wenn du allein hier draußen bist, 237 00:20:31,251 --> 00:20:33,294 isoliert und so… 238 00:20:35,255 --> 00:20:37,799 …bist du sicher nicht in Gesellschaft. 239 00:20:38,508 --> 00:20:39,384 Oder? 240 00:20:40,760 --> 00:20:42,262 Was, in Gesellschaft? 241 00:20:44,722 --> 00:20:45,723 Allein. 242 00:20:47,308 --> 00:20:49,978 Ich lebe hier alleine 243 00:20:50,061 --> 00:20:53,398 seit neun Jahren, 17 Wochen 244 00:20:53,982 --> 00:20:55,024 und drei Tagen! 245 00:21:00,947 --> 00:21:01,781 Hey! 246 00:21:02,782 --> 00:21:03,658 Hey! 247 00:21:04,242 --> 00:21:05,076 Hey! 248 00:21:05,785 --> 00:21:07,495 Hey, wo bist du hin? 249 00:21:08,162 --> 00:21:09,539 Bleib da! 250 00:21:10,123 --> 00:21:11,082 Hey! 251 00:21:16,504 --> 00:21:17,714 Er hat uns markiert. 252 00:21:20,133 --> 00:21:22,635 -Gus, Sohn, geh da rein. -Ich will nicht. 253 00:21:22,719 --> 00:21:24,429 Ich sagte, geh in die Kammer. 254 00:21:24,512 --> 00:21:26,306 -Es ist ein Loch. -Kein Loch. 255 00:21:27,098 --> 00:21:30,977 Füchse verstecken sich doch auch tagsüber in ihren Fuchsbauen. 256 00:21:33,021 --> 00:21:34,439 Was ist die Seuche? 257 00:21:34,522 --> 00:21:35,356 Das ist… 258 00:21:36,482 --> 00:21:37,775 …was für Erwachsene. 259 00:21:37,859 --> 00:21:39,694 Warum sagtest du, du lebst allein? 260 00:21:40,320 --> 00:21:41,321 Zu deinem Schutz. 261 00:21:42,238 --> 00:21:46,284 Manchmal darf man lügen, um einen geliebten Menschen zu schützen. 262 00:21:46,367 --> 00:21:47,827 Verstanden? 263 00:21:47,910 --> 00:21:49,329 Ich habe Angst. 264 00:21:49,412 --> 00:21:54,542 Ich weiß, aber ich verspreche dir, wenn du dich da ganz still versteckst, 265 00:21:54,625 --> 00:21:56,836 bin ich zurück, bevor die Sonne schlafen geht. 266 00:22:00,173 --> 00:22:01,507 Trink deinen Sirup. 267 00:22:05,136 --> 00:22:06,763 Denk daran, was ich sagte. 268 00:22:06,846 --> 00:22:08,181 Dass man lügen darf? 269 00:22:08,264 --> 00:22:10,475 Das nahmst du aus dem Gespräch mit? 270 00:22:10,558 --> 00:22:12,810 Ich sagte, komm erst raus, wenn ich da bin. 271 00:22:13,478 --> 00:22:14,687 Ich liebe dich, Gus. 272 00:22:15,188 --> 00:22:17,106 Und du bist nicht zu klein. 273 00:22:17,190 --> 00:22:18,983 Sei jetzt ein großer Junge. 274 00:23:39,564 --> 00:23:40,523 Mama. 275 00:23:47,113 --> 00:23:48,156 Nein! 276 00:24:40,333 --> 00:24:42,376 Papa. Papa! 277 00:24:43,294 --> 00:24:45,755 Papa, warum hast du so lange gebraucht? 278 00:24:47,882 --> 00:24:49,634 Ich habe einen Schrei gehört. 279 00:24:50,218 --> 00:24:51,177 Ich weiß. 280 00:24:52,220 --> 00:24:53,888 Es gefiel mir nicht. 281 00:24:53,971 --> 00:24:55,431 Du bist in Sicherheit. 282 00:24:56,098 --> 00:24:57,725 Du bist jetzt sicher. 283 00:24:57,808 --> 00:24:59,352 Er wird dir nichts tun. 284 00:25:02,021 --> 00:25:04,690 Papa! Wach auf. Papa! 285 00:25:05,650 --> 00:25:06,776 Papa? 286 00:25:07,360 --> 00:25:08,194 Papa? 287 00:25:08,694 --> 00:25:09,904 Papa! 288 00:25:09,987 --> 00:25:11,364 Wach auf, Papa. 289 00:25:40,935 --> 00:25:44,397 Ich habe das Richtige getan. 290 00:25:45,773 --> 00:25:47,316 Er ist ein lieber Junge. 291 00:25:48,317 --> 00:25:51,988 Du hast das Richtige getan. 292 00:26:18,014 --> 00:26:19,056 Du warst das? 293 00:26:23,269 --> 00:26:24,270 Deine Mutter… 294 00:26:25,896 --> 00:26:27,607 Sie war wie ich, Gus. 295 00:26:29,108 --> 00:26:30,943 Oder sie war besser als ich. 296 00:26:32,945 --> 00:26:34,822 Sie wäre so stolz auf dich. 297 00:26:38,159 --> 00:26:39,619 Du warst ihre Freude. 298 00:26:40,202 --> 00:26:41,662 Du warst ihr Leben. 299 00:26:42,496 --> 00:26:43,914 Das wirst du immer sein. 300 00:26:57,345 --> 00:26:58,471 Was ist passiert? 301 00:27:00,222 --> 00:27:01,265 Das Leben. 302 00:27:02,558 --> 00:27:04,018 Wir wurden getrennt. 303 00:27:05,311 --> 00:27:07,104 Also brachte ich dich hierher. 304 00:27:08,189 --> 00:27:09,440 Wie hieß sie? 305 00:27:11,233 --> 00:27:12,234 Birdie. 306 00:27:12,818 --> 00:27:15,196 Ja. Ihr Name war Birdie. 307 00:27:18,032 --> 00:27:20,493 Wenn es dir besser geht, suchen wir sie? 308 00:27:21,243 --> 00:27:22,787 Wenn du ein Knurren hörst… 309 00:27:24,789 --> 00:27:26,082 Gehe ich in Deckung. 310 00:27:26,165 --> 00:27:28,793 -Wenn du eine Stimme hörst… -Lauf ich weg. 311 00:27:28,876 --> 00:27:30,044 Bei einem Menschen… 312 00:27:30,127 --> 00:27:31,545 -Versteck ich mich. -Ok. 313 00:27:31,629 --> 00:27:33,089 Was machen wir nicht? 314 00:27:33,172 --> 00:27:35,299 -Den Zaun überqueren. -Niemals. 315 00:27:35,966 --> 00:27:38,344 -Niemals. -Ok, versprich es mir, Gus. 316 00:27:40,596 --> 00:27:41,931 Kleiner-Finger-Schwur. 317 00:27:47,978 --> 00:27:48,854 Hey. 318 00:27:49,855 --> 00:27:51,816 Ich bin der glücklichste Dad der Welt. 319 00:27:52,525 --> 00:27:53,526 Weißt du, warum? 320 00:27:55,236 --> 00:27:57,905 Weil ich die letzten neun Jahre 321 00:27:58,489 --> 00:28:01,075 mit einem besonderen Jungen verbrachte. 322 00:28:03,202 --> 00:28:04,328 Mit dir. 323 00:28:04,412 --> 00:28:06,831 In unserer ganz eigenen Welt. 324 00:28:08,541 --> 00:28:10,960 Mehr hätte ich mir nicht wünschen können. 325 00:28:16,298 --> 00:28:17,633 Ich bin müde. 326 00:28:17,717 --> 00:28:20,052 Weißt du, was mich munter macht? 327 00:28:22,388 --> 00:28:25,099 Frühstück. Machst du uns welches? 328 00:28:25,850 --> 00:28:27,977 Aber du machst das Frühstück. 329 00:28:28,060 --> 00:28:30,563 Und du siehst zu, damit du es lernst, ok? 330 00:28:31,147 --> 00:28:32,481 Womit fangen wir an? 331 00:28:34,608 --> 00:28:35,526 Mit dem Teller. 332 00:28:36,193 --> 00:28:37,194 Welches Essen? 333 00:28:39,155 --> 00:28:39,989 Eier. 334 00:28:40,072 --> 00:28:41,615 Ja? Siehst du? 335 00:28:44,493 --> 00:28:46,245 Dann sagst du mir mehr? 336 00:28:48,914 --> 00:28:49,749 Ja. 337 00:28:50,291 --> 00:28:51,625 Ja, ich sage es dir. 338 00:28:52,626 --> 00:28:53,669 Alles. 339 00:29:01,302 --> 00:29:02,553 Hallo, Enten. 340 00:29:23,741 --> 00:29:25,993 Papa! 341 00:29:26,076 --> 00:29:27,661 Ich hab's geschafft! 342 00:29:27,745 --> 00:29:28,662 Ich überquerte… 343 00:29:35,544 --> 00:29:36,545 Papa? 344 00:29:50,768 --> 00:29:51,602 Papa? 345 00:30:50,035 --> 00:30:51,745 In seinem zehnten Winter 346 00:30:52,538 --> 00:30:54,665 war der Junge der Mann des Hauses. 347 00:30:58,168 --> 00:31:01,088 Harte Arbeit verlangte ausgedehntes Spiel. 348 00:31:02,631 --> 00:31:04,633 Als sein Geweih wuchs… 349 00:31:07,469 --> 00:31:09,221 …wuchs auch seine Fantasie. 350 00:31:11,974 --> 00:31:15,352 Du hättest es sehen sollen. Überall waren böse Menschen. 351 00:31:15,436 --> 00:31:19,773 Ich dachte, sie nehmen mich und Hund mit, aber Hund hat sie verscheucht, 352 00:31:19,857 --> 00:31:21,025 nicht wahr, Hund? 353 00:31:28,657 --> 00:31:32,328 Manchmal hat ein Junge nur seine Fantasie. 354 00:31:33,913 --> 00:31:36,165 Hase, du hast Gartendienst. 355 00:31:36,248 --> 00:31:39,460 Ziege, du musst die Vögel von den Erbsen fernhalten. 356 00:31:39,543 --> 00:31:41,003 Wir brauchen alle. 357 00:31:41,086 --> 00:31:44,340 Ich und Hund übernehmen Sirup und Wasser. Denkt dran, 358 00:31:44,423 --> 00:31:47,801 nicht den Zaun überqueren. 359 00:31:48,802 --> 00:31:49,678 Und jetzt los. 360 00:32:00,731 --> 00:32:01,565 Ja! 361 00:32:08,697 --> 00:32:09,573 Nein. 362 00:32:40,938 --> 00:32:42,773 Blödes Unkraut. 363 00:32:58,330 --> 00:32:59,498 Dummes Wiesel! 364 00:33:03,502 --> 00:33:05,004 Blöde Ziege! 365 00:33:09,967 --> 00:33:11,093 Du! 366 00:33:38,579 --> 00:33:40,706 Es tut mir leid! 367 00:34:18,869 --> 00:34:19,787 Papa. 368 00:35:54,673 --> 00:35:59,094 DAS RESERVAT - EIN SICHERER ORT WIR SORGEN FÜR EUCH 369 00:36:04,808 --> 00:36:06,476 Colorado. 370 00:36:37,466 --> 00:36:39,968 DIE ABENTEUER DES HUCKLEBERRY FINN 371 00:36:59,321 --> 00:37:00,781 MEIN FLOSS 372 00:37:11,041 --> 00:37:12,876 Ich komme, Birdie. 373 00:38:52,434 --> 00:38:56,229 Verstecken. Wenn ich einen Menschen sehe, verstecke ich mich. 374 00:38:56,313 --> 00:38:58,648 Bei einem Menschen verstecke ich mich. 375 00:38:58,732 --> 00:39:01,068 -Komm schon, Kumpel. -Bei einem Menschen verstecken. 376 00:39:01,151 --> 00:39:02,486 Ich habe dich gesehen. 377 00:39:03,528 --> 00:39:06,114 Zeig dich. Magst du die Süßigkeiten? 378 00:39:06,740 --> 00:39:08,408 Sehe ich deinen Kopf, 379 00:39:09,034 --> 00:39:11,578 kriegst du einen zwischen die Augen. 380 00:39:11,661 --> 00:39:12,871 Komm schon. 381 00:39:13,580 --> 00:39:14,664 Komm schon. 382 00:39:16,708 --> 00:39:18,543 Ich habe ihn! Schau mal! 383 00:39:18,627 --> 00:39:20,128 -Sagte ich doch! -Hab ihn! 384 00:39:20,212 --> 00:39:22,005 Was habe ich dir gesagt? 385 00:39:22,089 --> 00:39:25,550 -Ich sah noch nie eine Hirschversion. -Ja, ich auch nicht. 386 00:39:26,885 --> 00:39:29,179 Er hat ein Hemd und alles. 387 00:39:29,262 --> 00:39:32,182 Hey, sieht er nicht größer aus als die anderen? 388 00:39:33,308 --> 00:39:35,435 Ja, auch älter. 389 00:39:36,228 --> 00:39:38,230 Denkst du, was ich denke? 390 00:39:39,523 --> 00:39:41,108 Wir bringen ihn ins Labor? 391 00:39:41,191 --> 00:39:42,692 Nein. 392 00:39:42,776 --> 00:39:43,860 Nach Osten. 393 00:39:44,903 --> 00:39:46,738 Dieser ist etwas Besonderes. 394 00:39:47,489 --> 00:39:48,865 -Ja. -Ja. 395 00:39:48,949 --> 00:39:49,866 Lass mich los! 396 00:39:51,451 --> 00:39:53,954 -Hast du das gehört? -Er hat geredet. 397 00:39:54,913 --> 00:39:56,206 Ich habe dich. 398 00:40:42,377 --> 00:40:44,129 Hey, hallo. 399 00:40:46,840 --> 00:40:48,133 Wir könnten teilen. 400 00:40:50,343 --> 00:40:52,137 Hey! Nein… 401 00:40:52,679 --> 00:40:53,972 Ok, hey. 402 00:40:54,890 --> 00:40:55,974 Er gehört dir. 403 00:42:12,008 --> 00:42:14,928 Weißt du, wie viel dein Geweih wert ist für einen Wilderer? 404 00:42:16,012 --> 00:42:17,681 Ich habe drei Enden gezählt. 405 00:42:19,432 --> 00:42:20,350 Volltreffer. 406 00:42:22,352 --> 00:42:26,439 Ich dachte, ich kenne alle Arten von mutierten Mischlingen. 407 00:42:29,859 --> 00:42:31,486 Ich sah nie ein Hirschkind. 408 00:42:42,664 --> 00:42:43,999 Du hast das vergessen. 409 00:42:45,667 --> 00:42:46,751 Komm her. 410 00:42:50,046 --> 00:42:51,590 Lass mich in Ruhe! 411 00:42:52,591 --> 00:42:53,508 Was? 412 00:42:54,968 --> 00:42:56,428 -Sprich. -Bleib da. 413 00:42:58,972 --> 00:42:59,889 Du redest? 414 00:43:02,225 --> 00:43:03,101 Scheiße. 415 00:43:03,852 --> 00:43:08,940 -Wer brachte es dir bei? -Mein Papa, er kommt bald, also hau ab! 416 00:43:09,482 --> 00:43:10,900 Er ist größer als du. 417 00:43:10,984 --> 00:43:13,069 Größere gibt es nicht. 418 00:43:22,120 --> 00:43:22,996 Deine Mutter? 419 00:43:23,079 --> 00:43:25,707 Leg das hin! Ich rede nicht mit bösen Leuten! 420 00:43:26,333 --> 00:43:28,209 Die beiden im Feld waren böse. 421 00:43:28,960 --> 00:43:30,211 Die meisten sind es. 422 00:43:31,463 --> 00:43:33,173 Nimm es anständig. 423 00:43:39,846 --> 00:43:40,972 Nein! 424 00:43:42,098 --> 00:43:43,558 Kein Knallen. 425 00:43:47,020 --> 00:43:49,981 Du solltest tagsüber kein Feuer machen, Kleiner. 426 00:43:52,400 --> 00:43:54,611 Brachte dein Daddy dir das nicht bei? 427 00:43:58,698 --> 00:44:01,785 -Ich sah den Rauch aus 30 km Entfernung. -Geh weg! 428 00:44:05,914 --> 00:44:07,290 Seit wann bist du hier? 429 00:44:07,374 --> 00:44:09,918 Geh zurück zum Feuer, wo du hingehörst. 430 00:44:41,282 --> 00:44:42,200 Verdammt. 431 00:44:50,041 --> 00:44:51,584 Was war das für ein Knall? 432 00:44:53,586 --> 00:44:54,838 Das nennt man Waffe. 433 00:44:55,672 --> 00:44:57,382 Sie lässt Leute verschwinden. 434 00:44:58,758 --> 00:45:00,093 Was willst du? 435 00:45:00,885 --> 00:45:02,595 Ich wollte dich ausliefern, 436 00:45:04,180 --> 00:45:05,557 aber das tue ich nicht. 437 00:45:07,350 --> 00:45:08,727 Ich bin ein Arschloch, 438 00:45:09,394 --> 00:45:11,104 aber selbst ich habe Grenzen. 439 00:45:16,526 --> 00:45:17,527 Husch! 440 00:45:32,792 --> 00:45:35,378 Hey, leg die zurück! Sie gehört dir nicht! 441 00:45:35,462 --> 00:45:39,174 Wenn du die Süßigkeiten so magst, solltest du Rüben pflanzen. 442 00:45:40,675 --> 00:45:42,260 Um Zucker zu variieren. 443 00:45:44,512 --> 00:45:46,556 Das hält sie von den Erbsen fern. 444 00:45:47,140 --> 00:45:50,310 Du solltest die Vogelscheuche rausholen 445 00:45:50,393 --> 00:45:52,020 und immer wieder umstellen. 446 00:45:52,103 --> 00:45:53,563 Vögel sind nicht dumm. 447 00:45:53,646 --> 00:45:56,941 Und leg eine Mischkultur an. Erbsen entziehen Stickstoff. 448 00:45:57,692 --> 00:45:59,652 Das laugt den Boden aus. 449 00:46:00,987 --> 00:46:03,948 Hat dein Daddy irgendwo eine Plane? 450 00:46:16,336 --> 00:46:18,046 Was hat deine Eltern getötet? 451 00:46:19,464 --> 00:46:20,590 Die Seuche? 452 00:46:20,673 --> 00:46:23,927 Mein Papa kommt gleich und wird dich verscheuchen. 453 00:46:27,764 --> 00:46:28,973 Hast du einen Namen? 454 00:46:29,682 --> 00:46:30,767 Ich sagte, geh. 455 00:46:34,062 --> 00:46:34,896 Ja. 456 00:46:35,522 --> 00:46:37,774 Ja, bleib weiter so hart, Sweet Tooth. 457 00:46:38,775 --> 00:46:40,235 Aber denk dran, 458 00:46:40,819 --> 00:46:42,654 gute Wilderer verfehlen nicht. 459 00:46:52,497 --> 00:46:53,832 Wo ist Colorado? 460 00:46:53,915 --> 00:46:54,999 Nicht in der Nähe. 461 00:46:55,083 --> 00:46:56,251 Wo lang? 462 00:47:03,258 --> 00:47:04,717 Bleib hier, Kleiner. 463 00:47:06,010 --> 00:47:08,304 Die Leute jagen Kinder wie dich. 464 00:47:08,388 --> 00:47:10,849 Mach es ihnen nicht leicht. 465 00:47:11,474 --> 00:47:14,477 Es gibt keine Kinder wie mich. Ich bin der Einzige. 466 00:47:16,563 --> 00:47:17,981 Das hat er dir gesagt? 467 00:47:19,899 --> 00:47:21,192 Es gibt noch andere. 468 00:47:23,778 --> 00:47:24,904 Da draußen. 469 00:47:29,075 --> 00:47:30,368 Was ist in Colorado? 470 00:47:32,036 --> 00:47:32,871 Nichts. 471 00:47:33,454 --> 00:47:34,747 Das Reservat? 472 00:47:37,876 --> 00:47:38,960 Meine Mama. 473 00:47:41,754 --> 00:47:43,298 Gehst du allein raus, 474 00:47:43,965 --> 00:47:47,051 baumelt dein Kopf morgen an einer Wand. 475 00:47:54,225 --> 00:47:55,935 Bis dann, Sweet Tooth. 476 00:48:58,539 --> 00:49:00,333 Was, wenn du falsch lagst? 477 00:49:03,169 --> 00:49:05,755 Was, wenn du falsch lagst? 478 00:49:51,551 --> 00:49:54,762 Der Junge brach nach und nach die Regeln des Vaters… 479 00:49:56,597 --> 00:49:58,891 …und plötzlich alle auf einmal. 480 00:50:57,158 --> 00:50:59,786 Manche Geschichten beginnen am Anfang. 481 00:51:01,662 --> 00:51:04,624 Gus' Geschichte beginnt hier. 482 00:51:08,753 --> 00:51:10,546 Großer Mann! 483 00:51:14,509 --> 00:51:15,802 Großer Mann! 484 00:51:20,598 --> 00:51:22,517 Nimm mich mit! 485 00:52:48,978 --> 00:52:50,897 Untertitel von: Whenke Killmer