1 00:00:12,033 --> 00:00:13,784 Dit is een verhaal… 2 00:00:15,745 --> 00:00:18,956 …over een heel bijzondere jongen… 3 00:00:22,209 --> 00:00:25,463 …die aan het eind van de wereld belandde. 4 00:00:27,214 --> 00:00:29,300 Maar ons verhaal begint niet hier. 5 00:00:30,342 --> 00:00:31,886 We moeten terug… 6 00:00:33,387 --> 00:00:35,431 …naar voor de Ondergang. 7 00:00:35,514 --> 00:00:37,933 Vergeet… -De kalkoen niet. 8 00:00:39,727 --> 00:00:42,772 Want het gaat ook over een dokter… 9 00:00:42,855 --> 00:00:45,232 …met een heel normaal leven. 10 00:00:45,316 --> 00:00:49,361 Dus die krokodil van jou heet Krok. 11 00:00:49,445 --> 00:00:51,113 Wat een goeie naam. 12 00:00:51,197 --> 00:00:55,451 U loopt zo weer buiten van het mooie weer te genieten. 13 00:00:55,534 --> 00:00:58,370 Zij is onze op twee na beste dokter. Grapje. 14 00:00:58,454 --> 00:01:00,748 We gaan u even temperaturen. 15 00:01:00,831 --> 00:01:03,209 Vertel eens over de symptomen… 16 00:01:10,508 --> 00:01:11,842 Verdorie. 17 00:01:11,926 --> 00:01:14,428 Vergeten, hè? -Ik haal 'm morgen. 18 00:01:18,474 --> 00:01:20,476 Ik hou van je. Dag. 19 00:01:22,686 --> 00:01:24,355 Tot gauw. 20 00:01:24,980 --> 00:01:27,608 Maar er was niets normaals aan de Ziekte. 21 00:01:27,691 --> 00:01:29,235 Kom maar. 22 00:01:33,948 --> 00:01:37,409 En het leven zou nooit meer normaal zijn. 23 00:01:37,910 --> 00:01:41,372 Hoelang is dit al? -Drie dagen geleden was ze oké. 24 00:01:46,335 --> 00:01:47,711 Sluit de kamer af. 25 00:01:49,713 --> 00:01:53,259 We praten over een situatie als ten tijde van de pest. 26 00:01:53,342 --> 00:01:58,305 H5G9 is nu officieel het dodelijkste virus van deze tijd. 27 00:01:58,389 --> 00:02:00,307 Het is hier, en nu. 28 00:02:01,183 --> 00:02:04,186 Wie niet bidt, kan er nu maar beter mee beginnen. 29 00:02:05,354 --> 00:02:09,108 Terwijl de dokter de gruwelen van de stad onder ogen zag… 30 00:02:09,859 --> 00:02:12,987 …vluchtte een vader de wildernis in… 31 00:02:15,531 --> 00:02:17,741 …om de wereld achter zich te laten. 32 00:02:25,166 --> 00:02:26,167 Rani? 33 00:02:30,004 --> 00:02:31,172 Rani? 34 00:02:49,315 --> 00:02:51,859 Kom, naar de auto. 35 00:03:05,956 --> 00:03:07,124 Wie vertrekt… 36 00:03:12,171 --> 00:03:13,631 Stop. Kom terug. 37 00:03:13,714 --> 00:03:17,927 Alles is goed. Hou m'n hand vast. Ik hou van je. 38 00:03:22,181 --> 00:03:23,474 O, mijn god. 39 00:03:27,895 --> 00:03:30,105 De avondklok is nu van kracht. 40 00:03:41,533 --> 00:03:42,993 Opzij. 41 00:03:43,077 --> 00:03:44,203 Opzij. 42 00:03:45,663 --> 00:03:47,039 Opzij. 43 00:03:47,122 --> 00:03:48,791 Ga opzij. 44 00:03:48,874 --> 00:03:50,167 Opzij. 45 00:03:50,876 --> 00:03:53,003 Alles is oké. 46 00:03:53,545 --> 00:03:56,799 Oké. Je bent oké. 47 00:04:02,721 --> 00:04:06,350 Maar dit was niet het eind van hun verhaal. 48 00:04:15,901 --> 00:04:18,070 Sorry, bent u een dokter? 49 00:04:22,950 --> 00:04:23,826 Ja. 50 00:04:23,909 --> 00:04:25,619 Ik heb uw hulp nodig. 51 00:04:33,085 --> 00:04:35,963 Het is vanmorgen begonnen. 52 00:04:43,887 --> 00:04:47,516 En toen de wereld verzandde in een chaos… 53 00:04:48,100 --> 00:04:51,103 …gebeurde er nog iets anders. 54 00:04:52,396 --> 00:04:55,107 Iets buitengewoons. 55 00:05:15,336 --> 00:05:17,796 Niemand wist wat er eerder was… 56 00:05:18,839 --> 00:05:21,342 …de hybriden of het virus. 57 00:05:23,218 --> 00:05:27,389 Maar dat zou het grootste mysterie van ons leven worden. 58 00:05:31,977 --> 00:05:36,398 Dit is een verhaal over een heel bijzondere jongen. 59 00:05:38,942 --> 00:05:41,653 Een jongen die Gus heette. 60 00:05:49,661 --> 00:05:52,831 Sommige verhalen beginnen bij het begin. 61 00:05:53,999 --> 00:05:56,710 Ons verhaal begint hier. 62 00:05:58,212 --> 00:05:59,380 Wat de… 63 00:06:06,470 --> 00:06:09,181 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 64 00:06:09,306 --> 00:06:10,933 Ze heten hybriden… 65 00:06:11,016 --> 00:06:14,269 …onverklaarbare dierenmensen die worden geboren… 66 00:06:14,353 --> 00:06:15,979 Half dier… -Half mens. 67 00:06:16,063 --> 00:06:20,943 Wat was eerst? Het virus of de hybriden? Dat is het mysterie van de 21e eeuw. 68 00:06:21,026 --> 00:06:25,197 Biologen zoeken nog steeds naar een link met het H5G9-virus. 69 00:06:25,280 --> 00:06:29,076 Ouders verzetten zich tegen de verplichte hybride-test. 70 00:07:04,820 --> 00:07:06,029 Blijf daar. 71 00:07:06,780 --> 00:07:08,323 Ik ben zo terug. 72 00:07:22,087 --> 00:07:24,673 GRENS YELLOWSTONE VERBODEN TE JAGEN 73 00:07:43,775 --> 00:07:46,195 HET FLUWELEN KONIJN DOOR VADER 74 00:07:46,778 --> 00:07:48,030 Pubba. 75 00:07:50,949 --> 00:07:51,992 Wat? 76 00:07:53,202 --> 00:07:54,286 Wat zei je? 77 00:07:54,953 --> 00:07:55,996 Pubba? 78 00:07:57,623 --> 00:08:00,083 Jij Gus, ik Pubba. 79 00:08:03,670 --> 00:08:07,049 Gefeliciteerd. Oké, maak maar open. 80 00:08:07,132 --> 00:08:09,218 Wat denk je dat het is? 81 00:08:09,301 --> 00:08:10,302 Boeken. 82 00:08:10,385 --> 00:08:12,346 Ja. Eens kijken… 83 00:08:13,889 --> 00:08:15,098 Wachten. 84 00:08:17,226 --> 00:08:19,937 Je maakt de vissen bang. -Helemaal niet. 85 00:08:20,771 --> 00:08:23,023 Hoor ik gegrom… -Dan buk ik. 86 00:08:24,483 --> 00:08:27,236 Hoor ik een stem… -Dan ren ik weg. 87 00:08:28,654 --> 00:08:31,573 Als ik een mens zie? -Dan verstop ik me. 88 00:08:33,825 --> 00:08:35,035 Komt wel. 89 00:08:35,118 --> 00:08:37,204 Oké. Nog een keer. 90 00:08:42,543 --> 00:08:43,544 Nee. -Komt ie. 91 00:08:45,796 --> 00:08:48,048 Mensen hebben toch bloed? -Ja. 92 00:08:48,131 --> 00:08:49,591 Bomen hebben sap. 93 00:08:50,467 --> 00:08:52,261 Voorzichtig, het is heet. 94 00:09:03,605 --> 00:09:06,233 Dit maakt veel lawaai. Bedek je oren. 95 00:09:06,316 --> 00:09:09,027 Het is een hele grote vogel. 96 00:09:16,660 --> 00:09:18,245 Het is goed. 97 00:09:20,247 --> 00:09:24,251 Maar hoezeer de vader de gevaren ook buiten wilde houden… 98 00:09:25,961 --> 00:09:29,590 …de buitenwereld glipte toch naar binnen. 99 00:09:29,673 --> 00:09:32,259 HET RESERVAAT EEN VEILIGE PLEK VOOR HYBRIDEN 100 00:09:33,802 --> 00:09:34,845 Oké… 101 00:09:35,512 --> 00:09:37,848 Geen vuur meer overdag. 102 00:09:37,931 --> 00:09:39,474 Veel te gevaarlijk. 103 00:09:42,853 --> 00:09:44,563 Ik heb er m'n best op gedaan. 104 00:09:46,565 --> 00:09:48,483 Een hond. -Ja, een hond. 105 00:09:49,067 --> 00:09:50,485 Hoe ga je 'm noemen? 106 00:09:51,028 --> 00:09:52,487 Ik noem hem… 107 00:09:53,614 --> 00:09:54,489 …Hond. 108 00:09:54,573 --> 00:09:57,492 Dat is de perfecte naam voor een hond. 109 00:09:58,118 --> 00:10:02,164 'Och jeetje, liefje. Je wil natuurlijk je moeder zien.' 110 00:10:02,247 --> 00:10:03,540 'Ja, ik…' 111 00:11:00,681 --> 00:11:01,765 Pubba. 112 00:11:04,559 --> 00:11:05,811 Pubba. 113 00:11:08,438 --> 00:11:10,816 Ik ben hier. Ik heb je. 114 00:11:13,860 --> 00:11:17,364 Dat is gewoon Moeder Natuur. Ze wast haar wereld schoon. 115 00:11:44,641 --> 00:11:48,311 Kunnen we op een vlot wonen, in de rivier, net als Huck? 116 00:11:48,937 --> 00:11:52,232 Er zijn geen rivieren binnen het hek, Gus. 117 00:11:52,733 --> 00:11:54,401 En daarbuiten dan? 118 00:11:55,694 --> 00:11:57,904 Daar kunnen we niet naartoe. 119 00:11:58,989 --> 00:12:01,324 Waarom niet? -Omdat ik het zeg. 120 00:12:03,034 --> 00:12:06,788 Je zou 't vertellen als ik oud genoeg ben. -Dat weet ik. 121 00:12:09,833 --> 00:12:10,876 Dus? 122 00:12:12,669 --> 00:12:13,795 Dus wat? 123 00:12:15,589 --> 00:12:17,466 Ik ben zeven. Dus? 124 00:12:35,442 --> 00:12:39,613 Lang geleden waren slechte mensen de baas op aarde. 125 00:12:41,198 --> 00:12:44,117 Ze deden wat ze wilden, ze beroofden de planeet. 126 00:12:45,243 --> 00:12:46,745 Net als die mieren. 127 00:12:48,330 --> 00:12:49,956 Hebzuchtige wezens. 128 00:12:50,999 --> 00:12:52,334 Zelfvernietigend. 129 00:12:53,001 --> 00:12:54,836 Ze dachten alleen aan zichzelf. 130 00:12:56,630 --> 00:12:58,840 Dus de Natuur maakte iedereen ziek… 131 00:12:59,382 --> 00:13:01,802 …en vaagde er zo veel mogelijk weg. 132 00:13:02,969 --> 00:13:05,013 En toen gebeurde er een wonder. 133 00:13:05,972 --> 00:13:07,098 Jouw soort. 134 00:13:08,183 --> 00:13:09,935 Ze noemden ze hybriden. 135 00:13:11,353 --> 00:13:14,356 Niemand weet waar jullie vandaan kwamen, of hoe. 136 00:13:15,816 --> 00:13:18,401 Maar de mensen waren bang voor jullie. 137 00:13:21,404 --> 00:13:23,824 En ze werden gemener, bozer. 138 00:13:24,366 --> 00:13:26,993 Alleen maar omdat jullie anders waren. 139 00:13:28,328 --> 00:13:31,498 En dus stak de Natuur de rest van de aarde in brand. 140 00:13:32,958 --> 00:13:34,876 En die brandt nu voor altijd. 141 00:13:37,128 --> 00:13:39,840 Maar er zijn nog steeds slechte mensen, Gus. 142 00:13:40,340 --> 00:13:42,968 In de vlammen, wachtend. 143 00:13:44,553 --> 00:13:47,264 Ik moet ervoor zorgen dat ze niet binnenkomen. 144 00:13:49,808 --> 00:13:53,103 En jij moet een goed leven leiden. 145 00:13:53,520 --> 00:13:56,273 En gelukkig zijn, en vriendelijk. 146 00:13:56,356 --> 00:13:58,191 Ik zag haar vandaag. 147 00:14:01,069 --> 00:14:02,946 Wie? -Mama. 148 00:14:03,446 --> 00:14:07,075 Ze was heel mooi, maar ze had niet zulke knobbels als ik. 149 00:14:07,659 --> 00:14:09,619 Dat was je moeder niet. 150 00:14:10,537 --> 00:14:12,038 Hoe weet je dat? 151 00:14:15,458 --> 00:14:17,586 Je moeder is er niet meer. 152 00:14:17,669 --> 00:14:19,337 Daarom weet ik dat. 153 00:15:18,605 --> 00:15:22,984 Die nacht besloot de vader dat sommige vragen… 154 00:15:25,320 --> 00:15:27,656 …niet beantwoord konden worden. 155 00:15:36,414 --> 00:15:37,791 Gefeliciteerd. 156 00:15:42,879 --> 00:15:45,590 Wat is het? -Daar kom je wel achter. 157 00:15:54,474 --> 00:15:56,351 Was dat cadeau een vergissing? 158 00:16:14,828 --> 00:16:15,870 Mama. 159 00:17:27,442 --> 00:17:28,526 Gegrom. 160 00:17:29,360 --> 00:17:30,403 Bukken. 161 00:17:37,327 --> 00:17:40,371 Wat heb ik nou gezegd? 162 00:17:40,455 --> 00:17:43,958 Wat heb ik gezegd? Iemand had je kunnen zien. 163 00:17:44,042 --> 00:17:46,586 Ik hoorde wat. -Wat heb ik gezegd? 164 00:17:46,669 --> 00:17:49,881 Ik dacht dat zij 't was. -Ze is er niet meer. 165 00:17:51,382 --> 00:17:54,803 Mijn schuld. Ik dacht dat ik je kon vertrouwen. 166 00:17:54,886 --> 00:17:57,931 Dat kan ook. -We moeten elkaar vertrouwen. 167 00:17:58,014 --> 00:18:01,434 Je vertelt me niet eens alles. Je vindt me te klein. 168 00:18:02,727 --> 00:18:03,895 Dat ben je ook. 169 00:18:05,438 --> 00:18:07,065 Dat heb je net bewezen. 170 00:18:24,833 --> 00:18:26,126 Sarah? 171 00:18:32,423 --> 00:18:33,675 Hallo? 172 00:18:34,259 --> 00:18:35,468 O nee… 173 00:18:44,561 --> 00:18:46,312 Sarah. 174 00:18:48,439 --> 00:18:49,566 Sarah? 175 00:18:52,986 --> 00:18:55,113 Hé. Kom niet dichterbij. 176 00:18:56,447 --> 00:18:57,532 Goedemiddag. 177 00:18:59,450 --> 00:19:01,119 Laat je geweer zakken. 178 00:19:03,163 --> 00:19:04,372 Liever niet. 179 00:19:05,123 --> 00:19:06,624 Ik zoek iemand. 180 00:19:06,708 --> 00:19:10,086 Die is niet hier. Zoek maar ergens anders. 181 00:19:12,338 --> 00:19:13,965 Hoelang ben je hier al? 182 00:19:14,799 --> 00:19:18,720 Ik zweer je dat ik niet wist dat hier je kamp was. 183 00:19:18,803 --> 00:19:20,805 Wie zegt dat ik een kamp heb? 184 00:19:23,141 --> 00:19:25,602 Mijn zus is de bergen in getrokken… 185 00:19:25,685 --> 00:19:27,812 …anderhalve week geleden. 186 00:19:27,896 --> 00:19:30,273 En ze was ongewapend. -Niet bewegen. 187 00:19:30,356 --> 00:19:32,358 Ik wil weten of ze nog leeft. 188 00:19:32,442 --> 00:19:34,402 Ze is hier niet geweest. 189 00:19:35,653 --> 00:19:38,406 Ga terug naar de weg voor het donker. 190 00:19:40,200 --> 00:19:42,744 Daar wil je nu niet zijn. 191 00:19:44,454 --> 00:19:46,831 Je hebt weinig meegekregen, hè? 192 00:19:52,420 --> 00:19:54,088 Hoe is het daar? 193 00:19:56,049 --> 00:19:57,175 Klote. 194 00:19:58,343 --> 00:20:00,428 Geen regels, geen wetten. 195 00:20:01,471 --> 00:20:03,806 Er is ook geen internet meer. 196 00:20:04,807 --> 00:20:07,227 Alleen nog maar groepen bange mensen. 197 00:20:08,311 --> 00:20:10,313 Vechtend om de resten. 198 00:20:12,273 --> 00:20:13,358 En de Ziekte? 199 00:20:15,318 --> 00:20:16,486 Die is minder… 200 00:20:17,237 --> 00:20:18,571 …maar is er nog wel. 201 00:20:19,197 --> 00:20:22,617 Ze denken dat het door de hybriden komt. -Of andersom. 202 00:20:22,700 --> 00:20:23,868 Misschien. 203 00:20:24,452 --> 00:20:26,996 Maar we zijn nog maar met weinig. 204 00:20:29,123 --> 00:20:31,167 Als je hier alleen bent… 205 00:20:31,251 --> 00:20:33,253 …geïsoleerd en zo… 206 00:20:35,255 --> 00:20:37,799 …dan hoor je vast niet bij een groep. 207 00:20:38,508 --> 00:20:39,509 Toch? 208 00:20:40,760 --> 00:20:42,262 Jij wel? 209 00:20:44,722 --> 00:20:45,807 Alleen. 210 00:20:47,308 --> 00:20:49,978 Ik leef hier helemaal alleen… 211 00:20:50,061 --> 00:20:53,439 …al negen jaar, 17 weken en… 212 00:20:53,982 --> 00:20:55,024 …drie dagen. 213 00:21:05,785 --> 00:21:07,578 Waar ben je? 214 00:21:08,162 --> 00:21:09,706 Blijf daar. 215 00:21:16,504 --> 00:21:18,006 Hij heeft ons vastgelegd. 216 00:21:20,133 --> 00:21:22,635 Gus, ga erin. -Ik wil niet. 217 00:21:22,719 --> 00:21:24,429 Ga het kamertje in. 218 00:21:24,512 --> 00:21:26,306 Een hol. -Dat is het niet. 219 00:21:27,098 --> 00:21:30,977 Vossen verstoppen zich overdag ook in hun vossenhuisje. 220 00:21:33,021 --> 00:21:35,648 Wat is de Ziekte? -Dat is… 221 00:21:36,482 --> 00:21:39,694 …voor grote mensen. -Waarom zei dat je alleen bent? 222 00:21:40,403 --> 00:21:42,155 Om jou te beschermen. 223 00:21:42,238 --> 00:21:46,284 Soms kun je beter niet de waarheid vertellen. 224 00:21:46,367 --> 00:21:47,827 Snap je dat? 225 00:21:47,910 --> 00:21:49,329 Ik ben bang. 226 00:21:49,412 --> 00:21:51,956 Dat snap ik, maar ik beloof je… 227 00:21:52,040 --> 00:21:56,836 …dat als je je daar verstopt, dan ben ik terug voor de zon gaat slapen. 228 00:22:00,173 --> 00:22:01,716 Drink maar van je siroop. 229 00:22:05,136 --> 00:22:06,763 Denk aan wat ik zei. 230 00:22:06,846 --> 00:22:08,181 Dat je mag liegen? 231 00:22:08,264 --> 00:22:10,475 Heb je dat eruit opgemaakt? 232 00:22:10,558 --> 00:22:12,810 Hier blijven tot ik terug ben. 233 00:22:13,519 --> 00:22:15,104 Ik hou van je, Gus. 234 00:22:15,188 --> 00:22:17,106 En je bent niet te klein. 235 00:22:17,190 --> 00:22:18,983 Blijf groot voor mij. 236 00:23:39,564 --> 00:23:40,523 Mama. 237 00:23:47,113 --> 00:23:48,156 Nee. 238 00:24:40,333 --> 00:24:41,501 Pubba. 239 00:24:43,294 --> 00:24:45,755 Pubba, waar bleef je nou? 240 00:24:47,882 --> 00:24:49,634 Ik hoorde schreeuwen. 241 00:24:50,218 --> 00:24:51,636 Ik weet 't. 242 00:24:52,136 --> 00:24:53,888 Ik vond het niet leuk. 243 00:24:53,971 --> 00:24:55,431 Maar je bent veilig. 244 00:24:56,098 --> 00:24:57,725 Je bent nu veilig. 245 00:24:57,808 --> 00:24:59,352 Hij doet je niks. 246 00:25:01,812 --> 00:25:03,231 Pubba. 247 00:25:03,314 --> 00:25:04,857 Wakker worden. Pubba. 248 00:25:09,987 --> 00:25:11,364 Wakker worden. 249 00:25:40,935 --> 00:25:44,397 Ik deed het juiste. 250 00:25:45,773 --> 00:25:47,316 Grote jongen. 251 00:25:48,317 --> 00:25:51,988 Je deed het juiste. 252 00:26:18,014 --> 00:26:19,056 Is dit van jou? 253 00:26:23,269 --> 00:26:24,353 Je moeder… 254 00:26:25,896 --> 00:26:27,607 Ze was net als ik. 255 00:26:29,108 --> 00:26:30,943 Ze was beter dan ik. 256 00:26:32,945 --> 00:26:34,822 Ze zou zo trots op je zijn. 257 00:26:38,159 --> 00:26:39,619 Je was haar vreugd. 258 00:26:40,202 --> 00:26:41,662 Haar leven. 259 00:26:42,496 --> 00:26:43,998 En dat blijf je. 260 00:26:57,345 --> 00:26:58,638 Wat is er gebeurd? 261 00:27:00,222 --> 00:27:01,390 Het leven. 262 00:27:02,558 --> 00:27:04,101 We werden gescheiden. 263 00:27:05,227 --> 00:27:06,937 Ik bracht je hier. 264 00:27:08,189 --> 00:27:09,440 Hoe heette ze? 265 00:27:11,233 --> 00:27:12,234 Vogeltje. 266 00:27:12,818 --> 00:27:15,321 Ja, ze heette Vogeltje. 267 00:27:18,032 --> 00:27:20,493 Als je beter bent, gaan we haar zoeken. 268 00:27:21,243 --> 00:27:22,787 Hoor ik gegrom… 269 00:27:24,789 --> 00:27:26,082 Dan buk ik. 270 00:27:26,165 --> 00:27:28,709 Hoor ik een stem… -Dan ren ik weg. 271 00:27:28,793 --> 00:27:31,545 Zie ik een mens… -Dan verstop ik me. 272 00:27:31,629 --> 00:27:33,089 En wat doen we niet? 273 00:27:33,172 --> 00:27:35,424 Het hek overgaan. -Nooit… 274 00:27:35,966 --> 00:27:38,344 Nooit en te nimmer. -Beloof het me, Gus. 275 00:27:40,596 --> 00:27:41,722 Erewoord. 276 00:27:49,855 --> 00:27:53,526 Ik ben de gelukkigste vader ter wereld. Weet je waarom? 277 00:27:55,236 --> 00:27:58,406 Ik heb negen jaar door mogen brengen… 278 00:27:58,489 --> 00:28:01,075 …met een heel bijzonder jongetje. 279 00:28:03,202 --> 00:28:04,328 Jij. 280 00:28:04,412 --> 00:28:06,914 In een wereld die we samen bouwden. 281 00:28:08,541 --> 00:28:10,626 Wat wil een mens nog meer. 282 00:28:16,298 --> 00:28:17,633 Ik ben moe. 283 00:28:17,717 --> 00:28:20,052 Weet je wat me wakker maakt? 284 00:28:22,388 --> 00:28:25,099 Ontbijt. Wil jij dat voor ons maken? 285 00:28:25,850 --> 00:28:27,977 Jij maakt altijd ontbijt. 286 00:28:28,060 --> 00:28:30,563 Maar je hebt gezien hoe het moet. 287 00:28:31,147 --> 00:28:32,481 Waar beginnen we mee? 288 00:28:34,525 --> 00:28:35,693 Een bord. 289 00:28:36,193 --> 00:28:37,445 Wat voor eten? 290 00:28:39,113 --> 00:28:39,989 Eieren. 291 00:28:40,072 --> 00:28:41,615 Ja. Zie je? 292 00:28:44,493 --> 00:28:46,287 Vertel je me dan meer? 293 00:28:48,914 --> 00:28:51,250 Ja. Ik vertel het je. 294 00:28:52,626 --> 00:28:53,794 Alles. 295 00:29:01,302 --> 00:29:02,553 Hallo, eendjes. 296 00:29:26,076 --> 00:29:27,661 Het is me gelukt. 297 00:29:27,745 --> 00:29:28,788 Ik ben over… 298 00:30:50,035 --> 00:30:51,745 In zijn tiende winter… 299 00:30:52,538 --> 00:30:54,665 …was de jongen de man des huizes. 300 00:30:58,168 --> 00:30:59,670 Het harde werken… 301 00:30:59,753 --> 00:31:01,088 …werd beloond. 302 00:31:02,631 --> 00:31:04,633 Zijn gewei werd groter… 303 00:31:07,469 --> 00:31:09,221 …en ook zijn fantasie. 304 00:31:11,974 --> 00:31:15,352 Je had het moeten zien. Overal slechte mensen. 305 00:31:15,436 --> 00:31:19,773 Ik dacht dat ze mij en Hond wilden pakken, maar Hond jaagde ze weg. 306 00:31:19,857 --> 00:31:21,025 Toch, Hond? 307 00:31:28,657 --> 00:31:32,328 Soms heeft een jongen alleen maar zijn fantasie. 308 00:31:33,913 --> 00:31:36,165 Konijn, bewaak de tuin. 309 00:31:36,248 --> 00:31:41,003 Geit, jij jaagt de vogels weg. Anders eten ze alles op. 310 00:31:41,086 --> 00:31:44,340 Hond en ik zorgen voor siroop en water. En denk eraan… 311 00:31:44,423 --> 00:31:47,801 …ga niet over het hek. 312 00:31:48,802 --> 00:31:50,095 Ga maar. 313 00:32:00,731 --> 00:32:01,732 Ja… 314 00:32:08,697 --> 00:32:09,573 Nee… 315 00:32:40,938 --> 00:32:42,773 Stom onkruid. 316 00:32:58,330 --> 00:32:59,498 Stom ding. 317 00:33:03,502 --> 00:33:05,004 Domme geit. 318 00:33:09,967 --> 00:33:11,093 Jij… 319 00:33:38,579 --> 00:33:40,706 Het spijt me. 320 00:34:18,702 --> 00:34:19,912 Pubba. 321 00:35:54,673 --> 00:35:59,094 HET RESERVAAT EEN VEILIGE PLEK VOOR HYBRIDEN 322 00:36:04,808 --> 00:36:06,602 Colorado. 323 00:36:37,466 --> 00:36:39,968 DE AVONTUREN VAN HUCKLEBERRY FINN 324 00:36:59,321 --> 00:37:00,781 MIJN VLOT 325 00:37:11,041 --> 00:37:12,876 Ik ga je zoeken, Vogeltje. 326 00:38:52,434 --> 00:38:56,229 Verstoppen. Zie ik een mens, dan verstop ik me. 327 00:38:56,313 --> 00:38:58,648 Zie ik een mens, dan verstop ik me. 328 00:38:58,732 --> 00:39:01,068 Kom, makker. -Dan verstop ik me. 329 00:39:01,151 --> 00:39:02,361 Ik zag je wel. 330 00:39:03,528 --> 00:39:06,114 Kom tevoorschijn. Vind je die reep lekker? 331 00:39:06,740 --> 00:39:08,408 Laat je koppie zien… 332 00:39:09,034 --> 00:39:11,578 …en ik schiet je tussen je ogen. 333 00:39:11,661 --> 00:39:12,871 Kom dan. 334 00:39:13,580 --> 00:39:14,664 Kom dan. 335 00:39:16,708 --> 00:39:18,543 Ik heb 'm. Kijk. 336 00:39:18,627 --> 00:39:20,128 Ik zei het toch? 337 00:39:20,212 --> 00:39:22,005 Wat zei ik je? 338 00:39:22,089 --> 00:39:25,550 Ik heb nog nooit een hertachtige gezien. -Ik ook niet. 339 00:39:26,885 --> 00:39:29,179 Hij draagt een shirtje en zo. 340 00:39:29,262 --> 00:39:32,182 Ja. Deze lijkt wel groter dan de andere. 341 00:39:33,308 --> 00:39:35,435 Ja, en ouder. 342 00:39:36,228 --> 00:39:38,230 Denk jij wat ik denk? 343 00:39:39,523 --> 00:39:41,900 Mee naar het lab? -Nee. 344 00:39:42,776 --> 00:39:43,860 Naar het oosten. 345 00:39:44,903 --> 00:39:46,738 Deze is heel bijzonder. 346 00:39:48,949 --> 00:39:49,866 Laat me los. 347 00:39:51,451 --> 00:39:53,954 Hoor je dat? -Hij praat. 348 00:39:54,913 --> 00:39:56,206 Ik heb je. 349 00:40:43,378 --> 00:40:44,671 Hallo. 350 00:40:46,756 --> 00:40:48,258 We kunnen delen. 351 00:40:54,890 --> 00:40:55,974 Jij mag 'm. 352 00:42:11,925 --> 00:42:14,928 Weet je hoeveel je gewei waard is voor een stroper? 353 00:42:16,012 --> 00:42:17,722 Ik telde drie punten. 354 00:42:19,432 --> 00:42:20,475 Jackpot. 355 00:42:22,352 --> 00:42:26,439 En ik dacht dat ik alle bastaards had gezien. 356 00:42:29,859 --> 00:42:32,070 Maar nog nooit een hertenkind. 357 00:42:42,706 --> 00:42:44,332 Je bent dit vergeten. 358 00:42:45,667 --> 00:42:46,918 Kom hier. 359 00:42:50,505 --> 00:42:51,590 Laat me met rust. 360 00:42:52,591 --> 00:42:53,508 Wat is dit? 361 00:42:54,884 --> 00:42:57,012 Spreek. -Blijf daar. 362 00:42:58,972 --> 00:43:00,307 Kan je praten? 363 00:43:02,225 --> 00:43:03,101 Shit. 364 00:43:03,852 --> 00:43:07,314 Wie heeft je dat geleerd? -Pubba, en die komt zo terug. 365 00:43:07,397 --> 00:43:09,399 Dus smeer 'm maar. 366 00:43:09,482 --> 00:43:10,900 Hij is groter dan jij. 367 00:43:10,984 --> 00:43:13,069 Niemand is groter dan ik. 368 00:43:22,120 --> 00:43:22,996 Is dat je ma? 369 00:43:23,079 --> 00:43:25,790 Leg neer. Ik praat niet met slechte mensen. 370 00:43:26,333 --> 00:43:28,293 Die twee waren slechteriken. 371 00:43:28,960 --> 00:43:30,211 Zoals de meesten. 372 00:43:31,463 --> 00:43:33,173 Rustig pakken. 373 00:43:42,098 --> 00:43:43,642 Geen boem. 374 00:43:47,020 --> 00:43:49,981 Je moet overdag geen vuur maken, mannetje. 375 00:43:52,442 --> 00:43:54,402 Heeft papa je dat niet geleerd? 376 00:43:58,698 --> 00:44:01,785 Ik zag de rook al mijlenver. -Ga weg, zei ik. 377 00:44:05,914 --> 00:44:07,290 Hoelang ben je hier al? 378 00:44:07,374 --> 00:44:09,876 Ga naar het vuur, waar je thuishoort. 379 00:44:41,282 --> 00:44:42,200 Godver. 380 00:44:50,041 --> 00:44:51,418 Wat was dat voor boem? 381 00:44:53,586 --> 00:44:54,921 Dat heet een geweer. 382 00:44:55,672 --> 00:44:57,674 Je laat er mensen mee verdwijnen. 383 00:44:58,758 --> 00:45:00,093 Wat wil je? 384 00:45:00,885 --> 00:45:02,595 Ik wilde je uitleveren… 385 00:45:04,264 --> 00:45:05,557 …maar ik doe 't niet. 386 00:45:07,350 --> 00:45:09,477 Ik ben een klootzak. 387 00:45:09,561 --> 00:45:11,104 Maar zelfs ik heb grenzen. 388 00:45:16,526 --> 00:45:17,527 Ga weg. 389 00:45:32,792 --> 00:45:35,378 Hé, leg terug. Die is niet van jou. 390 00:45:35,462 --> 00:45:39,174 Als je zo van zoet houdt, moet je bieten planten. 391 00:45:40,592 --> 00:45:42,260 Goed voor je suikerbehoefte. 392 00:45:44,512 --> 00:45:46,556 Dat jaagt ze wel weg. 393 00:45:47,140 --> 00:45:50,351 Je moet die vogelverschrikker hier buiten zetten. 394 00:45:50,435 --> 00:45:53,563 En af en toe verplaatsen. Vogels zijn niet dom. 395 00:45:53,646 --> 00:45:56,941 En gewassen wisselen, erwten eten alle stikstof op. 396 00:45:57,692 --> 00:45:59,819 Anders wordt je grond onvruchtbaar. 397 00:46:00,987 --> 00:46:03,948 Heeft je vader geen zeildoek of zo? 398 00:46:16,336 --> 00:46:18,046 Hoe zijn ze gestorven? 399 00:46:19,464 --> 00:46:20,590 Door de Ziekte? 400 00:46:20,673 --> 00:46:23,927 Mijn Pubba komt terug en dan jaagt hij je weg. 401 00:46:27,764 --> 00:46:28,973 Heb je een naam? 402 00:46:29,682 --> 00:46:30,975 Ga weg. 403 00:46:35,522 --> 00:46:37,774 Doe maar stoer, Zoetbek. 404 00:46:38,775 --> 00:46:40,235 Maar denk eraan… 405 00:46:40,819 --> 00:46:42,862 …goede stropers missen niet. 406 00:46:52,497 --> 00:46:53,832 Waar is Colorado? 407 00:46:53,915 --> 00:46:56,251 Ver weg. -Welke kant op? 408 00:47:03,258 --> 00:47:04,717 Blijf hier, mannetje. 409 00:47:06,010 --> 00:47:08,304 Ze jagen op kids zoals jij. 410 00:47:08,388 --> 00:47:10,849 Maak het ze niet gemakkelijk. 411 00:47:11,474 --> 00:47:14,477 Er zijn geen kids zoals ik. Ik ben de enige nog. 412 00:47:16,563 --> 00:47:18,481 Heeft hij je dat verteld? 413 00:47:19,899 --> 00:47:21,276 Er zijn wel anderen. 414 00:47:23,778 --> 00:47:24,904 Daar. 415 00:47:29,075 --> 00:47:30,869 Wat is er in Colorado? 416 00:47:32,036 --> 00:47:33,371 Niets. 417 00:47:33,454 --> 00:47:34,747 Het Reservaat? 418 00:47:37,876 --> 00:47:39,168 Mijn mama. 419 00:47:41,754 --> 00:47:43,298 Als je alleen gaat… 420 00:47:43,965 --> 00:47:47,051 …hangt morgenochtend je hoofd aan de muur. 421 00:47:54,225 --> 00:47:55,935 Tot ziens, Zoetbek. 422 00:48:58,539 --> 00:49:00,333 Wat als hij het fout had? 423 00:49:03,169 --> 00:49:05,630 Wat als hij het fout had? 424 00:49:51,551 --> 00:49:54,721 De jongen brak heel langzaam zijn vaders regels… 425 00:49:56,597 --> 00:49:58,891 …en toen allemaal tegelijk. 426 00:50:57,158 --> 00:50:59,786 Sommige verhalen beginnen bij het begin. 427 00:51:01,662 --> 00:51:04,624 Het verhaal van Gus begint hier. 428 00:51:08,753 --> 00:51:10,546 Grote Man. 429 00:51:14,509 --> 00:51:15,802 Grote Man. 430 00:51:20,681 --> 00:51:22,517 Neem me mee. 431 00:52:45,975 --> 00:52:48,895 Ondertiteld door: Richard Bovelander