1 00:00:25,775 --> 00:00:29,362 In life, you're always searching for answers. 2 00:00:31,322 --> 00:00:33,074 Where do you come from? 3 00:00:33,950 --> 00:00:35,160 Where do you belong? 4 00:00:38,872 --> 00:00:41,041 But most importantly, 5 00:00:41,833 --> 00:00:43,293 why are you here? 6 00:00:45,170 --> 00:00:46,504 Okay, bring it down. 7 00:00:48,006 --> 00:00:49,299 Just a tad more. 8 00:00:55,346 --> 00:00:56,473 Nice and steady. 9 00:01:07,067 --> 00:01:08,568 I think I've got something. 10 00:01:09,444 --> 00:01:10,444 Show me. 11 00:01:14,574 --> 00:01:17,243 My God, would you look at that. 12 00:01:18,703 --> 00:01:19,703 Pack it up. 13 00:01:20,288 --> 00:01:23,625 For some, these answers come quite easily. 14 00:01:52,320 --> 00:01:57,575 For others, they have to search the ends of the Earth to find them. 15 00:02:11,589 --> 00:02:12,757 ♪ Truckin' ♪ 16 00:02:12,841 --> 00:02:14,968 ♪ Got my chips cashed in ♪ 17 00:02:15,051 --> 00:02:16,594 ♪ Keep truckin' ♪ 18 00:02:17,053 --> 00:02:19,389 ♪ Like the do-dah man ♪ 19 00:02:19,472 --> 00:02:23,268 ♪ Together, more or less in line ♪ 20 00:02:23,351 --> 00:02:28,148 ♪ Just keep truckin' on... ♪ 21 00:02:31,025 --> 00:02:33,862 ♪ Arrows of neon and flashing marquees Out on Main Street ♪ 22 00:02:34,737 --> 00:02:37,866 ♪ Chicago, New York, Detroit And it's all on the same street ♪ 23 00:02:38,616 --> 00:02:41,828 ♪ Your typical city involved In a typical daydream ♪ 24 00:02:42,871 --> 00:02:45,456 ♪ Hang it up And see what tomorrow brings ♪ 25 00:02:46,541 --> 00:02:50,086 ♪ Dallas, got a soft machine ♪ 26 00:02:50,170 --> 00:02:53,965 ♪ Houston, too close to New Orleans ♪ 27 00:02:54,048 --> 00:02:58,011 ♪ New York got the ways and means ♪ 28 00:02:58,094 --> 00:03:02,140 ♪ But just won't let you be ♪ 29 00:03:03,558 --> 00:03:06,728 ♪ Sittin' and starin' Out of the hotel window ♪ 30 00:03:07,520 --> 00:03:10,315 ♪ Got a tip They're gonna kick the door in again ♪ 31 00:03:11,024 --> 00:03:14,194 ♪ I'd like to get some sleep Before I travel ♪ 32 00:03:14,777 --> 00:03:17,780 ♪ But if you got a warrant I guess you're gonna come in ♪ 33 00:03:18,781 --> 00:03:22,035 ♪ Busted, down on Bourbon Street ♪ 34 00:03:22,118 --> 00:03:25,997 ♪ Set up, like a bowlin' pin ♪ 35 00:03:26,080 --> 00:03:30,001 ♪ Knocked down, it gets to wearin' thin ♪ 36 00:03:30,084 --> 00:03:35,089 ♪ They just won't let you be ♪ 37 00:03:46,768 --> 00:03:49,187 Flu season has come early in the Midwest, 38 00:03:49,270 --> 00:03:51,356 and looks to be accelerating nationwide. 39 00:03:55,735 --> 00:03:57,487 Who... who ordered this? 40 00:03:59,822 --> 00:04:01,616 I understand. Go ahead. Go ahead. 41 00:04:01,699 --> 00:04:04,136 This is still my department. This is worth a lot to me... 42 00:04:04,160 --> 00:04:06,621 - Sir! Sir! - I did not clear this. 43 00:04:06,704 --> 00:04:08,474 It'll be okay, Birdie, it'll be okay. 44 00:04:08,498 --> 00:04:10,959 They can't do this, Judy. We can't let this happen. 45 00:04:15,922 --> 00:04:17,090 We can't let this happen. 46 00:04:18,132 --> 00:04:20,051 Sir? Hey! Hey! Come back here! 47 00:04:21,302 --> 00:04:25,473 It's springtime in Essex, so why is it still so darn cold? 48 00:04:25,556 --> 00:04:27,225 Coming up next, climate change... 49 00:04:27,308 --> 00:04:28,601 Double shot, Weller. 50 00:04:28,685 --> 00:04:30,687 We don't serve Weller's here. 51 00:04:30,770 --> 00:04:33,940 Okay, uh, whatever your house whiskey is. 52 00:04:34,023 --> 00:04:35,108 You got it. 53 00:04:41,823 --> 00:04:43,574 Don't worry. I wasn't looking. 54 00:04:48,371 --> 00:04:49,371 I, uh... 55 00:04:50,123 --> 00:04:53,543 I'm... I'm sorry about earlier, you know, in the halls. 56 00:04:53,626 --> 00:04:55,211 I just saw you were upset. 57 00:04:55,295 --> 00:04:57,463 We don't have to do that. 58 00:04:57,547 --> 00:05:02,343 No, it's, you know, I've seen you around the building and... not in a creepy way, 59 00:05:02,427 --> 00:05:04,971 but you always just look generally happy. 60 00:05:05,888 --> 00:05:09,142 There's no way you can say that and not sound creepy. 61 00:05:11,728 --> 00:05:13,646 I just had a bad day. It happens. 62 00:05:14,981 --> 00:05:15,981 Sorry. 63 00:05:19,152 --> 00:05:23,323 Sometimes you just gotta hang it up and see what tomorrow brings. 64 00:05:25,616 --> 00:05:26,826 Sorry. 65 00:05:26,909 --> 00:05:29,454 Conversation isn't exactly my thing. 66 00:05:29,537 --> 00:05:31,497 Those are lyrics from "Truckin'." 67 00:05:32,206 --> 00:05:33,206 Yeah. 68 00:05:33,583 --> 00:05:35,084 Wait, you're a fan? 69 00:05:35,168 --> 00:05:38,504 Eh, I grew up on Jerry. My parents were really into 'em. 70 00:05:38,588 --> 00:05:41,799 I still try to see them every time they play Red Rocks. 71 00:05:41,883 --> 00:05:43,259 Yeah, me too. 72 00:05:43,343 --> 00:05:44,343 Hmm. 73 00:05:46,179 --> 00:05:48,931 Okay, uh, favorite song. One, two, three. 74 00:05:49,015 --> 00:05:50,558 - "Friend of the Devil." - "Ripple." 75 00:05:50,641 --> 00:05:51,976 - Hmm. - Nice. 76 00:05:52,060 --> 00:05:54,896 - Hmm. Little predictable. - Well, you too. 77 00:05:54,979 --> 00:05:55,979 Jesus. 78 00:06:02,278 --> 00:06:03,278 Hmm? 79 00:06:03,321 --> 00:06:04,781 Uh... sure. 80 00:06:07,825 --> 00:06:08,659 I'm Richard. 81 00:06:08,743 --> 00:06:09,743 Birdie. 82 00:06:11,454 --> 00:06:12,497 Hmm. 83 00:06:20,296 --> 00:06:21,381 Another? 84 00:06:22,090 --> 00:06:23,090 Uh... 85 00:06:23,633 --> 00:06:24,633 Two more, please. 86 00:06:25,885 --> 00:06:26,719 To Jerry. 87 00:06:31,474 --> 00:06:32,683 Oh! 88 00:06:32,767 --> 00:06:33,767 Yeah! 89 00:06:34,936 --> 00:06:36,771 Yes. 90 00:06:38,981 --> 00:06:41,442 ♪ Set out runnin' but I take my time... 91 00:06:46,447 --> 00:06:49,742 Gertrude? Why did your parents hate you so much? 92 00:06:49,826 --> 00:06:53,496 My mom found it in one of those top trending baby name books. 93 00:06:53,579 --> 00:06:54,914 From 1908? 94 00:06:54,997 --> 00:06:56,082 - Yeah. - Jeez. 95 00:06:56,165 --> 00:06:58,459 So, uh, how'd you get Birdie? 96 00:06:58,543 --> 00:07:02,922 My mom called me her little bird, and I guess it stuck. 97 00:07:03,589 --> 00:07:05,216 Gertrude the geneticist. 98 00:07:05,299 --> 00:07:06,300 Mm-hmm. 99 00:07:06,384 --> 00:07:08,010 I wanted to be in a band. 100 00:07:08,094 --> 00:07:12,181 But virology was, you know, the next best thing. 101 00:07:13,099 --> 00:07:15,202 What about you? What did you wanna be when you were little? 102 00:07:15,226 --> 00:07:16,894 I wanted to be a leaf. 103 00:07:17,562 --> 00:07:19,188 - No. - Yeah. Oh, yeah, yeah, yeah. 104 00:07:19,272 --> 00:07:22,191 I had this whole presentation for my third grade class. 105 00:07:22,275 --> 00:07:24,026 I wore green and everything. 106 00:07:24,110 --> 00:07:25,110 That's so cute. 107 00:07:25,570 --> 00:07:26,570 What happened? 108 00:07:26,612 --> 00:07:28,948 Uh, you mean, why didn't I actually become a leaf? 109 00:07:29,031 --> 00:07:31,385 - That's what I mean. - I'm still trying to figure that out. 110 00:07:35,121 --> 00:07:36,122 So... 111 00:07:36,998 --> 00:07:38,583 Can I ask you something? 112 00:07:38,666 --> 00:07:39,834 Mm-hmm. 113 00:07:39,917 --> 00:07:41,961 What is with those damn chickens? 114 00:07:42,628 --> 00:07:46,090 They're part of this, uh, project that I've been working on. 115 00:07:47,133 --> 00:07:49,343 This project I was working on. 116 00:07:50,261 --> 00:07:51,179 Oh, you got fired? 117 00:07:51,262 --> 00:07:52,430 Transferred. 118 00:07:53,097 --> 00:07:56,559 Which feels a lot like being fired. 119 00:07:56,642 --> 00:07:58,436 So that's what got you in here. 120 00:07:58,519 --> 00:07:59,687 Into the bar, yes. 121 00:07:59,770 --> 00:08:02,106 - That's what got you in here. Okay. - Yeah, but... 122 00:08:03,191 --> 00:08:06,569 I dedicated a whole year of my life to this project. 123 00:08:06,652 --> 00:08:10,281 It feels like losing a part of me, but... 124 00:08:11,824 --> 00:08:16,662 I'm pretty sure it's the best thing I've ever done. 125 00:08:17,246 --> 00:08:18,246 Really? 126 00:08:18,623 --> 00:08:20,541 Um, can I ask what it was? 127 00:08:22,793 --> 00:08:23,793 It's... 128 00:08:24,962 --> 00:08:25,962 complicated. 129 00:08:28,341 --> 00:08:30,676 You think I wouldn't understand 'cause I mop floors? 130 00:08:30,760 --> 00:08:32,637 No, my gosh, no. That's not why. 131 00:08:32,720 --> 00:08:34,198 - No, no, no. - All right, I'm kidding. 132 00:08:34,222 --> 00:08:36,224 Okay. 133 00:08:36,307 --> 00:08:37,391 All right. 134 00:08:37,475 --> 00:08:39,894 What do you know about microbes? 135 00:08:40,853 --> 00:08:43,606 Uh, what don't I know about microbes? 136 00:08:43,689 --> 00:08:45,858 Uh, bacteria, virus, or fungi? 137 00:08:45,942 --> 00:08:48,236 - Oh, impressive. - Thank you. 138 00:08:48,319 --> 00:08:50,738 So, then you might know that 139 00:08:50,821 --> 00:08:54,033 some of them make us sick 140 00:08:54,116 --> 00:08:57,828 and some of them make us better. 141 00:08:58,788 --> 00:08:59,788 Hmm. 142 00:08:59,830 --> 00:09:01,707 That's what we make vaccines from. 143 00:09:03,459 --> 00:09:08,589 I looked all over the world for one that no one even knew existed. 144 00:09:10,132 --> 00:09:11,132 And, 145 00:09:12,051 --> 00:09:13,427 we might have found it. 146 00:09:14,011 --> 00:09:16,180 No way! Wait, where? 147 00:09:16,264 --> 00:09:18,891 I can't say. NDA. 148 00:09:18,975 --> 00:09:19,975 Alaska? 149 00:09:21,727 --> 00:09:24,564 - Alaska? I'm right, aren't I? - Mm! 150 00:09:24,647 --> 00:09:26,399 - I can't. - That expedition last year. 151 00:09:26,482 --> 00:09:29,151 No, I can't confirm or deny. I just... 152 00:09:29,235 --> 00:09:31,070 - Doesn't matter. You don't have to. - No. 153 00:09:31,153 --> 00:09:33,155 I know already it's Alaska. 154 00:09:33,239 --> 00:09:36,242 Okay, so then you test the vaccines on the chickens? 155 00:09:36,325 --> 00:09:38,369 No, we need their eggs. 156 00:09:38,452 --> 00:09:40,705 So, we inject the eggs with the microbes. 157 00:09:40,788 --> 00:09:42,206 Mostly viruses. 158 00:09:42,290 --> 00:09:46,586 And then, if we incubate just the right ones, 159 00:09:46,669 --> 00:09:48,713 then we grow vaccines. 160 00:09:48,796 --> 00:09:51,090 And we save a lot of lives. 161 00:09:51,674 --> 00:09:54,385 Okay, and what happens if you inject the wrong ones? 162 00:09:57,138 --> 00:09:58,472 All hell breaks loose. 163 00:10:01,934 --> 00:10:03,394 Last call, everyone. 164 00:10:20,036 --> 00:10:22,413 I'll walk you to your car? 165 00:10:22,496 --> 00:10:25,082 I walked here. I live a few blocks away. 166 00:10:25,166 --> 00:10:28,419 Oh, well... I could walk with you. 167 00:10:29,378 --> 00:10:31,505 Just to make sure you get home safe. 168 00:10:32,089 --> 00:10:33,174 Right. 169 00:10:33,257 --> 00:10:36,135 Just to make sure I get home safe. Okay. 170 00:11:03,788 --> 00:11:05,790 I never thought I'd say this, but... 171 00:11:07,416 --> 00:11:09,210 I don't think I can eat one more piece. 172 00:11:09,293 --> 00:11:10,293 I'll eat it. 173 00:11:11,337 --> 00:11:12,338 No more after that. 174 00:11:12,421 --> 00:11:14,048 Your teeth will fall out. 175 00:11:14,131 --> 00:11:15,341 How many have you had? 176 00:11:15,424 --> 00:11:17,677 One, two, three, four... 177 00:11:17,760 --> 00:11:19,178 I'm capping you at six. 178 00:11:19,261 --> 00:11:20,930 You'll have to catch me first! 179 00:11:21,013 --> 00:11:22,181 Deal. 180 00:11:22,264 --> 00:11:24,058 He beats you in a race every time. 181 00:11:24,141 --> 00:11:25,601 I let him every time. 182 00:11:25,685 --> 00:11:26,977 Sure you do. 183 00:11:28,437 --> 00:11:30,648 I bet my mom'll have food at her place. 184 00:11:32,066 --> 00:11:35,361 And, I know I shouldn't ask, 185 00:11:35,444 --> 00:11:37,321 but are we close? 186 00:11:37,405 --> 00:11:42,118 According to this, Goss Grove should be just about a mile north. 187 00:11:42,201 --> 00:11:44,203 Yes! And what's a mile again? 188 00:11:44,286 --> 00:11:45,621 About 2,000 steps. 189 00:11:46,580 --> 00:11:51,502 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 190 00:11:51,585 --> 00:11:53,462 He thinks she's gonna feed him dinner tonight. 191 00:11:54,130 --> 00:11:55,506 Yeah, well, keep it down. 192 00:11:59,677 --> 00:12:01,137 So, what's the plan, Big Man? 193 00:12:02,012 --> 00:12:03,514 I don't know, Little Girl. 194 00:12:04,640 --> 00:12:08,936 What are we gonna do when he finds his mom's house and she's dead? Or worse? 195 00:12:09,019 --> 00:12:11,564 You and me can handle disappointment and heartbreak, 196 00:12:11,647 --> 00:12:13,858 but Gus is so... 197 00:12:15,776 --> 00:12:16,776 Gus. 198 00:12:17,903 --> 00:12:18,903 You're right. 199 00:12:19,697 --> 00:12:20,697 Excuse me? 200 00:12:21,615 --> 00:12:22,615 What? 201 00:12:23,743 --> 00:12:25,745 I think you just said I was right. 202 00:12:27,371 --> 00:12:29,832 Maybe he ought to go with you when this is done. 203 00:12:30,666 --> 00:12:33,419 You said you were hooking up with those hybrid-saving people. 204 00:12:34,879 --> 00:12:37,006 Maybe this is one you should save. 205 00:12:37,089 --> 00:12:39,425 I don't know if that's such a good idea. 206 00:12:39,508 --> 00:12:40,988 Come on, it's a great idea. 207 00:12:41,469 --> 00:12:43,179 - You like the kid, right? - Well, yeah. 208 00:12:43,262 --> 00:12:44,096 He likes you. 209 00:12:44,180 --> 00:12:45,765 It's not that simple. 210 00:12:46,599 --> 00:12:47,850 It's... 211 00:12:50,144 --> 00:12:52,229 You're not actually going there, are you? 212 00:12:52,730 --> 00:12:53,731 I knew it. 213 00:12:54,607 --> 00:12:56,317 Do these people even exist? 214 00:12:56,984 --> 00:12:57,984 I think so. 215 00:12:59,570 --> 00:13:01,322 I was thinking about looking for them. 216 00:13:02,198 --> 00:13:04,325 Has anything you've said been true? 217 00:13:05,409 --> 00:13:06,869 I hate adults. 218 00:13:08,245 --> 00:13:10,664 Look, I didn't know where else to go. 219 00:13:10,748 --> 00:13:12,708 And you guys needed to get to the train, so... 220 00:13:15,002 --> 00:13:16,295 So what now? 221 00:13:16,378 --> 00:13:18,589 I don't know. I thought you had a plan. 222 00:13:19,507 --> 00:13:20,674 I'll talk to him. 223 00:13:21,550 --> 00:13:23,052 I'll let him down gently. 224 00:13:23,636 --> 00:13:24,845 You don't do gentle. 225 00:13:26,263 --> 00:13:27,306 Hey, guys! 226 00:13:28,474 --> 00:13:29,474 Look! 227 00:13:33,395 --> 00:13:35,523 There's smoke coming out of the chimney. 228 00:13:36,190 --> 00:13:37,525 There's no way. 229 00:13:38,234 --> 00:13:39,318 - Huh? - Right? 230 00:13:48,452 --> 00:13:50,371 Ah, Orion's out tonight. 231 00:13:50,913 --> 00:13:52,248 The Hunter. 232 00:13:52,331 --> 00:13:53,874 Uh, the Mriga. 233 00:13:53,958 --> 00:13:54,958 Says who? 234 00:13:55,000 --> 00:13:57,086 Two and half years of Eastern studies. 235 00:13:57,169 --> 00:13:58,045 A half? 236 00:13:58,128 --> 00:14:00,297 Yeah, I'm not great at finishing things. 237 00:14:02,049 --> 00:14:03,384 It means the deer. 238 00:14:04,552 --> 00:14:05,552 Hmm. 239 00:14:10,933 --> 00:14:11,933 What? 240 00:14:12,518 --> 00:14:13,518 Nothing. 241 00:14:14,478 --> 00:14:15,478 This is me. 242 00:14:18,440 --> 00:14:22,570 Do you want some hot chocolate? 243 00:14:22,653 --> 00:14:24,446 Hot chocolate? 244 00:14:25,781 --> 00:14:26,781 Sure. 245 00:14:27,533 --> 00:14:30,411 I have a real bad sweet tooth. Don't tell anyone. 246 00:14:40,379 --> 00:14:41,379 Marshmallows? 247 00:14:42,923 --> 00:14:43,757 What's this? 248 00:14:43,841 --> 00:14:45,342 Mm-hmm. 249 00:14:46,093 --> 00:14:47,678 That's a lifetime ago. 250 00:14:48,429 --> 00:14:50,514 - Oh, you look great. - Mm-mm. 251 00:14:53,475 --> 00:14:54,555 Oh, Mark Twain fan? 252 00:14:55,060 --> 00:14:57,271 Uh, sentimental value. 253 00:14:57,354 --> 00:15:00,357 My dad read it to me so many times I could recite it by heart. 254 00:15:00,441 --> 00:15:02,067 It's my husband's favorite. 255 00:15:03,152 --> 00:15:04,486 Oh, you're married? 256 00:15:04,987 --> 00:15:05,987 Was. 257 00:15:06,697 --> 00:15:07,781 Divorced? 258 00:15:07,865 --> 00:15:09,033 Widowed. 259 00:15:09,116 --> 00:15:11,577 Oh, God, I'm sorry. I didn't mean to... 260 00:15:11,660 --> 00:15:12,786 No, it's fine. 261 00:15:13,370 --> 00:15:16,707 I mean, it's not fine that he's dead, but it was a while ago. 262 00:15:16,790 --> 00:15:18,500 - I was still teaching. - Okay. 263 00:15:19,168 --> 00:15:20,168 Sorry. 264 00:15:21,587 --> 00:15:23,130 Can I ask how it happened? 265 00:15:23,213 --> 00:15:27,301 HPS. It only affects one percent of people. 266 00:15:28,260 --> 00:15:31,263 That's when I abandoned the classroom for the lab. 267 00:15:31,347 --> 00:15:34,183 Thought if I couldn't save him, then I'd save someone else. 268 00:15:34,266 --> 00:15:35,266 Here. 269 00:15:36,185 --> 00:15:37,561 You wanna sit down? 270 00:15:37,645 --> 00:15:38,645 Yeah. 271 00:15:43,984 --> 00:15:46,320 - So what were you drawing? - Hmm? 272 00:15:46,403 --> 00:15:49,406 At the bar, you were drawing... You were very into your drawing. 273 00:15:49,490 --> 00:15:50,658 Oh. 274 00:15:50,741 --> 00:15:53,243 I don't know. Some little characters. 275 00:15:53,953 --> 00:15:55,245 I get lost in it sometimes. 276 00:15:55,913 --> 00:15:59,041 Creating little worlds out of nothing, you know? 277 00:15:59,708 --> 00:16:02,461 In another life, I'd probably be drawing children's books. 278 00:16:02,544 --> 00:16:04,421 What about in this life? 279 00:16:06,006 --> 00:16:08,008 Not sure if it's meant to be. Um... 280 00:16:08,550 --> 00:16:10,803 Besides, I'm not really great at the story part. 281 00:16:12,262 --> 00:16:14,765 I mean, everyone's got a good story in them. 282 00:16:14,848 --> 00:16:17,017 Maybe you just haven't found yours yet. 283 00:16:17,685 --> 00:16:18,727 One day. 284 00:16:19,520 --> 00:16:23,357 My job at the lab was not really part of my long-term plan, 285 00:16:23,440 --> 00:16:25,985 you know, but it pays the bills, 286 00:16:26,068 --> 00:16:29,530 and turns out I'm naturally gifted at fixing things. 287 00:16:32,116 --> 00:16:34,410 Oh, my God, you make great hot chocolate. 288 00:16:35,035 --> 00:16:36,996 It's a science, not an art form. 289 00:16:37,663 --> 00:16:38,663 Yeah. 290 00:16:46,964 --> 00:16:47,964 You have... 291 00:16:48,549 --> 00:16:49,675 Sorry. 292 00:16:49,758 --> 00:16:50,758 Milk. 293 00:16:53,929 --> 00:16:56,223 You can come closer here if you want. 294 00:16:56,306 --> 00:16:57,141 What? 295 00:16:57,224 --> 00:16:58,559 You can come closer. 296 00:16:59,184 --> 00:17:00,184 All right. 297 00:17:11,613 --> 00:17:14,199 I... Excuse me. Sorry. 298 00:17:14,283 --> 00:17:15,117 Yeah. 299 00:17:21,874 --> 00:17:24,668 - Uh, I have to take this. - Oh, yeah, of course. 300 00:17:24,752 --> 00:17:25,836 I'm so sorry. Um... 301 00:17:25,919 --> 00:17:28,088 Hey. Everything okay? 302 00:17:29,214 --> 00:17:30,049 What? 303 00:17:30,132 --> 00:17:31,216 Where? 304 00:17:32,301 --> 00:17:35,304 Yeah, okay. Yeah, yeah. I'm coming. 305 00:17:37,514 --> 00:17:38,515 Is everything cool? 306 00:17:38,599 --> 00:17:43,062 No. The military is taking over the lab and they are seizing everything. 307 00:17:43,145 --> 00:17:44,354 - When? - Uh, right now. 308 00:17:44,438 --> 00:17:46,940 So I'm guessing by your expression, that's bad? 309 00:17:47,024 --> 00:17:48,525 Yes, it's very bad. 310 00:17:48,609 --> 00:17:53,280 Judy hid my project in a storage closet, but I need to get to the lab right now. 311 00:17:53,363 --> 00:17:55,574 Okay. Birdie, it's almost two in the morning. 312 00:17:55,657 --> 00:17:58,452 Oh, my God. They took my keys. I can't get inside. 313 00:18:00,162 --> 00:18:03,665 This is bad. This is very bad. Oh, my God. 314 00:18:03,749 --> 00:18:05,292 What am I gonna do? 315 00:18:08,962 --> 00:18:09,963 Would these help? 316 00:18:12,132 --> 00:18:14,593 - You don't have to do that. - Are you kidding? 317 00:18:14,676 --> 00:18:18,347 Tonight's been the most exciting thing that's possibly ever happened to me. 318 00:18:19,598 --> 00:18:20,933 Come on, I'll drive. 319 00:18:22,768 --> 00:18:23,602 Okay. 320 00:18:25,145 --> 00:18:26,188 This is it! 321 00:18:28,273 --> 00:18:29,273 Someone's home. 322 00:18:30,275 --> 00:18:31,275 How many, kid? 323 00:18:31,819 --> 00:18:32,653 Just one. 324 00:18:35,531 --> 00:18:36,925 - Hey. - Wait, Gus. 325 00:18:36,949 --> 00:18:37,783 Gus. 326 00:18:37,866 --> 00:18:39,660 I told you guys she'd be here. 327 00:18:39,743 --> 00:18:41,120 - Hold on. - Gus. 328 00:18:41,203 --> 00:18:42,203 Hello? 329 00:18:43,789 --> 00:18:44,623 Hello? 330 00:18:44,706 --> 00:18:48,168 Gus, listen, you can't just run up on people and... 331 00:18:48,252 --> 00:18:49,252 - Hello? - Gus. 332 00:18:50,254 --> 00:18:51,254 Go away! 333 00:18:51,922 --> 00:18:52,922 Mom? 334 00:18:53,549 --> 00:18:55,008 It's me. Open up. 335 00:18:56,552 --> 00:18:57,928 Get off my porch! 336 00:18:58,011 --> 00:18:59,638 Hey, lady. 337 00:18:59,721 --> 00:19:02,391 Lady, we're not here to hurt you. 338 00:19:04,143 --> 00:19:07,312 Your name's not Birdie, is it? 339 00:19:09,857 --> 00:19:10,983 Say that again? 340 00:19:11,942 --> 00:19:13,443 Birdie. She's my mom. 341 00:19:22,703 --> 00:19:23,703 Gus? 342 00:19:26,081 --> 00:19:27,081 You... 343 00:19:33,505 --> 00:19:35,215 You're still alive. 344 00:19:53,775 --> 00:19:57,654 I still don't understand why the military wants to shut this place down. 345 00:19:57,738 --> 00:19:59,698 Remember when I said hell would break loose? 346 00:20:00,324 --> 00:20:03,118 Wait a minute. What exactly did you make? 347 00:20:03,619 --> 00:20:04,619 You'll see. 348 00:20:13,045 --> 00:20:14,546 Hope you like blueberry wine. 349 00:20:14,630 --> 00:20:16,965 So how long have you lived here, Miss... 350 00:20:17,049 --> 00:20:19,009 Ever since things went to shit. 351 00:20:20,677 --> 00:20:21,677 Call me Judy. 352 00:20:22,346 --> 00:20:23,722 How do you know Birdie? 353 00:20:24,890 --> 00:20:26,391 We used to work together. 354 00:20:27,434 --> 00:20:28,560 Oh, and then one day... 355 00:20:30,145 --> 00:20:31,813 she saved my life. 356 00:20:32,397 --> 00:20:33,398 Whoa. 357 00:20:34,858 --> 00:20:38,403 I came back to check on her here when the Sick started. 358 00:20:39,029 --> 00:20:40,822 Found people ransacking the place. 359 00:20:40,906 --> 00:20:42,407 I tried to stop them, but... 360 00:20:44,701 --> 00:20:46,119 They left me for dead. 361 00:20:46,703 --> 00:20:47,621 Last Men? 362 00:20:47,704 --> 00:20:49,331 It was before their time. 363 00:20:49,873 --> 00:20:51,250 It was the military. 364 00:20:52,834 --> 00:20:54,419 Your mother found me. 365 00:20:54,503 --> 00:20:56,505 Took care of me. Nursed me back. 366 00:20:57,673 --> 00:20:59,341 She let me stay here with her. 367 00:20:59,925 --> 00:21:01,510 So, she's a doctor? 368 00:21:01,593 --> 00:21:02,719 Well, not exactly. 369 00:21:07,266 --> 00:21:10,852 She doesn't live here anymore, does she? 370 00:21:16,650 --> 00:21:17,650 I'm afraid not. 371 00:21:21,613 --> 00:21:23,448 So, where did Birdie go? 372 00:21:23,532 --> 00:21:24,908 I honestly don't know. 373 00:21:26,034 --> 00:21:29,413 One night she packed a bag and she went out to look for you. 374 00:21:30,664 --> 00:21:32,374 I begged her not to go. 375 00:21:33,792 --> 00:21:35,168 But she wouldn't listen. 376 00:21:36,128 --> 00:21:37,671 That was ten years ago. 377 00:21:39,381 --> 00:21:41,550 And I've been alone here ever since. 378 00:21:55,981 --> 00:21:57,274 Fort Smith. 379 00:21:58,358 --> 00:21:59,192 Sorry? 380 00:21:59,276 --> 00:22:00,610 The flower holder. 381 00:22:00,694 --> 00:22:02,654 It says "Fort Smith Labs." 382 00:22:08,452 --> 00:22:10,495 - It's the same as Pubba's! - What's a Pubba? 383 00:22:10,579 --> 00:22:11,830 It's his dad. 384 00:22:11,913 --> 00:22:13,498 What does Fort Smith Labs mean? 385 00:22:13,582 --> 00:22:14,875 That's where we worked. 386 00:22:14,958 --> 00:22:16,543 She was a scientist. 387 00:22:17,169 --> 00:22:19,546 So, that means Pubba was a scientist too. 388 00:22:23,216 --> 00:22:24,384 Richard Fox. 389 00:22:24,468 --> 00:22:26,011 You knew my Pubba? 390 00:22:49,534 --> 00:22:50,534 Thanks. 391 00:22:52,412 --> 00:22:53,455 What's it for? 392 00:22:53,538 --> 00:22:54,873 It's for the attic. 393 00:22:54,956 --> 00:22:58,502 Birdie asked me to keep it safe, in case anyone came looking, 394 00:22:58,585 --> 00:23:00,587 but I think she'd want you to see it. 395 00:23:01,755 --> 00:23:02,755 Let's go! 396 00:23:05,008 --> 00:23:06,343 Oh, man. 397 00:23:07,928 --> 00:23:10,680 Hey, does Fort Smith sound familiar to you? 398 00:23:10,764 --> 00:23:12,891 I was gonna ask you the same thing. 399 00:23:12,974 --> 00:23:15,143 They closed it when the virus began to spread. 400 00:23:15,227 --> 00:23:17,687 Rumor was it was where the virus first started. 401 00:23:17,771 --> 00:23:19,231 Hey, you guys coming? 402 00:23:19,981 --> 00:23:20,982 Uh, yeah. 403 00:23:24,152 --> 00:23:25,278 This way. 404 00:23:51,555 --> 00:23:52,973 Oh, no. 405 00:24:09,739 --> 00:24:10,739 Here. 406 00:24:15,287 --> 00:24:18,415 I'm pretty sure this is how most horror films start. 407 00:24:23,253 --> 00:24:26,423 I can honestly say this is not how I thought this night would go. 408 00:24:26,506 --> 00:24:29,342 You've never had to break into a laboratory on a date before? 409 00:24:29,426 --> 00:24:31,428 Wait, this is a date? 410 00:24:31,511 --> 00:24:32,512 Keys. 411 00:24:35,974 --> 00:24:37,309 Got it. Got it. 412 00:24:44,649 --> 00:24:46,151 Mama smells like peaches. 413 00:24:47,986 --> 00:24:49,070 More like mothballs. 414 00:24:55,869 --> 00:24:59,581 Hey. Did it seem like Judy knew more than she was telling us? 415 00:25:00,207 --> 00:25:01,291 A hundred percent. 416 00:25:05,795 --> 00:25:07,088 I think it's time. 417 00:25:07,589 --> 00:25:08,589 Yeah. 418 00:25:10,550 --> 00:25:11,635 It's her! 419 00:25:12,260 --> 00:25:14,971 Jepp, who's that old guy in the photo with her? 420 00:25:15,055 --> 00:25:16,348 It's probably her dad. 421 00:25:17,015 --> 00:25:18,850 Wait, so... 422 00:25:18,934 --> 00:25:20,268 He'd be your grandpa. 423 00:25:20,352 --> 00:25:21,853 My grandpubba? 424 00:25:21,937 --> 00:25:23,438 Jepp, I have a grandpubba! 425 00:25:23,522 --> 00:25:24,814 Yeah, that's nice. 426 00:25:25,482 --> 00:25:26,733 Um... 427 00:25:30,946 --> 00:25:31,947 We need to talk. 428 00:25:32,864 --> 00:25:36,368 I heard you talking earlier, and I know what you're gonna say. 429 00:25:36,451 --> 00:25:38,995 You think this is a waste of time, 430 00:25:39,079 --> 00:25:40,372 but you're wrong. 431 00:25:40,455 --> 00:25:42,165 Look how far we've come. 432 00:25:42,832 --> 00:25:45,460 We're standing in the middle of my mom's house. 433 00:25:46,169 --> 00:25:48,046 You never thought that we'd get this far. 434 00:25:48,713 --> 00:25:49,713 Admit it. 435 00:25:52,133 --> 00:25:54,135 I know you've given up on a lot of things, 436 00:25:54,219 --> 00:25:57,097 but that doesn't mean I have to give up too. 437 00:25:58,265 --> 00:25:59,391 None of us should. 438 00:26:15,073 --> 00:26:16,157 Uh, Jepp? 439 00:26:18,034 --> 00:26:19,786 I think you need to see this. 440 00:26:23,832 --> 00:26:25,292 What the hell is this thing? 441 00:26:25,375 --> 00:26:27,127 The microbe I told you about? 442 00:26:27,210 --> 00:26:28,795 Yeah. 443 00:26:30,839 --> 00:26:32,716 We accidentally made a miracle... 444 00:26:34,968 --> 00:26:36,261 and created this. 445 00:26:39,973 --> 00:26:41,308 What... 446 00:26:43,935 --> 00:26:45,353 My God. 447 00:26:46,605 --> 00:26:47,689 Hey, buddy. 448 00:26:55,780 --> 00:26:56,780 He likes you. 449 00:27:00,452 --> 00:27:01,536 What is he? 450 00:27:06,791 --> 00:27:08,585 G-U-S. It spells out my name. 451 00:27:11,671 --> 00:27:15,008 "Genetic Unit Series 1"? 452 00:27:15,884 --> 00:27:16,884 What does that mean? 453 00:27:17,469 --> 00:27:19,596 It's nothing. It's probably nothing. 454 00:27:20,388 --> 00:27:22,223 Well, what is it? 455 00:27:23,058 --> 00:27:24,476 What's a genetic unit? 456 00:27:25,393 --> 00:27:28,438 It looks like a project your mom was working on. 457 00:27:30,732 --> 00:27:32,484 What do you mean, "project"? 458 00:27:38,448 --> 00:27:39,448 What is it? 459 00:27:46,623 --> 00:27:48,333 That's me, isn't it? 460 00:27:49,834 --> 00:27:51,086 I think so, kid. 461 00:27:52,087 --> 00:27:53,838 Who are all the people with Birdie? 462 00:27:53,922 --> 00:27:55,048 Where's Pubba? 463 00:28:02,097 --> 00:28:05,058 Why are there tubes sticking out of me? Was I sick? 464 00:28:05,141 --> 00:28:07,143 Hi. 465 00:28:07,727 --> 00:28:08,937 Morning, Gus. 466 00:28:10,939 --> 00:28:12,440 Gus, meet Richard. 467 00:28:12,524 --> 00:28:13,900 Hey, Gus. 468 00:28:15,402 --> 00:28:16,778 What's up, buddy? 469 00:28:23,243 --> 00:28:26,579 - Okay! Open it up! - We have to get him out of here. 470 00:28:26,663 --> 00:28:28,915 - They're outside the door. - You don't understand. 471 00:28:28,998 --> 00:28:32,627 If they get him on that truck, they'll dissect him and experiment on him. 472 00:28:32,711 --> 00:28:33,586 It's okay, buddy. 473 00:28:33,670 --> 00:28:35,463 Look, I'll distract them. Okay? 474 00:28:35,547 --> 00:28:37,340 What are you talking about? 475 00:28:37,424 --> 00:28:38,717 I have a plan. 476 00:28:40,844 --> 00:28:41,678 It's okay. 477 00:29:02,741 --> 00:29:03,742 Hey, you! 478 00:29:05,618 --> 00:29:07,954 Yeah, you. What the hell are you doing? 479 00:29:08,037 --> 00:29:09,080 What's it look like? 480 00:29:09,164 --> 00:29:11,875 I'm... I'm vacuuming. These carpets are a lint magnet. 481 00:29:13,918 --> 00:29:15,628 This is a classified area. 482 00:29:15,712 --> 00:29:17,172 You need to leave now. 483 00:29:17,255 --> 00:29:20,049 Yeah. Yeah, yeah, yeah, but you know what would be really great 484 00:29:20,133 --> 00:29:22,552 is if you would stop, like, walking where I'm cleaning. 485 00:29:22,635 --> 00:29:24,971 Otherwise it's going to take me twice as long. 486 00:29:25,054 --> 00:29:28,558 All non-essential personnel must leave immediately. 487 00:29:28,641 --> 00:29:31,561 Okay, okay. You've just got to take it up with my supervisor. 488 00:29:32,145 --> 00:29:33,145 Who is this guy? 489 00:29:33,646 --> 00:29:35,315 Richard. I'm... I'm Richard Fox. 490 00:29:37,442 --> 00:29:38,442 Go, now. 491 00:29:43,990 --> 00:29:45,074 Where's Pubba? 492 00:29:46,618 --> 00:29:49,078 - Where's Pubba? - Gus? I want you to listen to me, okay? 493 00:29:49,162 --> 00:29:50,371 No, I need to find Pubba. 494 00:29:50,455 --> 00:29:52,540 Gus. Listen to Bear. 495 00:29:52,624 --> 00:29:55,335 I never told you this, but I was adopted. 496 00:29:55,418 --> 00:29:56,961 Do you know what that means? 497 00:29:57,796 --> 00:29:59,964 It means that your parents aren't your parents. 498 00:30:00,048 --> 00:30:03,760 No. No, no, no. It means they were as much my parents as my biological... 499 00:30:03,843 --> 00:30:05,637 Stop using big words! 500 00:30:05,720 --> 00:30:07,764 It just means that her parents didn't make her 501 00:30:07,847 --> 00:30:10,099 the same way other kids' parents made them. 502 00:30:10,767 --> 00:30:11,935 What are you saying? 503 00:30:15,313 --> 00:30:17,816 They're still my parents, right? 504 00:30:21,611 --> 00:30:22,695 Right? 505 00:30:22,779 --> 00:30:25,114 It's okay, sweetie. It's okay. 506 00:30:25,198 --> 00:30:28,201 Everything's gonna be okay, okay? Okay? 507 00:30:28,284 --> 00:30:30,453 Everything's gonna be okay. 508 00:30:30,537 --> 00:30:33,289 We're gonna keep you safe, all right? All right? 509 00:30:33,915 --> 00:30:35,542 Me and that nice man. 510 00:30:38,711 --> 00:30:40,171 You'll always be... 511 00:30:41,923 --> 00:30:42,923 safe. 512 00:30:50,515 --> 00:30:51,515 This way. 513 00:30:54,352 --> 00:30:55,895 Come on! This is the way. 514 00:30:57,689 --> 00:30:58,690 I have to go back. 515 00:31:00,108 --> 00:31:00,984 Are you crazy? 516 00:31:01,067 --> 00:31:02,569 No, you need to take Gus. 517 00:31:02,652 --> 00:31:04,904 - You need to take Gus right now, okay? - What? 518 00:31:04,988 --> 00:31:07,991 It's okay. I need to go back. I need to get all of my research, 519 00:31:08,074 --> 00:31:09,701 and I need to burn the place down. 520 00:31:09,784 --> 00:31:11,703 That research and what we've been doing, 521 00:31:11,786 --> 00:31:14,581 in the wrong hands will kill millions of people. 522 00:31:16,207 --> 00:31:19,043 - You need to take Gus now. - Listen, I just met you, all right? 523 00:31:19,127 --> 00:31:22,171 And you seem nice, but I can't do this. 524 00:31:22,255 --> 00:31:23,381 I'm nobody. 525 00:31:23,464 --> 00:31:27,719 Exactly, you're nobody, they won't come looking for you, so you can keep Gus safe. 526 00:31:27,802 --> 00:31:29,846 - Oh, God. - Did you hear? Keep him safe. 527 00:31:35,184 --> 00:31:38,897 It's okay. You're going to be safe. Okay. 528 00:31:45,278 --> 00:31:46,905 I don't know anything about babies. 529 00:31:47,572 --> 00:31:49,908 I don't know anything about saving the world. 530 00:31:57,123 --> 00:31:58,123 I'll find you. 531 00:32:10,345 --> 00:32:11,179 Tell me! 532 00:32:11,262 --> 00:32:15,058 Don't ask questions you don't want answers to. 533 00:32:17,560 --> 00:32:18,560 Tell me. 534 00:32:23,942 --> 00:32:26,527 It seems like these scientists 535 00:32:27,737 --> 00:32:30,073 may have created you. 536 00:32:34,535 --> 00:32:37,705 Hey. But this doesn't change anything. 537 00:32:40,208 --> 00:32:41,334 Yes, it does. 538 00:32:42,418 --> 00:32:43,878 It changes everything. 539 00:32:45,338 --> 00:32:47,215 That's why he never talked about her. 540 00:32:47,298 --> 00:32:49,717 Well, maybe he was trying to protect you. 541 00:32:50,301 --> 00:32:51,886 If scientists created me, 542 00:32:53,262 --> 00:32:55,264 I don't have a mom, do I? 543 00:32:56,766 --> 00:32:57,850 Or a dad. 544 00:32:57,934 --> 00:33:00,311 We don't know the whole story yet. 545 00:33:00,395 --> 00:33:04,065 But he did raise you on his own and kept you safe. 546 00:33:04,148 --> 00:33:05,948 Most people wouldn't have done that. Trust me. 547 00:33:06,025 --> 00:33:08,486 He lied to me! About everything! 548 00:33:09,153 --> 00:33:10,655 Gus, come on. Let's get some air. 549 00:33:10,738 --> 00:33:13,032 No! I'm not listening to you anymore. 550 00:33:13,116 --> 00:33:14,742 - You're not my dad, either. - Gus. 551 00:33:14,826 --> 00:33:16,244 Ah! 552 00:34:08,004 --> 00:34:10,324 ...before the emergency alert went out... 553 00:34:10,381 --> 00:34:12,901 State emergency operation center sent this message. 554 00:34:12,967 --> 00:34:14,635 The H5G9 strain 555 00:34:14,719 --> 00:34:17,013 is the most destructive virus in our lifetime. 556 00:34:17,096 --> 00:34:18,776 They're being called hybrids. 557 00:34:18,848 --> 00:34:23,061 No one is safe as the first hybrid roundups begin, and another dark... 558 00:34:36,783 --> 00:34:38,743 Hey. 559 00:34:38,826 --> 00:34:40,578 Hey, it's okay. 560 00:34:40,661 --> 00:34:42,038 It's all right, buddy. 561 00:34:42,580 --> 00:34:44,665 Yeah. Yeah. 562 00:34:48,169 --> 00:34:49,837 Yeah, you're okay. 563 00:34:49,921 --> 00:34:52,256 Hey, hey, hey. You're okay. 564 00:34:53,049 --> 00:34:55,051 I'm gonna protect you now. Yeah. 565 00:35:11,651 --> 00:35:14,529 And when the answers you've been searching for 566 00:35:14,612 --> 00:35:16,280 are finally revealed, 567 00:35:16,989 --> 00:35:18,491 so is your purpose. 568 00:35:18,574 --> 00:35:20,576 All right, you might like this one. 569 00:35:20,660 --> 00:35:25,123 Once upon a bye, there was a mischievous boy named Tom Sawyer, 570 00:35:25,206 --> 00:35:29,585 who was always getting into trouble, getting off on danger. 571 00:35:30,753 --> 00:35:32,171 Oh, look at that. 572 00:35:39,804 --> 00:35:42,098 But sometimes... 573 00:35:42,181 --> 00:35:46,018 Well, sometimes the truth hurts. 574 00:35:47,562 --> 00:35:52,942 And sometimes those answers leave us more in the dark than ever.