1
00:00:23,273 --> 00:00:25,483
The past is a funny thing.
2
00:00:26,067 --> 00:00:28,528
We like to hold onto it so tight.
3
00:00:29,487 --> 00:00:32,282
But sometimes it's better to let go.
4
00:00:33,491 --> 00:00:35,744
Sometimes we just gotta move on.
5
00:00:39,330 --> 00:00:41,041
How are we gonna get tickets this time?
6
00:00:41,124 --> 00:00:43,209
- We don't need 'em.
- What about my hat?
7
00:00:43,293 --> 00:00:45,628
- Won't I need my hat?
- Just keep running!
8
00:00:46,963 --> 00:00:49,758
- But won't people try to kill me?
- Gus!
9
00:00:49,841 --> 00:00:53,428
♪ Oh, Miss Lonesome ♪
10
00:00:53,511 --> 00:00:55,513
♪ I see you're back in town... ♪
11
00:00:57,932 --> 00:01:00,477
♪ It's funny how I lose mind
When you come around... ♪
12
00:01:00,560 --> 00:01:02,896
- We're falling behind.
- I noticed!
13
00:01:02,979 --> 00:01:04,189
We gotta go faster.
14
00:01:04,272 --> 00:01:05,523
You go faster!
15
00:01:06,649 --> 00:01:08,359
We gotta find a way in!
16
00:01:09,402 --> 00:01:10,945
What about that?
17
00:01:25,043 --> 00:01:26,503
C'mon, Bear, hurry!
18
00:01:33,885 --> 00:01:35,595
Jepp! Come on!
19
00:01:43,561 --> 00:01:44,561
Jepp!
20
00:01:49,776 --> 00:01:52,487
- He's not gonna make it.
- Yes, he is. He has to.
21
00:01:53,488 --> 00:01:55,031
- Come on, Big Man!
- Faster!
22
00:01:55,115 --> 00:01:56,866
Come on, you can do it!
23
00:01:56,950 --> 00:01:57,992
Come on.
24
00:01:59,953 --> 00:02:02,372
You can do it! Come on, Big Man!
25
00:02:02,455 --> 00:02:03,540
Come on!
26
00:02:16,761 --> 00:02:17,761
Ya!
27
00:02:22,809 --> 00:02:25,019
Come on, Big Man! You can do it!
28
00:02:26,980 --> 00:02:28,064
No!
29
00:02:39,325 --> 00:02:41,452
Big Man! You made it!
30
00:02:43,079 --> 00:02:44,831
Didn't know you had it in ya!
31
00:02:46,249 --> 00:02:47,709
Take your time.
32
00:03:00,263 --> 00:03:01,848
Do people live here?
33
00:03:01,931 --> 00:03:04,684
Not quite. These are crew quarters.
34
00:03:04,767 --> 00:03:05,810
We lucked out.
35
00:03:06,477 --> 00:03:07,937
We hopped a hauler.
36
00:03:08,646 --> 00:03:09,646
No passengers.
37
00:03:10,857 --> 00:03:13,234
Except all the people
who work on the train.
38
00:03:14,068 --> 00:03:15,445
One of them might come.
39
00:03:15,528 --> 00:03:19,324
We should be able to hunker down
in one of the sleepers up ahead.
40
00:03:20,533 --> 00:03:22,660
Should be easy to stay out of sight.
41
00:03:22,744 --> 00:03:25,079
Hey, Gus, come on. Get down from there.
42
00:03:27,248 --> 00:03:28,248
Hey, Gus.
43
00:03:29,459 --> 00:03:30,459
Guess what?
44
00:03:32,462 --> 00:03:35,048
Next stop, Colorado.
45
00:03:35,632 --> 00:03:38,092
And sometimes, well,
46
00:03:38,176 --> 00:03:41,012
sometimes the past won't let go of us.
47
00:03:55,693 --> 00:03:57,487
Go back to your house!
48
00:03:58,196 --> 00:04:01,157
You're not supposed to be here.
Get inside!
49
00:04:10,458 --> 00:04:12,252
Burnt kitchen.
50
00:04:36,609 --> 00:04:38,528
Please, you have to help us.
51
00:04:39,529 --> 00:04:41,030
No, I'm good.
52
00:04:42,699 --> 00:04:44,033
I got what I came for.
53
00:04:44,659 --> 00:04:48,955
There's... There's a formula in there for
a treatment. It keeps the Sick at bay.
54
00:04:50,748 --> 00:04:51,666
I know.
55
00:04:51,749 --> 00:04:55,253
Uh... I can make it for you. I'm a doctor.
56
00:04:56,045 --> 00:04:58,006
No. Just needed the book.
57
00:04:59,299 --> 00:05:01,301
No, no, no, no, no!
58
00:05:01,384 --> 00:05:03,636
If you let us die,
you'll never have the cure.
59
00:05:19,527 --> 00:05:20,527
Hey.
60
00:05:21,237 --> 00:05:22,905
She's not contagious.
61
00:05:29,746 --> 00:05:34,000
Then why, pray tell,
is she the way she is?
62
00:05:35,543 --> 00:05:38,546
Because you never sent us
the hybrid we asked for.
63
00:05:41,341 --> 00:05:42,467
Jane Doe.
64
00:05:44,260 --> 00:05:48,181
Yes, unfortunately,
we were running a little low on hybrids.
65
00:05:50,641 --> 00:05:54,062
What is all this I hear about a cure?
66
00:05:55,146 --> 00:05:56,146
Uh...
67
00:05:56,981 --> 00:05:59,525
Uh, just... just...
68
00:06:00,443 --> 00:06:03,446
Uh, just... just turn to the last page.
69
00:06:03,529 --> 00:06:05,114
Go on.
70
00:06:08,368 --> 00:06:10,620
Dr. Bell was mapping a hybrid genome
71
00:06:10,703 --> 00:06:14,707
in an... in an effort to find the cure,
but she missed something.
72
00:06:15,958 --> 00:06:18,628
There are tiny gaps in the base pairs,
73
00:06:18,711 --> 00:06:20,838
missing chromosomes in the sequence.
74
00:06:21,923 --> 00:06:24,175
Something that I call "Ghost DNA."
75
00:06:27,929 --> 00:06:28,929
Go on.
76
00:06:31,224 --> 00:06:35,228
I've resequenced the genetic code
to locate those gaps.
77
00:06:36,354 --> 00:06:38,773
And therein lies the cure.
78
00:06:42,693 --> 00:06:44,195
Let me guess.
79
00:06:44,695 --> 00:06:47,407
None of this is in the book.
80
00:06:48,157 --> 00:06:49,157
That's right.
81
00:06:50,368 --> 00:06:51,994
So, if you want the cure,
82
00:06:53,538 --> 00:06:55,498
you'll have to let both of us go.
83
00:07:21,482 --> 00:07:22,775
Johnny!
84
00:07:23,609 --> 00:07:24,819
Yes, General.
85
00:07:26,529 --> 00:07:28,322
Help our new friends pack.
86
00:07:28,406 --> 00:07:29,532
Yes, sir.
87
00:07:29,615 --> 00:07:32,118
We'll be moving you
to better accommodations,
88
00:07:32,201 --> 00:07:35,997
where you'll have
everything you'll ever need.
89
00:07:37,039 --> 00:07:37,874
You.
90
00:07:43,379 --> 00:07:45,339
You will not screw this up.
91
00:07:45,423 --> 00:07:46,423
Sir.
92
00:08:15,411 --> 00:08:16,996
Are we there yet?
93
00:08:18,331 --> 00:08:19,248
What'd I say?
94
00:08:19,332 --> 00:08:23,002
You said that when we cross
the big river, we'd be in Colorado.
95
00:08:23,085 --> 00:08:24,712
And have you seen any river?
96
00:08:25,922 --> 00:08:27,173
No.
97
00:08:27,256 --> 00:08:29,467
- So?
- So, we're not there yet.
98
00:08:29,550 --> 00:08:30,718
So stop asking.
99
00:08:30,801 --> 00:08:32,220
Hey, leave him alone.
100
00:08:34,388 --> 00:08:35,640
Hey, Bear.
101
00:08:35,723 --> 00:08:37,725
Can you tell me where GoGro is?
102
00:08:37,808 --> 00:08:40,770
- I can't find it on my map.
- Yeah, Bear.
103
00:08:41,354 --> 00:08:42,396
Where is GoGro?
104
00:08:45,733 --> 00:08:46,733
I'm not sure.
105
00:08:47,777 --> 00:08:50,780
How are we supposed to find my mom
if we don't know where GoGro is?
106
00:08:50,863 --> 00:08:54,450
Don't worry. We'll figure it out.
We've got plenty of time.
107
00:08:57,828 --> 00:08:59,247
Gus, come here a second.
108
00:09:01,165 --> 00:09:04,293
- Gus, keep away from the edge.
- It's okay. I'll keep an eye on him.
109
00:09:10,299 --> 00:09:11,968
Wanna see something cool?
110
00:09:14,720 --> 00:09:15,720
Look over there.
111
00:09:19,725 --> 00:09:21,269
Are those zebras?
112
00:09:21,352 --> 00:09:22,352
Yeah.
113
00:09:29,735 --> 00:09:31,737
I wish Pubba was here to see this.
114
00:09:37,535 --> 00:09:38,619
Let's play a game.
115
00:09:40,079 --> 00:09:41,622
You wanna play "I Spy"?
116
00:09:42,582 --> 00:09:43,582
How do you play that?
117
00:09:43,624 --> 00:09:45,042
Okay, it's easy.
118
00:09:46,002 --> 00:09:49,964
You just look out and you pick something,
like one of the zebras,
119
00:09:50,047 --> 00:09:54,010
then say, "I spy with my
little eye something that begins with Z."
120
00:09:54,093 --> 00:09:57,305
Then I have to guess what you're thinking.
Make sense?
121
00:09:57,388 --> 00:09:58,472
Uh...
122
00:09:59,223 --> 00:10:01,100
I think so. Can I go first?
123
00:10:01,183 --> 00:10:02,183
Mm-hmm.
124
00:10:03,144 --> 00:10:05,563
I spy with my little eye
125
00:10:05,646 --> 00:10:08,649
something that starts with the letter...
126
00:10:09,609 --> 00:10:10,609
M.
127
00:10:12,737 --> 00:10:13,737
The motorcycle?
128
00:10:14,822 --> 00:10:15,698
No.
129
00:10:18,451 --> 00:10:19,702
The mountains?
130
00:10:24,457 --> 00:10:25,708
I give up.
131
00:10:25,791 --> 00:10:26,791
A monkey.
132
00:10:27,585 --> 00:10:29,170
Where do you see a monkey?
133
00:10:34,592 --> 00:10:35,676
I win.
134
00:10:37,386 --> 00:10:38,387
This game is fun.
135
00:10:39,055 --> 00:10:41,891
My parents used to play it with us
when we were little.
136
00:10:41,974 --> 00:10:44,018
My sister was just a baby, but...
137
00:10:44,101 --> 00:10:46,145
...she'd point at things and giggle.
138
00:10:49,690 --> 00:10:51,734
I didn't know you had a sister.
139
00:10:57,573 --> 00:10:59,116
I bet you must miss them.
140
00:10:59,200 --> 00:11:00,200
Your family.
141
00:11:03,162 --> 00:11:04,162
Yeah.
142
00:11:06,874 --> 00:11:08,084
I miss Pubba too.
143
00:11:11,295 --> 00:11:13,381
What's your favorite memory of him?
144
00:11:15,508 --> 00:11:18,010
It was on my birthday, when he got me Dog.
145
00:11:20,096 --> 00:11:22,098
Yeah. It's when he got me Dog.
146
00:11:22,598 --> 00:11:24,308
Is that your stuffed animal?
147
00:11:25,434 --> 00:11:28,729
Then when I fell into the purple flowers,
Dog was there too.
148
00:11:28,813 --> 00:11:33,693
And I followed him through the forest,
and he brought me to see Pubba.
149
00:11:33,776 --> 00:11:37,238
And Pubba told me that I have to grow up
and trust what's in here.
150
00:11:41,242 --> 00:11:42,242
Can I see him?
151
00:11:42,952 --> 00:11:43,952
Dog, I mean?
152
00:11:50,459 --> 00:11:53,629
- No. No, no, no, no, no.
- What's wrong?
153
00:11:53,713 --> 00:11:56,674
Dog's not in here.
He's lost. I can't find him.
154
00:11:58,008 --> 00:12:00,553
- What's going on?
- I lost Dog. He's not here.
155
00:12:00,636 --> 00:12:02,864
It's okay.
You must've dropped him here somewhere.
156
00:12:02,888 --> 00:12:04,932
We'll check the other cars and find him.
157
00:12:08,978 --> 00:12:10,298
You heard that too, right?
158
00:12:14,734 --> 00:12:15,985
Someone's coming.
159
00:12:16,068 --> 00:12:18,529
Hide. Hide, now!
160
00:12:18,612 --> 00:12:19,864
Come on. Hide.
161
00:12:48,934 --> 00:12:49,934
Stop.
162
00:12:56,108 --> 00:12:57,109
Who's there?
163
00:13:01,614 --> 00:13:02,948
You're in trouble now.
164
00:13:04,450 --> 00:13:06,368
This ain't no passenger train.
165
00:13:28,641 --> 00:13:29,809
Gotcha!
166
00:13:31,811 --> 00:13:32,811
Let me go!
167
00:13:34,438 --> 00:13:35,272
Wait a second!
168
00:13:35,356 --> 00:13:36,482
Leave him alone!
169
00:13:36,565 --> 00:13:37,900
Ah!
170
00:13:42,154 --> 00:13:43,948
Ah!
171
00:13:48,410 --> 00:13:49,537
Holy shit.
172
00:13:57,419 --> 00:13:58,796
Ah!
173
00:14:09,598 --> 00:14:10,933
- Ah!
- Jimmy!
174
00:14:13,602 --> 00:14:14,602
Jimmy Jacobs?
175
00:14:17,064 --> 00:14:17,940
TJ?
176
00:14:22,278 --> 00:14:24,655
- Oh my God!
- Tommy Jepperd. It is you!
177
00:14:25,698 --> 00:14:26,991
It's good to see you, bubba!
178
00:14:27,074 --> 00:14:30,327
Glad I recognized you when I did,
or I might've messed up your pretty face.
179
00:14:30,411 --> 00:14:31,411
Ha! You wish!
180
00:14:31,912 --> 00:14:33,038
What are you doing here?
181
00:14:33,122 --> 00:14:34,582
You know, I thought I'd take a trip.
182
00:14:34,665 --> 00:14:36,458
Man!
183
00:14:36,542 --> 00:14:39,086
Great. Now there are two of you.
184
00:14:39,169 --> 00:14:43,382
Bear, it's okay. I want to
introduce you to Jimmy "Fat Man" Jacobs.
185
00:14:43,465 --> 00:14:44,717
Fat Man.
186
00:14:44,800 --> 00:14:47,344
- I forgot about that.
- Jimmy and I played ball together.
187
00:14:47,428 --> 00:14:52,182
You're looking at the greatest defensive
end in the history of the Guardians!
188
00:14:52,266 --> 00:14:54,143
Ah-ooh!
189
00:14:55,311 --> 00:14:58,314
Only 'cause you took those hits for me.
Made me look good.
190
00:14:58,397 --> 00:15:00,608
My head was harder,
but you took your fair share.
191
00:15:00,691 --> 00:15:05,529
Ain't that the truth. I got this funny
sorta static in my head these days too.
192
00:15:06,280 --> 00:15:07,698
Hard to focus sometimes.
193
00:15:07,781 --> 00:15:10,242
I think those are called concussions.
194
00:15:10,743 --> 00:15:14,038
Wait, so you must have
run across those other guys too, huh?
195
00:15:14,121 --> 00:15:16,248
Troy? Rocco?
196
00:15:16,957 --> 00:15:18,542
What about D-Train?
197
00:15:18,626 --> 00:15:21,295
Oh, they're not around anymore, man.
198
00:15:22,338 --> 00:15:24,381
I wonder how those guys are doing.
199
00:15:24,965 --> 00:15:26,967
We had some good times, didn't we?
200
00:15:31,764 --> 00:15:33,182
Yeah, well.
201
00:15:33,265 --> 00:15:35,225
You're working on the train now, huh?
202
00:15:35,309 --> 00:15:39,939
Oh, yeah. Been running charters and
hauling supplies to whoever hires us.
203
00:15:40,022 --> 00:15:42,650
Company's got me on maintenance
and crap like that.
204
00:15:42,733 --> 00:15:46,111
Ain't so bad,
but I sure do miss being on the field.
205
00:15:46,779 --> 00:15:47,779
Don't you?
206
00:15:50,991 --> 00:15:52,326
Where's Gus?
207
00:15:54,662 --> 00:15:55,662
Hey, Gus.
208
00:15:56,747 --> 00:15:59,750
- It's all right. You can come out.
- The one with the antlers?
209
00:15:59,833 --> 00:16:00,668
Sweet Tooth.
210
00:16:00,751 --> 00:16:01,751
Jepp.
211
00:16:02,795 --> 00:16:04,630
- Hey, Gus. I'm not playing.
- Jepperd.
212
00:16:08,258 --> 00:16:09,258
Where is he?
213
00:16:10,094 --> 00:16:12,012
I think he went looking for Dog.
214
00:16:23,774 --> 00:16:24,858
What is it?
215
00:16:25,526 --> 00:16:26,610
What does it mean?
216
00:16:27,194 --> 00:16:28,862
This area's been marked.
217
00:16:29,613 --> 00:16:30,781
By the Last Men?
218
00:16:33,117 --> 00:16:34,118
We need to go.
219
00:16:36,328 --> 00:16:37,328
Right now.
220
00:16:47,840 --> 00:16:50,384
Bobby, go check the tunnels.
221
00:16:50,467 --> 00:16:52,803
But whatever you do, stay out of sight.
222
00:16:52,886 --> 00:16:54,138
- Check.
- Okay?
223
00:16:55,889 --> 00:16:59,643
Shouldn't we take the ribbons down?
That would keep the bad men away, right?
224
00:17:01,311 --> 00:17:03,230
They'd know we're here for sure if we did.
225
00:17:04,023 --> 00:17:05,649
Maybe we should hide, then.
226
00:17:05,733 --> 00:17:08,944
I can get the others and I can play
hide-and-seek, like you showed me.
227
00:17:09,028 --> 00:17:11,822
If they already know we're here,
hiding won't do any good.
228
00:17:11,905 --> 00:17:14,074
We wouldn't have time to run.
229
00:17:18,579 --> 00:17:19,747
Then what do we do?
230
00:17:24,001 --> 00:17:25,001
Mom!
231
00:17:26,336 --> 00:17:29,590
Hey. Everything's gonna be all right,
I promise.
232
00:17:29,673 --> 00:17:31,216
But I wanna help.
233
00:17:33,969 --> 00:17:37,097
Wendy, I promise.
234
00:17:38,265 --> 00:17:39,308
Do you trust me?
235
00:17:50,903 --> 00:17:52,154
Someone's outside.
236
00:17:59,536 --> 00:18:00,662
The outer fence.
237
00:18:13,759 --> 00:18:14,885
Who is he?
238
00:18:15,511 --> 00:18:16,553
A Last Man.
239
00:18:17,971 --> 00:18:20,099
Why is he just standing there?
240
00:18:20,849 --> 00:18:23,352
He knows we're here, doesn't he?
241
00:18:25,312 --> 00:18:26,312
Let me think.
242
00:18:29,525 --> 00:18:32,069
Move on, please, move on.
243
00:18:36,573 --> 00:18:38,617
I thought we would have more time.
244
00:18:40,577 --> 00:18:41,703
Are we safe?
245
00:18:58,428 --> 00:19:01,223
Oh, I can't remember
the last time I saw these.
246
00:19:01,306 --> 00:19:02,641
Mind if I have one?
247
00:19:04,685 --> 00:19:07,062
Rani, you shouldn't be exerting yourself.
248
00:19:07,146 --> 00:19:08,480
Oh, hush, I'm all right.
249
00:19:11,608 --> 00:19:14,736
It'd be easier to pack
if we knew where we were going.
250
00:19:14,820 --> 00:19:15,946
Sorry.
251
00:19:16,029 --> 00:19:20,200
Are we going east? That's where
your little Last Men clubhouse is, right?
252
00:19:20,284 --> 00:19:21,284
Rani.
253
00:19:21,326 --> 00:19:23,412
General Abbot says it's classified.
254
00:19:27,958 --> 00:19:29,334
So that's Abbot, then.
255
00:19:29,918 --> 00:19:30,919
Rani.
256
00:19:31,003 --> 00:19:33,881
I thought he'd be less beardy.
257
00:19:33,964 --> 00:19:36,216
Rani, can you just stop, please?!
258
00:19:42,723 --> 00:19:44,766
- Hey. What is it? What's going on?
- Hey.
259
00:19:44,850 --> 00:19:47,311
- I can't find all the letters.
- Take a breath and relax.
260
00:19:47,394 --> 00:19:48,794
Don't tell me to relax!
261
00:19:48,854 --> 00:19:52,107
We almost just burnt to death,
then Abbot showed up, then you...
262
00:19:52,191 --> 00:19:53,233
Okay.
263
00:19:53,317 --> 00:19:55,903
And now I can't...
I can't find the tiles,
264
00:19:55,986 --> 00:19:58,071
and that means we can't play anymore.
265
00:19:58,155 --> 00:20:00,741
- I know.
- And w-what we gonna do about Trixie?
266
00:20:01,575 --> 00:20:03,452
They're never gonna let us bring her.
267
00:20:03,535 --> 00:20:04,535
Who's Trixie?
268
00:20:06,747 --> 00:20:07,956
That your kid?
269
00:20:08,999 --> 00:20:13,795
Our horse.
She really helped us out a few times.
270
00:20:14,880 --> 00:20:15,880
Hey.
271
00:20:17,090 --> 00:20:18,258
Can you, uh...
272
00:20:19,218 --> 00:20:21,178
Can you please just wait outside?
273
00:20:22,429 --> 00:20:23,597
Hmm.
274
00:20:23,680 --> 00:20:24,680
I can't.
275
00:20:27,434 --> 00:20:29,353
Where exactly do you think we're gonna go?
276
00:20:43,825 --> 00:20:44,825
Wait. Wait!
277
00:20:47,287 --> 00:20:50,916
I know you're freaking out,
but just try to breathe. It'll be okay.
278
00:20:50,999 --> 00:20:53,335
No, Rani, it's not going to be okay.
279
00:20:54,169 --> 00:20:56,588
How on earth am I supposed
to find a cure for the Sick?
280
00:20:56,672 --> 00:20:58,882
Everyone's been looking for one
for the last ten years.
281
00:20:58,966 --> 00:21:00,425
I don't know, but what I do know is
282
00:21:00,509 --> 00:21:03,262
we have more time together
than we did this morning.
283
00:21:07,307 --> 00:21:11,561
What do you think he's gonna do
when he finds out that we were bluffing?
284
00:21:15,524 --> 00:21:17,564
If I didn't know the truth,
I would've believed you.
285
00:21:17,609 --> 00:21:20,529
Your explanation was very convincing.
286
00:21:28,537 --> 00:21:30,080
I'm gonna go pack my things.
287
00:21:30,163 --> 00:21:31,163
Adi.
288
00:21:33,458 --> 00:21:34,501
Adi, come on.
289
00:22:18,003 --> 00:22:20,505
I remember when the first patient came in.
290
00:22:27,179 --> 00:22:28,430
Her name was Freya.
291
00:22:29,556 --> 00:22:31,308
Oh, Adi.
292
00:22:31,391 --> 00:22:34,019
It didn't seem like
anything to worry about at first,
293
00:22:34,102 --> 00:22:38,565
just a strange case of the flu,
something that would pass, and then...
294
00:22:40,317 --> 00:22:42,819
a week later she came back, and this time...
295
00:22:44,446 --> 00:22:45,989
she was worse, much worse.
296
00:22:46,073 --> 00:22:47,366
No matter what I did...
297
00:22:48,992 --> 00:22:51,328
no matter how hard I tried to help her...
298
00:22:53,538 --> 00:22:54,539
it didn't matter.
299
00:22:58,835 --> 00:22:59,835
Then she died.
300
00:23:03,548 --> 00:23:05,384
I know.
301
00:23:08,804 --> 00:23:11,890
I still see them, you know.
All of them. Their faces.
302
00:23:14,851 --> 00:23:18,897
We said we were gonna take care of them,
303
00:23:18,980 --> 00:23:21,191
so they wouldn't be afraid, you know?
304
00:23:25,320 --> 00:23:27,823
But all the while, we knew they would die.
305
00:23:29,658 --> 00:23:32,327
And that more would come
and take their place.
306
00:23:33,245 --> 00:23:35,372
After a while, I stopped caring.
307
00:23:36,498 --> 00:23:40,001
Well, I had to,
just to keep going with it.
308
00:23:42,754 --> 00:23:44,089
It made me feel numb.
309
00:23:49,594 --> 00:23:50,594
Hmm.
310
00:23:52,556 --> 00:23:54,683
That's why I stopped being a doctor.
311
00:23:57,561 --> 00:24:00,856
And after taking over
the clinic from Bell...
312
00:24:02,983 --> 00:24:05,068
and what we did to Doug and Nancie...
313
00:24:08,572 --> 00:24:10,866
that feeling's back, and for what?
314
00:24:14,494 --> 00:24:15,745
To find a cure.
315
00:24:17,914 --> 00:24:19,416
You don't honestly believe...
316
00:24:19,499 --> 00:24:20,709
I believe
317
00:24:21,418 --> 00:24:23,628
in you, Adi.
318
00:24:25,464 --> 00:24:27,007
And so did Dr. Bell.
319
00:24:29,009 --> 00:24:31,344
That's why she gave her journal to you.
320
00:24:32,429 --> 00:24:35,974
You can finish what she started.
321
00:24:39,603 --> 00:24:41,104
You're not alone in this.
322
00:24:45,400 --> 00:24:47,360
We've made it this far together,
haven't we?
323
00:24:50,030 --> 00:24:51,031
Together.
324
00:24:52,574 --> 00:24:53,574
Hmm?
325
00:25:06,671 --> 00:25:08,131
Gus, you in here?
326
00:25:08,882 --> 00:25:09,882
Gus?
327
00:25:10,967 --> 00:25:13,678
I used to sneak off
and I'd get my ass whooped.
328
00:25:13,762 --> 00:25:15,472
He's a kid. He misses his toy.
329
00:25:15,555 --> 00:25:20,018
Don't worry, T. I know every nook
and cranny of this train. We'll find him.
330
00:25:20,101 --> 00:25:22,521
You guys are hauling a lot of candy bars.
331
00:25:22,604 --> 00:25:24,731
Yeah, part of the same transpo job.
332
00:25:24,814 --> 00:25:27,150
Thought about snaggin'
a couple for myself.
333
00:25:28,026 --> 00:25:31,238
Well, if he isn't in here,
I can't imagine where he is.
334
00:25:35,659 --> 00:25:36,659
Gus?
335
00:25:37,577 --> 00:25:39,412
Sweet Tooth, come on.
336
00:25:39,496 --> 00:25:40,956
Stop playing games.
337
00:25:41,039 --> 00:25:43,208
You'll never guess what they have on here.
338
00:25:43,291 --> 00:25:45,043
A car full of Choc-O-Rockets!
339
00:25:46,211 --> 00:25:48,296
Your boy's quite the troublemaker, huh?
340
00:25:48,380 --> 00:25:49,756
Chip off the old block?
341
00:25:50,465 --> 00:25:52,842
I think Louisa was still pregnant
the last time I saw you.
342
00:25:54,219 --> 00:25:57,806
- Crazy you had one of them animal kids...
- Gus is not my kid.
343
00:26:02,602 --> 00:26:03,853
We should spread out.
344
00:26:04,896 --> 00:26:06,314
I'll check the next car.
345
00:26:09,317 --> 00:26:11,152
Dumbass.
346
00:26:11,861 --> 00:26:13,154
What happened, bubba?
347
00:26:13,863 --> 00:26:15,824
To Louisa and the baby?
348
00:26:17,450 --> 00:26:18,827
They're gone, Jimmy.
349
00:26:20,078 --> 00:26:22,080
Just like D-Train and the others.
350
00:26:25,333 --> 00:26:26,626
I'm sorry, T.
351
00:26:27,502 --> 00:26:28,753
The Sick get 'em?
352
00:26:31,631 --> 00:26:33,508
What's with the deer kid, then?
353
00:26:35,135 --> 00:26:36,261
He's just a kid, um...
354
00:26:41,558 --> 00:26:44,060
He's just a kid I'm trying to help.
355
00:26:47,022 --> 00:26:49,357
Doesn't sound like the Jepp I remember.
356
00:26:50,233 --> 00:26:51,985
It used to be all about you.
357
00:26:55,322 --> 00:26:57,240
Mm-hmm.
358
00:26:58,908 --> 00:27:01,786
Gus! Christ, kid.
Where the hell have you been?
359
00:27:02,370 --> 00:27:04,122
Almost gave me a heart attack.
360
00:27:04,205 --> 00:27:07,250
I can't find him, Jepp.
I... I still can't find Dog.
361
00:27:07,959 --> 00:27:10,337
Hey. Buck up, kid.
362
00:27:10,420 --> 00:27:13,006
There's no crying in the apocalypse.
363
00:27:13,089 --> 00:27:15,634
I'll get you another Dog, I promise.
364
00:27:15,717 --> 00:27:16,968
You don't understand.
365
00:27:17,552 --> 00:27:19,679
Pubba made Dog out of his own socks.
366
00:27:20,889 --> 00:27:22,682
It even still smells like him.
367
00:27:28,396 --> 00:27:29,648
Hey.
368
00:27:29,731 --> 00:27:32,484
Hey. Remember I told you
about reaching Colorado?
369
00:27:33,735 --> 00:27:36,488
When we cross the big river,
we'll be in Colorado.
370
00:27:38,782 --> 00:27:39,782
Well...
371
00:27:41,201 --> 00:27:42,577
Tell me what you see.
372
00:27:49,959 --> 00:27:51,336
Does... Does that mean...
373
00:27:54,130 --> 00:27:55,507
Yeah, Sweet Tooth.
374
00:27:56,341 --> 00:27:57,384
We made it.
375
00:27:58,426 --> 00:27:59,761
We're in Colorado.
376
00:28:05,350 --> 00:28:07,018
We made it to Colorado.
377
00:28:15,276 --> 00:28:18,697
All we have to figure out now
is where the hell GoGro is.
378
00:28:20,281 --> 00:28:21,281
GoGro?
379
00:28:22,575 --> 00:28:23,952
Did you say GoGro?
380
00:28:24,703 --> 00:28:25,787
Yeah, you know it?
381
00:28:27,205 --> 00:28:28,415
Of course I know it.
382
00:28:31,209 --> 00:28:32,585
Well, where the hell is it?
383
00:28:33,837 --> 00:28:34,837
It...
384
00:28:36,172 --> 00:28:37,172
It's actually...
385
00:28:38,299 --> 00:28:39,299
It's, uh...
386
00:28:40,135 --> 00:28:41,469
Focus, Jimmy.
387
00:28:41,553 --> 00:28:43,513
No. I know I know it, it's...
388
00:28:44,222 --> 00:28:45,724
I hear it all the time.
389
00:28:47,434 --> 00:28:49,853
I'll check my cargo manifest. Yeah, yeah.
390
00:28:54,649 --> 00:28:56,735
- G, as in GoGro.
- GoGro.
391
00:29:01,573 --> 00:29:02,449
I remember.
392
00:29:02,532 --> 00:29:03,867
It's short for Goss Grove,
393
00:29:03,950 --> 00:29:06,661
but nobody calls it that,
everyone calls it GoGro.
394
00:29:06,745 --> 00:29:08,705
It's a neighborhood outside of Essex City.
395
00:29:08,788 --> 00:29:11,249
- That's the next stop.
- Thanks, other Big Man!
396
00:29:11,332 --> 00:29:12,417
No worries, kid.
397
00:29:12,500 --> 00:29:14,753
- What's wrong?
- Last Men. On the train.
398
00:29:14,836 --> 00:29:17,297
What? What are Last Men
doing on this train?
399
00:29:17,380 --> 00:29:19,424
It's their charter, T.
I thought I told you that.
400
00:29:19,507 --> 00:29:21,187
You definitely did not
tell us that, Jimmy.
401
00:29:21,259 --> 00:29:24,387
They're moving operations south,
including the Choc-O-Rockets.
402
00:29:24,471 --> 00:29:25,346
General Abbot...
403
00:29:25,430 --> 00:29:26,598
Not important.
404
00:29:27,223 --> 00:29:30,393
- Where are they?
- In the next car, headed this way.
405
00:29:30,477 --> 00:29:31,352
Shit.
406
00:29:31,436 --> 00:29:33,980
Come on, let's take 'em. I'm done hiding.
407
00:29:34,063 --> 00:29:36,691
No. We don't know
how many of them there are.
408
00:29:37,859 --> 00:29:39,027
So what do we do?
409
00:29:39,736 --> 00:29:41,029
Um...
410
00:29:42,155 --> 00:29:44,616
Follow me. Yeah.
411
00:30:12,060 --> 00:30:14,646
Uh, guys? There's nowhere else to go.
412
00:30:15,480 --> 00:30:18,399
I'll talk to 'em,
you guys stay out of sight.
413
00:30:18,483 --> 00:30:20,860
I'll tell them nobody's here,
they'll believe me.
414
00:30:20,944 --> 00:30:24,030
Jimmy, no offense, but you've never
been able to sweet-talk anybody.
415
00:30:27,283 --> 00:30:28,283
They're coming.
416
00:30:30,370 --> 00:30:32,455
We jump. It's our only option.
417
00:30:43,174 --> 00:30:44,926
You gotta be shittin' me.
418
00:30:48,096 --> 00:30:49,096
Jepp?
419
00:30:49,597 --> 00:30:50,890
What are we gonna do?
420
00:31:00,275 --> 00:31:02,193
We're gonna do something stupid.
421
00:31:16,916 --> 00:31:17,916
Hold it.
422
00:31:22,130 --> 00:31:23,256
What's up, fellas?
423
00:31:24,507 --> 00:31:26,259
What are you doing here?
424
00:31:26,801 --> 00:31:30,430
Uh, you didn't hear? They...
We got a leak out back in the galley.
425
00:31:30,513 --> 00:31:32,348
It smells like gas.
426
00:31:32,432 --> 00:31:35,560
The caboose is off limits
until we can sort it out.
427
00:31:36,644 --> 00:31:37,896
Can't be too careful.
428
00:31:37,979 --> 00:31:39,772
The stove is electric.
429
00:31:47,363 --> 00:31:48,239
What?
430
00:31:48,323 --> 00:31:49,449
The stove.
431
00:31:50,241 --> 00:31:52,452
It's electric. Not gas.
432
00:31:59,500 --> 00:32:00,500
Jepperd.
433
00:32:02,587 --> 00:32:03,587
Oops.
434
00:32:07,342 --> 00:32:09,218
Get him! Get him!
435
00:32:09,302 --> 00:32:11,304
What the hell did you do that for?
436
00:32:11,387 --> 00:32:12,507
Open this door!
437
00:32:13,056 --> 00:32:13,890
Dog!
438
00:32:16,351 --> 00:32:17,393
Bring the ax.
439
00:32:17,936 --> 00:32:20,271
Jepperd! You hear me?
440
00:32:20,355 --> 00:32:22,315
Whatever you're gonna do, do it fast.
441
00:32:22,398 --> 00:32:23,816
Jepperd, we gotta jump.
442
00:32:25,234 --> 00:32:27,862
No. Uh, take Gus.
443
00:32:27,946 --> 00:32:30,073
Jimmy and I will buy you some time.
444
00:32:30,156 --> 00:32:31,950
No, we all go together.
445
00:32:32,033 --> 00:32:33,451
No, listen, Gus.
446
00:32:33,534 --> 00:32:35,286
No, Jepp. Together.
447
00:32:36,037 --> 00:32:37,747
Hey! I'm talking to you!
448
00:32:37,830 --> 00:32:40,124
Listen to them, Tommy.
449
00:32:41,000 --> 00:32:44,754
I'mma buy you some time. I owe you
for taking all those hits for me.
450
00:32:44,837 --> 00:32:46,547
No, Jimmy.
They'll kill you for helping us.
451
00:32:46,631 --> 00:32:50,218
Let's face it, T.
You ain't the only one that's changed.
452
00:32:50,301 --> 00:32:52,261
My mind's never gonna be the same.
453
00:32:52,345 --> 00:32:56,683
But if I'm going out, I wanna be doing
the only thing I was ever good at.
454
00:33:03,773 --> 00:33:04,773
Go.
455
00:33:05,191 --> 00:33:07,110
- Be with your family.
- Jepperd!
456
00:33:07,193 --> 00:33:08,236
Go.
457
00:33:09,320 --> 00:33:10,320
Hey!
458
00:33:11,948 --> 00:33:13,282
Shit. Come on.
459
00:33:20,373 --> 00:33:22,000
Are we really gonna jump?
460
00:33:22,792 --> 00:33:24,043
Deep breath, Gus.
461
00:33:24,127 --> 00:33:26,754
Ready? Three, two, one...
462
00:33:42,311 --> 00:33:44,105
- Where is he?
- Where's who?
463
00:33:44,188 --> 00:33:45,773
Check down there.
464
00:33:45,857 --> 00:33:47,608
Hang on, hang on, hang on, hang on.
465
00:33:47,692 --> 00:33:48,735
What?
466
00:33:48,818 --> 00:33:50,403
So I can knock your lights out.
467
00:33:59,162 --> 00:34:06,044
Let's hear it
for Jimmy "Fat Man" Jacobs!
468
00:35:17,698 --> 00:35:19,992
- Do you remember the plan?
- Yeah.
469
00:35:20,076 --> 00:35:22,161
Follow the pipes. Hide in the church.
470
00:35:22,245 --> 00:35:24,539
Protect the others.
Wait until you come for us.
471
00:35:24,622 --> 00:35:26,958
- Good.
- Why aren't you coming now?
472
00:35:27,041 --> 00:35:30,211
I have to stay behind,
in case the bad men come.
473
00:35:30,294 --> 00:35:31,587
You shouldn't be alone.
474
00:35:31,671 --> 00:35:32,671
Pigtail,
475
00:35:33,089 --> 00:35:35,091
you need to look after the others.
476
00:35:36,008 --> 00:35:36,843
Hmm?
477
00:35:36,926 --> 00:35:39,011
What if I mess up?
478
00:35:39,095 --> 00:35:40,221
You won't.
479
00:35:40,930 --> 00:35:42,473
You remember when I said,
480
00:35:42,557 --> 00:35:45,601
"No matter what happens, you'll be strong,
481
00:35:45,685 --> 00:35:48,980
because you're Wendy.
Because you're my daughter."
482
00:35:51,065 --> 00:35:52,358
Go on now, go. Go.
483
00:35:52,441 --> 00:35:54,193
Promise you'll come for us?
484
00:35:54,861 --> 00:35:55,862
Cross my heart.
485
00:36:04,036 --> 00:36:05,036
Bobby ready.
486
00:36:05,788 --> 00:36:07,248
You have to get going.
487
00:36:08,833 --> 00:36:09,876
Just go.
488
00:36:13,379 --> 00:36:16,465
It's a difficult thing, letting go.
489
00:36:21,387 --> 00:36:23,347
It's tough to say goodbye.
490
00:36:35,193 --> 00:36:37,111
Hands, please.
491
00:37:21,822 --> 00:37:23,783
I just want to let you know,
492
00:37:24,951 --> 00:37:26,535
I let your horse go.
493
00:37:29,705 --> 00:37:30,790
She's free.
494
00:37:35,920 --> 00:37:37,046
Thank you.
495
00:37:48,307 --> 00:37:51,018
But the thing we don't always realize,
496
00:37:51,102 --> 00:37:52,603
when we let go of something...
497
00:37:54,355 --> 00:37:56,232
...it opens up a little space
498
00:37:57,483 --> 00:37:58,483
to grow.
499
00:38:06,867 --> 00:38:08,536
It shows us who we are...
500
00:38:10,371 --> 00:38:11,831
...what we're capable of.
501
00:38:17,753 --> 00:38:20,339
We find out what really matters,
502
00:38:21,173 --> 00:38:23,968
and who we really were, all along.
503
00:38:33,019 --> 00:38:35,354
- Hey, don't go too far off.
- I won't.
504
00:38:38,441 --> 00:38:39,275
Man.
505
00:38:39,358 --> 00:38:42,028
Hey, that was pretty cool,
what you did back there.
506
00:38:42,862 --> 00:38:44,196
Going back for Dog.
507
00:38:44,280 --> 00:38:46,532
What, you didn't think I had it in me?
508
00:38:47,533 --> 00:38:52,455
Hey, I know you're considering
going down south, but, uh...
509
00:38:53,456 --> 00:38:55,458
you can stick with us if you want.
510
00:38:58,169 --> 00:38:59,378
I'll think about it.
511
00:39:02,381 --> 00:39:03,758
Hey, you guys!
512
00:39:04,967 --> 00:39:05,843
What is it?
513
00:39:05,926 --> 00:39:08,429
I spy with my little eye
514
00:39:08,512 --> 00:39:11,974
something that begins with the letter E!
515
00:39:25,738 --> 00:39:28,449
GoGro, here we come!