1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,965 --> 00:00:56,655 OK, so I want that over there. 4 00:00:56,724 --> 00:00:58,827 And you can put that right there. 5 00:00:58,896 --> 00:01:01,551 And what's that red Christmas thing again? 6 00:01:01,620 --> 00:01:04,482 Uh, this would be a Christmas poinsettia, Lady Valerie. 7 00:01:04,551 --> 00:01:06,344 Exactly, poinsettia. 8 00:01:06,413 --> 00:01:07,896 Can you put that right there? 9 00:01:10,517 --> 00:01:12,034 And can you also just put the Christmas 10 00:01:12,172 --> 00:01:13,517 wreath right on this wall? 11 00:01:13,655 --> 00:01:14,172 Yes. 12 00:01:14,241 --> 00:01:15,379 OK. 13 00:01:15,517 --> 00:01:16,344 Here we are. 14 00:01:16,413 --> 00:01:19,103 Very well, there we are. 15 00:01:19,206 --> 00:01:20,482 Ah, there. 16 00:01:24,758 --> 00:01:26,241 Oh, perfect. 17 00:01:26,379 --> 00:01:28,206 My followers love my workout pictures. 18 00:01:28,344 --> 00:01:30,379 Oh, uh, speaking of pictures-- 19 00:01:31,758 --> 00:01:32,689 --maybe we can put a picture of me right 20 00:01:32,827 --> 00:01:34,586 in the center of this wreath. 21 00:01:34,689 --> 00:01:35,862 What do you think, Henley? 22 00:01:36,000 --> 00:01:38,068 I think it's marvelous, Lady Valerie. 23 00:01:38,206 --> 00:01:41,275 Why leave an empty space anywhere when a picture of you 24 00:01:41,379 --> 00:01:42,448 could fill it? 25 00:01:42,551 --> 00:01:43,827 That's exactly what I was thinking. 26 00:01:43,896 --> 00:01:44,586 See? 27 00:01:44,689 --> 00:01:46,034 I knew you'd get it, Henley. 28 00:01:46,172 --> 00:01:49,379 Play "It's Beginning to Look a Lot Like Christmas." 29 00:01:49,517 --> 00:01:52,551 Ah, that's better. 30 00:01:52,620 --> 00:01:54,551 Now that Thanksgiving is behind us, 31 00:01:54,620 --> 00:01:56,896 we can all focus on my favorite time of the year. 32 00:01:57,034 --> 00:01:58,000 I can only guess. 33 00:01:58,068 --> 00:01:59,206 Christmas! 34 00:01:59,344 --> 00:02:00,034 How did I know. 35 00:02:00,172 --> 00:02:01,793 Ah, yes. 36 00:02:01,931 --> 00:02:05,068 All this decorating has me exhausted, Henley. 37 00:02:05,137 --> 00:02:07,689 I'm going to go downstairs, take a nice hot bath, 38 00:02:07,793 --> 00:02:11,275 and relax while you all finish up around here. 39 00:02:11,344 --> 00:02:13,241 And this workout has me so famished, 40 00:02:13,310 --> 00:02:16,586 I will take my breakfast after my bath. 41 00:02:16,655 --> 00:02:20,758 Oh, and Henley, remember, no dairy, 42 00:02:20,827 --> 00:02:23,275 no meat, no soy, no sugar, no carbs, 43 00:02:23,413 --> 00:02:27,103 and especially no gluten. 44 00:02:27,172 --> 00:02:27,965 Thank you, Henley. 45 00:02:28,103 --> 00:02:28,793 You're the best. 46 00:02:34,000 --> 00:02:34,931 MARY Good morning, Mr. Rich. 47 00:02:38,448 --> 00:02:40,517 Is something wrong, Mary? 48 00:02:40,620 --> 00:02:41,827 MARY No, sir. 49 00:02:41,965 --> 00:02:43,068 I was just trying to tell you that you have 50 00:02:43,137 --> 00:02:44,413 someone here waiting for you. 51 00:02:44,482 --> 00:02:45,310 I didn't realize. 52 00:02:45,448 --> 00:02:46,620 Is Lauren out front? 53 00:02:46,689 --> 00:02:48,275 MARY It's not Lauren, sir. 54 00:02:48,413 --> 00:02:50,793 He looks like some hotshot lawyer. 55 00:02:50,931 --> 00:02:53,344 He says he works for AV Camel, and he wants to discuss 56 00:02:53,448 --> 00:02:54,965 the Rich Family Haven. 57 00:02:55,034 --> 00:02:59,275 Great, what violations did the shelter break now? 58 00:02:59,344 --> 00:03:00,896 And how much is it going to cost me? 59 00:03:01,000 --> 00:03:01,896 You know what? 60 00:03:02,000 --> 00:03:03,172 These people wait until the holidays 61 00:03:03,310 --> 00:03:05,310 every year to hassle me. 62 00:03:05,448 --> 00:03:06,689 Send him in. 63 00:03:06,827 --> 00:03:08,862 And if this meeting is going past 15 minutes, 64 00:03:08,931 --> 00:03:11,689 please interrupt us so I can find a way to get out of here. 65 00:03:11,758 --> 00:03:13,172 MARY You got it. - Thank you. 66 00:03:15,034 --> 00:03:17,172 Call mother. 67 00:03:22,689 --> 00:03:26,137 My darling daughter, I've been meaning to phone. 68 00:03:26,206 --> 00:03:27,034 How are you? 69 00:03:27,172 --> 00:03:28,068 Hello, mother. 70 00:03:28,172 --> 00:03:29,344 I'm well. 71 00:03:29,482 --> 00:03:30,448 MOTHER How's your dating life? 72 00:03:30,517 --> 00:03:32,206 Seeing anyone new? 73 00:03:32,344 --> 00:03:33,379 I'm still dating Tyson. 74 00:03:33,517 --> 00:03:35,517 You remember, the rapper. 75 00:03:35,586 --> 00:03:37,689 Still with a hobby boy? 76 00:03:37,758 --> 00:03:40,068 Mother, that's not why I called. 77 00:03:40,172 --> 00:03:42,862 I was calling about Christmas and all of us in Aspen? 78 00:03:43,000 --> 00:03:45,068 MOTHER That's what I've been meaning to tell you, 79 00:03:45,172 --> 00:03:46,344 my darling. 80 00:03:46,413 --> 00:03:47,517 I'm afraid I won't be able to make it. 81 00:03:47,655 --> 00:03:49,482 Charles has surprised me with a trip 82 00:03:49,551 --> 00:03:51,862 to a private Island in Fiji for Christmas. 83 00:03:51,931 --> 00:03:54,551 We're double dating with Warren and Astrid. 84 00:03:54,655 --> 00:03:57,172 Right, Charles. 85 00:03:57,241 --> 00:03:58,344 It's always Charles. 86 00:03:58,482 --> 00:03:59,896 MOTHER You and your father 87 00:04:00,034 --> 00:04:02,241 always enjoy your time together on those little excursions 88 00:04:02,310 --> 00:04:03,379 of yours. 89 00:04:03,448 --> 00:04:04,310 I promise I'll make it up to you. 90 00:04:04,413 --> 00:04:06,241 Sure, I guess. 91 00:04:06,379 --> 00:04:07,275 MOTHER Perfect. 92 00:04:07,413 --> 00:04:08,620 Well, I have to go, honey. 93 00:04:08,758 --> 00:04:10,241 We're having breakfast with the hotel tycoon 94 00:04:10,310 --> 00:04:11,793 Avery Calhoun and his wife. 95 00:04:11,931 --> 00:04:15,448 I hear they're making millions converting old, useless 96 00:04:15,586 --> 00:04:18,034 properties into luxury hotels. 97 00:04:18,103 --> 00:04:21,034 You know how I just adore talking about new money. 98 00:04:21,103 --> 00:04:22,103 Ciao, darling. 99 00:04:22,241 --> 00:04:22,758 Mother loves you. 100 00:04:22,896 --> 00:04:24,241 Bye, mother. Lo-- 101 00:04:26,241 --> 00:04:28,137 Hello? 102 00:04:28,241 --> 00:04:30,965 Hello? 103 00:04:34,241 --> 00:04:35,448 Thank you for stopping by. 104 00:04:35,586 --> 00:04:36,413 I'm going to have my attorneys look it over. 105 00:04:36,551 --> 00:04:37,241 And we'll talk soon. 106 00:04:37,379 --> 00:04:38,758 Sounds good. 107 00:04:38,896 --> 00:04:40,379 Excuse me, Mr. Rich, but you're really needed for, 108 00:04:40,448 --> 00:04:41,827 um, you know, that thing. 109 00:04:41,931 --> 00:04:44,413 And, um, we really need to get you office decorated. 110 00:04:44,551 --> 00:04:45,241 It's super important. 111 00:04:45,379 --> 00:04:46,275 Come on, ladies. 112 00:04:46,413 --> 00:04:47,482 Put the poinsettias over there. 113 00:04:47,586 --> 00:04:48,482 We need another Christmas tree, maybe 114 00:04:48,586 --> 00:04:49,793 a small, little snow globe. 115 00:04:49,896 --> 00:04:50,413 Mary. 116 00:04:50,551 --> 00:04:51,896 Mary, he's gone. 117 00:04:52,034 --> 00:04:53,931 But Santa came early this year. 118 00:04:54,000 --> 00:04:57,379 Play "It's Beginning to Look a Lot Like Christmas." 119 00:04:57,517 --> 00:04:59,000 Oh, ho, ho. 120 00:04:59,103 --> 00:05:02,517 Mary, hold all my calls while I look over these documents. 121 00:05:02,620 --> 00:05:03,620 OK, no problem, sir. 122 00:05:03,758 --> 00:05:05,103 My god, you know what? 123 00:05:05,172 --> 00:05:06,482 Stay. 124 00:05:06,620 --> 00:05:07,448 Decorate everything. 125 00:05:07,517 --> 00:05:08,344 You got it. 126 00:05:08,482 --> 00:05:09,827 Make it feel festive. 127 00:05:09,965 --> 00:05:11,448 Oh, just put love in the building. 128 00:05:16,793 --> 00:05:18,344 Lashes on. 129 00:05:18,448 --> 00:05:19,620 Hair laid. 130 00:05:19,689 --> 00:05:23,310 Got a million dollar face. 131 00:05:23,448 --> 00:05:25,517 I'm the baddest on the block, yeah. 132 00:05:25,655 --> 00:05:27,689 And I say beat to the gods. 133 00:05:27,793 --> 00:05:29,965 Yeah, I speak to the gods. 134 00:05:30,103 --> 00:05:32,931 Beat to the beat, to the beat, to the gods. 135 00:05:33,000 --> 00:05:33,689 Yeah. 136 00:05:33,793 --> 00:05:35,206 Yeah, I'm beat to the gods. 137 00:05:35,310 --> 00:05:37,206 Beat to the, beat to the. 138 00:05:37,310 --> 00:05:38,103 He's in, right? 139 00:05:40,965 --> 00:05:42,310 All right, everybody out. 140 00:05:42,379 --> 00:05:43,448 Thank you very much. 141 00:05:43,586 --> 00:05:44,965 Happy holidays. 142 00:05:46,655 --> 00:05:48,310 Good morning, Mr. Rich. 143 00:05:48,448 --> 00:05:51,103 Mm-mm. 144 00:05:51,172 --> 00:05:55,517 Did anybody tell you how good you look this morning? 145 00:05:55,655 --> 00:05:58,137 I'll take that as a compliment, mister. 146 00:05:58,275 --> 00:06:00,896 Take it as a fact. 147 00:06:01,000 --> 00:06:04,413 OK, you need to stop before someone catches us. 148 00:06:04,517 --> 00:06:06,206 Let them catch us. 149 00:06:06,275 --> 00:06:09,413 OK, as your business consultant-- 150 00:06:09,517 --> 00:06:11,689 OK, all right. 151 00:06:11,758 --> 00:06:15,034 I think it's time we do a little rebranding. 152 00:06:15,103 --> 00:06:16,551 OK, oh, no. 153 00:06:16,689 --> 00:06:18,344 Well, we don't need to rebrand. 154 00:06:18,413 --> 00:06:21,241 Rich Enterprises is doing better than ever. 155 00:06:21,379 --> 00:06:23,172 That's not what I mean. 156 00:06:23,241 --> 00:06:26,068 What I'm talking about is finally letting people 157 00:06:26,206 --> 00:06:29,758 know who you are, what your values are, your purpose. 158 00:06:29,896 --> 00:06:32,827 I'm talking about going back to the basics. 159 00:06:32,896 --> 00:06:35,275 Oh, gosh, I don't get it. 160 00:06:35,379 --> 00:06:41,862 I know, which is why I've got a little surprise for you. 161 00:06:42,000 --> 00:06:44,344 All right, let's see what you got. 162 00:06:44,413 --> 00:06:45,689 I'm Barbara Harriet. 163 00:06:45,758 --> 00:06:48,551 And this is my Christmas edition of Spotlight On, 164 00:06:48,689 --> 00:06:51,275 this time featuring DC's own Marshall 165 00:06:51,379 --> 00:06:53,241 Rich of Rich Enterprises. 166 00:06:53,379 --> 00:06:57,103 Success is not guaranteed and failure is inevitable. 167 00:06:57,206 --> 00:06:57,724 But for this man-- 168 00:06:57,862 --> 00:06:59,034 Excuse me. 169 00:06:59,172 --> 00:07:00,379 BARBARA --up is up and down-- 170 00:07:00,517 --> 00:07:01,896 Uh, that's not what we're doing. 171 00:07:01,965 --> 00:07:03,551 OK, would you just be patient? 172 00:07:03,620 --> 00:07:04,379 You're going to love it. 173 00:07:04,448 --> 00:07:06,448 I promise. 174 00:07:06,517 --> 00:07:08,793 BARBARA Because Marshall Rich does not lose. 175 00:07:08,931 --> 00:07:10,068 Oh, this is the good part. 176 00:07:10,137 --> 00:07:11,000 BARBARA He built an empire 177 00:07:11,103 --> 00:07:11,965 that started with a tree. 178 00:07:12,103 --> 00:07:13,275 Really happy about this. 179 00:07:13,413 --> 00:07:14,689 BARBARA --the Rich Family Haven, 180 00:07:14,793 --> 00:07:16,172 a shelter for families in need. - Oh. 181 00:07:16,275 --> 00:07:16,758 This is amazing. 182 00:07:16,827 --> 00:07:18,275 You know what? 183 00:07:18,344 --> 00:07:21,137 BARBARA And now has grown into, well, a-- 184 00:07:21,275 --> 00:07:23,758 I don't like it. 185 00:07:23,896 --> 00:07:25,275 OK, what just happened here? 186 00:07:25,413 --> 00:07:25,965 I don't want-- 187 00:07:26,103 --> 00:07:27,000 I don't want to do this. 188 00:07:27,103 --> 00:07:28,413 I don't want to be highlighted. 189 00:07:28,482 --> 00:07:30,620 Marshall, this was supposed to be a surprise. 190 00:07:30,689 --> 00:07:32,413 Remember when I told you that people 191 00:07:32,482 --> 00:07:33,793 need to know who you are? 192 00:07:33,931 --> 00:07:35,448 Well, they also need to know how much 193 00:07:35,586 --> 00:07:37,793 it is that you do for the city. 194 00:07:37,931 --> 00:07:39,793 That's not what I wanted. 195 00:07:39,931 --> 00:07:41,310 I don't want to be highlighted like I'm 196 00:07:41,448 --> 00:07:43,965 some Saint Santa Claus. 197 00:07:44,103 --> 00:07:45,586 But Santa is a saint. 198 00:07:45,655 --> 00:07:46,413 Well, I'm not. 199 00:07:48,655 --> 00:07:50,448 But I appreciate your effort to highlight me and Rich 200 00:07:50,517 --> 00:07:55,931 Enterprises, but I got to be honest, as of today, I had 201 00:07:56,000 --> 00:07:58,758 an offer that I cannot refuse. 202 00:07:58,827 --> 00:08:01,517 I'm selling Rich Family Haven. 203 00:08:01,655 --> 00:08:05,896 And the deal is going to be done the day after Christmas. 204 00:08:06,000 --> 00:08:08,517 You can't be serious. 205 00:08:08,655 --> 00:08:09,344 OK-- 206 00:08:09,482 --> 00:08:11,068 Yes, very serious. 207 00:08:11,172 --> 00:08:13,965 And that news segment will make me look like the Grinch 208 00:08:14,034 --> 00:08:15,620 that stole Christmas. 209 00:08:15,689 --> 00:08:17,689 I don't understand. 210 00:08:17,758 --> 00:08:19,482 Do you realize that closing The Haven 211 00:08:19,551 --> 00:08:21,413 will displace a lot of families? 212 00:08:21,517 --> 00:08:25,172 As your business consultant, I advise you reconsider. 213 00:08:25,241 --> 00:08:26,793 I knew you would say that. 214 00:08:26,862 --> 00:08:28,689 And I would never do that. 215 00:08:28,827 --> 00:08:32,517 The new buyer is going to create a new and improved building 216 00:08:32,655 --> 00:08:33,482 for the residents. 217 00:08:33,551 --> 00:08:34,655 It's a temporary thing. 218 00:08:34,724 --> 00:08:36,034 Yeah, right. 219 00:08:36,172 --> 00:08:38,827 Listen, Haven is not what it used to be. 220 00:08:38,896 --> 00:08:40,620 The community hasn't shown interest 221 00:08:40,689 --> 00:08:42,206 in that place in years. 222 00:08:42,344 --> 00:08:45,310 And it's the only location that is not bringing in the donation 223 00:08:45,379 --> 00:08:47,034 dollars that it used to. 224 00:08:47,172 --> 00:08:50,000 I cannot continue to assume the cost of keeping 225 00:08:50,137 --> 00:08:51,586 that facility up and running. 226 00:08:51,689 --> 00:08:54,551 It's just a really harsh thing to do, Marshall, especially 227 00:08:54,655 --> 00:08:56,379 around the holidays. 228 00:08:56,482 --> 00:08:57,724 I know. 229 00:08:57,862 --> 00:09:03,620 So why not go out with a bang, right? 230 00:09:03,724 --> 00:09:06,241 How about-- just hear me out. 231 00:09:06,379 --> 00:09:07,689 Hear me out. 232 00:09:07,793 --> 00:09:12,724 How about we spend Christmas at Haven giving out gifts, food, 233 00:09:12,793 --> 00:09:14,068 mingling with the residents. 234 00:09:14,137 --> 00:09:15,896 Can you arrange that for me? 235 00:09:15,965 --> 00:09:17,034 Do I have a choice? 236 00:09:17,103 --> 00:09:19,586 And we could relocate 237 00:09:19,655 --> 00:09:21,758 families to other locations. 238 00:09:21,896 --> 00:09:22,620 It'll all work out. 239 00:09:22,724 --> 00:09:24,551 Trust me. 240 00:09:24,620 --> 00:09:26,103 So now what? 241 00:09:26,241 --> 00:09:28,448 What happens to your annual daddy-daughter Christmas trip 242 00:09:28,551 --> 00:09:29,482 to Aspen? 243 00:09:29,586 --> 00:09:31,413 Well, we'll have to cancel. 244 00:09:31,551 --> 00:09:34,689 And Valerie will spend Christmas with us. 245 00:09:34,758 --> 00:09:36,241 She will be a little upset. 246 00:09:36,379 --> 00:09:39,310 But you know, I know how to make it up. 247 00:09:39,413 --> 00:09:41,310 I don't know if I'd use "little" and "upset" 248 00:09:41,413 --> 00:09:44,551 to describe Valerie when she hears the news. 249 00:09:44,689 --> 00:09:45,551 I know my daughter, Lauren. 250 00:09:45,689 --> 00:09:46,379 Do you? 251 00:09:46,517 --> 00:09:47,620 Yes. 252 00:09:47,758 --> 00:09:50,068 Well, speaking of knowing your daughter, when do 253 00:09:50,137 --> 00:09:52,103 you think you can tell her about us? 254 00:09:52,241 --> 00:09:54,103 Maybe that way we don't have to sneak around 255 00:09:54,241 --> 00:09:56,931 like disobedient children. 256 00:09:57,068 --> 00:09:58,896 She's old enough to know the truth, Marshall. 257 00:09:59,034 --> 00:10:00,724 OK, didn't we talk about this? 258 00:10:00,862 --> 00:10:02,275 We have a thousand times. 259 00:10:02,379 --> 00:10:03,137 I know. 260 00:10:03,241 --> 00:10:04,241 I know. 261 00:10:04,310 --> 00:10:05,896 And Valerie is very sensitive to things. 262 00:10:05,965 --> 00:10:09,034 So I will tell her when the time is right. 263 00:10:09,103 --> 00:10:12,275 And I have a lot of calls to make. 264 00:10:12,413 --> 00:10:15,172 So tonight, we can meet at my place, right? 265 00:10:17,896 --> 00:10:18,689 Maybe. 266 00:10:18,758 --> 00:10:20,206 Maybe? 267 00:10:20,275 --> 00:10:25,103 You should come, but you have to go. 268 00:10:25,241 --> 00:10:26,586 Can you close the door when you leave? 269 00:10:29,896 --> 00:10:31,586 Di-- 270 00:10:38,896 --> 00:10:39,896 Mary, hi. 271 00:10:40,034 --> 00:10:44,551 Can you put me on with, uh, Avery? 272 00:10:45,517 --> 00:10:46,517 Come in. 273 00:10:46,620 --> 00:10:48,793 Mm-hmm, Lauren will handle the clothing. 274 00:10:48,931 --> 00:10:50,965 And on Christmas day, we will make Santa 275 00:10:51,068 --> 00:10:52,689 anxious of the job we do there. 276 00:10:52,758 --> 00:10:56,379 Uh-huh, yeah, perfect. 277 00:10:56,517 --> 00:10:58,275 Perfect, bye. 278 00:10:58,379 --> 00:10:59,758 Hey. 279 00:10:59,827 --> 00:11:01,793 Finally, Daddy, I thought you were going to be on that thing 280 00:11:01,931 --> 00:11:02,965 forever. 281 00:11:03,103 --> 00:11:04,965 No I never keep my princess waiting. 282 00:11:05,034 --> 00:11:06,448 You look so nice. 283 00:11:06,517 --> 00:11:10,862 Also, I have something to discuss with you. 284 00:11:10,965 --> 00:11:12,482 I've already heard. 285 00:11:12,620 --> 00:11:14,793 You and that little pitchfork wielding consultant of yours, 286 00:11:14,931 --> 00:11:16,965 Lauren, are somehow already trying 287 00:11:17,103 --> 00:11:19,586 to plan my holiday white party. 288 00:11:19,655 --> 00:11:20,586 Yeah. 289 00:11:20,655 --> 00:11:22,103 Uncle Walter told Serenity. 290 00:11:22,172 --> 00:11:24,448 This is our daddy daughter trip, and it's 291 00:11:24,586 --> 00:11:25,689 finally my year to host. 292 00:11:25,793 --> 00:11:27,241 Why is she even involved? 293 00:11:27,310 --> 00:11:27,862 Who? 294 00:11:27,965 --> 00:11:28,931 Lauren? 295 00:11:29,000 --> 00:11:30,310 That's not what this is about. 296 00:11:30,448 --> 00:11:32,758 That woman has been trying to hook her claws 297 00:11:32,827 --> 00:11:34,517 into you for some time now. 298 00:11:34,620 --> 00:11:35,620 She's after our money. 299 00:11:35,689 --> 00:11:37,413 Our money, huh? 300 00:11:37,482 --> 00:11:38,310 OK. 301 00:11:38,379 --> 00:11:39,103 Have a seat. 302 00:11:39,172 --> 00:11:42,137 I have a surprise for you. 303 00:11:42,275 --> 00:11:44,586 It's not that surprise. 304 00:11:44,655 --> 00:11:45,620 Oh, OK. 305 00:11:45,689 --> 00:11:47,620 So what kind of surprise is it? 306 00:11:47,689 --> 00:11:50,000 I haven't been this excited since Luciani's winter 307 00:11:50,137 --> 00:11:51,482 release in Milan. 308 00:11:51,620 --> 00:11:53,310 Don't remind me. 309 00:11:53,448 --> 00:11:55,862 Oh, my God, I had to pull back your allowance after that. 310 00:11:55,965 --> 00:11:57,758 That's not it either. 311 00:11:57,827 --> 00:11:59,448 You ready? 312 00:11:59,517 --> 00:12:06,241 I am selling the rich family haven, the first one, anyway. 313 00:12:06,379 --> 00:12:09,206 Dad, that's not that much of a surprise. 314 00:12:09,344 --> 00:12:11,034 I picked up Tyson there the other day, 315 00:12:11,172 --> 00:12:12,206 and that place is a dump. 316 00:12:12,344 --> 00:12:13,689 Of course you're selling it. 317 00:12:13,758 --> 00:12:14,551 OK. 318 00:12:14,689 --> 00:12:15,724 Haven is not a dump. 319 00:12:15,862 --> 00:12:16,551 Oh. 320 00:12:16,689 --> 00:12:17,551 Whatever you say. 321 00:12:17,689 --> 00:12:19,344 I'm not the one closing it. 322 00:12:19,482 --> 00:12:20,482 OK. 323 00:12:20,586 --> 00:12:24,034 So anyway, I am closing the haven the day 324 00:12:24,103 --> 00:12:26,034 after Christmas, which means we're 325 00:12:26,172 --> 00:12:28,275 going to have to cancel Aspen. 326 00:12:28,379 --> 00:12:30,068 And I want you to be there with me, 327 00:12:30,206 --> 00:12:33,379 because we need to be a united front. 328 00:12:33,517 --> 00:12:37,862 Daddy, you cannot do this to me. 329 00:12:37,931 --> 00:12:42,275 This will ruin me. 330 00:12:42,379 --> 00:12:45,206 I won't be able to show my face anymore. 331 00:12:45,344 --> 00:12:46,896 I'm going to have to go into hiding. 332 00:12:47,034 --> 00:12:48,344 Oh, my god. 333 00:12:48,413 --> 00:12:50,103 Maybe even get a new identity. 334 00:12:50,206 --> 00:12:52,034 What-- hold on. 335 00:12:52,172 --> 00:12:53,517 Listen, breathe. 336 00:12:53,586 --> 00:12:54,482 Breathe. 337 00:12:54,551 --> 00:12:55,172 It's OK. 338 00:12:55,241 --> 00:12:56,413 Breathe, sweetheart. 339 00:12:56,517 --> 00:12:57,896 It's going to be OK. 340 00:12:58,034 --> 00:12:59,862 It's just really good people there. 341 00:12:59,931 --> 00:13:01,241 You're going to be quite helpful. 342 00:13:01,310 --> 00:13:03,586 Listen, you used to love it. 343 00:13:03,724 --> 00:13:05,137 You'll be fine. 344 00:13:05,275 --> 00:13:08,241 Valerie, come on. 345 00:13:08,310 --> 00:13:10,275 Valerie, remember when you were a little girl? 346 00:13:10,413 --> 00:13:12,241 You used to love coming with me to the haven. 347 00:13:12,310 --> 00:13:13,448 It'll be a lot of fun. 348 00:13:13,586 --> 00:13:16,172 Everyone will be in Aspen this year. 349 00:13:16,275 --> 00:13:19,344 Tiffany and Serenity are expecting me there. 350 00:13:19,448 --> 00:13:20,931 Well, you're going to have to tell them 351 00:13:21,000 --> 00:13:22,310 you won't make it this year. 352 00:13:22,448 --> 00:13:25,413 You have got to start focusing on other things. 353 00:13:25,482 --> 00:13:26,931 Like, what do you want to do with your life? 354 00:13:27,068 --> 00:13:28,413 I mean, what do you want to be? 355 00:13:32,448 --> 00:13:36,482 Well, I guess if I thought about it, 356 00:13:36,620 --> 00:13:38,586 I would be a professional socialite. 357 00:13:38,724 --> 00:13:40,758 That is not a job. 358 00:13:40,896 --> 00:13:41,586 Elaborate. 359 00:13:41,724 --> 00:13:42,931 I'm listening. 360 00:13:43,000 --> 00:13:45,586 Well, I've always thought of myself as a socialite. 361 00:13:45,655 --> 00:13:51,310 And as a professional socialite, I can make a difference by, 362 00:13:51,448 --> 00:13:55,137 you know, like when I go into events 363 00:13:55,275 --> 00:14:00,275 and I can talk to people. 364 00:14:00,344 --> 00:14:06,344 And just like for business purposes, 365 00:14:06,413 --> 00:14:08,827 I can totally just, like-- 366 00:14:08,965 --> 00:14:10,827 daddy, you're a bully! 367 00:14:18,068 --> 00:14:22,482 I mean, why would my dad want to ruin my life and my reputation? 368 00:14:22,551 --> 00:14:25,965 I cannot be caught dead walking into that place. 369 00:14:26,034 --> 00:14:27,655 You walk into Tyson's little shack. 370 00:14:27,724 --> 00:14:29,517 What's the difference? 371 00:14:29,655 --> 00:14:31,517 I will not let you hoggers talk 372 00:14:31,586 --> 00:14:33,034 about my boyfriend like that. 373 00:14:33,172 --> 00:14:35,827 Tyson is, yes, the struggling musician. 374 00:14:35,896 --> 00:14:39,310 But soon, he'll be a renowned artist like Basquiat 375 00:14:39,379 --> 00:14:42,655 or Jay-Z. You're just single and jealous. 376 00:14:42,793 --> 00:14:44,068 She's right. 377 00:14:44,172 --> 00:14:45,344 You are single. 378 00:14:45,413 --> 00:14:47,413 Please, Tyson is barely a boyfriend. 379 00:14:47,517 --> 00:14:49,689 He's broke, broke, broke. 380 00:14:49,827 --> 00:14:51,310 And more broke. 381 00:14:51,379 --> 00:14:54,344 The only reason you're dating him is to upset your mother. 382 00:14:54,482 --> 00:14:57,551 What is old mommie dearest during these days anyway? 383 00:14:57,655 --> 00:14:59,482 The usual. 384 00:14:59,551 --> 00:15:02,068 Rubbing elbows with the elite and traveling the world 385 00:15:02,137 --> 00:15:04,206 with Charles, cocktail in hand. 386 00:15:04,275 --> 00:15:05,448 Maggie doesn't change. 387 00:15:05,586 --> 00:15:08,413 No, don't change the subject. 388 00:15:08,482 --> 00:15:10,379 What are you going to do when you need money? 389 00:15:10,448 --> 00:15:12,724 Or have to bring him around, like, real people? 390 00:15:12,862 --> 00:15:14,931 I'll just get him a job with daddy. 391 00:15:15,068 --> 00:15:16,620 Doing what? 392 00:15:16,724 --> 00:15:18,758 I don't know. 393 00:15:18,896 --> 00:15:19,586 CEO or something. 394 00:15:19,724 --> 00:15:20,689 Duh. 395 00:15:20,793 --> 00:15:22,379 Can we get back to the matter at hand? 396 00:15:22,448 --> 00:15:24,862 What are we going to do to convince my daddy to change 397 00:15:24,931 --> 00:15:27,137 his mind about Christmas? 398 00:15:27,241 --> 00:15:28,482 Don't know. 399 00:15:28,586 --> 00:15:31,241 But in your absence, I mean, it's only right 400 00:15:31,310 --> 00:15:33,068 that I step up and in. 401 00:15:33,137 --> 00:15:34,241 I'll throw the holiday white party. 402 00:15:34,310 --> 00:15:36,310 I mean, it makes the most sense. 403 00:15:36,413 --> 00:15:37,896 I'm the better event planner anyhow. 404 00:15:41,206 --> 00:15:43,103 We'll see about that. 405 00:15:43,241 --> 00:15:45,034 I'm going to throw the largest event in Aspen 406 00:15:45,103 --> 00:15:49,034 since, well, the last event in Aspen. 407 00:15:49,103 --> 00:15:50,758 We'll see about that. 408 00:15:53,275 --> 00:15:56,103 Val, can I talk to you over here for a moment? 409 00:15:56,241 --> 00:15:57,482 Yes, what's up? 410 00:15:57,586 --> 00:16:00,241 I heard my dad and uncle Marshall talking, 411 00:16:00,310 --> 00:16:01,482 and I really think uncle Marshall 412 00:16:01,620 --> 00:16:03,620 means business this time. 413 00:16:03,689 --> 00:16:05,137 I think you should sit this one out. 414 00:16:05,206 --> 00:16:07,344 Listen, you don't understand. 415 00:16:07,482 --> 00:16:09,068 My dad hates to disappoint me. 416 00:16:09,172 --> 00:16:12,517 All I have to do is go over to his house and butter him up. 417 00:16:12,655 --> 00:16:14,103 He'll be wrapped around my little finger. 418 00:16:14,172 --> 00:16:15,965 It's like taking candy from a baby. 419 00:16:16,103 --> 00:16:17,344 If you say so. 420 00:16:17,448 --> 00:16:18,931 I do say so. 421 00:16:21,620 --> 00:16:22,275 Stop. 422 00:16:22,413 --> 00:16:23,965 But, daddy. 423 00:16:24,034 --> 00:16:25,655 Please, I'm your little girl. 424 00:16:25,724 --> 00:16:28,379 Valerie, you are not a little girl. 425 00:16:28,482 --> 00:16:29,275 Are you kidding me? 426 00:16:29,413 --> 00:16:30,965 I said no. 427 00:16:31,034 --> 00:16:33,482 We have more important things to do than skiing and schmoozing. 428 00:16:33,620 --> 00:16:36,482 But, daddy, I love schmoozing. 429 00:16:36,620 --> 00:16:38,965 Especially schmoozing with other schmoozers. 430 00:16:39,034 --> 00:16:40,620 I'm getting a headache. 431 00:16:40,689 --> 00:16:43,137 OK, OK. 432 00:16:43,275 --> 00:16:44,517 You're right. 433 00:16:44,655 --> 00:16:49,827 I'm an adult. So how about you stay, and I go? 434 00:16:49,965 --> 00:16:51,172 All I need is a credit card. 435 00:16:51,310 --> 00:16:53,344 OK, how about this? 436 00:16:53,482 --> 00:16:55,724 You figure out a way to get your own money, 437 00:16:55,827 --> 00:16:58,000 then you're off the hook for the closing of the haven, 438 00:16:58,137 --> 00:17:01,586 and then you could do whatever you want for Christmas. 439 00:17:01,689 --> 00:17:03,758 OK? 440 00:17:03,862 --> 00:17:05,862 Daddy, can I borrow some money? 441 00:17:05,931 --> 00:17:09,827 Listen, I am not having this conversation anymore. 442 00:17:13,034 --> 00:17:17,275 Fine, then I'm not having it any more either. 443 00:17:17,379 --> 00:17:19,206 Don't I do enough? 444 00:17:19,344 --> 00:17:21,000 Please please, please, daddy. 445 00:17:24,517 --> 00:17:25,275 Who was that? 446 00:17:25,379 --> 00:17:26,103 Hey, Marshall. 447 00:17:26,206 --> 00:17:27,034 Hey. 448 00:17:27,103 --> 00:17:27,896 Valerie. 449 00:17:28,034 --> 00:17:29,172 What is she doing here? 450 00:17:29,241 --> 00:17:30,206 Oh. 451 00:17:30,275 --> 00:17:31,862 So nice to see you too, Valerie. 452 00:17:31,931 --> 00:17:34,689 Don't you nice to see you Valerie me. 453 00:17:34,758 --> 00:17:36,206 I know you're the one who probably 454 00:17:36,275 --> 00:17:39,379 put this little idea in my dad's head, you daddy stealer. 455 00:17:39,517 --> 00:17:41,862 That's enough, Valerie. 456 00:17:42,000 --> 00:17:44,793 First of all, Lauren is my business consultant. 457 00:17:44,896 --> 00:17:47,482 She has nothing to do with me and my decision 458 00:17:47,551 --> 00:17:48,689 of closing the haven. 459 00:17:48,827 --> 00:17:49,413 OK? 460 00:17:49,551 --> 00:17:51,275 She ain't stealing me. 461 00:17:51,379 --> 00:17:54,206 Ain't nothing going on between us. 462 00:17:54,344 --> 00:17:55,551 I'm leaving. 463 00:17:58,310 --> 00:18:01,310 Oh, God. 464 00:18:01,448 --> 00:18:03,586 My daughter is something else. 465 00:18:03,724 --> 00:18:04,965 No. 466 00:18:05,103 --> 00:18:06,172 No, no, Marshall. 467 00:18:06,275 --> 00:18:08,275 You are the one who's something else. 468 00:18:08,344 --> 00:18:09,413 What did I do now? 469 00:18:09,551 --> 00:18:10,448 Nothing. 470 00:18:10,517 --> 00:18:12,241 That's the problem. 471 00:18:12,310 --> 00:18:13,758 I don't understand. 472 00:18:13,896 --> 00:18:14,620 Oh, my God. 473 00:18:14,689 --> 00:18:17,448 What are you talking about? 474 00:18:17,517 --> 00:18:19,103 Did we not make an agreement that we 475 00:18:19,241 --> 00:18:20,586 would keep this between us? 476 00:18:20,655 --> 00:18:23,241 Yes, Marshall, we did when we first started dating. 477 00:18:23,310 --> 00:18:25,413 But this isn't a relationship. 478 00:18:25,482 --> 00:18:28,103 Come on, we kiss when no one's watching, 479 00:18:28,241 --> 00:18:30,655 we stay in instead of going out. 480 00:18:30,793 --> 00:18:33,724 You lie about our business relationship 481 00:18:33,793 --> 00:18:35,448 in order to keep us in the dark. 482 00:18:35,586 --> 00:18:37,931 Lauren, my daughter is-- 483 00:18:38,068 --> 00:18:39,413 A grown woman. 484 00:18:42,482 --> 00:18:45,482 Marshall, you know what I'm starting to realize? 485 00:18:45,620 --> 00:18:48,586 You aren't doing this to protect Valerie. 486 00:18:48,655 --> 00:18:51,241 You're doing this to protect yourself. 487 00:18:51,310 --> 00:18:57,275 You are using her so that you don't have to commit to me. 488 00:18:57,413 --> 00:18:58,275 You know what? 489 00:18:58,413 --> 00:18:59,965 Let me tell you something. 490 00:19:00,034 --> 00:19:04,000 I am no one's little side piece, especially not yours. 491 00:19:04,068 --> 00:19:05,379 Lauren, I would never-- 492 00:19:05,482 --> 00:19:06,862 I am done. 493 00:19:09,827 --> 00:19:12,448 Lauren. 494 00:19:12,517 --> 00:19:13,655 Lauren, I just-- 495 00:19:13,724 --> 00:19:17,034 I just need more time. 496 00:19:17,172 --> 00:19:18,137 Lauren. 497 00:19:26,896 --> 00:19:29,862 Shnookiepants! 498 00:19:30,000 --> 00:19:32,655 Come here! 499 00:19:32,724 --> 00:19:35,206 What did I tell you about calling me that in public? 500 00:19:35,344 --> 00:19:36,172 What are you talking about? 501 00:19:36,310 --> 00:19:37,896 There's no one here. 502 00:19:38,000 --> 00:19:38,551 It's safe. 503 00:19:38,655 --> 00:19:39,482 Now, come here. 504 00:19:39,551 --> 00:19:42,000 Who's my Shnookie Bear? 505 00:19:42,068 --> 00:19:42,827 Who's my Shnookie Bear? 506 00:19:42,965 --> 00:19:43,655 I am. 507 00:19:43,793 --> 00:19:45,172 I'm your Shnookie Bear, girl. 508 00:19:49,586 --> 00:19:51,827 Hey, we got business to attend to. 509 00:19:51,896 --> 00:19:53,896 I think it's been enough for the PD, you know what I mean? 510 00:19:54,000 --> 00:19:55,379 Come on, man. 511 00:19:55,517 --> 00:19:56,793 That's a hard knockout. 512 00:19:56,862 --> 00:19:57,689 Oh. 513 00:20:00,206 --> 00:20:01,827 My bad. 514 00:20:01,965 --> 00:20:05,413 So, White Mike, it's my baby Valerie. 515 00:20:05,517 --> 00:20:07,862 My boo, my Mrs. Claus. 516 00:20:08,000 --> 00:20:09,137 Say hey, Val. 517 00:20:09,275 --> 00:20:10,689 Hi. 518 00:20:10,758 --> 00:20:12,517 So, like, why do they call you White Mike 519 00:20:12,655 --> 00:20:15,448 when you're like the exact opposite of white? 520 00:20:15,517 --> 00:20:16,275 You know what? 521 00:20:16,344 --> 00:20:17,172 Forget it. 522 00:20:17,241 --> 00:20:19,344 So nice to meet you. 523 00:20:19,482 --> 00:20:20,862 Shnookie Bear? 524 00:20:21,000 --> 00:20:24,275 I mean, Tyson, can I speak to you alone for a minute? 525 00:20:24,344 --> 00:20:25,137 Sure. 526 00:20:25,206 --> 00:20:26,137 OK, let's go. 527 00:20:33,827 --> 00:20:35,551 OK. 528 00:20:35,655 --> 00:20:37,344 What's up, boo? 529 00:20:37,413 --> 00:20:38,827 Am I really Mrs. Claus? 530 00:20:38,965 --> 00:20:43,310 Well, I told you, I'm your man. 531 00:20:43,379 --> 00:20:44,931 I'm going to give you everything. 532 00:20:45,034 --> 00:20:49,655 And my album going to pop, and we going to have the world. 533 00:20:49,724 --> 00:20:52,965 I'm so glad to hear you say that, because I 534 00:20:53,034 --> 00:20:53,862 really need your help. 535 00:20:54,000 --> 00:20:54,827 Yeah, what is it? 536 00:20:54,965 --> 00:20:56,586 Daddy has to work for Christmas, 537 00:20:56,689 --> 00:20:58,413 so he canceled our trip to Aspen. 538 00:20:58,517 --> 00:21:01,413 And it's my year to host the annual White party. 539 00:21:01,482 --> 00:21:03,896 And I just have to be there, Snookie. 540 00:21:03,965 --> 00:21:06,172 I have to. 541 00:21:06,241 --> 00:21:07,758 OK. 542 00:21:07,896 --> 00:21:09,620 So what do you need from me? 543 00:21:09,724 --> 00:21:11,896 Just, like, $50,000. 544 00:21:12,034 --> 00:21:17,068 50,000? 545 00:21:17,206 --> 00:21:19,655 Didn't you say you and your dad is loaded? 546 00:21:19,758 --> 00:21:22,379 I mean, you don't have the money, big baller? 547 00:21:23,586 --> 00:21:27,241 I mean, not exactly. 548 00:21:27,379 --> 00:21:30,206 I don't have access to my trust fund for another few years. 549 00:21:30,275 --> 00:21:33,310 And ever since I bought at Luciani's winter line in Milan 550 00:21:33,413 --> 00:21:38,275 just that one time, Daddy put a limit on my credit cards. 551 00:21:38,413 --> 00:21:40,896 Snookie, are you going to help me with the money or not? 552 00:21:40,965 --> 00:21:43,275 50 big ones, now that's a lot of dough. 553 00:21:43,413 --> 00:21:46,379 And money a little tight right now, you know, until the album 554 00:21:46,448 --> 00:21:47,241 drops. 555 00:21:47,379 --> 00:21:48,793 So, I mean-- 556 00:21:48,931 --> 00:21:51,620 But you just said that the album will take care of us, 557 00:21:51,758 --> 00:21:53,896 and we won't have to worry about daddy or his money. 558 00:21:57,448 --> 00:21:59,068 Oh. 559 00:21:59,206 --> 00:22:00,206 Oh, I see. 560 00:22:00,275 --> 00:22:02,137 Wait, what? 561 00:22:02,275 --> 00:22:04,448 I just thought that you'd be able to do one thing for me 562 00:22:04,517 --> 00:22:06,275 since I'm your boo boo bear and all. 563 00:22:06,413 --> 00:22:07,655 Boo boo bear? 564 00:22:07,793 --> 00:22:08,793 What's up with the nicknames? 565 00:22:08,862 --> 00:22:09,758 Y'all are a little weird. 566 00:22:09,827 --> 00:22:12,758 Mind your business, man. 567 00:22:12,827 --> 00:22:13,931 You are my boo boo bear. 568 00:22:14,000 --> 00:22:14,655 Yeah? 569 00:22:14,793 --> 00:22:15,862 You're not acting like it. 570 00:22:15,965 --> 00:22:16,793 OK. 571 00:22:20,103 --> 00:22:21,413 I have a plan. 572 00:22:21,517 --> 00:22:25,793 Remember when you told me about that safe in your dad's office? 573 00:22:25,931 --> 00:22:27,586 Daddy's emergency fund? 574 00:22:27,655 --> 00:22:29,793 Yes. 575 00:22:29,862 --> 00:22:32,310 How much money you think is in there? 576 00:22:32,379 --> 00:22:34,000 I don't know. 577 00:22:34,137 --> 00:22:36,448 A lot. 578 00:22:36,586 --> 00:22:38,068 Oh. 579 00:22:38,172 --> 00:22:41,103 If you're thinking what I think I think I'm thinking-- 580 00:22:41,172 --> 00:22:43,379 If it helps, I'm thinking it too. 581 00:22:43,482 --> 00:22:45,344 We need to stop thinking it right now. 582 00:22:45,448 --> 00:22:46,206 What? 583 00:22:46,310 --> 00:22:47,827 It's the only way. 584 00:22:47,965 --> 00:22:50,448 You got a point, right? 585 00:22:50,586 --> 00:22:51,655 It's the only way. 586 00:22:51,724 --> 00:22:54,344 We can borrow the money we need, 587 00:22:54,482 --> 00:22:56,103 and then when the album take off, 588 00:22:56,172 --> 00:22:59,448 I mean, we'll replace the cash before your father even 589 00:22:59,517 --> 00:23:00,344 know what happened. 590 00:23:00,482 --> 00:23:01,344 Come on, man. 591 00:23:01,482 --> 00:23:02,482 That boy smart. 592 00:23:02,551 --> 00:23:03,344 He knows something. 593 00:23:03,482 --> 00:23:04,172 I don't like it. 594 00:23:04,310 --> 00:23:05,068 What? 595 00:23:05,206 --> 00:23:06,310 It's genius. 596 00:23:06,413 --> 00:23:08,827 I mean, otherwise, I got enough dough for us to cut 597 00:23:08,896 --> 00:23:11,034 some coach tickets to Colorado. 598 00:23:11,103 --> 00:23:13,517 We can kick it in an Airbnb right outside of town. 599 00:23:13,586 --> 00:23:18,068 You know, my man, White Mike got the 2.5 customer star rating. 600 00:23:18,206 --> 00:23:19,482 I do got that. 601 00:23:19,551 --> 00:23:21,517 I do got that. 602 00:23:21,586 --> 00:23:23,517 I mean, we practically VIP with that. 603 00:23:23,586 --> 00:23:24,344 You feel? 604 00:23:24,413 --> 00:23:25,172 No doubt. 605 00:23:25,310 --> 00:23:27,206 Airbnb? 606 00:23:27,275 --> 00:23:28,275 We're not doing that. 607 00:23:28,379 --> 00:23:31,344 OK, then we get it from your dad's safe. 608 00:23:31,482 --> 00:23:32,310 Baby. 609 00:23:35,551 --> 00:23:40,413 Well, this is an emergency. 610 00:23:40,517 --> 00:23:41,275 Right. 611 00:23:41,379 --> 00:23:42,758 It's an emergency. 612 00:23:42,896 --> 00:23:47,241 And daddy did say that if I got the money on my own, 613 00:23:47,379 --> 00:23:48,344 that it'd be OK, right? 614 00:23:48,482 --> 00:23:49,413 Yeah. 615 00:23:49,517 --> 00:23:50,275 He did. 616 00:23:50,379 --> 00:23:51,172 He sure did. 617 00:23:51,241 --> 00:23:52,068 He said that. 618 00:23:52,206 --> 00:23:53,344 OK, let's do it. 619 00:23:53,413 --> 00:23:54,241 Let's do it. 620 00:23:54,379 --> 00:23:55,310 Let's do it. Yeah! 621 00:23:55,379 --> 00:23:56,172 Wait. 622 00:23:56,241 --> 00:23:57,379 OK. 623 00:23:57,517 --> 00:24:00,448 You promise that you're going to replace the money 624 00:24:00,551 --> 00:24:01,586 before daddy finds out, right? 625 00:24:01,724 --> 00:24:02,586 He promise. 626 00:24:02,724 --> 00:24:04,586 It'll be easy. 627 00:24:04,724 --> 00:24:05,586 Piece of cake, baby. 628 00:24:05,724 --> 00:24:06,827 Come on, this shit is sweet. 629 00:24:06,931 --> 00:24:09,482 My little mastermind. 630 00:24:09,586 --> 00:24:10,758 OK, let's go. 631 00:24:10,896 --> 00:24:12,275 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 632 00:24:12,344 --> 00:24:12,931 Where are we going? 633 00:24:13,000 --> 00:24:13,758 Where are we going? 634 00:24:13,896 --> 00:24:15,379 To daddy's safe, duh. 635 00:24:15,448 --> 00:24:17,620 Damn, already? 636 00:24:17,758 --> 00:24:18,586 OK. 637 00:24:18,724 --> 00:24:19,620 Yo, White Mike, let's go. 638 00:24:19,758 --> 00:24:20,896 We got the world, baby. 639 00:24:20,965 --> 00:24:22,172 Look, I'll explain everything outside. 640 00:24:22,275 --> 00:24:24,068 You just make sure you bring your car. 641 00:24:26,379 --> 00:24:27,068 Ready? 642 00:24:27,137 --> 00:24:28,896 OK, let's do this, baby. 643 00:24:28,965 --> 00:24:30,482 You guys look like burglars. 644 00:24:30,620 --> 00:24:33,241 What are you wearing masks for? 645 00:24:33,310 --> 00:24:37,275 I mean, technically we are burglarizing a joint. 646 00:24:37,413 --> 00:24:39,620 But we don't want everybody to know what we look like. 647 00:24:39,689 --> 00:24:40,965 You're going to rob number four. 648 00:24:41,103 --> 00:24:43,931 Snookie, I really don't know about this. 649 00:24:46,758 --> 00:24:51,758 Hey, White Mike, give us a minute. 650 00:24:51,827 --> 00:24:54,655 There's nothing to be scared about, Snookie. 651 00:24:54,793 --> 00:25:00,000 When the album drops, we just put the money back. 652 00:25:00,103 --> 00:25:01,482 OK? 653 00:25:01,551 --> 00:25:05,275 You'll text me the password, and I'll see you in a second. 654 00:25:10,379 --> 00:25:11,172 You-- 655 00:25:11,241 --> 00:25:11,827 Huh? 656 00:25:11,896 --> 00:25:12,655 What are we doing? 657 00:25:12,793 --> 00:25:13,482 Brother, look. 658 00:25:13,620 --> 00:25:14,344 Stay low. 659 00:25:14,482 --> 00:25:15,517 What are we doing? 660 00:25:15,655 --> 00:25:16,551 See, I'm looking right here. 661 00:25:16,655 --> 00:25:17,551 Come on, man. 662 00:25:17,655 --> 00:25:18,965 I'm too nervous for jokes. 663 00:25:19,034 --> 00:25:20,896 Hey, they got some money in here. 664 00:25:21,000 --> 00:25:23,655 Look at that, brother. 665 00:25:23,724 --> 00:25:25,896 Wow, what? 666 00:25:26,000 --> 00:25:27,206 This might be it right here. 667 00:25:35,241 --> 00:25:36,448 Oh, what? 668 00:25:36,517 --> 00:25:37,655 What! What! 669 00:25:37,793 --> 00:25:39,000 Turn that light off, for real! 670 00:25:42,000 --> 00:25:43,482 My bad, man. 671 00:25:52,344 --> 00:25:54,068 I'm going to need the code right now. 672 00:25:54,172 --> 00:25:55,000 Come on. Hurry up now. 673 00:25:55,068 --> 00:25:55,827 What, you dyslexic? 674 00:25:55,896 --> 00:25:58,344 Come on, now. 675 00:25:58,482 --> 00:26:00,413 Yes, sir. 676 00:26:00,551 --> 00:26:01,275 Yeah, baby. 677 00:26:01,413 --> 00:26:02,206 Yes, sir! 678 00:26:03,896 --> 00:26:04,620 Yeah. 679 00:26:04,724 --> 00:26:05,620 Hey! 680 00:26:05,724 --> 00:26:07,586 Hey! 681 00:26:07,724 --> 00:26:08,689 Yes, sir. 682 00:26:08,758 --> 00:26:09,689 Get that money. Get that money. 683 00:26:09,758 --> 00:26:10,724 Slam dunk it. 684 00:26:10,793 --> 00:26:11,586 Yes, sir. 685 00:26:11,724 --> 00:26:12,551 Give that to you too. 686 00:26:12,620 --> 00:26:13,724 Yes, sir. 687 00:26:13,793 --> 00:26:14,724 Hey, Benjamin. 688 00:26:14,862 --> 00:26:15,862 Holler at me, baby. 689 00:26:15,931 --> 00:26:17,103 Let me talk to him. 690 00:26:17,241 --> 00:26:18,413 Hey, Benjamin. Hey, Benjamin. 691 00:26:18,551 --> 00:26:19,310 Yeah. 692 00:26:19,413 --> 00:26:22,689 What's up, baby? 693 00:26:22,758 --> 00:26:23,620 No, no, no, no, no. 694 00:26:23,724 --> 00:26:24,689 What? 695 00:26:24,758 --> 00:26:26,724 We got to take more than that? 696 00:26:26,862 --> 00:26:28,034 Come on, man. 697 00:26:28,103 --> 00:26:30,068 I know there's way more than 50 K here. 698 00:26:30,137 --> 00:26:30,931 He won't even notice. 699 00:26:31,068 --> 00:26:32,413 That's what I'm saying. 700 00:26:32,551 --> 00:26:33,241 He not going to notice. 701 00:26:33,379 --> 00:26:35,206 And if he do, who cares, right? 702 00:26:35,275 --> 00:26:36,275 Exactly. 703 00:26:36,413 --> 00:26:38,241 It's a robbery, we ain't got no compassion. 704 00:26:38,310 --> 00:26:41,344 Yes, sir. 705 00:26:41,413 --> 00:26:42,551 Perfect. 706 00:26:42,689 --> 00:26:43,379 OK, now. 707 00:26:43,517 --> 00:26:44,448 Let's go. 708 00:26:44,517 --> 00:26:45,551 Right behind you, dog. Let's do it. 709 00:26:45,620 --> 00:26:46,413 Let's do it. 710 00:26:46,551 --> 00:26:47,620 I'm right behind you. 711 00:26:47,724 --> 00:26:49,931 Yes, sir. 712 00:26:50,068 --> 00:26:52,413 That nigga tripping. 713 00:26:52,551 --> 00:26:55,379 Oh, baby need new shoes. 714 00:26:55,517 --> 00:26:56,379 Mama need new purse. 715 00:27:05,172 --> 00:27:06,310 Right behind you, Mike. 716 00:27:06,448 --> 00:27:09,413 Girl, I will rob your daddy any time. 717 00:27:09,482 --> 00:27:10,758 Listen. 718 00:27:10,827 --> 00:27:12,034 I really think that we messed up. 719 00:27:12,137 --> 00:27:13,517 We should probably just put the money 720 00:27:13,655 --> 00:27:14,965 back now that no one saw us. 721 00:27:15,103 --> 00:27:17,758 What did I tell you? 722 00:27:17,827 --> 00:27:18,793 Everything is fine. 723 00:27:18,862 --> 00:27:21,655 Girl, we didn't touch a thing. 724 00:27:21,793 --> 00:27:24,655 And what's done is time. 725 00:27:24,724 --> 00:27:30,275 I promise you, your father is not about to find out. 726 00:27:30,344 --> 00:27:32,137 What's done is done, right? 727 00:27:32,275 --> 00:27:33,103 Yes. 728 00:27:37,137 --> 00:27:39,172 Aspen, here I come. 729 00:27:39,275 --> 00:27:40,275 Yeah! 730 00:27:44,137 --> 00:27:47,137 My dad owns half this county, and when 731 00:27:47,206 --> 00:27:48,793 he finds out what you're doing, you're 732 00:27:48,862 --> 00:27:52,379 going to be a big trouble. 733 00:27:52,482 --> 00:27:56,000 I cannot believe I let you guys talk me into this. 734 00:27:56,137 --> 00:27:57,689 Relax, boo boo bear. 735 00:27:57,827 --> 00:28:00,379 When they come asking, I'm going to take all the responsibility 736 00:28:00,517 --> 00:28:01,034 for this, OK? 737 00:28:01,172 --> 00:28:01,862 I got you. 738 00:28:02,000 --> 00:28:03,344 You better, Tyson. 739 00:28:03,482 --> 00:28:04,379 Oh, damn. 740 00:28:04,448 --> 00:28:06,000 I guess you're not Snookie no more. 741 00:28:08,379 --> 00:28:10,172 Did you guys use your phone calls 742 00:28:10,241 --> 00:28:13,068 to call Tiffany and Serenity like I told you to? 743 00:28:13,206 --> 00:28:16,241 Yeah, as a matter of fact, this fool did. 744 00:28:16,379 --> 00:28:19,344 Hey, how are you going to use both of our calls for yourself? 745 00:28:19,413 --> 00:28:22,482 Like, you got some nerve. 746 00:28:22,551 --> 00:28:23,620 Wait a minute. 747 00:28:23,724 --> 00:28:26,034 While we were playing receptionist for you, 748 00:28:26,172 --> 00:28:27,241 who did you call? 749 00:28:27,379 --> 00:28:30,517 My dad, duh, but he didn't pick up. 750 00:28:30,586 --> 00:28:31,379 Course he didn't. 751 00:28:31,448 --> 00:28:33,206 Oh, might as well get comfy. 752 00:28:33,275 --> 00:28:36,862 As soon as my dad gets my message, he'll be right here. 753 00:28:37,000 --> 00:28:40,103 Girl, he ain't coming. 754 00:28:40,206 --> 00:28:42,551 It's been days. 755 00:28:42,689 --> 00:28:45,103 Where are they? 756 00:28:45,206 --> 00:28:46,586 Relax, jailbird. 757 00:28:46,689 --> 00:28:47,724 Alright? 758 00:28:47,862 --> 00:28:48,689 We've only been here a few hours. 759 00:28:48,827 --> 00:28:50,379 I can't survive in here. 760 00:28:50,517 --> 00:28:53,517 I feel like the room is closing in on me. 761 00:28:53,655 --> 00:28:54,689 I can't breathe. 762 00:28:54,827 --> 00:28:56,172 I think I'm going to pass out. 763 00:28:59,862 --> 00:29:01,931 Daddy, I'm so glad you're here. 764 00:29:02,068 --> 00:29:04,448 Guards, get the door. 765 00:29:04,586 --> 00:29:05,896 Not so fast. 766 00:29:05,965 --> 00:29:07,482 Sit tight. 767 00:29:07,620 --> 00:29:10,413 I'm going to deal with you in a minute. 768 00:29:10,482 --> 00:29:12,310 And for you two. 769 00:29:12,448 --> 00:29:15,275 One of you better start talking, and talking quick. 770 00:29:15,413 --> 00:29:20,000 Mr. Rich, sir, my name is Thurgood Thomas, 771 00:29:20,103 --> 00:29:23,068 and I've never been in any trouble before. 772 00:29:23,137 --> 00:29:27,103 In fact, I just got my degree in biotechnology. 773 00:29:27,241 --> 00:29:30,137 So a girl like Valerie could never 774 00:29:30,275 --> 00:29:32,620 be interested in a good guy like me. 775 00:29:32,689 --> 00:29:35,413 So I became whoever she needed me to be, 776 00:29:35,482 --> 00:29:40,896 even if that meant taking money from her father for her. 777 00:29:40,965 --> 00:29:42,275 She promised she'd replace it. 778 00:29:42,413 --> 00:29:46,586 Now, look, I know what we did was wrong. 779 00:29:46,655 --> 00:29:52,275 And I'm-- I'm ashamed. 780 00:29:52,413 --> 00:29:53,724 Are you kidding me? 781 00:29:53,793 --> 00:29:55,068 What a bunch of crap. 782 00:29:55,137 --> 00:29:56,172 It was all their idea. 783 00:29:56,275 --> 00:29:57,482 They made me. 784 00:29:57,586 --> 00:29:58,137 Daddy. 785 00:29:58,275 --> 00:29:59,275 No, we didn't. 786 00:29:59,413 --> 00:30:02,068 And what about you, little thug? 787 00:30:02,137 --> 00:30:03,586 What do you got to say? 788 00:30:03,655 --> 00:30:07,931 And before you say anything stupid, it's all on tape. 789 00:30:08,000 --> 00:30:11,655 Well-- well, sir. 790 00:30:11,758 --> 00:30:14,724 What can I say? 791 00:30:14,793 --> 00:30:19,068 I too am ashamed of my actions. 792 00:30:19,137 --> 00:30:20,103 You have some nice stuff, though. 793 00:30:20,241 --> 00:30:21,310 Ain't going to lie. 794 00:30:21,448 --> 00:30:22,137 You're doing well for a black mean. 795 00:30:22,275 --> 00:30:23,275 You're doing well. 796 00:30:23,413 --> 00:30:25,275 Quiet. 797 00:30:25,413 --> 00:30:27,413 Do you know you're in serious trouble here? 798 00:30:27,482 --> 00:30:29,413 Serious trouble, Valerie. 799 00:30:33,517 --> 00:30:38,758 Since my money was returned, I dropped 800 00:30:38,896 --> 00:30:41,931 the charges against you. 801 00:30:42,000 --> 00:30:43,931 But it's over between you and Valerie. 802 00:30:44,068 --> 00:30:46,448 Not a problem, sir. 803 00:30:46,517 --> 00:30:49,724 I need to stay away from bad influences anyway. 804 00:30:49,793 --> 00:30:50,655 Thank you. 805 00:30:50,758 --> 00:30:53,310 Hey, OG, one time. 806 00:30:53,448 --> 00:30:55,896 Since he came later, right? 807 00:30:55,965 --> 00:30:57,103 Don't push it. 808 00:30:57,241 --> 00:30:58,172 You're right. 809 00:30:58,275 --> 00:30:59,482 You two getting off easy anyway. 810 00:31:02,344 --> 00:31:06,137 And for you, I don't even know what to say. 811 00:31:06,206 --> 00:31:09,827 I'm at-- I'm at a loss for words, Valerie. 812 00:31:09,896 --> 00:31:12,172 I am so disappointed in you. 813 00:31:12,310 --> 00:31:14,000 I can explain, I was just trying-- 814 00:31:14,137 --> 00:31:16,172 I know what you were trying to do. 815 00:31:16,310 --> 00:31:19,068 But the problem is it was the wrong thing. 816 00:31:19,172 --> 00:31:20,689 And I am tired, Valerie. 817 00:31:20,827 --> 00:31:24,172 I am tired of dealing with your childish behavior. 818 00:31:24,310 --> 00:31:26,344 It's time for you to grow up. 819 00:31:26,413 --> 00:31:29,000 Now, I worked out a situation with the court. 820 00:31:29,068 --> 00:31:31,655 You could spend the next 30 days working 821 00:31:31,724 --> 00:31:34,137 and living at New Haven, or you could spend 822 00:31:34,206 --> 00:31:35,482 your next 30 days in jail. 823 00:31:35,551 --> 00:31:36,827 And I'm not talking about this. 824 00:31:36,896 --> 00:31:39,344 I'm talking about a real jail, like Prison Break, 825 00:31:39,482 --> 00:31:41,172 or Straight Outta Compton. 826 00:31:41,310 --> 00:31:45,793 Daddy, 30 days? 827 00:31:45,862 --> 00:31:48,000 That's cruel. 828 00:31:48,068 --> 00:31:50,310 So what will it be? 829 00:31:52,827 --> 00:31:58,448 I guess I can't wait to see those little angelic haven 830 00:31:58,517 --> 00:31:59,827 faces. 831 00:31:59,896 --> 00:32:04,448 And I took your car, and I canceled your credit cards. 832 00:32:04,586 --> 00:32:07,241 But wait, how am I even supposed to get there? 833 00:32:07,379 --> 00:32:10,965 I am going to give you $100. 834 00:32:11,068 --> 00:32:14,068 I suggest you use it wisely. 835 00:32:14,206 --> 00:32:16,275 Henley will deliver your things to Haven. 836 00:32:20,724 --> 00:32:21,689 Daddy! 837 00:32:24,344 --> 00:32:25,931 You losers. 838 00:32:26,068 --> 00:32:27,689 Your music sucks. 839 00:32:27,758 --> 00:32:28,586 Oh. 840 00:32:41,896 --> 00:32:43,241 Hello. 841 00:32:43,379 --> 00:32:46,379 I'm Valerie Rich, daughter of the Marshall 842 00:32:46,448 --> 00:32:50,758 Rich, owner of this. 843 00:32:50,827 --> 00:32:54,413 Good God, you guys should really fix up around here. 844 00:32:54,482 --> 00:32:56,379 Oh, what is it already, lady? 845 00:32:56,448 --> 00:32:59,241 I'm watching my soaps. 846 00:32:59,310 --> 00:33:01,310 Can you just take me to my room? 847 00:33:01,379 --> 00:33:02,862 I can't do that. 848 00:33:02,965 --> 00:33:04,275 I'm on break. 849 00:33:04,344 --> 00:33:05,551 It's not the Ritz, lady. 850 00:33:05,655 --> 00:33:07,310 You just don't snap your fingers and get a room. 851 00:33:07,379 --> 00:33:08,931 Did you not hear me? 852 00:33:09,000 --> 00:33:11,482 I said my daddy owns this place. 853 00:33:11,620 --> 00:33:14,379 Whoa, whoa, whoa, whoa, what's going on here? 854 00:33:14,482 --> 00:33:16,482 This little prissy wannabe come 855 00:33:16,620 --> 00:33:17,793 waltzing in here talking about she 856 00:33:17,862 --> 00:33:20,172 owned the place, demanding beds and such. 857 00:33:20,310 --> 00:33:23,000 OK, well, I'll handle this. 858 00:33:23,137 --> 00:33:24,482 Why don't you take a break? 859 00:33:28,862 --> 00:33:30,137 You must be Valerie. 860 00:33:30,275 --> 00:33:32,000 My apologies, miss Rich. 861 00:33:32,137 --> 00:33:33,379 Finally. 862 00:33:33,482 --> 00:33:35,448 I just need to go to my suite. 863 00:33:35,517 --> 00:33:37,482 Oh, we don't have any suites. 864 00:33:37,551 --> 00:33:39,482 But we do have a room set up for you, 865 00:33:39,620 --> 00:33:41,344 and I had Joyous, one of our residents, 866 00:33:41,482 --> 00:33:43,482 place most of your belongings into the room. 867 00:33:43,620 --> 00:33:45,620 There was quite a bit of stuff, and doesn't 868 00:33:45,758 --> 00:33:47,137 leave much room aside from it. 869 00:33:47,206 --> 00:33:48,310 My apologies. 870 00:33:48,448 --> 00:33:49,620 We're just so glad to have you here. 871 00:33:49,758 --> 00:33:51,137 We could really use your help. 872 00:33:51,275 --> 00:33:53,551 That's great, but I won't be here for long. 873 00:33:53,655 --> 00:33:55,344 My dad is just trying to teach me a lesson. 874 00:33:55,482 --> 00:33:58,482 And as soon as he calms down, I'll be out of here. 875 00:33:58,620 --> 00:34:02,413 OK, well, whatever the reason, we still appreciate 876 00:34:02,551 --> 00:34:03,862 your help while you're here. 877 00:34:03,931 --> 00:34:05,206 Your room's this way. 878 00:34:05,344 --> 00:34:06,344 Follow me. 879 00:34:21,758 --> 00:34:23,206 Here you go. 880 00:34:23,275 --> 00:34:26,517 FYI, the Wi-Fi is extremely sketchy here. 881 00:34:26,586 --> 00:34:27,758 Doesn't work half the time. 882 00:34:27,896 --> 00:34:29,379 But for phone calls, there's a community 883 00:34:29,517 --> 00:34:30,620 phone in the family room. 884 00:34:30,724 --> 00:34:35,034 I won't be needing that, but thanks. 885 00:34:35,103 --> 00:34:37,862 Why don't you get settled? 886 00:34:37,931 --> 00:34:38,862 So glad you're here. 887 00:34:53,206 --> 00:34:54,000 Oh. 888 00:34:56,034 --> 00:34:56,862 Oh. 889 00:35:06,413 --> 00:35:07,482 Serenity? 890 00:35:18,758 --> 00:35:20,068 Tiffany? 891 00:35:20,137 --> 00:35:22,965 Oh! 892 00:35:23,103 --> 00:35:24,620 Call mother. 893 00:35:24,689 --> 00:35:27,620 Your call has been forwarded to an automatic voice message 894 00:35:27,758 --> 00:35:28,413 system. 895 00:35:28,517 --> 00:35:29,931 This is Madison Monroe. 896 00:35:30,000 --> 00:35:30,758 Ciao, baby. 897 00:35:30,896 --> 00:35:31,758 Daddy! 898 00:35:35,448 --> 00:35:38,275 Call Lauren. 899 00:35:38,344 --> 00:35:39,965 OK, all right, perfect. 900 00:35:47,310 --> 00:35:50,137 Mr. Rich, how can I be of service? 901 00:35:50,275 --> 00:35:52,793 Hey, I just wanted to update you. 902 00:35:52,862 --> 00:35:56,103 My attorneys looked over the contracts, it's all legit. 903 00:35:56,241 --> 00:35:59,068 We are going to move forward with the sale of the haven. 904 00:35:59,137 --> 00:36:00,413 OK, perfect. 905 00:36:00,482 --> 00:36:02,827 My firm will take care of everything per usual. 906 00:36:02,896 --> 00:36:08,689 OK, Lauren, I want to ask you something. 907 00:36:08,758 --> 00:36:10,517 I just want to say that I'm really 908 00:36:10,655 --> 00:36:12,172 sorry about the other night. 909 00:36:12,310 --> 00:36:15,689 And I'm kind of struggling here. 910 00:36:15,827 --> 00:36:19,344 I don't know if I was too hard on Valerie. 911 00:36:19,413 --> 00:36:20,482 What do you think? 912 00:36:23,034 --> 00:36:27,862 OK, so your 25-year-old daughter, who doesn't work, 913 00:36:27,931 --> 00:36:33,068 or virtually do anything, yet lives a very lavish lifestyle, 914 00:36:33,172 --> 00:36:37,482 thanks to the allowance you provide, stole from you. 915 00:36:37,551 --> 00:36:41,241 I repeat, she stole from you, Marshall. 916 00:36:41,344 --> 00:36:42,689 Now, you're a very intelligent man, 917 00:36:42,827 --> 00:36:45,310 and already know what you need to do. 918 00:36:45,379 --> 00:36:49,482 But then again, I am just your business consultant, 919 00:36:49,551 --> 00:36:50,827 so what do I know, right? 920 00:36:54,655 --> 00:36:56,068 Look, it's really busy here now. 921 00:36:56,172 --> 00:36:58,689 Is there anything else that I can assist you with? 922 00:37:01,517 --> 00:37:02,620 Yeah. 923 00:37:02,724 --> 00:37:05,275 You know, no, I'm OK. 924 00:37:05,379 --> 00:37:06,275 I'm good. 925 00:37:06,413 --> 00:37:08,068 I'll talk to you later. 926 00:37:08,137 --> 00:37:09,000 Bye. 927 00:37:44,862 --> 00:37:46,275 What is this, bootcamp? 928 00:37:46,413 --> 00:37:48,448 Here at the haven, when it's time to get up, we get up. 929 00:37:48,586 --> 00:37:51,931 OK, just please stop banging. 930 00:37:52,068 --> 00:37:53,413 You're messing up my morning zen. 931 00:37:53,551 --> 00:37:54,724 OK. 932 00:37:54,862 --> 00:37:57,448 Meet me downstairs in 15 minutes. 933 00:37:57,586 --> 00:37:58,517 Put on something comfortable. 934 00:37:58,586 --> 00:37:59,620 Thank you. 935 00:38:10,965 --> 00:38:13,310 Oh, this is looking good, ladies. 936 00:38:13,379 --> 00:38:14,344 Right in time for Christmas. 937 00:38:14,448 --> 00:38:15,275 Thank you. 938 00:38:19,931 --> 00:38:22,655 That was 30 minutes, not 15. 939 00:38:22,793 --> 00:38:25,482 Anyway, nice ponytail. 940 00:38:25,551 --> 00:38:27,965 Don't you dare say anything. 941 00:38:28,034 --> 00:38:31,482 Haven't you guys ever heard of a blow dryer? 942 00:38:31,551 --> 00:38:32,965 Couldn't find one for the life of me. 943 00:38:33,034 --> 00:38:36,137 I haven't worn a ponytail since grade school. 944 00:38:36,206 --> 00:38:38,206 Let's see, I'm going to have to show you what dress 945 00:38:38,310 --> 00:38:39,655 comfortably around here means. 946 00:38:39,724 --> 00:38:43,586 You sure you don't want to go back and change? 947 00:38:43,655 --> 00:38:45,137 It's going to be a long day. 948 00:38:45,275 --> 00:38:48,793 All right, let's get this tour started. 949 00:38:48,862 --> 00:38:51,965 So this is our community meditation room. 950 00:38:52,034 --> 00:38:53,517 It's basically the most quiet place in the haven. 951 00:38:53,655 --> 00:38:56,586 If you ever want to just get away and relax, and you know, 952 00:38:56,655 --> 00:38:57,620 think. 953 00:38:57,689 --> 00:39:00,137 Oh, I don't think that much. 954 00:39:00,206 --> 00:39:01,034 Oh. 955 00:39:01,103 --> 00:39:03,275 Wow, you could have fooled me. 956 00:39:03,379 --> 00:39:05,586 I know, right? 957 00:39:05,724 --> 00:39:07,413 You're a special one, aren't you? 958 00:39:07,517 --> 00:39:08,724 I am. 959 00:39:08,793 --> 00:39:10,689 At least that's what people tell me. 960 00:39:10,758 --> 00:39:12,758 OK, well, come on. 961 00:39:12,862 --> 00:39:14,172 I still have to show you the daycare, 962 00:39:14,241 --> 00:39:16,379 the common areas, the maintenance closet, 963 00:39:16,517 --> 00:39:17,344 and the residents living. 964 00:39:17,482 --> 00:39:18,724 Do we have to? 965 00:39:18,793 --> 00:39:21,241 I still have to organize all of my clothes. 966 00:39:21,379 --> 00:39:24,931 My butler, Henley, he must have been in a haze, because he 967 00:39:25,034 --> 00:39:27,758 completely forgot to coordinate and separate 968 00:39:27,896 --> 00:39:31,275 all of my clothes and wardrobe by color and designer. 969 00:39:31,379 --> 00:39:33,413 And I have to do it all myself. 970 00:39:33,517 --> 00:39:34,724 Oh. 971 00:39:34,862 --> 00:39:36,551 The nerve of that Henley, imagine that. 972 00:39:36,689 --> 00:39:38,103 I know, right? 973 00:39:38,206 --> 00:39:40,586 Well, unfortunately you got to do that on your own time, 974 00:39:40,724 --> 00:39:42,862 because there's still more to the tour. 975 00:39:43,000 --> 00:39:45,344 Africa wasn't built in one day, you know. 976 00:39:45,413 --> 00:39:48,275 I think you mean Rome, and neither was this haven. 977 00:39:48,379 --> 00:39:50,344 Which is why there's so much to show you. 978 00:39:50,413 --> 00:39:51,413 Come on. Right this way. 979 00:39:55,172 --> 00:39:56,137 Good morning. 980 00:39:56,241 --> 00:40:00,103 Now this is what we call the chow line. 981 00:40:00,206 --> 00:40:03,551 Oh, this reminds me of good days. 982 00:40:03,620 --> 00:40:06,689 I think you mean good times. 983 00:40:09,655 --> 00:40:11,448 We've got some good times. 984 00:40:11,551 --> 00:40:13,586 Perhaps you should keep a little bit of that excitement 985 00:40:13,689 --> 00:40:14,827 to yourself. 986 00:40:14,896 --> 00:40:17,275 I mean, speaking of things that we 987 00:40:17,379 --> 00:40:19,862 should be keeping to ourselves. 988 00:40:20,000 --> 00:40:22,413 I think this is something that you should-- 989 00:40:22,551 --> 00:40:25,517 should have kept to yourselves. 990 00:40:25,655 --> 00:40:26,827 I'm so sorry. 991 00:40:32,793 --> 00:40:35,068 The cafe is a great place to get to know everyone. 992 00:40:35,206 --> 00:40:37,931 People are definitely more open to talking on a full belly. 993 00:40:38,034 --> 00:40:38,551 No. 994 00:40:38,689 --> 00:40:40,000 Thank you. 995 00:40:40,068 --> 00:40:43,241 Remember, I'm not going to be here for much longer. 996 00:40:43,379 --> 00:40:47,793 Come on, it'll do you some good to socialize. 997 00:40:47,896 --> 00:40:49,344 Take a look at that family over there. 998 00:40:52,655 --> 00:40:53,896 Take a closer look at the dad. 999 00:40:57,206 --> 00:41:00,758 I mean, he kind of looks like the action trilogy star, 1000 00:41:00,896 --> 00:41:02,482 Joyce Jones. 1001 00:41:02,586 --> 00:41:04,068 It's not looks like. 1002 00:41:04,137 --> 00:41:06,586 It is. 1003 00:41:06,655 --> 00:41:09,310 No. 1004 00:41:09,413 --> 00:41:10,758 Oh, my God, how? 1005 00:41:10,896 --> 00:41:12,344 He used to be so famous. 1006 00:41:12,448 --> 00:41:14,103 My dad loved his movies. 1007 00:41:14,172 --> 00:41:17,172 Bad investments, not enough work, and too proud to ask for 1008 00:41:17,275 --> 00:41:18,068 help. 1009 00:41:18,137 --> 00:41:21,448 Super sweet guy, but it happens. 1010 00:41:21,517 --> 00:41:24,275 So many stories like Joyce. 1011 00:41:24,344 --> 00:41:26,448 The Presses over there. 1012 00:41:26,517 --> 00:41:28,586 What's their story? 1013 00:41:28,724 --> 00:41:30,620 Mr. Press is a retired teacher. 1014 00:41:30,689 --> 00:41:32,137 And Mrs. Press is a retired dancer. 1015 00:41:32,275 --> 00:41:35,586 They were scammed out of all their retirement and savings. 1016 00:41:35,655 --> 00:41:36,931 The cops couldn't do much for them, 1017 00:41:37,068 --> 00:41:39,551 and couldn't afford an attorney to look into it. 1018 00:41:39,620 --> 00:41:41,931 No kids, no family. 1019 00:41:42,000 --> 00:41:43,931 The rest, you know. 1020 00:41:44,068 --> 00:41:46,689 My God, that's horrible. 1021 00:41:46,793 --> 00:41:48,275 I didn't even know things like that happened. 1022 00:41:48,413 --> 00:41:50,379 Oh, you'd be surprised. 1023 00:41:52,620 --> 00:41:55,482 All right, let's move on to the rest of this tour. 1024 00:41:55,586 --> 00:41:56,413 Come on. 1025 00:42:47,517 --> 00:42:50,379 So, you can always come into the family room to chat 1026 00:42:50,517 --> 00:42:51,965 or get to know some of the residents. 1027 00:42:52,034 --> 00:42:53,551 During the day, it doubles as a day care. 1028 00:42:59,827 --> 00:43:00,620 So, what do you think? 1029 00:43:00,724 --> 00:43:01,551 Isn't it great? 1030 00:43:04,620 --> 00:43:08,379 I really don't know why you're showing me any of this. 1031 00:43:08,517 --> 00:43:09,241 I'm leaving. 1032 00:43:09,379 --> 00:43:10,793 Yeah, I know. 1033 00:43:10,896 --> 00:43:14,103 But you're here now, like it or not. 1034 00:43:14,241 --> 00:43:21,379 Listen, I do not want to meet or see anyone else. 1035 00:43:21,448 --> 00:43:25,896 And before you stick me with one of those babies over there, 1036 00:43:26,034 --> 00:43:28,551 my dad will be here to pick me up. 1037 00:43:28,620 --> 00:43:31,379 I can guarantee you it. 1038 00:43:31,448 --> 00:43:32,379 OK. 1039 00:43:32,448 --> 00:43:33,551 If you say so. 1040 00:43:43,413 --> 00:43:45,620 My Luciani. 1041 00:43:45,758 --> 00:43:49,931 OK, all I need you to do is stand here, use this cookie 1042 00:43:50,068 --> 00:43:52,379 cutter, cut the cookie dough, and place it 1043 00:43:52,448 --> 00:43:53,724 onto the baking sheet. 1044 00:43:53,793 --> 00:43:54,689 OK? 1045 00:43:54,758 --> 00:43:57,551 Just like this. 1046 00:43:57,620 --> 00:43:58,379 Wait. 1047 00:43:58,448 --> 00:43:59,206 That's it? 1048 00:43:59,275 --> 00:43:59,896 Yeah. 1049 00:43:59,965 --> 00:44:01,275 Oh, I can do that. 1050 00:44:01,344 --> 00:44:02,034 Easy peasy. 1051 00:44:02,137 --> 00:44:04,034 Slow your roll, MasterChef. 1052 00:44:04,137 --> 00:44:07,000 I'm going to see you in a little bit. 1053 00:44:07,137 --> 00:44:08,275 Things are looking good, Levi. 1054 00:44:08,413 --> 00:44:09,310 Thank you. 1055 00:44:35,448 --> 00:44:36,275 Excuse me. 1056 00:44:38,827 --> 00:44:40,448 What kind of cookies are these? 1057 00:44:40,517 --> 00:44:43,827 Those are whole wheat oatmeal raisin cookies. 1058 00:44:43,965 --> 00:44:46,482 Whole wheat? 1059 00:44:46,620 --> 00:44:48,413 As in gluten? 1060 00:44:48,482 --> 00:44:51,448 I guess. 1061 00:44:51,517 --> 00:44:53,310 Oh. 1062 00:44:53,379 --> 00:44:56,310 Your face doesn't look so good. 1063 00:44:56,379 --> 00:44:59,413 Oh, you should get that checked. 1064 00:45:11,482 --> 00:45:12,551 Oh. 1065 00:45:12,620 --> 00:45:15,724 Good thing your butler packed that epipen. 1066 00:45:15,793 --> 00:45:17,689 You're looking a whole lot better now, though. 1067 00:45:17,827 --> 00:45:18,689 Really? 1068 00:45:18,758 --> 00:45:19,724 Mhmm. 1069 00:45:25,517 --> 00:45:26,344 Hey. 1070 00:45:26,482 --> 00:45:27,379 Hey. 1071 00:45:27,448 --> 00:45:29,000 I was wrapping up for the night. 1072 00:45:29,068 --> 00:45:30,620 Any updates? 1073 00:45:30,724 --> 00:45:33,137 Lauren, do you think I'm a good father? 1074 00:45:35,586 --> 00:45:37,275 Oh, gosh. 1075 00:45:37,379 --> 00:45:42,172 Marshall, I have told you a thousand times what I think. 1076 00:45:42,241 --> 00:45:45,413 The real question is, what do you think? 1077 00:45:48,206 --> 00:45:50,344 Well, well, well, I didn't get this 1078 00:45:50,413 --> 00:45:53,241 far in my life lying to myself. 1079 00:45:53,379 --> 00:45:59,551 So I do know my daughter Valerie is a brat, a spoiled brat, 1080 00:45:59,689 --> 00:46:00,758 but she's my brat. 1081 00:46:03,172 --> 00:46:07,413 But I didn't realize that my sweet little boo 1082 00:46:07,482 --> 00:46:10,586 is not just so sweet anymore. 1083 00:46:17,172 --> 00:46:22,655 I have a question that I've been wanting to ask. 1084 00:46:22,793 --> 00:46:25,448 What ever happened between you and Valerie's mom? 1085 00:46:28,103 --> 00:46:30,310 Where do I start? 1086 00:46:30,448 --> 00:46:35,241 Well, a few years after Val was born, 1087 00:46:35,310 --> 00:46:38,482 I opened my first shelter, Rich family haven, 1088 00:46:38,620 --> 00:46:41,689 it was one of my dreams of course. 1089 00:46:41,793 --> 00:46:44,448 And that is because when I was a little boy, 1090 00:46:44,517 --> 00:46:48,068 my parents went through some financial troubles, 1091 00:46:48,137 --> 00:46:50,965 and we had to stay in a shelter. 1092 00:46:51,103 --> 00:46:54,931 So things were bad. 1093 00:46:55,068 --> 00:46:56,758 My dad wasn't allowed to stay with us, 1094 00:46:56,827 --> 00:47:00,137 because back then, it wasn't acceptable for men and women 1095 00:47:00,275 --> 00:47:02,862 to stay at the same place, so they split. 1096 00:47:03,000 --> 00:47:08,000 And it was one of the hardest times of my life. 1097 00:47:08,068 --> 00:47:09,344 I had no idea. 1098 00:47:09,482 --> 00:47:12,068 Yeah. 1099 00:47:12,172 --> 00:47:15,793 But one of the things about it was, you know, 1100 00:47:15,862 --> 00:47:17,517 I made all my dreams come true. 1101 00:47:17,586 --> 00:47:23,344 I had my first shelter, I got married. 1102 00:47:23,482 --> 00:47:27,344 I was happy, in love, I had a baby girl. 1103 00:47:27,413 --> 00:47:29,206 I thought everything was perfect, 1104 00:47:29,344 --> 00:47:35,655 and then Maggie divorced me. 1105 00:47:35,724 --> 00:47:39,586 And she said I wasn't ambitious enough for her, 1106 00:47:39,689 --> 00:47:42,724 and she wanted to chase her dream. 1107 00:47:42,827 --> 00:47:43,896 And she did just that. 1108 00:47:44,000 --> 00:47:45,517 She left us. 1109 00:47:45,586 --> 00:47:51,172 She married into old money, and moved out of the country. 1110 00:47:51,241 --> 00:47:54,586 When she did that, it just only complicated things. 1111 00:47:54,689 --> 00:47:57,793 And at that point, I decided I would just give 1112 00:47:57,862 --> 00:48:00,103 Valerie the world, you know? 1113 00:48:00,206 --> 00:48:05,586 And in hindsight, I really feel like I just was pacifying her, 1114 00:48:05,655 --> 00:48:09,896 and trying to protect her, but at the same time 1115 00:48:09,965 --> 00:48:14,482 I think it was I was trying to protect myself, 1116 00:48:14,586 --> 00:48:18,482 because it was the first time in my life, 1117 00:48:18,586 --> 00:48:22,689 I realized that I failed at something. 1118 00:48:22,758 --> 00:48:25,448 And that was my map. 1119 00:48:25,586 --> 00:48:31,793 Marshall, you aren't a failure. 1120 00:48:31,931 --> 00:48:34,448 I have no idea how a mother could abandon 1121 00:48:34,586 --> 00:48:38,206 her husband and child that way. 1122 00:48:38,275 --> 00:48:40,586 In fact, I'm kind of feeling a little sorry 1123 00:48:40,655 --> 00:48:42,517 for Miss Wannabe Hillary Banks. 1124 00:48:45,379 --> 00:48:46,551 I'm sorry. I'm sorry. 1125 00:48:46,689 --> 00:48:47,448 Too soon. 1126 00:48:47,517 --> 00:48:49,068 But I couldn't help myself. 1127 00:48:49,206 --> 00:48:52,241 That was pretty good. 1128 00:48:52,310 --> 00:48:53,068 Thank you. 1129 00:48:53,137 --> 00:48:54,275 I needed that. 1130 00:48:54,413 --> 00:48:57,551 But honestly, I miss you. 1131 00:48:57,689 --> 00:48:58,551 I do. 1132 00:49:01,793 --> 00:49:02,758 Marshall. 1133 00:49:05,206 --> 00:49:08,172 I've got to go. 1134 00:49:08,310 --> 00:49:09,448 Good night, Marshall. 1135 00:49:23,862 --> 00:49:26,965 Your call has been forwarded to an automatic voice message 1136 00:49:27,103 --> 00:49:27,793 system. 1137 00:49:27,931 --> 00:49:30,517 Daddy, please. 1138 00:49:30,655 --> 00:49:32,965 I know you've been getting my messages, how long are 1139 00:49:33,034 --> 00:49:35,310 you going to leave me here for? 1140 00:49:35,379 --> 00:49:36,862 I'm your only child, and you just 1141 00:49:37,000 --> 00:49:39,862 throw me away like an old pair of Christian Louis Vuittons? 1142 00:49:39,965 --> 00:49:41,172 And for who? 1143 00:49:41,310 --> 00:49:42,620 A liar named Thurgood? 1144 00:49:44,758 --> 00:49:45,586 No. 1145 00:49:48,206 --> 00:49:49,000 Stupid Wi-Fi. 1146 00:49:53,655 --> 00:49:55,793 Where did she say the community phone was again? 1147 00:50:01,310 --> 00:50:03,758 Excuse me, do you know where the phone is? 1148 00:50:06,758 --> 00:50:07,586 Thank you. 1149 00:50:14,310 --> 00:50:16,137 This is Madison Monroe. 1150 00:50:16,206 --> 00:50:17,655 Ciao, bella. 1151 00:50:17,793 --> 00:50:23,034 Mother, I'm in trouble, and I need you to come save me. 1152 00:50:23,137 --> 00:50:25,344 Daddy canceled my trip to Aspen. 1153 00:50:25,482 --> 00:50:28,517 He accused me of being ungrateful, 1154 00:50:28,655 --> 00:50:31,862 and he forced me to stay at the Rich family haven. 1155 00:50:31,965 --> 00:50:34,482 You know, the first one. 1156 00:50:34,551 --> 00:50:37,620 I mean, he literally kicked me out of my apartment, 1157 00:50:37,689 --> 00:50:40,655 took away my car and my credit cards. 1158 00:50:40,793 --> 00:50:45,448 Mom, I mean, mother, can you please come save me? 1159 00:50:45,517 --> 00:50:46,862 Please don't disappoint me. 1160 00:50:49,793 --> 00:50:51,275 There you are. 1161 00:50:51,344 --> 00:50:52,862 Girl, I've been looking everywhere for you. 1162 00:50:52,965 --> 00:50:54,620 For what? 1163 00:50:54,689 --> 00:50:57,310 You people have been working me like a pair of platform 1164 00:50:57,379 --> 00:50:58,931 shoes on a Saturday night. 1165 00:50:59,000 --> 00:51:01,413 I have had enough. 1166 00:51:01,517 --> 00:51:04,310 And I am leaving. 1167 00:51:04,379 --> 00:51:06,551 You people? 1168 00:51:06,689 --> 00:51:08,862 You know, I said I wouldn't let you get to me. 1169 00:51:08,931 --> 00:51:12,379 But you are a spoiled, ungrateful, narcissistic Grinch 1170 00:51:12,517 --> 00:51:14,551 who Stole Christmas brat. 1171 00:51:14,620 --> 00:51:19,896 I cannot believe that you just said that to me. 1172 00:51:19,965 --> 00:51:23,793 You come in here with your designer clothes and luggage, 1173 00:51:23,896 --> 00:51:26,551 that even if sold used, could still house and feed 1174 00:51:26,689 --> 00:51:29,068 a small community for months. 1175 00:51:29,206 --> 00:51:31,206 You call what you did work? 1176 00:51:31,275 --> 00:51:34,655 Work is trying to figure out where you and your children 1177 00:51:34,724 --> 00:51:36,241 will lay their heads at night. 1178 00:51:36,379 --> 00:51:39,103 Or even better, how you're going to feed them in the morning 1179 00:51:39,206 --> 00:51:40,586 when they wake. 1180 00:51:40,724 --> 00:51:45,034 Work is taking on as many jobs as humanly possible. 1181 00:51:45,103 --> 00:51:48,000 And still not making enough money to give your child 1182 00:51:48,068 --> 00:51:51,275 a real gift for Christmas. 1183 00:51:51,379 --> 00:51:54,172 You wouldn't know anything about that. 1184 00:51:54,241 --> 00:51:57,551 I may not have grown up with a diamond spoon in my mouth, 1185 00:51:57,620 --> 00:51:59,689 but I've never been a thief. 1186 00:51:59,758 --> 00:52:04,827 I've never stolen from anyone, let alone my own father. 1187 00:52:04,931 --> 00:52:05,931 Yeah. 1188 00:52:06,000 --> 00:52:07,241 I know all about that. 1189 00:52:07,310 --> 00:52:08,724 I can't believe you came in here acting like you were 1190 00:52:08,793 --> 00:52:11,517 better than the rest of us. 1191 00:52:11,620 --> 00:52:13,103 You know what you should do? 1192 00:52:13,172 --> 00:52:15,137 Take a look in the mirror and address what got you here. 1193 00:52:15,275 --> 00:52:18,931 And ask yourself why no one is coming to get you out. 1194 00:52:19,000 --> 00:52:23,379 You have no idea what you're talking about. 1195 00:52:23,448 --> 00:52:25,827 Look at you. 1196 00:52:25,965 --> 00:52:29,413 You sure do say we and us a lot, but guess what? 1197 00:52:29,551 --> 00:52:34,517 You get paid to be here. 1198 00:52:34,620 --> 00:52:38,068 How do you give back when you leave this place 1199 00:52:38,137 --> 00:52:40,586 and you go back to your life? 1200 00:52:43,586 --> 00:52:47,241 Well, since you must know, the haven helped me find 1201 00:52:47,310 --> 00:52:49,103 housing and get on my feet. 1202 00:52:49,241 --> 00:52:51,241 That's why I'm here. 1203 00:52:51,310 --> 00:52:52,827 This play saved me and my little girls. 1204 00:53:02,137 --> 00:53:04,137 I had no idea. 1205 00:53:04,206 --> 00:53:06,413 Yeah. 1206 00:53:06,517 --> 00:53:08,000 You don't look like-- 1207 00:53:08,068 --> 00:53:08,655 Like what? 1208 00:53:08,724 --> 00:53:11,793 Like I was homeless? 1209 00:53:11,862 --> 00:53:12,620 Yeah. 1210 00:53:12,689 --> 00:53:14,000 Well, what did you expect? 1211 00:53:16,620 --> 00:53:19,551 I don't know. 1212 00:53:19,655 --> 00:53:22,551 Not someone like you. 1213 00:53:22,689 --> 00:53:25,000 You got a lot to learn, little girl. 1214 00:53:31,413 --> 00:53:34,517 Open your eyes and look around. 1215 00:53:34,655 --> 00:53:36,241 You will not judge these people. 1216 00:53:36,344 --> 00:53:39,586 This may be temporary for you, but this is the harsh reality 1217 00:53:39,689 --> 00:53:41,965 for all of the families here. 1218 00:53:42,034 --> 00:53:44,482 You have the opportunity to brighten the holidays 1219 00:53:44,551 --> 00:53:47,931 and encourage the residents while you're here. 1220 00:53:48,034 --> 00:53:52,965 But if you're too good for that, then please by all means, go. 1221 00:53:53,034 --> 00:53:54,758 These people don't deserve to be overlooked 1222 00:53:54,862 --> 00:53:59,689 or looked down upon by anyone, especially by the likes of you. 1223 00:53:59,827 --> 00:54:01,896 Wait. 1224 00:54:02,034 --> 00:54:02,896 You're right. 1225 00:54:07,241 --> 00:54:08,034 I'll stay. 1226 00:54:11,068 --> 00:54:16,448 It's not about being right, it's about doing right. 1227 00:54:16,551 --> 00:54:17,724 Think about that. 1228 00:54:19,931 --> 00:54:21,586 Tomorrow we start bright and early. 1229 00:54:31,551 --> 00:54:32,379 Good morning. 1230 00:54:32,517 --> 00:54:35,068 Good morning, y'all. 1231 00:54:35,137 --> 00:54:36,241 Good morning, Carolyn. 1232 00:54:36,310 --> 00:54:38,206 Good morning, Valerie. 1233 00:54:38,275 --> 00:54:39,206 Is everything OK? 1234 00:54:39,344 --> 00:54:41,241 Perfect. 1235 00:54:41,379 --> 00:54:42,896 Actually there's one thing. 1236 00:54:42,965 --> 00:54:43,931 Yeah. 1237 00:54:44,068 --> 00:54:45,241 I knew it. 1238 00:54:45,379 --> 00:54:46,655 What is it now? 1239 00:54:46,758 --> 00:54:49,103 I was wondering if there were any more Christmas 1240 00:54:49,241 --> 00:54:51,103 decorations lying around. 1241 00:54:51,241 --> 00:54:55,206 I would love to make the family room a little bit more festive. 1242 00:54:55,344 --> 00:54:56,206 Oh. 1243 00:54:56,275 --> 00:54:57,551 Yeah. 1244 00:54:57,620 --> 00:54:58,862 I mean, there are some boxes in the family 1245 00:54:58,931 --> 00:55:00,931 room with holiday decorations. 1246 00:55:01,000 --> 00:55:02,551 If you want, you can have at it. 1247 00:55:02,655 --> 00:55:05,275 But just don't ask me to purchase anything. 1248 00:55:05,344 --> 00:55:08,206 What you see is what you get. 1249 00:55:08,310 --> 00:55:10,137 OK, have a good morning. 1250 00:55:10,275 --> 00:55:11,620 You're welcome. 1251 00:55:14,206 --> 00:55:16,000 Good morning. 1252 00:55:16,137 --> 00:55:16,931 Eggs? 1253 00:55:17,000 --> 00:55:18,965 OK. 1254 00:55:19,034 --> 00:55:19,862 You're welcome. 1255 00:55:29,103 --> 00:55:29,965 Stop! 1256 00:55:31,482 --> 00:55:32,275 I need your help! 1257 00:55:32,413 --> 00:55:33,655 Please stop! 1258 00:55:38,310 --> 00:55:40,517 I said I need your help. 1259 00:55:40,620 --> 00:55:41,896 OK. 1260 00:55:42,000 --> 00:55:43,827 Now, you need to help me with this project, 1261 00:55:43,965 --> 00:55:46,137 or I can write personal letters to Santa 1262 00:55:46,206 --> 00:55:48,931 about each and every one of you explaining why you 1263 00:55:49,000 --> 00:55:50,448 should be on the naughty list. 1264 00:55:50,517 --> 00:55:53,137 Now, which one is it going to be? 1265 00:55:53,206 --> 00:55:53,965 Oh. 1266 00:55:54,103 --> 00:55:54,793 Good. 1267 00:55:54,862 --> 00:55:56,482 OK, now you, little one. 1268 00:55:56,620 --> 00:55:57,689 I need that over there. 1269 00:55:57,793 --> 00:56:00,827 And you, I need that right there. 1270 00:56:00,896 --> 00:56:03,827 And can you pass me that wreath? 1271 00:56:03,896 --> 00:56:06,413 We got things to do. 1272 00:56:06,517 --> 00:56:07,931 Perfect. 1273 00:56:08,068 --> 00:56:09,931 So we're going to hang this somewhere really special. 1274 00:56:10,034 --> 00:56:11,724 That way, anyone that steps up to it 1275 00:56:11,862 --> 00:56:14,379 can just stick their head right in the middle of it. 1276 00:56:23,586 --> 00:56:25,551 Hey. 1277 00:56:25,620 --> 00:56:26,517 Why aren't you decorating? 1278 00:56:26,655 --> 00:56:28,344 Because I hate Christmas. 1279 00:56:28,413 --> 00:56:29,344 Just leave me alone. 1280 00:56:29,413 --> 00:56:30,862 No one hates Christmas. 1281 00:56:31,000 --> 00:56:32,758 I mean, you can hate what someone gets you. 1282 00:56:32,896 --> 00:56:35,172 But you can always return it and get what you do like. 1283 00:56:35,241 --> 00:56:36,000 Yeah. 1284 00:56:36,068 --> 00:56:37,379 What if you don't get anything? 1285 00:56:37,517 --> 00:56:38,413 Then what? 1286 00:56:38,551 --> 00:56:39,896 What are you talking about? 1287 00:56:39,965 --> 00:56:42,896 Who doesn't get at least one gift for Christmas? 1288 00:56:42,965 --> 00:56:45,586 You're not the sharpest knife in the drawere, aren't you? 1289 00:56:45,689 --> 00:56:47,034 I don't get it. 1290 00:56:47,172 --> 00:56:49,689 Christmas gifts aren't really a thing around here, 1291 00:56:49,758 --> 00:56:52,724 in case you haven't noticed. 1292 00:56:52,793 --> 00:56:54,758 I was listening to my mom and the other parents, 1293 00:56:54,896 --> 00:56:56,758 and they said the shelter's clothing. 1294 00:56:56,862 --> 00:56:58,344 So now my mom and the other parents 1295 00:56:58,413 --> 00:57:00,965 have to figure out where we're going to live. 1296 00:57:01,068 --> 00:57:04,965 So I don't think we're getting much for Christmas. 1297 00:57:05,103 --> 00:57:06,758 Well, where's your dad? 1298 00:57:11,586 --> 00:57:13,586 He died. 1299 00:57:13,655 --> 00:57:20,413 It was, like, everything was perfect when he was around. 1300 00:57:20,482 --> 00:57:24,482 I wish he was still here so he could make it all better. 1301 00:57:24,586 --> 00:57:26,275 Jeremy. 1302 00:57:26,344 --> 00:57:27,482 That's my mom. 1303 00:57:27,586 --> 00:57:28,448 I have to go. 1304 00:57:35,931 --> 00:57:39,103 This is fun, right? 1305 00:57:39,241 --> 00:57:42,586 Let's see what you got on this list. 1306 00:57:42,655 --> 00:57:46,517 Honey, Santa might not be able to make all of this happen. 1307 00:57:46,620 --> 00:57:48,413 Remember, Santa has a lot of kids 1308 00:57:48,482 --> 00:57:50,000 that he has to take care of. 1309 00:57:50,137 --> 00:57:52,758 So we don't want to be selfish and ask for big gifts, right? 1310 00:57:52,827 --> 00:57:54,931 Why can't I ask Santa for my football gear? 1311 00:57:55,000 --> 00:57:56,241 Daddy always let me play. 1312 00:57:56,310 --> 00:57:58,793 Honey, we talked about this, OK? 1313 00:57:58,931 --> 00:58:01,344 Remember, daddy is gone. 1314 00:58:01,413 --> 00:58:03,862 And mommy just doesn't have the money 1315 00:58:04,000 --> 00:58:05,517 to get you all of the things that you need to play. 1316 00:58:05,586 --> 00:58:07,827 But soon we're going to have our own apartment, 1317 00:58:07,965 --> 00:58:09,655 and you're going to have your own room. 1318 00:58:09,793 --> 00:58:10,655 And won't that be exciting? 1319 00:58:10,793 --> 00:58:11,724 No. 1320 00:58:11,827 --> 00:58:13,137 I'm sick of this place, mom. 1321 00:58:13,206 --> 00:58:14,655 No one plays football here. 1322 00:58:14,793 --> 00:58:15,862 I miss my friends. 1323 00:58:16,000 --> 00:58:17,793 I want to go home to my old room, 1324 00:58:17,862 --> 00:58:19,827 with my cleats and my football. 1325 00:58:19,965 --> 00:58:21,344 I want my daddy back. 1326 00:58:21,482 --> 00:58:22,310 Jeremy. 1327 00:58:22,448 --> 00:58:23,172 Jeremy, wait. 1328 00:58:23,310 --> 00:58:24,137 Wait. 1329 00:58:27,344 --> 00:58:29,827 I'm sure your family is going to come, OK? 1330 00:58:29,965 --> 00:58:31,000 Don't worry about it. 1331 00:58:34,689 --> 00:58:37,482 Is everything OK? 1332 00:58:37,620 --> 00:58:38,448 Great. 1333 00:58:45,482 --> 00:58:47,000 Come on. 1334 00:58:47,137 --> 00:58:48,517 As house manager, it's my job to know 1335 00:58:48,655 --> 00:58:51,793 when something's wrong with one of our residents. 1336 00:58:51,862 --> 00:58:54,172 Talk to me. 1337 00:58:54,310 --> 00:58:55,206 I don't know. 1338 00:58:55,275 --> 00:58:57,000 I'm just really starting to question 1339 00:58:57,068 --> 00:58:58,379 a lot of things in my life. 1340 00:59:00,862 --> 00:59:04,379 Hey, can you tell me what you know about the haven's closing? 1341 00:59:04,448 --> 00:59:05,206 What? 1342 00:59:05,275 --> 00:59:06,724 Uh-uh. 1343 00:59:06,793 --> 00:59:07,793 I have some free time. 1344 00:59:07,896 --> 00:59:09,551 Let's go to my office. 1345 00:59:09,620 --> 00:59:11,241 Sure. 1346 00:59:11,310 --> 00:59:12,551 I have nothing better to do. 1347 00:59:23,344 --> 00:59:24,172 Let's talk. 1348 00:59:26,758 --> 00:59:33,206 You know, my mother left me and my dad when I was little. 1349 00:59:35,586 --> 00:59:38,137 Closest thing that we've ever had to a relationship 1350 00:59:38,241 --> 00:59:41,103 were the postcards that she would send me 1351 00:59:41,172 --> 00:59:45,206 when she's traveling around the world with her husband Charles. 1352 00:59:48,758 --> 00:59:51,551 That never stopped me from trying to get her attention. 1353 00:59:51,689 --> 00:59:54,827 You know, I would-- 1354 00:59:54,931 --> 00:59:59,896 I would try to look like her, act like her, dress like her. 1355 01:00:00,034 --> 01:00:04,379 I even dated guys that I knew she would hate. 1356 01:00:04,448 --> 01:00:05,310 And still-- 1357 01:00:05,413 --> 01:00:09,379 OK, but you're not her, Valerie. 1358 01:00:09,448 --> 01:00:10,620 And that's a good thing. 1359 01:00:10,758 --> 01:00:13,448 The person you just described sounds selfish and cold. 1360 01:00:13,551 --> 01:00:15,103 And that's not you. 1361 01:00:15,241 --> 01:00:19,379 Well, maybe a little bit. 1362 01:00:19,517 --> 01:00:20,448 No, but, seriously. 1363 01:00:20,586 --> 01:00:22,793 Today I witnessed a different person. 1364 01:00:22,896 --> 01:00:25,724 You were kind and helpful. 1365 01:00:25,793 --> 01:00:27,241 The choice is up to you. 1366 01:00:27,310 --> 01:00:31,068 You want to be your mom, or do you want to be Valerie? 1367 01:00:36,551 --> 01:00:38,896 Thank you, Carolyn. 1368 01:00:39,034 --> 01:00:41,931 I appreciate this, all of it. 1369 01:00:42,068 --> 01:00:45,379 Don't mention it. 1370 01:00:45,448 --> 01:00:47,724 And you asked about the haven's closing. 1371 01:00:47,862 --> 01:00:49,310 All I know is it's temporary. 1372 01:00:49,413 --> 01:00:51,655 Your father assured me that the new owner, Avery Calhoun, 1373 01:00:51,758 --> 01:00:54,931 will reopen the haven as soon as the renovations are complete. 1374 01:00:55,000 --> 01:00:57,068 Just hadn't had a chance to tell the residents yet. 1375 01:00:57,206 --> 01:00:59,137 I've heard that name before. 1376 01:00:59,241 --> 01:01:00,275 What? 1377 01:01:00,344 --> 01:01:02,448 Where? 1378 01:01:02,517 --> 01:01:04,965 My mother had breakfast with him and his wife 1379 01:01:05,034 --> 01:01:06,137 the other week. 1380 01:01:06,275 --> 01:01:09,000 I remember her telling me that he was 1381 01:01:09,137 --> 01:01:12,965 known for buying old properties and turning 1382 01:01:13,034 --> 01:01:16,103 them into luxury hotels. 1383 01:01:16,172 --> 01:01:18,344 He even offered my dad a hefty amount for the Avon. 1384 01:01:18,482 --> 01:01:20,482 Wait, that doesn't make any sense. 1385 01:01:20,551 --> 01:01:23,137 If he's our buyer and has no intention of reopening a haven, 1386 01:01:23,206 --> 01:01:24,310 then we're screwed. 1387 01:01:24,379 --> 01:01:24,965 Your father-- 1388 01:01:25,034 --> 01:01:26,793 No, no, no. 1389 01:01:26,931 --> 01:01:29,172 I'm sure my dad doesn't know. 1390 01:01:29,310 --> 01:01:30,862 He would never sell the haven knowing that it 1391 01:01:30,965 --> 01:01:32,517 would close permanently. 1392 01:01:36,103 --> 01:01:37,482 I have to do something. 1393 01:01:37,620 --> 01:01:40,655 OK, before you go Olivia Pope on me, 1394 01:01:40,793 --> 01:01:44,793 can't we just call your father and tell him what we found out. 1395 01:01:44,862 --> 01:01:47,275 No. 1396 01:01:47,344 --> 01:01:51,413 I have to prove to him that I'm not just some spoiled brat. 1397 01:01:51,482 --> 01:01:53,310 I'm a Rich too. 1398 01:01:53,448 --> 01:01:55,448 OK. 1399 01:01:55,586 --> 01:01:58,103 I have an idea. 1400 01:01:58,172 --> 01:01:59,862 But I'm going to need your help. 1401 01:01:59,965 --> 01:02:01,931 I'm in. 1402 01:02:02,034 --> 01:02:04,931 Let me hear it. 1403 01:02:05,034 --> 01:02:05,862 Great. 1404 01:02:05,931 --> 01:02:07,000 It is. I do. 1405 01:02:07,068 --> 01:02:07,862 I tried. 1406 01:02:07,931 --> 01:02:08,758 Set yourself up. 1407 01:02:08,862 --> 01:02:09,931 I really did. 1408 01:02:10,034 --> 01:02:10,827 You're finally getting it together. 1409 01:02:10,896 --> 01:02:12,689 Whoa, whoa, whoa. 1410 01:02:12,758 --> 01:02:15,172 Carolyn, we need to talk to you. 1411 01:02:15,241 --> 01:02:18,862 And you too, Valerie Rich, we know who you are, 1412 01:02:18,931 --> 01:02:19,862 and we know what's going on. 1413 01:02:20,000 --> 01:02:21,206 OK, can everybody calm down? 1414 01:02:21,344 --> 01:02:23,172 Joyce, what are we even talking about here? 1415 01:02:23,241 --> 01:02:25,103 Everyone knows the shelter's closing, 1416 01:02:25,206 --> 01:02:27,689 and you two have been working together to cover it up. 1417 01:02:27,758 --> 01:02:29,241 Yep. 1418 01:02:29,379 --> 01:02:31,034 How could you and your father do this during the holidays? 1419 01:02:31,103 --> 01:02:32,551 So I guess it's true. 1420 01:02:32,689 --> 01:02:35,034 I wanted to believe that that little article was a lie. 1421 01:02:35,103 --> 01:02:36,931 But I guess not. 1422 01:02:37,034 --> 01:02:38,206 What are we supposed to do? 1423 01:02:38,344 --> 01:02:40,379 Wait, what article? 1424 01:02:40,448 --> 01:02:43,206 I read an article in the real estate database 1425 01:02:43,344 --> 01:02:45,034 that I still have access to. 1426 01:02:45,172 --> 01:02:47,344 I was a real estate agent once upon a time. 1427 01:02:47,413 --> 01:02:49,758 OK, and what did this article say? 1428 01:02:49,896 --> 01:02:53,517 Basically the asking price, and that on December 26th, 1429 01:02:53,586 --> 01:02:56,724 this place would be under the proud ownership of 1430 01:02:56,862 --> 01:03:00,586 its new owner, Avery Calhoun. 1431 01:03:00,655 --> 01:03:01,965 Now, Valerie. 1432 01:03:02,034 --> 01:03:06,655 Get Mr. Rich on the phone and let him explain himself. 1433 01:03:06,758 --> 01:03:07,758 OK. 1434 01:03:07,896 --> 01:03:10,172 Everyone just just listen. 1435 01:03:10,275 --> 01:03:12,310 I'm Valerie Rich, and I understand 1436 01:03:12,448 --> 01:03:13,827 that you don't know me personally, 1437 01:03:13,931 --> 01:03:17,275 but I'm not a bad person. 1438 01:03:17,344 --> 01:03:19,448 And I know that you're not bad people either. 1439 01:03:19,517 --> 01:03:22,103 You've just had some bumps and turns and misfortunes 1440 01:03:22,172 --> 01:03:24,275 that's led you here. 1441 01:03:24,344 --> 01:03:26,793 And I understand that you might feel like the world has 1442 01:03:26,931 --> 01:03:27,965 turned its back against you. 1443 01:03:28,103 --> 01:03:30,413 But I promise you, it hasn't. 1444 01:03:30,482 --> 01:03:34,103 If the haven is closing, we have until Christmas day 1445 01:03:34,241 --> 01:03:36,517 to save it, OK? 1446 01:03:36,620 --> 01:03:39,931 I have an idea, but I'm going to need all of you guys 1447 01:03:40,000 --> 01:03:41,103 to participate. 1448 01:03:41,172 --> 01:03:42,413 Go on, tell them. 1449 01:03:42,482 --> 01:03:45,758 A rich family haven runway fundraiser event 1450 01:03:45,827 --> 01:03:47,172 on Christmas day. 1451 01:03:47,275 --> 01:03:49,482 We can turn the family room into a stage, 1452 01:03:49,620 --> 01:03:52,413 and we can raise enough money to outbid the new owners. 1453 01:03:52,551 --> 01:03:54,793 Oh, girl. 1454 01:03:54,931 --> 01:03:56,482 I thought you had a real plan. 1455 01:03:56,620 --> 01:03:57,896 I mean, do you know how much money we 1456 01:03:57,965 --> 01:03:59,620 would have to raise to do that? 1457 01:03:59,689 --> 01:04:01,689 And we don't have the resources for that. 1458 01:04:01,758 --> 01:04:05,482 And obviously you don't either, or you wouldn't be here. 1459 01:04:05,551 --> 01:04:06,379 OK, hold on. 1460 01:04:06,482 --> 01:04:07,586 Yeah. 1461 01:04:07,689 --> 01:04:09,068 We need to all hear Valerie out unless someone 1462 01:04:09,172 --> 01:04:11,000 else has a better idea. 1463 01:04:11,137 --> 01:04:11,827 Yeah. 1464 01:04:11,965 --> 01:04:13,034 I didn't think so. 1465 01:04:13,172 --> 01:04:14,206 Go ahead, Valerie. 1466 01:04:14,344 --> 01:04:18,000 Listen, I may not have the money. 1467 01:04:18,068 --> 01:04:21,551 But I know a ton of people who do. 1468 01:04:21,655 --> 01:04:23,413 That's true. 1469 01:04:23,517 --> 01:04:28,000 Joyous, I want you to be the emcee for the event. 1470 01:04:28,068 --> 01:04:29,344 OK. 1471 01:04:29,413 --> 01:04:31,896 Mrs. Prancer, I want you to teach everyone 1472 01:04:32,000 --> 01:04:33,379 how to walk the runway. 1473 01:04:33,517 --> 01:04:36,517 Mr. Prancer, I want you on community outreach. 1474 01:04:36,586 --> 01:04:38,379 We need people to fill those seats. 1475 01:04:38,517 --> 01:04:40,724 And Cheryl, with all your experience, 1476 01:04:40,862 --> 01:04:44,758 I need you to put together an offer for my dad to consider. 1477 01:04:44,862 --> 01:04:49,551 And everyone else, I just need everyone's participation. 1478 01:04:49,655 --> 01:04:50,655 Are you all in? 1479 01:04:50,724 --> 01:04:51,655 You know I am. 1480 01:04:51,793 --> 01:04:52,344 You know I'm in. 1481 01:04:52,482 --> 01:04:53,724 Yeah, I'm with it. 1482 01:04:53,827 --> 01:04:55,827 We're in. 1483 01:04:55,965 --> 01:04:58,517 Christmas is in 14 days. 1484 01:04:58,655 --> 01:05:01,931 Starting tomorrow morning, we start saving the haven. 1485 01:05:02,068 --> 01:05:03,758 Save the haven. 1486 01:05:07,137 --> 01:05:07,896 OK. 1487 01:05:07,965 --> 01:05:08,724 Are you ready? 1488 01:05:08,862 --> 01:05:09,965 I guess. 1489 01:05:13,551 --> 01:05:17,862 So, we have about two weeks until Christmas. 1490 01:05:17,931 --> 01:05:19,482 We start here. 1491 01:05:19,586 --> 01:05:21,620 We separate everything that we need for the runway show. 1492 01:05:21,758 --> 01:05:23,241 And then we just auction off the rest. 1493 01:05:23,310 --> 01:05:24,241 Damn, girl. 1494 01:05:24,379 --> 01:05:26,068 How do you even sleep in here? 1495 01:05:26,206 --> 01:05:27,896 I don't. 1496 01:05:27,965 --> 01:05:33,965 We're going to need a ton of boxes, and a ton of tape. 1497 01:05:34,068 --> 01:05:34,896 Wow. 1498 01:05:34,965 --> 01:05:36,103 You like it? 1499 01:05:36,241 --> 01:05:38,241 I love it. 1500 01:05:38,379 --> 01:05:41,862 And I love this. 1501 01:05:41,931 --> 01:05:43,137 Nope, that's not for you. 1502 01:05:43,241 --> 01:05:44,413 You can't have that, sorry. 1503 01:05:44,551 --> 01:05:48,517 Wow, you have really outdone yourself. 1504 01:05:48,586 --> 01:05:50,241 Oh, my gosh. 1505 01:05:50,379 --> 01:05:51,448 This is great. Oh, my God. 1506 01:05:51,586 --> 01:05:52,724 We're going to save the haven. 1507 01:06:09,206 --> 01:06:10,965 Next, yes, girl. 1508 01:06:11,034 --> 01:06:15,103 One more time, let me see it, let me see it. 1509 01:06:15,172 --> 01:06:16,103 OK. 1510 01:06:16,172 --> 01:06:17,103 There you go. 1511 01:06:17,172 --> 01:06:18,310 Look at those hips swinging. 1512 01:06:26,034 --> 01:06:27,862 Serenity, it's me, Valerie. 1513 01:06:27,965 --> 01:06:29,137 Don't hang up. 1514 01:06:29,206 --> 01:06:31,172 I need your help. 1515 01:06:31,241 --> 01:06:34,413 Henley, remember when you told me you were top-rated chef? 1516 01:06:49,965 --> 01:06:50,965 Show time. 1517 01:06:56,620 --> 01:07:00,689 Valerie, well, look at you, hi, mama. 1518 01:07:00,758 --> 01:07:02,206 Merry Christmas. 1519 01:07:02,275 --> 01:07:03,689 Thank you. 1520 01:07:03,758 --> 01:07:04,724 I try. 1521 01:07:04,793 --> 01:07:06,000 Merry Christmas to you too, Carolyn. 1522 01:07:06,068 --> 01:07:08,517 Oh, I just came back from the cafeteria, 1523 01:07:08,586 --> 01:07:10,689 and everything's prepared for the runway fundraiser. 1524 01:07:10,758 --> 01:07:12,448 And your chef Henley just finished 1525 01:07:12,551 --> 01:07:13,758 preparing all the food. 1526 01:07:13,896 --> 01:07:16,068 Perfect, the guests should be arriving soon. 1527 01:07:16,206 --> 01:07:18,551 But first, I wanted to do this. 1528 01:07:18,620 --> 01:07:22,103 No matter what happens today, I wanted to help. 1529 01:07:22,206 --> 01:07:24,827 So here. 1530 01:07:24,896 --> 01:07:25,758 What? 1531 01:07:25,862 --> 01:07:28,413 What is this? 1532 01:07:28,551 --> 01:07:30,379 There's a card in there with an attorney's 1533 01:07:30,517 --> 01:07:31,931 name on it for the Prancers. 1534 01:07:32,068 --> 01:07:35,379 I've already paid for their retainer and everything 1535 01:07:35,517 --> 01:07:36,793 He's great at what he does. 1536 01:07:36,896 --> 01:07:38,931 And he's going to look into what happened to them 1537 01:07:39,034 --> 01:07:40,724 and get their money back. 1538 01:07:40,793 --> 01:07:42,862 There's another card in there for Joyous. 1539 01:07:42,931 --> 01:07:46,034 I found an agent who is super excited 1540 01:07:46,103 --> 01:07:47,758 to get him back into acting. 1541 01:07:47,896 --> 01:07:51,068 She said that she already found the perfect role for him. 1542 01:07:51,206 --> 01:07:54,793 And the envelope is for Cheryl. 1543 01:07:54,896 --> 01:07:59,379 I wanted to use it to get her and Jeremy out of here. 1544 01:07:59,517 --> 01:08:01,448 Did you use the money from selling 1545 01:08:01,517 --> 01:08:03,206 your stuff for our residents? 1546 01:08:03,275 --> 01:08:04,827 Yes. 1547 01:08:04,965 --> 01:08:08,448 And before you ask me why, or tell me that you can't accept, 1548 01:08:08,586 --> 01:08:10,137 let me just say this. 1549 01:08:10,275 --> 01:08:12,827 All of this has really made me think about my dad 1550 01:08:12,965 --> 01:08:17,793 and how I don't know what I would do without him. 1551 01:08:17,862 --> 01:08:20,620 As for the money, tell Cheryl or anyone who asks 1552 01:08:20,758 --> 01:08:22,896 that it was a private donation. 1553 01:08:22,965 --> 01:08:24,241 Tell them Santa sent it. 1554 01:08:24,379 --> 01:08:26,586 And here. 1555 01:08:26,655 --> 01:08:28,103 This is for Jeremy. 1556 01:08:34,310 --> 01:08:38,827 This is really, really amazing, Valerie. 1557 01:08:38,965 --> 01:08:42,482 But I think you need to give this to them yourself. 1558 01:08:42,620 --> 01:08:45,896 I mean, they need to know that you did these things. 1559 01:08:45,965 --> 01:08:46,931 No. 1560 01:08:47,000 --> 01:08:47,931 It's better this way. 1561 01:08:51,034 --> 01:08:54,275 You know, what you've done here, Valerie, is amazing. 1562 01:08:54,344 --> 01:08:55,862 Your father is going to be so proud. 1563 01:08:55,965 --> 01:08:58,103 He's going to be in love with the new haven. 1564 01:08:58,241 --> 01:08:59,275 Oh no. 1565 01:08:59,344 --> 01:09:00,275 Oh no what? 1566 01:09:00,413 --> 01:09:01,241 I need to make a phone call. 1567 01:09:01,344 --> 01:09:02,172 Can I use your phone? 1568 01:09:02,241 --> 01:09:04,344 Yeah, yeah, of course. 1569 01:09:04,482 --> 01:09:06,655 Tell everyone to get in their places. 1570 01:09:06,724 --> 01:09:07,689 If the guests start to arrive. 1571 01:09:07,827 --> 01:09:09,000 Just have them seated. 1572 01:09:09,068 --> 01:09:10,344 And tell Henley to start the hors d'oeuvres 1573 01:09:10,482 --> 01:09:11,241 and the cocktails. 1574 01:09:11,344 --> 01:09:12,206 I will be right there. 1575 01:09:12,310 --> 01:09:13,137 OK. 1576 01:09:13,206 --> 01:09:15,172 I am on it. 1577 01:09:15,310 --> 01:09:16,206 Hello? 1578 01:09:16,344 --> 01:09:17,172 Operator? 1579 01:09:17,310 --> 01:09:18,482 Yes. 1580 01:09:18,551 --> 01:09:20,000 I'm looking for the number of someone. 1581 01:09:20,137 --> 01:09:23,068 Take their seats, please. 1582 01:09:23,172 --> 01:09:23,965 Thank you. 1583 01:09:24,034 --> 01:09:24,862 All right, Carolyn. 1584 01:09:25,000 --> 01:09:25,482 Are we ready? 1585 01:09:25,620 --> 01:09:26,965 I say so. 1586 01:09:27,034 --> 01:09:28,896 It's getting pretty crowded in here. 1587 01:09:29,000 --> 01:09:29,965 Get up there. 1588 01:09:30,034 --> 01:09:33,137 You got this. 1589 01:09:33,206 --> 01:09:35,482 I bet you can't see that. 1590 01:09:35,551 --> 01:09:37,344 Without further ado, I'd like to bring 1591 01:09:37,482 --> 01:09:41,862 the woman up who made this all possible, Miss Valerie Rich. 1592 01:09:52,206 --> 01:09:56,655 Thank you, Joyous, and thank you everyone for arriving. 1593 01:09:56,724 --> 01:09:58,689 I know today is a special day for a lot of you. 1594 01:09:58,827 --> 01:10:01,655 So I'll keep this short and sweet. 1595 01:10:01,724 --> 01:10:03,517 Today is Christmas. 1596 01:10:03,586 --> 01:10:06,482 And normally for me that means my daddy daughter trip 1597 01:10:06,551 --> 01:10:08,034 to Aspen. 1598 01:10:08,103 --> 01:10:11,517 But this Christmas, my plans got interrupted because I 1599 01:10:11,655 --> 01:10:14,379 made a really bad decision. 1600 01:10:14,517 --> 01:10:18,689 And it wasn't until I met some of the residents at the Haven 1601 01:10:18,758 --> 01:10:22,724 that I truly understood what Christmas meant. 1602 01:10:22,862 --> 01:10:28,344 It's about caring and giving for those who deserve it the most. 1603 01:10:28,482 --> 01:10:33,862 And in some cases, those who don't even really deserve it, 1604 01:10:34,000 --> 01:10:34,827 like myself. 1605 01:10:37,241 --> 01:10:41,896 The Rich family haven has been a staple in this community for 20 1606 01:10:42,000 --> 01:10:44,517 years, helping and keeping families 1607 01:10:44,586 --> 01:10:47,413 together and out of danger. 1608 01:10:47,517 --> 01:10:50,862 But now, there's a new luxury hotel 1609 01:10:50,931 --> 01:10:55,310 that threatens its existence, as its new owners plan on closing 1610 01:10:55,379 --> 01:10:58,206 the haven's doors forever. 1611 01:10:58,344 --> 01:11:03,068 But you all are in the position to do something about it. 1612 01:11:03,137 --> 01:11:07,206 Today, you can give the haven what the haven has 1613 01:11:07,275 --> 01:11:11,034 given us for 20 years, support. 1614 01:11:15,551 --> 01:11:20,793 Today, you can support the haven by digging 1615 01:11:20,896 --> 01:11:23,620 into your Santa bags, and helping us 1616 01:11:23,724 --> 01:11:26,896 reach our goal of $3 million. 1617 01:11:27,034 --> 01:11:28,586 Damn. 1618 01:11:28,655 --> 01:11:30,310 These people got $3 million? 1619 01:11:30,413 --> 01:11:34,448 Now, without further ado, please enjoy the runway show, 1620 01:11:34,586 --> 01:11:36,793 sponsored by my good friend, Luciani. 1621 01:11:36,896 --> 01:11:38,896 Thank you, Merry Christmas. 1622 01:11:43,241 --> 01:11:45,000 Now, you heard Miss Rich. 1623 01:11:45,103 --> 01:11:48,241 We need you all to go in those pockets and those wallets 1624 01:11:48,310 --> 01:11:51,068 while we get into a couple of these new looks. 1625 01:11:51,137 --> 01:11:57,517 We call this Rich family haven Christmas runway fundraiser. 1626 01:11:57,586 --> 01:11:59,965 Hit it! 1627 01:12:24,137 --> 01:12:31,137 If there's anyone up there, I just really miss my dad. 1628 01:12:31,275 --> 01:12:34,655 And I wish I could just tell him that I was sorry, 1629 01:12:34,724 --> 01:12:37,137 not because I got caught, but because I 1630 01:12:37,275 --> 01:12:39,827 really disappointed him. 1631 01:12:39,965 --> 01:12:45,206 And he's the last person that I would ever want to disappoint. 1632 01:12:45,310 --> 01:12:47,965 And I just want to tell him that I finally get it. 1633 01:12:50,793 --> 01:12:53,931 I just wish I had my dad again. 1634 01:12:54,000 --> 01:12:56,965 Talking to yourself now? 1635 01:12:57,034 --> 01:12:59,137 Daddy. 1636 01:12:59,275 --> 01:13:01,413 Hey, sweetie. 1637 01:13:01,517 --> 01:13:03,793 I'm so sorry, daddy. 1638 01:13:03,896 --> 01:13:06,724 I was disrespectful to you, and I was horrible to you. 1639 01:13:06,862 --> 01:13:10,517 I deserved everything that I had taken away from me. 1640 01:13:10,655 --> 01:13:11,724 Do you forgive me? 1641 01:13:11,793 --> 01:13:13,241 I've been here for a while, and I 1642 01:13:13,379 --> 01:13:14,724 heard everything you said. 1643 01:13:14,793 --> 01:13:16,551 Selling your clothes to help the residents get back 1644 01:13:16,689 --> 01:13:19,724 on their feet, this fundraiser. 1645 01:13:19,862 --> 01:13:21,000 I'm so proud of you. 1646 01:13:21,068 --> 01:13:22,586 It couldn't have been easy. 1647 01:13:22,689 --> 01:13:24,724 And yes, I forgive you. 1648 01:13:24,862 --> 01:13:27,206 But I need you to forgive me too. 1649 01:13:27,275 --> 01:13:28,034 For what? 1650 01:13:28,103 --> 01:13:29,827 You haven't done or anything. 1651 01:13:29,896 --> 01:13:31,379 That's the problem. 1652 01:13:31,448 --> 01:13:32,896 I didn't do anything. 1653 01:13:32,965 --> 01:13:36,034 I was so busy just building and making the best deals 1654 01:13:36,103 --> 01:13:39,068 that I didn't even pay attention to my own family. 1655 01:13:39,206 --> 01:13:41,034 And then when your mother left, I 1656 01:13:41,172 --> 01:13:43,034 should have just been there for you 1657 01:13:43,103 --> 01:13:46,275 instead of pacifying you with money and gifts. 1658 01:13:46,379 --> 01:13:50,379 And I didn't, because I was hurting too. 1659 01:13:50,517 --> 01:13:52,862 And I'm sorry for that. 1660 01:13:58,517 --> 01:14:04,448 Well, if this isn't everything I never expected to see. 1661 01:14:04,586 --> 01:14:06,758 Mother, what are you doing here? 1662 01:14:06,896 --> 01:14:09,103 Yes, what are you doing here? 1663 01:14:09,172 --> 01:14:11,931 What do we owe the pleasure of this rare sighting of the one 1664 01:14:12,068 --> 01:14:13,827 I call Aggie Maggie? 1665 01:14:13,931 --> 01:14:16,448 I have always hated that moniker. 1666 01:14:16,586 --> 01:14:18,896 And yet you insist on using it, as if it was some sort 1667 01:14:18,965 --> 01:14:22,448 of embarrassing label. 1668 01:14:22,517 --> 01:14:24,000 Well, I've always loved it. 1669 01:14:24,103 --> 01:14:25,344 It describes you perfectly. 1670 01:14:25,448 --> 01:14:29,655 Aggie, describing loosely, what, agitated, 1671 01:14:29,758 --> 01:14:32,793 aggressive and always annoying. 1672 01:14:32,931 --> 01:14:35,793 All the emotions you evoke whenever you're around. 1673 01:14:35,931 --> 01:14:38,448 Likewise, darling. 1674 01:14:38,517 --> 01:14:41,827 And although I would love to go round for round 1675 01:14:41,965 --> 01:14:45,310 with an old contender like you, I ain't here for that. 1676 01:14:45,413 --> 01:14:46,206 Oh, no? 1677 01:14:46,275 --> 01:14:47,137 No. 1678 01:14:47,275 --> 01:14:49,068 I'm here to rescue my daughter, who 1679 01:14:49,137 --> 01:14:51,931 has been forced into slum living in a shelter 1680 01:14:52,068 --> 01:14:54,241 by her very own father. 1681 01:14:54,310 --> 01:14:55,275 I get it. 1682 01:14:55,413 --> 01:14:57,793 So, did Valerie's life somehow interrupt 1683 01:14:57,931 --> 01:14:59,862 the life of the socialite? 1684 01:14:59,965 --> 01:15:02,965 Were you embarrassed or concerned when you found out? 1685 01:15:03,034 --> 01:15:05,620 I am here because I am her mother, 1686 01:15:05,689 --> 01:15:08,689 and she has summoned me. 1687 01:15:08,827 --> 01:15:10,172 I'm here to save you, darling. 1688 01:15:10,310 --> 01:15:12,034 She ain't the one that need to be saved. 1689 01:15:12,172 --> 01:15:15,000 Oh, I beg to differ. 1690 01:15:15,068 --> 01:15:17,655 Look at you, you sad Santa. 1691 01:15:17,793 --> 01:15:20,344 What is it, thickie Richie? 1692 01:15:20,482 --> 01:15:22,517 All right, well, Merry Christmas to you 1693 01:15:22,655 --> 01:15:24,482 Diana Ross with no supremes. 1694 01:15:24,551 --> 01:15:25,793 Please. 1695 01:15:25,862 --> 01:15:28,413 Valerie, gather your things. 1696 01:15:28,517 --> 01:15:29,586 Better yet, leave them here. 1697 01:15:29,689 --> 01:15:32,310 This place is so unsavory, let's just go. 1698 01:15:32,379 --> 01:15:34,000 Your father clearly isn't up to this. 1699 01:15:34,068 --> 01:15:35,551 I should have taken you with me years ago. 1700 01:15:35,689 --> 01:15:36,793 You got a lot of nerve, Madison. 1701 01:15:36,862 --> 01:15:38,000 Mother. 1702 01:15:38,068 --> 01:15:41,000 That is not 100% true. 1703 01:15:41,068 --> 01:15:43,827 I have not been honest about my role in all of this, 1704 01:15:43,965 --> 01:15:45,517 and why I'm even here in the first place. 1705 01:15:45,655 --> 01:15:46,482 Well, what? 1706 01:15:48,827 --> 01:15:50,931 When I did call you last week, and I 1707 01:15:51,034 --> 01:15:56,206 did actually need your help, you were late, per usual. 1708 01:15:56,344 --> 01:15:57,793 I guess I should just be happy that you're 1709 01:15:57,862 --> 01:15:59,724 even here in the first place. 1710 01:15:59,827 --> 01:16:02,068 Valerie, that's so unfair. 1711 01:16:02,206 --> 01:16:03,241 No. 1712 01:16:03,379 --> 01:16:06,724 What's unfair is you leaving daddy for riches, 1713 01:16:06,793 --> 01:16:09,310 and then you leaving me as well. 1714 01:16:09,413 --> 01:16:13,586 What's unfair is you traveling around the world with Charles, 1715 01:16:13,655 --> 01:16:17,000 and not even having time to spend with your own daughter. 1716 01:16:17,103 --> 01:16:20,827 What's not fair is me spending 25 years of my life trying 1717 01:16:20,931 --> 01:16:25,068 to be just like you, for you to just throw me down the wayside. 1718 01:16:25,206 --> 01:16:29,206 But, darling, I never knew you felt like this. 1719 01:16:29,275 --> 01:16:32,310 And I never would have intended to make you feel unwanted 1720 01:16:32,413 --> 01:16:33,724 or neglected. 1721 01:16:33,793 --> 01:16:36,724 Well that's funny, because you surely never made me feel 1722 01:16:36,793 --> 01:16:38,068 wanted in the first place. 1723 01:16:40,586 --> 01:16:44,724 I'm not trying to upset you, but I love this haven. 1724 01:16:44,793 --> 01:16:47,241 And I'm not ready to leave yet. 1725 01:16:47,379 --> 01:16:51,862 Daddy, Avery Calhoun is going to buy this place 1726 01:16:51,931 --> 01:16:54,379 and he's going to turn into a hotel. 1727 01:16:54,448 --> 01:16:57,758 And the residents will have nowhere to stay. 1728 01:16:57,827 --> 01:16:59,931 I understand that you want to sell it, 1729 01:17:00,068 --> 01:17:01,965 but it's just not the right thing to do. 1730 01:17:02,034 --> 01:17:03,689 Valerie. 1731 01:17:03,793 --> 01:17:04,965 We did it. 1732 01:17:05,103 --> 01:17:05,793 We did what? 1733 01:17:05,931 --> 01:17:07,206 We saved the haven. 1734 01:17:07,310 --> 01:17:09,000 After you left, all of the people 1735 01:17:09,137 --> 01:17:10,344 were just throwing in donations. 1736 01:17:10,482 --> 01:17:12,793 And we got a ton of donations online. 1737 01:17:12,931 --> 01:17:14,620 You did it! 1738 01:17:14,758 --> 01:17:15,620 See? 1739 01:17:15,689 --> 01:17:16,862 Daddy, we did it. 1740 01:17:16,965 --> 01:17:18,310 Daddy, we raised the money. 1741 01:17:18,448 --> 01:17:20,620 You have to back down from the offer now. 1742 01:17:20,689 --> 01:17:22,689 That's what I've been trying to tell you, sweetheart. 1743 01:17:22,827 --> 01:17:25,793 Honestly, I didn't know about Avery's intention, but I signed 1744 01:17:25,862 --> 01:17:27,275 a deal this morning I can't. 1745 01:17:27,344 --> 01:17:27,931 It's done. 1746 01:17:28,000 --> 01:17:29,482 I'm sorry. 1747 01:17:29,551 --> 01:17:32,827 Mother, you said it yourself that you and Avery 1748 01:17:32,965 --> 01:17:34,206 are really close friends. 1749 01:17:34,310 --> 01:17:36,793 Can you just do anything about it? 1750 01:17:36,862 --> 01:17:39,448 There's too many people relying on this. 1751 01:17:39,517 --> 01:17:42,137 Well, I just don't know how I can assist. 1752 01:17:42,275 --> 01:17:44,517 I mean, this was a deal executed by your father. 1753 01:17:44,655 --> 01:17:46,862 I'm sure you've even already been paid. 1754 01:17:46,965 --> 01:17:47,793 Yes. 1755 01:17:47,862 --> 01:17:49,931 Can you just call him? 1756 01:17:50,000 --> 01:17:52,620 Just tell him that we'll give him the money back. 1757 01:17:52,689 --> 01:17:54,379 All we want is the haven. 1758 01:17:54,482 --> 01:17:57,310 All right, well, let me try and make a call. 1759 01:17:57,379 --> 01:17:59,310 Mother, there's there's actually no Wi-Fi. 1760 01:17:59,448 --> 01:18:01,241 Oh, no, darling, there's always Wi-Fi 1761 01:18:01,379 --> 01:18:02,551 when you have the right gadget. 1762 01:18:06,689 --> 01:18:07,379 Avery? 1763 01:18:07,517 --> 01:18:08,517 Madison. 1764 01:18:08,655 --> 01:18:10,000 Yes, darling. 1765 01:18:10,103 --> 01:18:13,379 Listen, I want to discuss with you that deal that just closed. 1766 01:18:13,517 --> 01:18:16,931 Yeah, I would like to see if you could do that thing 1767 01:18:17,034 --> 01:18:18,586 thing that you do when you do the thing 1768 01:18:18,689 --> 01:18:21,482 thing, only in reverse. 1769 01:18:21,551 --> 01:18:23,310 Oh. 1770 01:18:23,379 --> 01:18:24,551 Oh, I see. 1771 01:18:24,689 --> 01:18:27,862 No, no, no, of course. 1772 01:18:28,000 --> 01:18:29,586 All right. 1773 01:18:29,689 --> 01:18:30,862 Yes, that's fine. 1774 01:18:31,000 --> 01:18:32,172 That's fine. 1775 01:18:32,241 --> 01:18:33,931 All right, I'll see you in Fiji. 1776 01:18:34,034 --> 01:18:36,103 Yes. 1777 01:18:36,206 --> 01:18:40,000 So, is he going to give the money back? 1778 01:18:40,068 --> 01:18:42,000 Well, of course he is. 1779 01:18:42,068 --> 01:18:44,413 No one ever says no to Madison Monroe. 1780 01:18:44,551 --> 01:18:46,724 Marshall, expect a call from his attorney to reverse 1781 01:18:46,862 --> 01:18:47,551 the whole transaction. 1782 01:18:47,689 --> 01:18:48,413 All right. 1783 01:18:48,517 --> 01:18:50,206 Oh, wow. 1784 01:18:50,275 --> 01:18:52,758 Oh, well, nice, nice, nice. 1785 01:18:52,896 --> 01:18:56,551 This has been lots of fun, but I really must go. 1786 01:18:56,689 --> 01:18:59,482 Can't you just stay for a little bit? 1787 01:18:59,551 --> 01:19:00,620 You know what? 1788 01:19:00,724 --> 01:19:02,620 I see this is about to be a personal moment, 1789 01:19:02,689 --> 01:19:05,103 so I'm going to see you all inside. 1790 01:19:05,241 --> 01:19:07,103 Thanks again, Valerie's mom. 1791 01:19:07,172 --> 01:19:08,172 You're welcome. 1792 01:19:08,275 --> 01:19:12,931 Yes, Maggie, why don't you stay? 1793 01:19:13,000 --> 01:19:14,275 Have dinner with us. 1794 01:19:14,344 --> 01:19:20,655 Oh, I would really like to stay, but I can't. 1795 01:19:20,793 --> 01:19:22,689 You see, I only came to pick up Valerie, 1796 01:19:22,793 --> 01:19:26,586 and since she's decided to stay, I've got to go. 1797 01:19:26,655 --> 01:19:28,586 I can't keep the jet waiting, darling. 1798 01:19:28,655 --> 01:19:31,689 I'm not doing this with you anymore. 1799 01:19:31,793 --> 01:19:34,931 You either stay here and you spend Christmas with me, 1800 01:19:35,068 --> 01:19:36,413 or you leave. 1801 01:19:36,482 --> 01:19:39,103 And you stay gone forever. 1802 01:19:39,241 --> 01:19:40,275 Valerie. 1803 01:19:43,103 --> 01:19:45,448 I'm so proud of you. 1804 01:19:47,931 --> 01:19:52,137 You really are the best part of me. 1805 01:19:52,275 --> 01:19:53,620 And I love you. 1806 01:19:56,103 --> 01:19:58,620 But I can't stay. 1807 01:19:58,758 --> 01:20:00,689 I'm sorry. 1808 01:20:00,793 --> 01:20:05,724 Madison, think about what you're doing. 1809 01:20:05,793 --> 01:20:09,344 Think about Valerie for once. 1810 01:20:09,448 --> 01:20:12,931 Mother, did you still plan on flying 1811 01:20:13,000 --> 01:20:16,758 me somewhere for New Year's, or did you make other plans again? 1812 01:20:22,586 --> 01:20:25,172 I thought so. 1813 01:20:25,275 --> 01:20:26,310 Just leave, Madison. 1814 01:20:30,758 --> 01:20:32,931 Tata, love. 1815 01:20:33,068 --> 01:20:34,413 I'm sorry, princess. 1816 01:20:37,103 --> 01:20:39,137 It's OK. 1817 01:20:39,275 --> 01:20:40,586 I'll be fine. 1818 01:20:40,724 --> 01:20:42,310 Now, I have to say this. 1819 01:20:42,448 --> 01:20:46,758 The woman that I've seen all day, I'm extremely proud of. 1820 01:20:46,896 --> 01:20:47,931 Do you understand that? 1821 01:20:48,068 --> 01:20:51,413 And I got a Christmas gift for you. 1822 01:20:51,482 --> 01:20:52,068 Really? 1823 01:20:52,137 --> 01:20:53,137 Yes. 1824 01:20:57,827 --> 01:20:58,965 Tada. 1825 01:20:59,103 --> 01:21:00,482 Open it. 1826 01:21:00,620 --> 01:21:02,000 What is it? 1827 01:21:02,137 --> 01:21:03,000 I'm not going to tell you. 1828 01:21:03,137 --> 01:21:04,172 You got to see for yourself. 1829 01:21:08,000 --> 01:21:09,517 Yeah. 1830 01:21:09,655 --> 01:21:12,206 Got your car back, all your credit cards, which 1831 01:21:12,344 --> 01:21:13,551 I know you're excited about. 1832 01:21:13,655 --> 01:21:16,206 But you earned it. 1833 01:21:16,344 --> 01:21:18,068 Thank you, daddy. 1834 01:21:18,172 --> 01:21:19,827 I have a Christmas present for you as well. 1835 01:21:19,965 --> 01:21:21,137 Me? 1836 01:21:21,206 --> 01:21:23,034 Don't be mad. 1837 01:21:23,172 --> 01:21:25,551 But the other night that I left your house, 1838 01:21:25,689 --> 01:21:28,206 I stayed outside eavesdropping on you and Lauren, 1839 01:21:28,344 --> 01:21:29,827 and I heard everything. 1840 01:21:29,896 --> 01:21:34,068 And I think it's about time that you stop hiding behind me. 1841 01:21:34,172 --> 01:21:36,724 And you took another shot at love. 1842 01:21:36,862 --> 01:21:39,965 Don't let your relationship between you and mom define you. 1843 01:21:40,034 --> 01:21:42,862 So what are you talking about? 1844 01:21:43,000 --> 01:21:45,689 Turn around. 1845 01:21:45,827 --> 01:21:48,517 Oh, my God. 1846 01:21:48,655 --> 01:21:50,034 Are you serious? 1847 01:21:50,172 --> 01:21:52,000 Thank you for coming, Lauren. 1848 01:21:52,137 --> 01:21:53,586 Thank you for inviting me. 1849 01:21:53,689 --> 01:21:57,344 Daddy, Lauren and I worked out all of our issues. 1850 01:21:57,482 --> 01:21:59,068 I think you guys should talk. 1851 01:21:59,172 --> 01:22:02,275 I was foolish and I am so ashamed. 1852 01:22:02,413 --> 01:22:05,034 Oh, God, would you kiss me already? 1853 01:22:05,103 --> 01:22:06,551 It's Christmas. 1854 01:22:06,689 --> 01:22:07,551 Of course. 1855 01:22:10,551 --> 01:22:12,758 Hey, uncle Marshall. 1856 01:22:12,827 --> 01:22:15,931 Serenity, I'm so glad you could make it. 1857 01:22:16,068 --> 01:22:17,551 How could I say no? 1858 01:22:17,620 --> 01:22:21,413 I did my best, in inviting some of my dad's hotshot friends, 1859 01:22:21,482 --> 01:22:23,068 including Tiffany's dad. 1860 01:22:23,206 --> 01:22:23,965 Did you see him with Tiff? 1861 01:22:24,068 --> 01:22:25,275 I sure did. 1862 01:22:25,413 --> 01:22:27,068 I am proud of you. 1863 01:22:27,206 --> 01:22:29,310 The show was fab. 1864 01:22:29,413 --> 01:22:31,551 And give me those shoes. 1865 01:22:31,689 --> 01:22:32,310 OK. 1866 01:22:32,379 --> 01:22:33,068 Bye, uncle Marshall. 1867 01:22:33,206 --> 01:22:33,931 Go ahead, girl. 1868 01:22:34,068 --> 01:22:36,689 Thank you, cousin. 1869 01:22:36,758 --> 01:22:38,724 I know it was you. 1870 01:22:38,793 --> 01:22:40,000 Thank you. 1871 01:22:40,103 --> 01:22:42,586 Carolyn tried to say that it was an anonymous donor. 1872 01:22:42,655 --> 01:22:45,896 But I pushed, because that was a whole lot of money. 1873 01:22:45,965 --> 01:22:48,862 And she told me that you sold almost everything 1874 01:22:48,931 --> 01:22:51,379 that you had just to help us. 1875 01:22:51,448 --> 01:22:55,206 I don't know what to say, but thank you, Valerie. 1876 01:22:55,275 --> 01:22:57,620 Girl, you did that fashion show, honey. 1877 01:22:57,724 --> 01:22:59,068 That was everything. 1878 01:22:59,137 --> 01:23:00,482 I still can't believe how we flipped 1879 01:23:00,620 --> 01:23:01,586 that family room, right? 1880 01:23:01,655 --> 01:23:02,827 Yes, girl. Teamwork. 1881 01:23:02,965 --> 01:23:03,655 Teamwork. 1882 01:23:03,793 --> 01:23:04,724 Yes. 1883 01:23:04,793 --> 01:23:06,034 I'm going to be a football player. 1884 01:23:06,137 --> 01:23:07,758 Santa bought me these cleats, and a new football. 1885 01:23:07,827 --> 01:23:08,965 See? 1886 01:23:09,034 --> 01:23:10,724 Santa shows up here, too. 1887 01:23:10,827 --> 01:23:13,965 You're going to be an amazing football player one day. 1888 01:23:14,103 --> 01:23:16,172 Give me a hug. 1889 01:23:16,275 --> 01:23:18,103 OK. 1890 01:23:18,172 --> 01:23:19,103 Come on, Jeremy. 1891 01:23:19,172 --> 01:23:20,137 Thank you all so much. 1892 01:23:20,206 --> 01:23:22,000 Today was such a good day. 1893 01:23:22,137 --> 01:23:23,448 It's such a good day. 1894 01:23:26,034 --> 01:23:28,620 Look at you. 1895 01:23:28,689 --> 01:23:32,517 Valerie, I was so glad I was able to catch up with you. 1896 01:23:32,655 --> 01:23:35,000 Tiffany never told me that you were so talented. 1897 01:23:35,068 --> 01:23:37,965 I really could use a fundraiser like you on my team. 1898 01:23:38,034 --> 01:23:38,793 I really could. 1899 01:23:38,862 --> 01:23:39,931 Thank you. 1900 01:23:42,689 --> 01:23:44,793 Oh, hi, Tiffany. 1901 01:23:44,862 --> 01:23:48,137 I thought you'd be in Aspen partying. 1902 01:23:48,206 --> 01:23:50,482 I canceled that trip. 1903 01:23:50,551 --> 01:23:53,310 You know, you really could learn something from Valerie, instead 1904 01:23:53,448 --> 01:23:56,379 of spending all my money over in Aspen, 1905 01:23:56,482 --> 01:24:00,000 crying over that Tyson fella who dumped you. 1906 01:24:00,137 --> 01:24:03,379 Daddy, you're embarrassing me. 1907 01:24:03,517 --> 01:24:06,931 How do you think I feel? 1908 01:24:07,034 --> 01:24:08,206 Merry Christmas to you. 1909 01:24:08,275 --> 01:24:09,896 Merry Christmas. 1910 01:24:14,517 --> 01:24:16,034 All right. 1911 01:24:16,172 --> 01:24:18,448 You've witnessed an amazing show. 1912 01:24:18,551 --> 01:24:21,448 So now, let's give it up for the woman 1913 01:24:21,551 --> 01:24:26,689 of the hour, our Christmas angel, miss Valerie Rich. 1914 01:24:33,551 --> 01:24:37,724 Thank you guys so much for coming out on Christmas day 1915 01:24:37,793 --> 01:24:39,689 to help save the Rich family haven. 1916 01:24:39,758 --> 01:24:44,379 I am so happy to announce that not only did we 1917 01:24:44,517 --> 01:24:47,689 reach our monetary goal, but we successfully 1918 01:24:47,758 --> 01:24:50,000 saved the haven from the sale. 1919 01:24:54,620 --> 01:24:57,724 Now, before I close out, I would like 1920 01:24:57,862 --> 01:25:01,482 to bring up our new co-owner of the haven 1921 01:25:01,620 --> 01:25:04,413 up to the stage to take a bow. 1922 01:25:04,551 --> 01:25:06,103 Miss Carolyn Sung. 1923 01:25:09,965 --> 01:25:12,275 Yes, get up, come on. 1924 01:25:12,413 --> 01:25:13,827 We're so proud of you. 1925 01:25:19,103 --> 01:25:21,275 What are you doing? 1926 01:25:21,344 --> 01:25:23,448 Giving you what you deserve. 1927 01:25:23,517 --> 01:25:25,965 I had my dad sign it over to us. 1928 01:25:26,103 --> 01:25:26,620 Merry Christmas. 1929 01:25:26,758 --> 01:25:28,689 We're partners now. 1930 01:25:28,793 --> 01:25:34,103 Now smile, and give the people what they want. 1931 01:25:34,241 --> 01:25:35,793 Thank you, everyone. 1932 01:25:38,448 --> 01:25:41,034 Merry Christmas, everybody, we did it! 1933 01:25:48,724 --> 01:25:52,413 I'm so proud of you. 1934 01:25:52,482 --> 01:25:53,758 Look at you! 1935 01:25:53,827 --> 01:25:54,827 Thank you. 1936 01:25:54,931 --> 01:25:56,586 Oh, give me some. 1937 01:25:56,724 --> 01:25:57,586 Walk it out. Walk it out. 1938 01:25:57,655 --> 01:25:58,724 Let them see you. 1939 01:26:03,517 --> 01:26:05,689 I can't believe all of this. 1940 01:26:05,758 --> 01:26:08,344 I couldn't just leave like that. 1941 01:26:08,482 --> 01:26:10,172 Is the offer for dinner still good? 1942 01:26:10,310 --> 01:26:11,310 Yes, mom. 1943 01:26:11,448 --> 01:26:13,724 Mom. 1944 01:26:13,827 --> 01:26:14,655 Snooker. 1945 01:26:18,586 --> 01:26:22,827 Two hugs are better than one. 1946 01:26:22,896 --> 01:26:24,482 Oh. 1947 01:26:24,620 --> 01:26:26,827 Congratulations, Carolyn. 1948 01:26:26,965 --> 01:26:28,517 Thank you. Thank you so much. 1949 01:26:28,655 --> 01:26:29,862 I promise you I won't disappoint you. 1950 01:26:30,000 --> 01:26:30,862 I know you won't. 1951 01:26:31,000 --> 01:26:32,241 I have a surprise, I have a surprise. 1952 01:26:32,344 --> 01:26:35,172 Come on, babe. 1953 01:26:35,310 --> 01:26:36,034 I don't know. 1954 01:26:36,172 --> 01:26:37,000 Wait. 1955 01:26:37,137 --> 01:26:38,517 What? 1956 01:26:38,586 --> 01:26:40,724 I can't take any more surprises. 1957 01:26:40,827 --> 01:26:42,172 OK. 1958 01:26:42,241 --> 01:26:44,862 Merry Christmas, everyone! 1959 01:26:45,000 --> 01:26:46,310 Yay! 1960 01:26:46,379 --> 01:26:47,344 Merry Christmas, daddy. 1961 01:26:47,413 --> 01:26:48,310 Yes, Merry Christmas. 1962 01:27:09,206 --> 01:27:12,689 The season brings 1963 01:27:12,758 --> 01:27:16,551 the gift, the gift of love. 1964 01:27:21,137 --> 01:27:26,206 The season brings the gift, the gift of love. 1965 01:27:30,793 --> 01:27:34,896 Counting my blessings this Christmas. 1966 01:27:34,965 --> 01:27:37,689 Give all the magic and cheer. 1967 01:27:40,758 --> 01:27:45,413 Got everything on my wish list, not 1968 01:27:45,482 --> 01:27:48,896 looking for presents this year. 1969 01:27:48,965 --> 01:27:54,586 Only the matters of the heart, and how 1970 01:27:54,724 --> 01:27:58,448 I love people for who they are. 1971 01:27:58,586 --> 01:28:04,482 Because when we're together, we're better. 1972 01:28:04,620 --> 01:28:07,137 This only happens once a year. 1973 01:28:07,206 --> 01:28:08,862 Families gather here. 1974 01:28:16,034 --> 01:28:18,000 And there ain't nothing better. 1975 01:28:24,310 --> 01:28:26,068 It's the gift of love. 1976 01:28:28,620 --> 01:28:34,517 Really don't need those material things, because they just 1977 01:28:34,655 --> 01:28:37,931 don't hit like they used to. 1978 01:28:38,000 --> 01:28:42,724 I'd rather wrap a bow for me and you, 1979 01:28:42,827 --> 01:28:48,620 and savor the time that I get to spend with you. 1980 01:28:51,310 --> 01:28:52,620 Give me that gift. 1981 01:29:03,379 --> 01:29:05,344 Give me love, love, love. 1982 01:29:28,275 --> 01:29:30,551 It's the gift of love. 1983 01:29:30,689 --> 01:29:32,000 It's the gift of love. 1984 01:29:37,758 --> 01:29:40,862 It's a gift of love. 1985 01:29:40,931 --> 01:29:45,344 Now I love people for who they are.