1 00:00:36,369 --> 00:00:37,495 .خیلی خب 2 00:00:38,371 --> 00:00:39,497 ...می دونستم که آقای یانگ 3 00:00:40,457 --> 00:00:42,333 .تو رو می فرسته 4 00:00:44,377 --> 00:00:48,214 من اونا رو به خاطر تو .تحویل میدم، تائه گو 5 00:00:48,965 --> 00:00:50,258 ،اگه نمی آمدی 6 00:00:50,800 --> 00:00:53,511 .اونا الآن تو گورشون بودن 7 00:00:53,595 --> 00:00:54,763 متوجه ای؟ 8 00:00:56,681 --> 00:00:58,850 .این خیلی عالی میشه 9 00:00:58,933 --> 00:00:59,976 .روز بخیر، رئیس 10 00:01:00,060 --> 00:01:01,227 .قربان - .عصر بخیر، رئیس - 11 00:01:01,311 --> 00:01:03,271 افراد یانگ کجا هستن؟ 12 00:01:03,354 --> 00:01:04,522 .اون طرف، قربان 13 00:01:11,571 --> 00:01:14,616 [علیه ویرانی و آپارتمان های جدید] 14 00:01:14,699 --> 00:01:16,034 که چی حالا؟ 15 00:01:20,580 --> 00:01:22,874 باید این پیغام رو به رئیسم برسونم؟ 16 00:01:25,668 --> 00:01:26,961 .برام مهم نیست 17 00:01:27,045 --> 00:01:28,296 .هر چی دلت میخواد بهش بگو 18 00:01:57,951 --> 00:01:58,993 .بگو ببینم 19 00:02:00,662 --> 00:02:03,498 .گذشته ها گذشته 20 00:02:03,581 --> 00:02:05,416 چرا انجامش دادی؟ 21 00:02:06,292 --> 00:02:09,087 چرا یک دفعه به ما پشت کردی؟ 22 00:02:10,380 --> 00:02:13,174 فایده پرسیدن چیه؟ .خودت میدونی که چطوریه 23 00:02:13,258 --> 00:02:15,552 اوضاع اینجا .اینطوری پیش میره 24 00:02:15,635 --> 00:02:16,469 .تائه گو 25 00:02:17,220 --> 00:02:19,722 ،تا حالا داستان 26 00:02:20,390 --> 00:02:22,100 ملخ و چرخ واگن رو شنیدی؟ 27 00:02:22,851 --> 00:02:24,102 .ملخ و چرخ واگن 28 00:02:24,185 --> 00:02:27,856 ،حرف های قلمبه سلمبه نزن .بهت نمی خوره 29 00:02:29,774 --> 00:02:33,945 یه چرخ خیلی بزرگ ،داشت به پایین غل میخورد 30 00:02:34,737 --> 00:02:39,117 و یه ملخ کوچولو .سعی داشت اون رو تو مسیر متوقف کنه 31 00:02:41,953 --> 00:02:43,121 .چه افتضاحی 32 00:02:44,247 --> 00:02:46,374 .اون ملخ مطمئناً شجاعت داشت 33 00:02:46,457 --> 00:02:49,669 اما نتیجه اجتناب ناپذیر چیه؟ 34 00:02:51,462 --> 00:02:53,423 .خوب گوش کن، جوون 35 00:02:54,883 --> 00:02:57,135 اصلاً اینجا چیکار میکنی؟ 36 00:02:57,218 --> 00:02:59,429 ...واقعاً فکر کردی می تونی 37 00:02:59,512 --> 00:03:00,972 با گروه بوکسونگ در بیفتی؟ 38 00:03:01,055 --> 00:03:04,350 درک میکنم که یانگ ،سعی داره شهرتش رو بیشتر کنه 39 00:03:04,434 --> 00:03:07,770 اما چی به تو میرسه؟ 40 00:03:08,438 --> 00:03:09,439 ،طبق چیزایی که شنیدم 41 00:03:09,522 --> 00:03:13,109 ،رئیس بوکسونگ، دوه ،بهت یه پیشنهادی داده 42 00:03:13,192 --> 00:03:14,569 .اما تو بهش گفتی بره گمشه 43 00:03:15,153 --> 00:03:16,195 .خیلی جرئت داری 44 00:03:16,696 --> 00:03:18,531 زندگی خیلی حوصله سر بره؟ 45 00:03:23,077 --> 00:03:24,704 .حواست به خودت باشه 46 00:03:25,204 --> 00:03:29,375 رئیس دوه چشم پوشی میکنه ،چون برای آدما ارزش قائله 47 00:03:29,459 --> 00:03:31,210 .اما من بودم اول تو رو میکشتم 48 00:03:32,086 --> 00:03:34,505 ،رو راست باشم، بدون تو 49 00:03:35,465 --> 00:03:36,633 .یانگ یه پاش میلنگه 50 00:03:37,508 --> 00:03:39,344 مطمئن میشم .که حرفات به گوشش برسه 51 00:03:39,427 --> 00:03:42,055 .بله، هر کاری میخوای بکن 52 00:03:43,056 --> 00:03:44,140 .مراقب باش 53 00:04:02,492 --> 00:04:06,996 ،شماره 19 داره میاد .الآن در مرحله سوم هستیم 54 00:04:15,421 --> 00:04:16,256 .بارون میباره 55 00:04:18,424 --> 00:04:20,051 .خیلی زود اومدی 56 00:04:20,134 --> 00:04:21,344 !به ساعت یه نگاه بنداز 57 00:04:21,427 --> 00:04:24,055 ،خیلی زود اومدی !به ساعت یه نگاه بنداز 58 00:04:24,138 --> 00:04:25,807 دایی، ساعت بلد نیستی؟ 59 00:04:25,890 --> 00:04:27,517 ،جی یون، ببخشید 60 00:04:27,600 --> 00:04:29,352 سرم خیلی شلوغ بود .و زمان از دستم در رفت 61 00:04:29,435 --> 00:04:31,145 .ببخشید - .تپلی - 62 00:04:31,896 --> 00:04:33,182 جائه کیانگ، گرسنه ای؟ 63 00:04:33,206 --> 00:04:35,358 این نزدیکی .یه رستوران سوپ ماهی خوب هست 64 00:04:35,942 --> 00:04:37,082 ،اونی که مریضه منم 65 00:04:37,106 --> 00:04:39,654 اون وقت تو غذای مورد علاقه ات رو میخوای؟ 66 00:04:39,737 --> 00:04:41,260 .صدف های خیلی خوبی دارن 67 00:04:41,284 --> 00:04:43,408 باید همین غذاها رو بخوری، درسته؟ 68 00:04:43,491 --> 00:04:46,035 چه بلایی سر صورتت اومده؟ 69 00:04:46,119 --> 00:04:47,787 چطور؟ - .یه نگاه به خودت بنداز - 70 00:04:47,870 --> 00:04:49,038 .خیلی خسته به نظر میای 71 00:04:49,122 --> 00:04:50,748 .اصلاً هم خسته نیستم 72 00:04:50,832 --> 00:04:51,916 .اینجور نیست که کار مهم انجام میدی 73 00:04:52,625 --> 00:04:54,836 مگه گنگسترها کل روز رو لش نمیکنن؟ 74 00:04:54,919 --> 00:04:56,921 چرا انقدر بی حال به نظر میای؟ 75 00:04:58,256 --> 00:04:59,090 .عزیزم 76 00:04:59,173 --> 00:05:02,343 .به مامان بگو تو میکروفن غر بزنه - .بحث رو عوض نکن - 77 00:05:02,427 --> 00:05:04,262 اصلاً خجالت نمیکشی؟ 78 00:05:04,345 --> 00:05:08,558 حداقل گفتن میذاری کنار .رو تمام کن، و بذارش کنار 79 00:05:08,641 --> 00:05:09,892 ،وقتی که من مردم 80 00:05:09,976 --> 00:05:11,686 .تو تنها فامیل اون هستی 81 00:05:11,769 --> 00:05:14,272 اگه یه جایی بهت چاقو بزنن چه اتفاقی برای اون میفته؟ 82 00:05:14,355 --> 00:05:15,940 چرا این حرف رو جلوش میزنی؟ 83 00:05:16,024 --> 00:05:17,775 فکر میکنی بچه ها بی توجه هستن؟ 84 00:05:17,859 --> 00:05:19,152 .اونا میفهمن 85 00:05:19,652 --> 00:05:20,486 .خدایا 86 00:05:23,573 --> 00:05:25,908 تو چی میدونی؟ .به حرفاش گوش نکن 87 00:05:25,992 --> 00:05:26,868 !جائه کیانگ 88 00:05:28,870 --> 00:05:29,954 .بپر تو 89 00:05:30,038 --> 00:05:33,041 من داروهات رو میگیرم .و بعداً اونا رو میارم 90 00:05:33,124 --> 00:05:35,585 ،عزیزم، من بعداً میام 91 00:05:35,668 --> 00:05:38,296 پس با مامان برو خونه، باشه؟ 92 00:05:38,379 --> 00:05:41,841 دایی، قول بده بهم بعداً میای، باشه؟ 93 00:05:41,924 --> 00:05:45,887 ،چاقو نخوری، دایی .خیلی درد داره 94 00:05:51,017 --> 00:05:53,936 .باشه، عزیزم .بعداً میام، قول میدم 95 00:05:54,020 --> 00:05:55,813 .قول، مهر بزن - !مهر زده شد - 96 00:05:55,897 --> 00:05:57,732 تا چند روز دیگه چه خبره؟ 97 00:05:57,815 --> 00:05:58,816 !تولدمه 98 00:05:58,900 --> 00:06:02,111 ،من همین الآنش واست یه کادو گرفتم .تو ماشینه 99 00:06:02,195 --> 00:06:04,280 کادو؟ برای من؟ 100 00:06:04,363 --> 00:06:05,448 !اونجا 101 00:06:05,531 --> 00:06:07,116 !خیلی باید خوشحال باشی 102 00:06:07,200 --> 00:06:09,077 چیه؟ چی براش خریدی؟ 103 00:06:09,160 --> 00:06:09,994 .جی یون، بازش کن 104 00:06:10,078 --> 00:06:12,038 .مرسی دایی 105 00:06:12,121 --> 00:06:13,122 جی یون، دوسش داری؟ 106 00:06:13,206 --> 00:06:15,208 .میشه بری کنار؟ بذار برم تو - .چی؟ صبر کن - 107 00:06:15,291 --> 00:06:17,210 .بذار برم تو - یعنی چی میتونه داخلش باشه؟ - 108 00:06:17,293 --> 00:06:20,797 !تادا - عوضی چرا انقدر قوی هستی؟ - 109 00:06:21,547 --> 00:06:23,883 ،یه کم غذا آماده میکنم .بعداً بیا ببرشون 110 00:06:23,966 --> 00:06:25,885 !یه آیپده 111 00:06:25,968 --> 00:06:28,304 خوشت اومد؟ میتونی ...هر روز توش کارتون 112 00:06:28,387 --> 00:06:30,515 .خیلی خب، بسته - دوسش داری؟ - 113 00:06:30,598 --> 00:06:34,143 !خدایا، خیلی دیگه وابسته شدی 114 00:06:34,227 --> 00:06:35,520 .با دقت تو بارون رانندگی کن 115 00:06:36,729 --> 00:06:38,773 .جی یون، به دایی نگاه کن - .جی یون - 116 00:06:38,856 --> 00:06:39,816 !من برات اونو خریدم 117 00:06:41,567 --> 00:06:43,111 !بعداً میبینمت، عزیزم 118 00:06:52,245 --> 00:06:53,079 !خداحافظ 119 00:06:54,080 --> 00:06:55,081 !جی یون 120 00:07:07,218 --> 00:07:08,344 .یه تاکسی برای خودمون میگیرم، قربان 121 00:07:09,053 --> 00:07:12,265 .نه، اول برگرد به دفتر .من یه کاری دارم اینجا 122 00:07:12,348 --> 00:07:13,975 .میتونم همراهیتون کنم 123 00:07:15,143 --> 00:07:16,894 ،باید نسخه خواهرم رو بگیرم 124 00:07:16,978 --> 00:07:19,105 ،و یه کار دیگه هم هست .پس تو برگرد 125 00:07:26,571 --> 00:07:27,488 .بفرما 126 00:07:28,156 --> 00:07:29,449 !میبینمتون، قربان 127 00:07:33,244 --> 00:07:37,415 ،بعد از یه معاینه دقیق ...به این نتیجه رسیدیم که 128 00:07:39,041 --> 00:07:41,085 شما اهدا کننده واجد شرایط .برای خواهر خودتون نیستید 129 00:07:43,796 --> 00:07:45,798 ،شما دو نفر خیلی ناسازگار هستید 130 00:07:46,757 --> 00:07:50,136 اعضای خانواده معمولاً .اینقدر ناسازگار نیستند 131 00:07:51,095 --> 00:07:53,723 ...درسته، اون 132 00:07:54,348 --> 00:07:55,600 .خواهر ناتنی منه 133 00:07:57,143 --> 00:07:59,020 .متوجه ام 134 00:08:04,150 --> 00:08:05,359 .دکتر 135 00:08:06,944 --> 00:08:07,945 ...اون چقدر دیگه 136 00:08:08,905 --> 00:08:10,573 زمان داره؟ 137 00:08:50,196 --> 00:08:51,781 سلام، چه خبر؟ 138 00:08:55,660 --> 00:08:56,744 .نه 139 00:08:58,162 --> 00:09:00,456 .اشکالی نداه، حالا حتماً ماهی نمیخوام 140 00:09:00,540 --> 00:09:01,999 .فقط داشتم میگفتم 141 00:09:03,000 --> 00:09:05,962 واقعاً نمیخوام، چته تو امروز؟ 142 00:09:08,923 --> 00:09:10,299 الو؟ 143 00:09:12,343 --> 00:09:13,386 جائه کیانگ؟ 144 00:09:18,307 --> 00:09:19,308 الو؟ 145 00:09:22,562 --> 00:09:23,521 جائه کیانگ؟ 146 00:09:24,689 --> 00:09:25,898 پشت خطی؟ 147 00:10:35,051 --> 00:10:36,302 .رئیس اینجاست، قربان 148 00:11:19,512 --> 00:11:21,097 یه کم خوابیدی؟ 149 00:11:22,640 --> 00:11:24,225 چیزی خوردی؟ 150 00:11:25,851 --> 00:11:26,727 .بله، قربان 151 00:11:27,770 --> 00:11:28,813 ...مگه امروز 152 00:11:31,023 --> 00:11:32,733 تولد جی یون نبود؟ 153 00:11:35,486 --> 00:11:38,656 .رئیس دوه واقعاً این دفعه کارش رو کرد 154 00:11:38,739 --> 00:11:41,242 .حتماً عقلش رو از دست داده 155 00:11:42,326 --> 00:11:45,121 حتی اگه اوضاع بین گروهامون ،بد بوده باشه 156 00:11:46,122 --> 00:11:48,207 .اون از حد و حدودش گذشت 157 00:11:49,834 --> 00:11:53,754 اون یه زمانی .تشنه جذب تو بود 158 00:12:05,015 --> 00:12:06,892 من باید چه کاری انجام بدم؟ 159 00:12:08,436 --> 00:12:12,398 اونا در حال حاضر تو هر فرصتی .گردن ما رو میبرن 160 00:12:13,149 --> 00:12:14,567 ،به عنوان رئیست 161 00:12:16,861 --> 00:12:18,612 .کاری نیست که از دستم بر بیاد 162 00:12:35,504 --> 00:12:37,631 .من میرم به دیدار رئیس دوه 163 00:12:44,096 --> 00:12:45,639 و چیکار کنی؟ 164 00:12:46,307 --> 00:12:48,767 دوست دارین من چیکار کنم؟ 165 00:12:50,853 --> 00:12:53,439 مگه این چیزی نیست که شما میخوایین؟ 166 00:12:55,566 --> 00:12:57,568 .جایی هستیم که راه برگشتی نیست 167 00:13:21,967 --> 00:13:25,304 .بابت خواهر و خواهرزاده ات تسلیت میگم 168 00:13:27,097 --> 00:13:28,974 از شنیدن اتفاقی که افتاد .شوکه شدم 169 00:13:29,892 --> 00:13:32,770 ،حتی اگه زندگی ایدئالی هم نداشته باشیم 170 00:13:33,854 --> 00:13:37,525 فقط پست ترین پست ها .به سراغ خانواده هامون میرن 171 00:13:37,608 --> 00:13:41,612 این عوضی ها واقعاً .این دفعه گندش رو درآوردن 172 00:13:46,075 --> 00:13:48,911 ،من ته و توی قضیه رو در میارم 173 00:13:50,162 --> 00:13:51,830 .و مسببش رو بهت تحویل میدم 174 00:13:51,914 --> 00:13:52,957 .اینو بهت قول میدم 175 00:13:59,338 --> 00:14:01,298 .دیگه گذشته 176 00:14:03,259 --> 00:14:05,135 الآن فایده اش چیه؟ 177 00:14:09,139 --> 00:14:10,712 ،از اونجایی که دستور تو نبوده 178 00:14:10,736 --> 00:14:12,309 .قبول میکنم که یه تصادف بوده 179 00:14:12,393 --> 00:14:13,727 .خیلی خب 180 00:14:14,687 --> 00:14:15,813 .خوبه 181 00:14:17,481 --> 00:14:20,067 .از اینکه چقدر با ملاحظه ای خوشم میاد 182 00:14:20,150 --> 00:14:23,279 ،برای خانواده ات متاسفم ،اما برای ادای تسلیت 183 00:14:24,613 --> 00:14:26,073 چیزی هست که بخوای؟ 184 00:14:26,740 --> 00:14:28,158 چیکار میتونم برات بکنم؟ 185 00:14:29,493 --> 00:14:32,037 مگه به خاطر همین نیست که میخواستی همو ببینیم؟ 186 00:14:32,913 --> 00:14:34,707 چیزی تو ذهنت داری؟ 187 00:14:38,335 --> 00:14:40,880 .اول میرم یه کم تو آب سرد 188 00:14:42,590 --> 00:14:43,716 .خیلی خب 189 00:14:49,346 --> 00:14:50,431 .یواش 190 00:15:00,858 --> 00:15:03,444 .انقدر مضطرب نباش 191 00:15:04,361 --> 00:15:06,697 ،هممون اینجا لخت هستیم نگرانی برای چیه؟ 192 00:15:06,780 --> 00:15:08,782 .داری خیلی غیر قابل ملاحظه میشی 193 00:15:08,866 --> 00:15:10,159 .عذر میخوام، رئیس 194 00:15:10,242 --> 00:15:11,243 .خب حالا، هر چی 195 00:15:12,077 --> 00:15:13,454 .اون ساعت شنی رو برگردون 196 00:16:11,595 --> 00:16:12,596 .بیا اینجا 197 00:16:22,189 --> 00:16:23,565 ...یعنی چی - ...لعنتی - 198 00:16:26,777 --> 00:16:28,779 ...تائه گو، صبرکن 199 00:16:28,862 --> 00:16:30,572 !تائه گو، لطفاً !یه لحظه صبرکن 200 00:17:54,000 --> 00:18:04,000 [شب در بهشت] 201 00:18:04,001 --> 00:18:12,000 مترجم: امیر سلیمانی Telegram ID: @A2M4S 202 00:18:12,257 --> 00:18:13,258 .اینجا 203 00:18:19,348 --> 00:18:20,557 .کارت خوب بود 204 00:18:22,184 --> 00:18:23,560 آسیب دیدی؟ 205 00:18:24,269 --> 00:18:25,479 .خوبم، رئیس 206 00:18:40,035 --> 00:18:42,037 به درستی موبایلت رو دور انداختی؟ 207 00:18:43,038 --> 00:18:44,540 ،فعلاً از این استفاده کن 208 00:18:45,374 --> 00:18:48,001 خیلی زود یه کارت شناسایی .و یه کم پول جور میکنم 209 00:18:49,294 --> 00:18:50,170 ...اول 210 00:18:54,716 --> 00:18:55,634 .برو به جزیره ججو 211 00:18:55,717 --> 00:18:57,427 .یه هفته کافیه 212 00:18:57,928 --> 00:18:59,972 بعدش سوار یه کشتی ...به روسیه میشی 213 00:19:00,055 --> 00:19:01,515 .و میری ولادی وستوک 214 00:19:02,266 --> 00:19:04,393 ،روسیه باید امن تر از چین باشه 215 00:19:05,060 --> 00:19:08,188 از اونجایی که گروه بوکسونگ .ارتباط نزدیکی با چینی ها دارن 216 00:19:08,272 --> 00:19:09,690 .برام مهم نیست کجا میرم، رئیس 217 00:19:10,774 --> 00:19:12,025 .تائه گو 218 00:19:12,526 --> 00:19:13,402 .بله، رئیس 219 00:19:14,736 --> 00:19:16,530 .تو هممون رو نجات دادی 220 00:19:21,743 --> 00:19:22,953 بریم؟ 221 00:19:26,957 --> 00:19:28,625 .حداکثر یک هفته 222 00:19:29,960 --> 00:19:31,962 ،از منظره و هوای تازه لذت ببر 223 00:19:32,713 --> 00:19:34,798 .به عنوان تعطیلاتت بهش فکر کن 224 00:19:36,133 --> 00:19:37,259 .بله، قربان 225 00:19:42,681 --> 00:19:43,932 .به سلامت 226 00:20:01,533 --> 00:20:03,327 با کاتو در ججو حرف زدی؟ 227 00:20:03,410 --> 00:20:05,078 .بله رئیس. انجام شده 228 00:20:05,162 --> 00:20:06,038 و افراد؟ 229 00:20:06,121 --> 00:20:07,206 .بهشون زنگ بزن 230 00:21:24,658 --> 00:21:26,410 آقای پارک تائه گو؟ 231 00:21:29,538 --> 00:21:31,248 بله، کی هستین؟ 232 00:21:31,331 --> 00:21:34,584 .احتمالاً، شوفرت 233 00:21:35,294 --> 00:21:36,211 .بینگو 234 00:21:38,380 --> 00:21:41,800 ،عموم کار براش پیش اومد .بنابراین من به جاش اومدم 235 00:21:42,384 --> 00:21:43,677 .دنبالم بیاین 236 00:21:49,599 --> 00:21:50,767 .بجنب 237 00:21:51,393 --> 00:21:52,352 نمیای؟ 238 00:21:52,936 --> 00:21:53,812 .میام 239 00:22:20,714 --> 00:22:22,090 ...بیخیال 240 00:22:32,559 --> 00:22:34,352 .هوا واقعاً امروز خرابه 241 00:22:50,452 --> 00:22:52,662 ،این توکارف هستش .ساخت روسیه ست، چینی نیست 242 00:22:54,456 --> 00:22:58,293 .و یه جعبه مهمات .اگه بیشتر خواستید فراهم میکنم 243 00:22:58,376 --> 00:23:00,128 .درجه یکه 244 00:23:00,837 --> 00:23:02,672 همه اینا به این ارزونی؟ 245 00:23:02,756 --> 00:23:04,591 با قیمت شکنی مشکلی نداری؟ 246 00:23:04,674 --> 00:23:08,053 ،اگه بوکسونگ یا روس ها بفهمن .زیاد خوشحال نخواهند بود 247 00:23:08,136 --> 00:23:09,179 میخری یا نه؟ 248 00:23:09,262 --> 00:23:10,931 .البته که میخرم 249 00:23:11,014 --> 00:23:13,308 .پسرای ژاپنی محتاج اینا هستند 250 00:23:13,892 --> 00:23:15,060 .کوتو 251 00:23:15,143 --> 00:23:18,313 ...میدونی جمع آوری دلار آمریکا 252 00:23:18,396 --> 00:23:21,650 تو این رکود جهانی چقدر سخت بوده؟ 253 00:23:22,275 --> 00:23:24,236 .بازشون کن بعد بسته بندیشون کن 254 00:23:24,319 --> 00:23:27,072 دوباره بره تو شکم ماهی؟ 255 00:23:27,155 --> 00:23:28,323 راه دیگه ای هست؟ 256 00:23:28,406 --> 00:23:29,282 ،اگه میخوای 257 00:23:29,908 --> 00:23:32,452 .میتونی با پست هوایی ببری .تو فرودگاه میتونی برداریشون 258 00:23:32,536 --> 00:23:35,205 ،اینو نمیگم ...خیلی بوی تعفن 259 00:23:36,039 --> 00:23:37,541 .دهنت رو ببند و جمعشون کن 260 00:23:37,624 --> 00:23:39,209 .قایق های ماهیگیری کم خطر ترین هستن 261 00:23:40,710 --> 00:23:42,087 .یه سیگار بهم بده 262 00:23:44,631 --> 00:23:45,924 ،در ضمن 263 00:23:46,007 --> 00:23:48,510 چرا انقدر بد نیاز به پول نقد داری؟ 264 00:23:49,511 --> 00:23:51,397 شنیدم به جای اینکه ...از طریق آمریکایی ها یا روس ها اقدام کنی 265 00:23:51,421 --> 00:23:53,306 .داری مستقیم معامله میکنی 266 00:23:54,141 --> 00:23:54,975 درسته؟ 267 00:23:56,226 --> 00:23:58,228 داری بودجه بازنشستگی جمع میکنی؟ 268 00:24:00,897 --> 00:24:02,566 .اگه خریدت تمام شد، میتونی بری 269 00:24:03,108 --> 00:24:04,234 .دارم میبندم 270 00:24:53,992 --> 00:24:55,243 اطراف رو چرا نگاه میکنی؟ 271 00:24:55,327 --> 00:24:56,494 .بخور 272 00:24:57,120 --> 00:24:58,205 .البته 273 00:25:00,498 --> 00:25:01,917 ...بهم گفته بودن که 274 00:25:02,000 --> 00:25:05,420 اومدی اینجا .تا تو مزرعه کار کنی 275 00:25:07,005 --> 00:25:08,256 چقدر میخوای بمونی؟ 276 00:25:10,884 --> 00:25:12,677 ،حدود یک هفته 277 00:25:14,429 --> 00:25:15,889 .اما مطمئن نیستم 278 00:25:17,098 --> 00:25:18,266 مقصد بعدیت کجاست؟ 279 00:25:18,350 --> 00:25:19,768 .ولادی وستوک 280 00:25:19,851 --> 00:25:21,311 ولادی وستوک؟ 281 00:25:21,937 --> 00:25:23,063 .عالی به نظر میرسه 282 00:25:23,855 --> 00:25:25,857 تبدیل به مبارز مستقل هم بشی؟ 283 00:25:32,197 --> 00:25:33,740 تموم شد؟ 284 00:25:33,823 --> 00:25:34,908 ...صبرکن 285 00:25:36,159 --> 00:25:37,661 ،حداکثر یک هفته 286 00:25:38,411 --> 00:25:39,704 .هرچه زودتر بهتر 287 00:25:41,748 --> 00:25:45,085 دوست نداریم به خاطر چندر غاز .با افرادی مثل شما بُر بخوریم 288 00:26:11,736 --> 00:26:14,406 لطفاً بعد از شنیدن صدای بوق ...پیغام خود را بگذارید 289 00:27:10,712 --> 00:27:11,921 چطور پیش رفت؟ 290 00:27:13,381 --> 00:27:14,632 ...رئیس 291 00:27:15,467 --> 00:27:16,760 .از دستمون در رفت 292 00:27:20,847 --> 00:27:22,932 !عوضی ها 293 00:27:23,808 --> 00:27:26,478 !اون مهمترین هدفه 294 00:27:28,021 --> 00:27:28,897 ...حرومزاده 295 00:27:28,980 --> 00:27:29,939 .ببخشید، قربان 296 00:27:41,117 --> 00:27:42,911 ،در ضمن، رئیس 297 00:27:43,995 --> 00:27:45,747 ...،رئیس بوکسونگ، دوه 298 00:27:47,665 --> 00:27:50,168 .هنوز نفس میکشه 299 00:27:51,086 --> 00:27:52,504 .الآن تحت عمل جراحیه 300 00:28:13,817 --> 00:28:15,235 .رئیس بوکسونگه 301 00:28:33,503 --> 00:28:34,462 الو؟ 302 00:28:35,713 --> 00:28:36,881 .آقای یانگ 303 00:28:37,966 --> 00:28:41,511 .این دفعه واقعاً گند زدی 304 00:28:43,430 --> 00:28:47,475 .لعنتی، واقعاً غافلگیر شدم 305 00:28:47,559 --> 00:28:50,145 .توسط یه ولگرد بی کفایت، نه کمتر 306 00:28:54,566 --> 00:28:56,443 .گوش کن، آقای یانگ 307 00:28:58,027 --> 00:28:59,529 .حرومزاده 308 00:29:00,905 --> 00:29:02,782 ...نمیدونم چی مصرف کردی که 309 00:29:02,866 --> 00:29:05,869 یهویی یه جفت ،خایه اضافی نصیبت شد 310 00:29:07,078 --> 00:29:08,288 .اما فقط صبرکن 311 00:29:09,122 --> 00:29:10,915 ...زنده زنده پوستت رو میکنم 312 00:29:11,458 --> 00:29:14,711 و خودم به شخصه .یه نگاهی به درونت میندازم 313 00:29:16,755 --> 00:29:17,672 متوجه شدی؟ 314 00:29:18,840 --> 00:29:19,883 .فقط صبرکن 315 00:29:20,425 --> 00:29:21,384 .زیاد طول نمیکشه 316 00:29:25,054 --> 00:29:27,849 اون حرومزاده ها الآن کجان؟ 317 00:30:02,133 --> 00:30:03,843 .بدش به من 318 00:30:10,642 --> 00:30:13,311 ...کلی آدم به خاطر یه ترسوی کس کش 319 00:30:15,063 --> 00:30:17,690 .دارن به گا میرن 320 00:30:20,068 --> 00:30:21,528 .محکم گاز بگیر 321 00:30:22,237 --> 00:30:23,196 .خیلی درد داره 322 00:32:01,127 --> 00:32:02,462 !هی 323 00:32:03,546 --> 00:32:04,422 !صبرکن 324 00:32:04,505 --> 00:32:05,465 !هی 325 00:32:06,174 --> 00:32:07,258 !وایستا 326 00:32:07,342 --> 00:32:09,510 !هی، یه دقیقه صبرکن 327 00:32:10,678 --> 00:32:12,180 ...هی 328 00:32:12,263 --> 00:32:13,723 ...صبرکن 329 00:32:15,058 --> 00:32:16,267 چه خبره؟ 330 00:32:17,518 --> 00:32:18,561 داری چیکار میکنی؟ 331 00:32:19,687 --> 00:32:20,772 مسخره بازی رو بس کن، باشه؟ 332 00:32:20,855 --> 00:32:22,148 .اینکار رو نکن 333 00:32:22,231 --> 00:32:24,317 .آروم، آروم 334 00:32:26,194 --> 00:32:28,196 .لطفاً آروم باش 335 00:32:28,279 --> 00:32:29,113 .صبرکن 336 00:32:29,197 --> 00:32:30,031 .نه، لطفاً 337 00:32:30,114 --> 00:32:30,990 ...لطفاً 338 00:32:31,074 --> 00:32:32,241 ...صبرکن 339 00:32:32,325 --> 00:32:33,868 ...آروم 340 00:32:33,952 --> 00:32:35,328 .لطفاً، نزدیک نمیام 341 00:32:35,411 --> 00:32:36,704 !گفتم نه 342 00:32:36,788 --> 00:32:37,664 !وایستا 343 00:32:50,885 --> 00:32:52,303 دیوونه ست؟ 344 00:33:36,889 --> 00:33:40,226 ...لعنتی، تازه ناهارم رو خوردم 345 00:33:40,893 --> 00:33:42,061 .بذارش کنار 346 00:33:43,187 --> 00:33:44,897 ...خدایا 347 00:33:52,196 --> 00:33:53,031 .آقای یانگ 348 00:33:53,114 --> 00:33:53,990 بله؟ 349 00:33:54,657 --> 00:33:58,494 شماها دارین چه غلطی میکنین؟ 350 00:33:59,203 --> 00:34:01,497 فیلم میلم داری میسازی؟ 351 00:34:02,623 --> 00:34:03,541 .عذر میخوام 352 00:34:04,584 --> 00:34:05,752 ...خدایا 353 00:34:05,835 --> 00:34:07,962 .متاسفم کاپیتان پارک، واقعاً 354 00:34:08,046 --> 00:34:10,631 .لطفاً فقط همین یه بار کمکم کنید 355 00:34:10,715 --> 00:34:13,092 ،من چیم خدا و ناجی تو؟ 356 00:34:13,801 --> 00:34:17,597 چرا جنگی رو که نمیتونی تمومش کنی شروع کردی؟ 357 00:34:18,848 --> 00:34:20,224 ...لعنتی 358 00:34:21,809 --> 00:34:24,145 .این اصلاً شبیه دهه 80 نیست 359 00:34:24,771 --> 00:34:28,608 .تو قرن بیست و یک داریم زندگی میکنیم چرا انقدر طرز فکر قدیمی داری؟ 360 00:34:29,984 --> 00:34:30,943 ...خدایا 361 00:34:37,366 --> 00:34:39,535 .رئیس ما، منم 362 00:34:40,161 --> 00:34:41,454 .خیلی وقت شده 363 00:34:41,537 --> 00:34:44,665 .به هر حال، وقت شده رو در رو همو ببینیم 364 00:34:45,291 --> 00:34:47,752 ناهار چطوره؟ .ترجیحاً یه چیز خوب 365 00:34:48,461 --> 00:34:50,546 .خدایا 366 00:34:50,630 --> 00:34:52,882 اصلاً لازمه بپرسی مهمون کی؟ 367 00:36:32,690 --> 00:36:33,566 یعنی چی؟ 368 00:36:37,820 --> 00:36:39,155 خانم؟ 369 00:36:40,323 --> 00:36:41,532 چی شده؟ 370 00:36:45,745 --> 00:36:47,371 ...خدا لعنت کنه 371 00:36:47,455 --> 00:36:48,414 !برو اونور 372 00:36:50,082 --> 00:36:51,709 آقا، دارین چیکار میکنین؟ - .فرمون رو بگیر - 373 00:36:51,792 --> 00:36:53,878 چی؟ - !برون، کس کش - 374 00:36:55,379 --> 00:36:56,214 ...اما 375 00:37:02,261 --> 00:37:03,387 !برو بیمارستان 376 00:37:03,971 --> 00:37:04,972 !جی یون، عزیزم 377 00:37:52,603 --> 00:37:54,897 .دهنی توئه 378 00:37:57,191 --> 00:37:58,901 .بهش لب نزدم 379 00:38:14,000 --> 00:38:15,710 آقای یانگ هنوز بهت زنگ نزده؟ 380 00:38:16,794 --> 00:38:18,379 کی میاد دنبالت؟ 381 00:38:19,297 --> 00:38:21,549 .اوایل هفته بعد 382 00:38:24,427 --> 00:38:25,970 .خیلی خب، خوبه 383 00:38:27,388 --> 00:38:29,432 .بابت قبول کردن تو بهم مدیونه 384 00:38:40,651 --> 00:38:43,070 .ما هم به زودی میریم 385 00:38:47,533 --> 00:38:48,576 کجا میرین؟ 386 00:38:49,243 --> 00:38:52,955 .میبرمش آمریکا برای جراحی 387 00:38:56,625 --> 00:38:59,003 شانس بهبودی اینجا ،زیر ده درصده 388 00:39:00,046 --> 00:39:03,049 .اما اونجا حدود بیست درصده 389 00:39:09,305 --> 00:39:10,890 ،با این احتمال 390 00:39:13,059 --> 00:39:15,269 .یک ماه هم اینجا دوام نمیاره 391 00:39:40,669 --> 00:39:42,630 اصلاً حموم رقتی؟ 392 00:39:45,674 --> 00:39:47,301 .نه، وقت نکردم 393 00:39:50,846 --> 00:39:51,847 چطور؟ 394 00:39:53,849 --> 00:39:55,559 نشون میده؟ 395 00:39:57,978 --> 00:40:00,356 ...خوک حال بهم زن 396 00:40:13,536 --> 00:40:15,871 ،بیخیال کاپیتان پارک 397 00:40:16,664 --> 00:40:18,749 ...این همه راه اومدیم که 398 00:40:18,833 --> 00:40:21,627 فقط نودل بخوریم؟ 399 00:40:21,710 --> 00:40:23,045 ،میدونی که مهمون منی 400 00:40:23,671 --> 00:40:25,047 .تو ولخرجی شهرت دارم 401 00:40:25,131 --> 00:40:28,217 .یه مقام دولتی نباید فخر فروشی کنه 402 00:40:28,300 --> 00:40:30,052 .ممکنه به عنوان رشوه تصور بشه 403 00:40:30,719 --> 00:40:32,012 .سرکه رو رد کن بیاد 404 00:40:32,096 --> 00:40:32,972 .البته 405 00:40:43,357 --> 00:40:44,442 تو نمیخوری؟ 406 00:40:44,525 --> 00:40:46,110 .ولش کن 407 00:40:46,193 --> 00:40:50,322 پر کردن شکمش فقط موقع .باز کردنش گندکاری به بار میاره 408 00:40:50,406 --> 00:40:51,490 .پسر خوبیه 409 00:40:51,574 --> 00:40:53,784 .یه لقمه هم نخورد 410 00:40:53,868 --> 00:40:56,620 .مطمئناً که لحن وحشی داری 411 00:40:56,704 --> 00:40:58,080 ،خیلی خب پس 412 00:40:58,164 --> 00:41:00,207 ،از اونجایی که غذا نخوردی 413 00:41:00,958 --> 00:41:02,334 .بریم سر اصل مطلب 414 00:41:02,418 --> 00:41:05,337 .خب، شنیدم رئیس دوه به هوش اومده 415 00:41:05,921 --> 00:41:06,881 فایده اش چیه؟ 416 00:41:06,964 --> 00:41:09,884 .الآن دیگه یه فلجه 417 00:41:09,967 --> 00:41:12,386 ،روزنه امیدی بود 418 00:41:12,470 --> 00:41:16,307 ،اون تو کلیسا یه دوستدار جانسپار بود .که کلی کمک های مالی کرد 419 00:41:17,057 --> 00:41:19,602 .بنابراین خدا حواسش بهش بود 420 00:41:19,685 --> 00:41:21,812 .خدا رو شکر 421 00:41:21,896 --> 00:41:24,273 .مزخرف نگو، دکترها نجاتش دادن 422 00:41:26,525 --> 00:41:27,610 ،به هر حال 423 00:41:28,360 --> 00:41:30,488 ،اون از مرگ برگشته 424 00:41:31,280 --> 00:41:34,408 و شنیدم که ترتیب فرستادن ...چند تا از افراد آقای یانگ 425 00:41:34,492 --> 00:41:36,494 .به دروازه های بهشت خدا رو دادی 426 00:41:36,577 --> 00:41:38,787 من که میگم بوکسونگ به اندازه کافی خسارت وارد کرد، نه؟ 427 00:41:39,705 --> 00:41:41,123 ...چرا شما دوتا 428 00:41:42,583 --> 00:41:43,667 تو این زمان آتش بس اعلام نمیکنین؟ 429 00:41:44,627 --> 00:41:49,340 .بیخیال بابا، این درست نیست 430 00:41:50,674 --> 00:41:52,468 .محاسباتت همش غلطه 431 00:41:53,135 --> 00:41:57,056 اینو نمیشه با حساب های ساده .جمعش کرد 432 00:41:58,682 --> 00:41:59,892 ،راستش رو بگم 433 00:42:02,770 --> 00:42:04,647 .شماها این تلافی رو شروع کردین 434 00:42:04,730 --> 00:42:06,482 چی؟ "شماها"؟ 435 00:42:07,608 --> 00:42:11,111 دهنی داری ،که آماده جر خوردنه 436 00:42:11,195 --> 00:42:12,571 .کس کش عوضی 437 00:42:12,655 --> 00:42:15,449 .رئیس ما، اینطوری نکنین 438 00:42:15,533 --> 00:42:17,451 بیاین متمدن برخورد کنیم ...و به خاطر من 439 00:42:17,535 --> 00:42:19,411 این موضوع رو تموم کنیم، باشه؟ 440 00:42:19,495 --> 00:42:22,122 ،اگه مدام مشکل ایجاد کنی .من رو هم تو دردسر میندازی 441 00:42:23,457 --> 00:42:26,752 قبل از اینکه اینجا بیام ...به خاطر بیش از حد نرم بودنم 442 00:42:27,378 --> 00:42:29,672 ،با اراذل کس کش .دهنم رو سرویس کردن 443 00:42:30,881 --> 00:42:33,634 .ارزیابی من همین زودیاست 444 00:42:35,177 --> 00:42:36,512 ...به خاطر همینه که باید 445 00:42:37,638 --> 00:42:40,432 یه کم کوتاه بیایم، باشه؟ 446 00:42:46,730 --> 00:42:48,023 .گوش کن آقای پارک 447 00:42:50,484 --> 00:42:54,196 نمیتونی تو این موضوع .مجبور به آتش بس کنی 448 00:42:54,280 --> 00:42:56,699 .به رئیسم حمله شده بوده 449 00:42:56,782 --> 00:42:59,076 ...رئیس گروه بوکسونگ 450 00:42:59,159 --> 00:43:01,829 توسط این اراذل درجه سه .تقریباً ترور شده بود 451 00:43:01,912 --> 00:43:02,746 ،بنابراین 452 00:43:03,664 --> 00:43:07,209 به نظر میرسه بتونیم اون رو به صورت تصادفی توصیف کنیم؟ 453 00:43:08,419 --> 00:43:11,463 ...انقدر خجالت زده ام 454 00:43:11,547 --> 00:43:13,716 !که نمی تونم سرم رو تو عموم بلند کنم 455 00:43:13,799 --> 00:43:15,301 ...لعنتی 456 00:43:16,594 --> 00:43:18,887 ...خدا لعنت کنه 457 00:43:22,725 --> 00:43:25,019 .مادرجنده 458 00:43:25,936 --> 00:43:28,230 .هی، ما سانگ گیل 459 00:43:29,857 --> 00:43:30,691 که چی؟ 460 00:43:32,610 --> 00:43:34,320 تا چقدر میخوای پیش بری؟ 461 00:43:34,987 --> 00:43:37,364 ...کاپیتان پارک - ،لال بمیر، کیر خور - 462 00:43:37,448 --> 00:43:39,074 !دارم صحبت میکنم 463 00:43:44,079 --> 00:43:45,080 .رفیق 464 00:43:47,249 --> 00:43:48,292 ...باید فکر کنی 465 00:43:49,543 --> 00:43:51,503 ،از اونجایی که با هم غذا خوردیم 466 00:43:51,587 --> 00:43:53,922 .با هم رفیق مفیق شدیم 467 00:43:54,006 --> 00:43:56,216 بهترین دوست و این کسشرات، درسته؟ 468 00:43:56,300 --> 00:43:57,343 .گوش کن 469 00:43:57,426 --> 00:43:58,719 ،با وجود همه اینا 470 00:43:58,802 --> 00:44:00,763 .صبر منم حدی داره 471 00:44:01,430 --> 00:44:04,933 همین الآن بهت گفتم .که ارزیابی من همین زودیاست 472 00:44:05,017 --> 00:44:09,229 ،اگه من ترفیع نگیرم کی میخواد مخمصه ها رو جمع کنه؟ 473 00:44:09,313 --> 00:44:11,315 فقط به خاطر اینکه ،گندکاریاتون رو جمع میکنم 474 00:44:11,398 --> 00:44:13,442 دلیل نمیشه .که گند بزنین به من 475 00:44:13,525 --> 00:44:15,653 واقعاً میخوای ادامه بدی؟ 476 00:44:15,736 --> 00:44:17,321 همینه؟ 477 00:44:17,404 --> 00:44:19,031 دنبال اینی یه چیزی رو شروع کنی؟ 478 00:44:19,114 --> 00:44:20,366 این چیزیه که میخوای؟ 479 00:44:20,449 --> 00:44:22,493 !نه آقا، من صمیمانه عذرخواهی می کنم 480 00:44:22,576 --> 00:44:24,620 !ما سانگ گیل مادرجنده 481 00:44:44,723 --> 00:44:47,601 .خودتو خالی کردی 482 00:44:47,685 --> 00:44:48,977 ...لعنتی 483 00:44:49,061 --> 00:44:50,479 باز هم حرف داری؟ 484 00:44:53,232 --> 00:44:58,362 تو چرا یهویی از این حال به اون حال شدی؟ 485 00:44:59,238 --> 00:45:01,073 ...مگه تو همونی نبودی که 486 00:45:01,615 --> 00:45:04,576 به احترام متقابل اعتراض شدید داشتی؟ 487 00:45:05,744 --> 00:45:07,454 .بهش فکر کن 488 00:45:08,914 --> 00:45:12,167 .میدونی که رئیس من حقوق بگیره یانگه 489 00:45:14,670 --> 00:45:16,964 اگه بهش حمله کنی ،بعضی ها از کارشون کنار میرن 490 00:45:18,215 --> 00:45:19,842 .اینقدر رو میتونم بهت بگم 491 00:45:19,925 --> 00:45:21,635 .بنابراین این یه انتخاب نیست 492 00:45:23,095 --> 00:45:25,973 .رئیس ما، این لطف رو در حق من بکن 493 00:45:26,056 --> 00:45:27,516 ،اینجور نیست که ما غریبه باشیم 494 00:45:27,599 --> 00:45:31,019 ما فقط صلاح هممون رو میخواییم، درسته؟ 495 00:45:45,576 --> 00:45:47,411 که چی حالا؟ 496 00:45:48,537 --> 00:45:49,621 چی پیشنهاد میدین؟ 497 00:46:16,440 --> 00:46:17,274 بیداری؟ 498 00:46:17,357 --> 00:46:19,026 تو چرا اینجایی؟ 499 00:46:19,109 --> 00:46:22,112 ...واسه عموت 500 00:46:22,196 --> 00:46:23,989 .مهمون اومده بود، صبرکن یه دقیقه 501 00:46:24,072 --> 00:46:25,741 ...هی. امروز 502 00:46:25,824 --> 00:46:27,576 ...یا خدا 503 00:46:33,332 --> 00:46:35,334 .میتونی نگاه کنی، برام مهم نیست 504 00:46:42,591 --> 00:46:45,552 .چیزی برای دیدن نبود 505 00:46:58,649 --> 00:47:00,400 چیزی برای گفتن به من داری؟ 506 00:47:02,903 --> 00:47:03,737 چی؟ 507 00:47:04,821 --> 00:47:07,366 .نه، چیزی ندارم 508 00:47:09,493 --> 00:47:11,495 پس چرا بهم زل زدی؟ 509 00:47:12,204 --> 00:47:17,000 الآن که میدونی مریضم ترحم انگیز به نظر میام؟ 510 00:47:29,763 --> 00:47:30,639 چیه؟ 511 00:47:34,268 --> 00:47:35,352 میخوای یه چیزی بخوری؟ 512 00:47:40,440 --> 00:47:41,650 گرسنه نیستی؟ 513 00:47:45,320 --> 00:47:46,154 نیستی؟ 514 00:47:47,406 --> 00:47:48,824 .اونقدر گرسنه نیستم 515 00:47:54,121 --> 00:47:55,622 بلدی چطوری سوپ ماهی بخوری؟ 516 00:47:57,082 --> 00:47:58,792 .خیلی خوش مزه ست اینجا 517 00:47:59,626 --> 00:48:03,005 توریست ها هنوز ،اینجا رو یاد نگرفتن 518 00:48:04,464 --> 00:48:06,133 ،و من با مردن کنار اومدم 519 00:48:07,426 --> 00:48:09,803 .اما واقعاً دلم برای سوپ ماهی اینجا تنگ میشه 520 00:48:14,141 --> 00:48:14,975 .ممنون 521 00:48:15,058 --> 00:48:16,893 .نوش جان 522 00:48:16,977 --> 00:48:18,645 .خدایا 523 00:48:19,938 --> 00:48:21,106 .اصل جنسه 524 00:48:34,119 --> 00:48:35,829 دوست نداری؟ 525 00:48:38,582 --> 00:48:40,042 خیلی برات عجیب و غریبه؟ 526 00:48:42,544 --> 00:48:43,837 یا اینکه ماهی بو میده؟ 527 00:48:44,671 --> 00:48:45,839 .هرچی 528 00:48:48,050 --> 00:48:49,301 .به ضرر خودته 529 00:49:00,604 --> 00:49:01,813 .اینطوری نمیشه 530 00:49:01,897 --> 00:49:04,191 خانم، میشه یه شیشه مشروب بیارین؟ 531 00:49:15,327 --> 00:49:17,954 .خدایا، عجب آدم نچسبی 532 00:49:18,038 --> 00:49:19,748 .هرچی 533 00:49:35,931 --> 00:49:37,557 .بلدی چطوری از تفنگ استفاده کنی 534 00:49:41,353 --> 00:49:42,646 .کاری نداره 535 00:49:46,316 --> 00:49:47,150 ،میدونی 536 00:49:48,110 --> 00:49:50,070 .با یه هدف ذهنی شروع به تمرین کردم 537 00:49:51,780 --> 00:49:52,989 ...بعدش 538 00:49:54,950 --> 00:49:56,743 .بدون اون مضطرب میشم 539 00:50:00,330 --> 00:50:02,040 یه جرعه هم نمیخوری؟ 540 00:50:02,666 --> 00:50:05,001 .رسمه تو ججو هستی بخوری 541 00:50:06,253 --> 00:50:07,504 .یه جرعه بخور 542 00:50:16,680 --> 00:50:17,723 خوبه؟ 543 00:50:18,390 --> 00:50:19,558 درسته؟ 544 00:50:20,642 --> 00:50:22,728 .بیا، به سلامتی 545 00:50:22,811 --> 00:50:24,271 .نه، من نمیخوام 546 00:50:24,354 --> 00:50:25,355 .باید رانندگی کنم 547 00:50:25,439 --> 00:50:26,815 ،به خاطر همینه که 548 00:50:27,733 --> 00:50:29,901 .باید فقط یه پیک بخوری 549 00:50:30,485 --> 00:50:31,361 باشه؟ 550 00:50:33,196 --> 00:50:35,657 و اینجا هم اصلاً .ایست بازرسی رانندگی در حالت مستی نداره 551 00:50:35,741 --> 00:50:39,035 از وقتی که اینجا زندگی میکنم .یکبار هم ندیدمشون 552 00:50:39,619 --> 00:50:41,037 .اصلاً بررسی نمیکنن 553 00:50:41,663 --> 00:50:43,623 .نگران نباش، یه پیک بزن 554 00:50:50,714 --> 00:50:53,175 .استعلام کارت شناسایی، کیم هیانگ جین 555 00:50:53,884 --> 00:50:57,596 ،کیم هیانگ جین .871129 556 00:50:57,679 --> 00:51:01,433 .125626 - .جوری که تو بادکنک فوتی میکنی فوت کن - 557 00:51:01,516 --> 00:51:03,935 .5626 - .یه بار دیگه لطفاً - 558 00:51:04,019 --> 00:51:07,522 ...بیشتر، بیشتر، بیشتر 559 00:51:07,606 --> 00:51:08,732 .خوبه، ممنون 560 00:51:16,990 --> 00:51:18,241 خب؟ 561 00:51:18,325 --> 00:51:19,534 .مشکلی نداره، رئیس 562 00:51:19,618 --> 00:51:21,286 .پس واقعاً یه جرعه خوردی 563 00:51:22,287 --> 00:51:24,080 .ممنون بابت همکاری 564 00:51:24,164 --> 00:51:26,792 .با این حال، با دقت رانندگی کنید 565 00:51:26,875 --> 00:51:27,751 .حتماً 566 00:51:28,794 --> 00:51:31,254 ...در ضمن 567 00:51:32,255 --> 00:51:33,298 میتونی بلند شی؟ 568 00:51:34,049 --> 00:51:37,427 .اون خیلی مست به نظر میاد 569 00:51:37,511 --> 00:51:39,054 !لطفاً - میتونی کاری کنی؟ - 570 00:51:39,137 --> 00:51:40,972 !ولمون کن، لطفاً - .کمک - 571 00:51:41,056 --> 00:51:41,932 !کمک لازم دارم 572 00:51:42,015 --> 00:51:45,852 عه پسر، مگه یه پارچ خورد؟ - ...همش تقصیر منه - 573 00:51:48,897 --> 00:51:50,065 ...هی 574 00:51:50,148 --> 00:51:51,441 !کمک کنید بلند شه 575 00:51:51,983 --> 00:51:53,318 چیکار داری میکنی؟ 576 00:51:54,110 --> 00:51:54,986 ...خدایا 577 00:51:55,070 --> 00:51:56,571 آمبولانس خبر کنیم؟ 578 00:52:23,223 --> 00:52:25,225 .فردا میام به سمت تو 579 00:52:25,308 --> 00:52:26,810 .وسایلت رو جمع کن و آماده باش 580 00:52:27,435 --> 00:52:30,730 هیچ ردی نذار، میدونی که، درسته؟ 581 00:52:30,814 --> 00:52:32,148 .شیرفهم شد، رئیس 582 00:52:33,942 --> 00:52:37,821 نتونستم با افرادم تماس برقرار کنم .از جمله با جین سانگ 583 00:52:39,406 --> 00:52:40,532 ...بله 584 00:52:40,615 --> 00:52:41,700 .لعنتی 585 00:52:42,409 --> 00:52:44,828 ،احتمالاً حسش کردی 586 00:52:44,911 --> 00:52:46,872 .بوکسونگ دهنمون رو سرویس کرده 587 00:52:46,955 --> 00:52:49,791 ،جین سانگ و بقیه افراد پنهان شدن 588 00:52:50,375 --> 00:52:52,794 و من هم با تو .به سمت ولادی وستوک میام 589 00:52:53,336 --> 00:52:55,130 ،فردا در جریان قرارت میدم 590 00:52:55,797 --> 00:52:56,965 .پس آماده باش 591 00:52:57,549 --> 00:52:58,758 .بله، رئیس 592 00:53:20,822 --> 00:53:22,699 .پارک تائه گو هستم 593 00:53:22,782 --> 00:53:25,619 .کسی که به رئیس دوه چاقو زد 594 00:53:26,202 --> 00:53:29,372 ،به عنوان ادای معذرت خواهی ...آقای یانگ 595 00:53:32,751 --> 00:53:35,128 ...اون رو به بوکسونگ 596 00:53:36,546 --> 00:53:38,006 .تحویل میده 597 00:53:38,089 --> 00:53:41,676 .به محض اینکه دیدیش حسابش رو برس 598 00:53:42,344 --> 00:53:45,430 تمام این مصیبت .به خاطر اقدام سرکشانه پارک بود 599 00:53:45,513 --> 00:53:48,850 .یه عمل انتقام شخصی 600 00:53:49,601 --> 00:53:50,810 .پایان ماجرا همینه 601 00:53:51,770 --> 00:53:52,896 توافق کردیم؟ 602 00:53:56,858 --> 00:53:58,360 ،علاوه بر این 603 00:53:58,443 --> 00:54:01,529 وقتی که به حساب اون حرومزاده گستاخ ،که جرئت اینو داشت 604 00:54:01,613 --> 00:54:04,115 ،بر روی رئیس بوکسنوگ چاقو بکشه 605 00:54:04,199 --> 00:54:05,825 .توسط رئیس ما رسیده شد 606 00:54:10,789 --> 00:54:12,332 ...تمیزکاری داستان 607 00:54:13,166 --> 00:54:15,543 .برعهده آقای یانگ خواهد بود 608 00:54:15,627 --> 00:54:19,422 .ترجیحاً نباید اثری برجای گذاشته بشه 609 00:54:19,506 --> 00:54:21,174 ،اما اگه به هر طریقی ردی بر جای وند 610 00:54:21,758 --> 00:54:23,927 .آقای یانگ تمام تقصیرها رو گردن میگیره 611 00:54:28,890 --> 00:54:29,766 .بله، قربان 612 00:54:29,849 --> 00:54:32,727 ،خب رئیس ما با این شرایط راضی هستید؟ 613 00:54:33,895 --> 00:54:36,231 ،کاملاً راضی کننده نیست 614 00:54:37,691 --> 00:54:39,109 .اما میتونم باهاش کنار بیام 615 00:54:39,943 --> 00:54:41,027 ...کاملاً حواستون باشه که 616 00:54:42,487 --> 00:54:44,698 .سرنخی باقی نمونه 617 00:54:45,907 --> 00:54:47,075 ...متوجه میشین که 618 00:54:48,410 --> 00:54:49,744 چی میگم؟ 619 00:55:07,679 --> 00:55:08,763 ،در ضمن 620 00:55:10,724 --> 00:55:14,019 چه گندکاری به بار آوردی؟ 621 00:55:19,149 --> 00:55:21,943 .از سئول اومدی اینجا که مخفی بشی 622 00:55:22,944 --> 00:55:23,862 درست نیست؟ 623 00:55:25,196 --> 00:55:26,322 .کافیه 624 00:55:28,033 --> 00:55:29,617 میری به ولادی وستوک، درسته؟ 625 00:55:29,701 --> 00:55:33,288 .بایستی بد بگایی داده باشی 626 00:55:34,497 --> 00:55:35,957 .میتونی بهم بگی 627 00:55:36,708 --> 00:55:37,792 .گفتم کافیه 628 00:55:40,128 --> 00:55:41,296 ...که اینطور 629 00:55:42,756 --> 00:55:44,966 .پس محکوم به مرگی 630 00:55:45,050 --> 00:55:46,301 .همینه 631 00:55:52,682 --> 00:55:53,558 .کافیه 632 00:55:54,225 --> 00:55:57,103 بهت گفتم بسته، کری مگه؟ 633 00:55:59,606 --> 00:56:00,440 .من مشکلی ندارم 634 00:56:01,608 --> 00:56:02,901 .مردنی هستی 635 00:56:03,651 --> 00:56:05,236 .داستان پس اینه 636 00:56:05,320 --> 00:56:08,448 برای نجات خودت .تنهایی فرار کردی 637 00:56:08,531 --> 00:56:10,116 .یه بار دیگه بگو 638 00:56:10,658 --> 00:56:13,203 !صبرم دیگه تموم شد 639 00:56:17,665 --> 00:56:19,375 .بجنب، بزن منو 640 00:56:20,460 --> 00:56:21,544 .مشکلی نداره 641 00:56:24,881 --> 00:56:26,174 .میتونم تحملش کنم 642 00:56:27,258 --> 00:56:28,301 .بزن منو 643 00:56:28,384 --> 00:56:30,470 چرا اینکارو با من میکنی؟ 644 00:56:30,553 --> 00:56:31,971 هیزم تری بهت فروختم؟ 645 00:56:34,307 --> 00:56:36,935 .ولش کن، منو برسون خونه 646 00:56:38,436 --> 00:56:39,646 .عمو حتماً منتظره 647 00:56:59,499 --> 00:57:01,543 این چه طرز حرف زدنه؟ 648 00:57:03,253 --> 00:57:04,254 .ما رفیق هم نیستیم 649 00:57:04,337 --> 00:57:05,588 .تو فقط یه بچه ای 650 00:57:06,464 --> 00:57:07,632 .تو اول شروع کردی 651 00:57:09,467 --> 00:57:11,761 چند سالته؟ 652 00:57:11,845 --> 00:57:14,514 .عجب آدم منزوی هستی 653 00:57:14,597 --> 00:57:17,183 همیشه بحث سن رو میاری وسط .وقتی چیز بهتری نداری 654 00:57:18,143 --> 00:57:20,854 .پیر شدن افتخار نیست 655 00:57:20,937 --> 00:57:22,772 ،ممکنه زودتر به دنیا اومدی باشی 656 00:57:22,856 --> 00:57:25,066 .اما مطمئناً من زودتر میمیرم 657 00:57:26,067 --> 00:57:27,735 .من اینکار رو میکنم 658 00:57:27,819 --> 00:57:29,988 ،اگه مشکلی برات پیش اومد .اول میتونی مردن رو امتحان کنی 659 00:57:53,470 --> 00:57:56,014 .لازم نیست بشمری 660 00:57:56,097 --> 00:57:57,098 .همش هست 661 00:57:57,724 --> 00:57:59,684 .اگه خریدت تموم شد، میتونی بری 662 00:58:00,560 --> 00:58:02,187 .من باید جایی برم 663 00:58:02,270 --> 00:58:04,230 ،فقط محض کنجکاوی 664 00:58:04,314 --> 00:58:06,357 فقط همینا رو داری؟ 665 00:58:06,441 --> 00:58:08,318 آره، چرا همش میپرسی؟ 666 00:58:08,985 --> 00:58:10,153 مطمئنی؟ 667 00:58:12,363 --> 00:58:13,907 .کاملاً مطمئنم 668 00:58:13,990 --> 00:58:16,951 ،عصبانی نشو .فقط داشتم میپرسیدم 669 00:58:19,287 --> 00:58:22,207 ...بالاخره سر در میارم که 670 00:58:22,290 --> 00:58:24,209 .جنس بیشتر داری یا نه 671 00:58:30,173 --> 00:58:32,759 !حرومزاده پیر 672 00:58:38,139 --> 00:58:41,434 .لعنت بهت کوتو، هنوزم اینکاره ای 673 00:58:41,518 --> 00:58:44,938 .یه آدم بزرگ تو روسیه مطمئناً فرق میکنه 674 00:58:45,021 --> 00:58:47,315 دردت چیه؟ 675 00:58:47,398 --> 00:58:49,776 ،قبلاً بهت گفتم ...قیمت شکنی ممکنه 676 00:58:49,859 --> 00:58:51,903 .با بوکسونگ و افراد روسی مشکل ایجاد کنه 677 00:58:51,986 --> 00:58:56,032 .بوکسونگ یه پیشنهادی بهم داد .تو در ازای رابط های روسی 678 00:58:56,115 --> 00:59:00,161 .برو، کارش رو تموم کن .اون مرد پرمشغله ای هستش 679 00:59:33,820 --> 00:59:34,696 !بیا بیرون 680 00:59:34,779 --> 00:59:35,822 !کوتو، رفیق 681 00:59:35,905 --> 00:59:37,448 .صبرکن، مرد 682 00:59:37,532 --> 00:59:39,075 بیا راجع به این حرف بزنیم، باشه؟ 683 00:59:45,081 --> 00:59:46,249 !مراقب باش 684 00:59:58,720 --> 01:00:00,263 .پولم رو بده 685 01:00:20,408 --> 01:00:21,784 .رفیق 686 01:00:21,868 --> 01:00:22,869 .سفر خوبی داشته باشی 687 01:00:49,228 --> 01:00:51,397 رئیس، خوبی؟ 688 01:00:51,481 --> 01:00:54,776 !بجنب، پول و تفنگ ها رو بردار 689 01:00:54,859 --> 01:00:55,860 !عمو 690 01:00:55,943 --> 01:00:57,654 !هی! وایستا 691 01:00:58,237 --> 01:00:59,447 دیوونه ای؟ 692 01:01:01,783 --> 01:01:03,951 .چیزی نیست، فقط یه خراشه 693 01:01:04,035 --> 01:01:05,745 !نه بابا! تو هم یه خراش میخوای؟ 694 01:01:08,373 --> 01:01:09,415 !عمو 695 01:01:13,544 --> 01:01:14,712 !عمو 696 01:01:15,338 --> 01:01:16,547 !نه، عمو... لطفاً 697 01:01:16,631 --> 01:01:19,092 !عمو 698 01:01:20,009 --> 01:01:21,719 !چشمات رو باز کن 699 01:01:23,262 --> 01:01:24,847 چه اتفاقی افتاد؟ 700 01:01:25,473 --> 01:01:27,058 ...چطور 701 01:01:30,103 --> 01:01:31,270 .از شرش خلاص شو 702 01:01:34,357 --> 01:01:35,733 ...نه 703 01:01:38,236 --> 01:01:41,030 این چه کوفتیه؟ 704 01:01:41,114 --> 01:01:42,865 .این کس کش رو میکشم 705 01:01:42,949 --> 01:01:46,327 ،چاقو گذاشته زیر گلوم !همه چی رو بندازین 706 01:01:47,120 --> 01:01:49,539 !خیلی خب، آروم 707 01:01:51,958 --> 01:01:53,209 !نه 708 01:01:56,254 --> 01:01:57,296 ...من 709 01:02:00,007 --> 01:02:04,178 ...خیلی متاسفم 710 01:02:05,054 --> 01:02:06,681 حرف نزن، باشه؟ 711 01:02:07,265 --> 01:02:09,642 ...نفست رو نگه دار، چیزی نگو 712 01:02:10,309 --> 01:02:11,310 ...خیلی شکرگذارم 713 01:02:14,188 --> 01:02:16,441 ...از اینکه ازم متنفر نشدی 714 01:02:17,191 --> 01:02:18,359 ...ممنون 715 01:02:21,154 --> 01:02:22,405 !عمو 716 01:02:42,508 --> 01:02:43,593 عمو؟ 717 01:02:45,678 --> 01:02:47,138 داری چیکار میکنی؟ 718 01:02:48,556 --> 01:02:49,515 !عمو 719 01:02:49,599 --> 01:02:51,184 !عمو 720 01:02:53,227 --> 01:02:54,437 !نه 721 01:02:58,566 --> 01:03:00,026 !لطفاً 722 01:03:06,032 --> 01:03:08,367 تو پارک تائه گو هستی؟ 723 01:03:12,663 --> 01:03:13,790 !مادرجنده 724 01:03:14,624 --> 01:03:15,625 !یا خدا 725 01:03:49,867 --> 01:03:51,035 .کافیه 726 01:04:10,721 --> 01:04:13,683 .باید بریم، اونا به زودی برمیگردن 727 01:04:16,227 --> 01:04:17,812 !خودت رو جمع کن، باید بریم 728 01:04:23,526 --> 01:04:25,611 نمیشنوی؟ !باید بریم 729 01:04:29,490 --> 01:04:30,533 عموم چی؟ 730 01:04:34,620 --> 01:04:35,872 ...کوتو 731 01:04:37,540 --> 01:04:39,083 .اون مرده 732 01:04:41,794 --> 01:04:43,713 کی مرده؟ 733 01:04:44,839 --> 01:04:46,465 !دوباره بگو 734 01:04:46,549 --> 01:04:48,050 کی مرده؟ 735 01:04:48,134 --> 01:04:49,594 کی؟ 736 01:04:49,677 --> 01:04:51,554 !کس خل شدی 737 01:04:51,637 --> 01:04:53,264 !بکش بیرون 738 01:04:53,347 --> 01:04:54,682 چی گفتی؟ 739 01:04:54,765 --> 01:04:56,183 !مادرجنده 740 01:04:56,267 --> 01:04:57,351 ...لعنتی 741 01:04:57,435 --> 01:04:59,854 !ولم کن 742 01:05:00,897 --> 01:05:01,981 !وایستا 743 01:05:07,445 --> 01:05:09,697 !ماشین رو نگه دار! عوضی داری کجا میبری منو؟ 744 01:05:09,780 --> 01:05:10,615 !ماشین رو نگه دار 745 01:05:11,532 --> 01:05:13,409 ...نگه دار، لطفاً 746 01:05:13,492 --> 01:05:16,829 آروم میشی؟ - !نه! لطفاً - 747 01:05:16,913 --> 01:05:18,456 !ماشین رو نگه دار 748 01:05:22,251 --> 01:05:23,169 .هی 749 01:05:23,878 --> 01:05:25,880 !هی 750 01:05:31,135 --> 01:05:33,638 !هی، ببین 751 01:05:35,181 --> 01:05:36,974 هی! اینه؟ 752 01:06:12,259 --> 01:06:16,138 [آب نما] 753 01:07:07,523 --> 01:07:08,983 اینجا برم چپ؟ 754 01:07:10,234 --> 01:07:11,152 .آره 755 01:07:31,881 --> 01:07:33,257 !عه خدا 756 01:07:33,340 --> 01:07:35,217 !جی یون، خیلی وقته ندیدمت 757 01:07:35,301 --> 01:07:36,886 خوبی؟ 758 01:07:36,969 --> 01:07:38,971 بله، شما چطورین؟ - .خوب - 759 01:07:39,055 --> 01:07:41,682 حالت خوب نیست؟ 760 01:07:41,766 --> 01:07:44,143 همه چی رو به راهه؟ 761 01:07:45,019 --> 01:07:46,604 .فقط خسته ام، همین 762 01:07:46,687 --> 01:07:48,439 .خیلی خب، بیا بریم داخل - .البته - 763 01:07:48,522 --> 01:07:51,150 بعد از اینکه زنگ زدی .بهترین اتاق رو آماده کردم 764 01:07:52,568 --> 01:07:55,362 اما عموت چرا الآن داره خونه رو بازسازی میکنه؟ 765 01:07:55,446 --> 01:07:57,782 .خیلی ناگهانی به نظر میاد 766 01:07:57,865 --> 01:08:01,535 ازم خواسته بود یه خریدار براش پیدا کنم .تا خونه رو ارزون بفروشه 767 01:08:01,619 --> 01:08:03,162 لوله ها دوباره پوسیدن؟ 768 01:08:03,996 --> 01:08:05,581 .نه 769 01:08:06,165 --> 01:08:07,792 .میدونی که چقدر دمدمی مزاجه 770 01:08:09,001 --> 01:08:10,002 .میدونم 771 01:08:10,836 --> 01:08:11,670 .درسته 772 01:08:12,213 --> 01:08:13,297 اون کیه؟ 773 01:08:14,882 --> 01:08:16,175 دوست پسرته؟ 774 01:08:16,759 --> 01:08:17,885 چی؟ 775 01:08:20,346 --> 01:08:23,432 .نه، یکی از مهمون های عموئه 776 01:08:24,183 --> 01:08:25,184 عه؟ 777 01:08:25,851 --> 01:08:29,855 .اینجاها نباید با هرکسی قرار بذاری 778 01:08:30,856 --> 01:08:33,150 میشه انقدر غر نزنی سرش؟ 779 01:08:33,234 --> 01:08:34,485 .مهمه، به خاطر همین 780 01:08:34,568 --> 01:08:36,695 دردت چیه، زن؟ 781 01:09:11,689 --> 01:09:13,357 .فکر میکردم مشروب دوست نداری 782 01:09:19,530 --> 01:09:20,406 خوبی؟ 783 01:09:22,074 --> 01:09:23,325 .گمشو 784 01:09:25,244 --> 01:09:26,495 خوب به نظر میام؟ 785 01:09:29,039 --> 01:09:30,082 .نه 786 01:09:37,173 --> 01:09:39,925 ...متنفرم از اینکه کونیا اینو ازم میپرسن 787 01:09:41,510 --> 01:09:44,054 .وقتی میدونن حالم خوب نیست 788 01:09:46,223 --> 01:09:49,018 دهنت رو بسته نگه دار .اگه نمیدونی که چی بگی 789 01:09:59,028 --> 01:09:59,987 خوبی؟ 790 01:10:09,246 --> 01:10:10,497 خوب به نظر میام؟ 791 01:10:13,918 --> 01:10:14,960 .نه 792 01:10:17,588 --> 01:10:18,589 ....متنفرم از اینکه 793 01:10:20,841 --> 01:10:21,717 ...جنده ها 794 01:10:22,509 --> 01:10:25,012 ...اینو ازم میپرسن 795 01:10:26,222 --> 01:10:28,599 ...وقتی خودشون میدونن 796 01:10:32,353 --> 01:10:33,771 چیکار کنم الآن؟ 797 01:10:38,525 --> 01:10:39,985 ...هیچکسی رو 798 01:10:41,904 --> 01:10:43,405 .تو دنیا دیگه ندارم 799 01:10:48,702 --> 01:10:50,454 ،به خاطر عمو 800 01:10:52,498 --> 01:10:55,626 .خلافکارهای روسی خانواده ام رو کشتن 801 01:10:56,794 --> 01:10:58,796 ...و اون هم در ازای انتقام 802 01:10:59,713 --> 01:11:01,757 .همشون رو کشت 803 01:11:03,801 --> 01:11:07,388 اینکار باعث شد تو شغلش .تبدیل به یه اسطوره بشه، تا اونجایی که شنیدم 804 01:11:24,488 --> 01:11:26,490 ...بهش نفرت داشتم 805 01:11:28,284 --> 01:11:29,868 .اینکه اون باید میمرد 806 01:11:31,954 --> 01:11:34,164 چرا به جاش والدین من مردن؟ 807 01:11:37,334 --> 01:11:38,752 چرا برادرم مرد؟ 808 01:11:41,547 --> 01:11:46,385 .از همون اول فقط عموم باید میمرد 809 01:11:49,179 --> 01:11:51,181 .هر روز نفرینش میکردم 810 01:11:53,183 --> 01:11:55,894 ،کس کش پست" 811 01:11:55,978 --> 01:11:57,271 ".از قبل مرده بود 812 01:12:04,695 --> 01:12:07,906 .بعدش خودش رو به کشتن داد 813 01:12:09,533 --> 01:12:11,452 اما چرا این حس رو دارم؟ 814 01:12:14,830 --> 01:12:16,248 ...اینجا 815 01:12:18,834 --> 01:12:20,044 .خیلی درد میکنه 816 01:12:24,923 --> 01:12:26,342 .قلبم به درد اومده 817 01:12:30,304 --> 01:12:32,639 ...تعداد باری که آرزوی مرگ براش میکردم 818 01:12:34,558 --> 01:12:36,226 .از دستم در رفته 819 01:12:39,897 --> 01:12:41,315 ...تمام چیزی بود که میخواستم 820 01:12:47,154 --> 01:12:49,156 چرا این بلا داره سرم میاد؟ 821 01:12:51,658 --> 01:12:53,911 چرا همه دارن ترکم میکنن؟ 822 01:13:20,604 --> 01:13:21,980 میخوای با من بخوابی؟ 823 01:13:26,026 --> 01:13:27,069 .بیا 824 01:13:27,945 --> 01:13:29,154 مگه تو هم نمیخوای؟ 825 01:13:30,948 --> 01:13:32,074 چی؟ 826 01:13:34,535 --> 01:13:36,620 .بیا اینجا 827 01:13:43,085 --> 01:13:45,754 .اشکالی ندار، برام مهم نیست 828 01:13:46,797 --> 01:13:49,633 .به زودی میمیرم 829 01:13:51,176 --> 01:13:53,804 .واقعاً مشکلی ندارم، بیا اینجا 830 01:13:55,013 --> 01:13:56,181 ...اینطور نیست 831 01:14:00,727 --> 01:14:02,020 .من باهاش مشکل دارم 832 01:14:03,730 --> 01:14:04,940 چی؟ 833 01:14:05,023 --> 01:14:06,567 .عذر میخوام 834 01:14:06,650 --> 01:14:11,655 .به من نمیخوری 835 01:14:14,158 --> 01:14:16,618 ...اینجور نیست با هر کسی که 836 01:14:16,702 --> 01:14:19,496 .آماده بود هم بستر بشم 837 01:14:21,457 --> 01:14:22,833 .تو خیلی خودخواهی 838 01:14:52,204 --> 01:14:55,165 .عجب بی عرضه ای، ولش کن 839 01:14:55,449 --> 01:14:57,868 .تو هم به من نمیخوری 840 01:14:58,452 --> 01:14:59,286 .هر چی 841 01:16:36,717 --> 01:16:38,343 .سر وقت میام 842 01:16:44,224 --> 01:16:46,059 .متوجه ام 843 01:16:47,269 --> 01:16:48,562 .بله، رئیس 844 01:17:01,867 --> 01:17:03,285 .بیا صبحانه بخوریم 845 01:17:05,329 --> 01:17:07,623 .حسش نیست 846 01:17:10,542 --> 01:17:13,128 .بیا، مهمون من 847 01:17:32,522 --> 01:17:33,899 میخوری؟ 848 01:17:33,982 --> 01:17:35,150 .بله 849 01:17:36,026 --> 01:17:37,819 .میخوام قبل از اینکه بمیرم خورده باشمش 850 01:17:38,737 --> 01:17:41,114 گفتی که بعد از مرگ هم .اینو فراموش نمیکنی 851 01:17:57,422 --> 01:17:58,465 .پشمام 852 01:18:01,218 --> 01:18:02,969 .فکر میکردم نمیتونی اینو بخوری 853 01:18:03,053 --> 01:18:05,097 .خسته نمیشم ازش 854 01:18:07,808 --> 01:18:10,602 .سوپ ماهی در واقع غذای مورد علاقمه 855 01:18:12,938 --> 01:18:13,897 ...من کنار دریا 856 01:18:15,524 --> 01:18:17,317 ،بزرگ شدم 857 01:18:20,404 --> 01:18:22,155 ،و هر موقع غذا تموم میشد 858 01:18:23,156 --> 01:18:25,242 ،مامانم میرفت به بازار عمده فروشی 859 01:18:25,992 --> 01:18:29,454 ماهی های دورانداخته ،رو جمع میکرد 860 01:18:29,538 --> 01:18:31,540 .و با کلی سس تند برامون درست میکرد 861 01:18:33,333 --> 01:18:34,960 ،خواهرم میگفت دیگه خسته شده ازش 862 01:18:35,669 --> 01:18:38,422 .از بوش هم حتی متنفر شده بود 863 01:18:43,552 --> 01:18:45,971 .اما بنا به دلایلی، من عاشقش بودم 864 01:18:46,638 --> 01:18:49,224 ،حتی الآن، وقتی میبینمش 865 01:18:49,933 --> 01:18:52,227 .خاطرات مادرم یادم میاد 866 01:18:53,770 --> 01:18:55,397 .و انگار بوی مادرم به مشامم میرسه 867 01:18:56,398 --> 01:18:57,774 .خوبه 868 01:19:06,366 --> 01:19:07,701 تو چرا نمیخوری؟ 869 01:19:12,748 --> 01:19:14,249 برای تو رو هم بخورم؟ 870 01:19:14,332 --> 01:19:15,208 .جرئتش رو نداری 871 01:19:15,709 --> 01:19:16,877 .برای منو دست نزن 872 01:19:19,463 --> 01:19:21,047 .نگفتم که نمیخورم 873 01:21:07,696 --> 01:21:10,031 افراد اونجا آماده اند؟ 874 01:21:10,115 --> 01:21:12,492 بله، با افراد بوسان .در حالت آماده باش هستن 875 01:21:38,768 --> 01:21:40,395 .یه کم دیگه میرم فرودگاه 876 01:21:48,445 --> 01:21:49,654 .نرو 877 01:21:51,948 --> 01:21:53,325 فکر نمیکنی عجیبه؟ 878 01:21:54,534 --> 01:21:56,745 .گفتی که نمیتونی با افرادت ارتباط برقرار کنی 879 01:22:01,082 --> 01:22:03,126 ...این وضعیت - کدوم وضعیت؟ - 880 01:22:10,967 --> 01:22:11,968 .نه 881 01:22:15,597 --> 01:22:17,223 .فقط نرو 882 01:22:18,600 --> 01:22:19,726 .حس درستی نداره 883 01:22:21,853 --> 01:22:23,480 .و من نمیخوام تنها باشم 884 01:22:30,070 --> 01:22:32,197 !امروز هوا قشنگ و آفتابیه 885 01:22:32,280 --> 01:22:34,449 !کم پیش میاد 886 01:22:34,950 --> 01:22:36,868 چیکار میکنی؟ !میشنون صداتو 887 01:22:36,952 --> 01:22:39,746 ،خفه شو، پیر خرفت !خودم میخوام صدام رو بشنون 888 01:22:39,829 --> 01:22:41,289 ...عه خدایا 889 01:22:45,794 --> 01:22:47,504 .زودی برمیگردم 890 01:24:15,133 --> 01:24:17,802 کونی، چه اتفاقی افتاد؟ چرا اصلاً جواب نمیدادی؟ 891 01:24:17,886 --> 01:24:18,720 !قربان 892 01:24:18,803 --> 01:24:20,430 چه خبره؟ 893 01:24:20,513 --> 01:24:22,599 .اون حرومزاده یانگ از پشت بهمون خنجر زد 894 01:24:23,183 --> 01:24:24,017 چی؟ 895 01:24:24,100 --> 01:24:26,227 !یانگ ما رو فروخت 896 01:24:27,437 --> 01:24:32,442 ،فقط تو رو نه !هممون رو فروخت 897 01:24:33,485 --> 01:24:34,986 ...اون موش کثیف 898 01:24:35,695 --> 01:24:36,654 ...اون 899 01:24:38,406 --> 01:24:39,532 !عوضی 900 01:24:40,784 --> 01:24:43,036 !جین سونگ، هی 901 01:25:05,058 --> 01:25:06,893 !صبرکن 902 01:25:11,397 --> 01:25:12,607 !تائه گو 903 01:25:16,111 --> 01:25:18,029 هی، کجا داری میری؟ 904 01:25:22,784 --> 01:25:23,827 !برین کنار 905 01:25:28,498 --> 01:25:31,084 !همونجا وایستا - !عجله کن - 906 01:25:32,293 --> 01:25:33,378 !لعنتی 907 01:25:37,423 --> 01:25:39,717 !طبقه دوم! جلوش رو بگیرین 908 01:25:43,888 --> 01:25:44,889 !لعنتی 909 01:25:46,015 --> 01:25:47,100 !هی 910 01:26:08,705 --> 01:26:10,206 !بگیرینش - !وایستا - 911 01:26:21,301 --> 01:26:22,177 !اونجا 912 01:26:22,260 --> 01:26:24,095 !سوار شین 913 01:28:35,560 --> 01:28:37,020 !اون کس کش رو بیار بیرون 914 01:28:39,856 --> 01:28:41,149 !برو 915 01:28:41,858 --> 01:28:43,318 !بازش کن - !مادرجنده - 916 01:28:45,153 --> 01:28:46,696 !پارک تائه گو، مادرجنده 917 01:28:51,034 --> 01:28:52,577 !تو مردی 918 01:28:53,202 --> 01:28:54,829 !ول کن 919 01:28:56,372 --> 01:28:57,999 !بیارش بیرون 920 01:29:08,092 --> 01:29:09,218 !از ماشین بیا بیرون 921 01:29:35,453 --> 01:29:37,955 !بیا سمتم، مادرجنده ها 922 01:29:48,382 --> 01:29:49,634 !بگیرینش 923 01:29:49,717 --> 01:29:51,469 !کس کش 924 01:29:52,970 --> 01:29:53,805 !وایستا 925 01:29:58,392 --> 01:29:59,644 !متفرق شین 926 01:30:12,615 --> 01:30:13,825 .فکر کنم گمش کردن 927 01:30:20,498 --> 01:30:22,125 الآن چیکار میکنی؟ 928 01:30:24,418 --> 01:30:26,212 .یه سوال ازت پرسیدم، تخمی 929 01:30:26,295 --> 01:30:27,505 .یه چیزی بهم بده 930 01:30:27,588 --> 01:30:29,507 .میتونم گیرش بندازم، واقعاً میتونم 931 01:30:30,341 --> 01:30:31,884 .این نه، کس خل 932 01:30:32,593 --> 01:30:36,180 .رئیس ما، اینکار رو نکن .گوش کن به من 933 01:30:38,099 --> 01:30:40,643 چطور گیرش میندازی، جنده؟ - .صبرکن - 934 01:30:40,726 --> 01:30:42,562 .ما جین سونگ رو داریم 935 01:30:43,146 --> 01:30:45,273 .اون دست راست تائه گو هستش 936 01:30:48,192 --> 01:30:49,819 .میتونیم از اون حرومزاده استفاده کنیم 937 01:30:57,368 --> 01:30:58,828 .این کس کش رو نگاه کن 938 01:31:00,872 --> 01:31:03,958 .واقعاً که لاشی هستی 939 01:31:04,792 --> 01:31:06,919 .خدایا 940 01:31:07,837 --> 01:31:10,047 .همین که کنارتم احساس گوهی دارم 941 01:31:10,131 --> 01:31:12,425 .بکش اونور، فاصله اجتماعی 942 01:31:13,134 --> 01:31:14,302 .بکش اونور 943 01:31:15,636 --> 01:31:17,388 .شیشه رو بده پایین 944 01:31:17,471 --> 01:31:18,848 .بله، قربان 945 01:31:27,982 --> 01:31:29,108 !هی 946 01:31:31,485 --> 01:31:32,778 اون کجا رفت؟ 947 01:31:35,323 --> 01:31:38,075 جائه یون کجا رفت؟ 948 01:31:38,159 --> 01:31:39,410 .برگشت مزرعه 949 01:31:39,493 --> 01:31:41,412 گفت میخواد به عموش ،یه چیزی بگه 950 01:31:41,495 --> 01:31:42,455 .و اینکه وسایلش رو برداره 951 01:31:42,538 --> 01:31:44,707 .ازم خواست ماشینم رو بهش قرض بدم 952 01:31:44,790 --> 01:31:45,708 ...صبرکن 953 01:31:45,791 --> 01:31:48,294 ،زود برمیگرده !اون میخواست تو منتظر بمونی 954 01:31:55,051 --> 01:31:56,886 کدوم گوری هستی؟ 955 01:31:56,969 --> 01:31:58,846 مشکلیه؟ 956 01:31:58,930 --> 01:32:00,765 ،گفتم که صبر کنی !زود برگرد اینجا 957 01:32:00,848 --> 01:32:02,391 .بهت گفتم که نری، اما باز هم تو رفتی 958 01:32:02,475 --> 01:32:05,019 .باشه، ببخشید میشه برگردی؟ 959 01:32:05,102 --> 01:32:07,730 ،زود برمیگردم !نمیتونم عمو رو اینجوری ول کنم 960 01:32:07,813 --> 01:32:10,233 !لعنتی !گوش کن، جنازه اش خیلی وقته از بین رفته 961 01:32:10,316 --> 01:32:12,401 ،اونا احتمالاً بردنش چرا باید اونجا ولش کنن؟ 962 01:32:14,070 --> 01:32:17,198 !گوش میدی؟ از اونجا بیا بیرون !از اونجا گورت رو گم کن 963 01:32:17,281 --> 01:32:19,909 !خوب صدات رو میشنوم 964 01:32:21,035 --> 01:32:23,496 !زود برمیگردم، بعداً باهات حرف میزنم - !هی، صبرکن - 965 01:32:23,579 --> 01:32:24,747 الو؟ 966 01:32:26,791 --> 01:32:28,501 !خدا لعنتت کنه 967 01:33:27,977 --> 01:33:29,228 الآن جواب میدی؟ 968 01:33:29,312 --> 01:33:31,147 تائه گو، کجایی؟ 969 01:33:34,233 --> 01:33:35,234 تائه گو؟ 970 01:33:36,027 --> 01:33:37,320 من رو فروختی؟ 971 01:33:40,031 --> 01:33:42,658 ...تائه گو، جریان اینه که 972 01:33:43,367 --> 01:33:45,286 .و افراد من هم فروختی 973 01:33:49,623 --> 01:33:51,625 ...اینطور نیست 974 01:33:51,709 --> 01:33:53,419 !جوابم رو بده، عوضی 975 01:33:54,295 --> 01:33:56,672 !سرم داد نزن، عوضی 976 01:33:58,466 --> 01:34:00,009 .خیلی خب، متاسفم 977 01:34:00,760 --> 01:34:02,511 ...واقعاً متاسفم تائه گو، اما 978 01:34:02,595 --> 01:34:04,263 شوخیت گرفته؟ 979 01:34:04,347 --> 01:34:06,974 .همه چی به خاطر تو شروع شد 980 01:34:07,725 --> 01:34:10,186 باید مسئولیت کارهات .رو برعهده بگیری 981 01:34:10,269 --> 01:34:14,315 همینجوری ادامه بده .افرادت به خاطر هیچی میمیرن 982 01:34:14,398 --> 01:34:15,232 ...اگه تو 983 01:34:23,824 --> 01:34:26,243 .پارک تائه گو، رئیس بوکسونگ آقای ما هستم 984 01:34:26,952 --> 01:34:29,538 .چند باری با هم برخورد داشتیم 985 01:34:30,498 --> 01:34:31,832 .کشش نمیدم 986 01:34:33,084 --> 01:34:36,045 .یه سری مشکلات داریم که باید حل بشه 987 01:34:36,879 --> 01:34:38,672 .تا یک ساعت دیگه اینجا باش 988 01:34:39,632 --> 01:34:43,844 ،اگه فرار کنی .بد تقاصش رو پس میدی 989 01:34:44,804 --> 01:34:48,099 ،جین سونگ یا هرکی دیگه میمیره 990 01:34:49,725 --> 01:34:50,768 .و دختره هم همینطور 991 01:34:55,439 --> 01:34:56,440 .گوش کن 992 01:34:56,524 --> 01:34:59,276 .بحث زندگی توئه یا اونا 993 01:34:59,360 --> 01:35:02,905 ،اونا واسه مردن خیلی جوون هستن چرا باید زجر بکشن؟ 994 01:35:02,988 --> 01:35:04,198 ،به هر حال 995 01:35:05,324 --> 01:35:06,909 ...عاقبتت مرگه 996 01:35:06,992 --> 01:35:09,870 .یا بیای یا نیای 997 01:35:11,455 --> 01:35:13,749 .به خودت زحمت نده 998 01:35:16,210 --> 01:35:17,211 میشنوی؟ 999 01:35:17,920 --> 01:35:19,380 .خیلی خب، میام 1000 01:35:20,881 --> 01:35:21,841 .میام اونجا 1001 01:35:21,924 --> 01:35:23,843 .احسنت 1002 01:35:23,926 --> 01:35:25,594 .این اون پارک تائه گوئی هستش که میشناسم 1003 01:35:25,678 --> 01:35:27,471 .واقعاً پسر قوی هستی 1004 01:35:27,555 --> 01:35:28,806 .اما بهم قول بده 1005 01:35:29,682 --> 01:35:33,436 .بذاری دختره و جین سونگ برن 1006 01:35:35,896 --> 01:35:38,065 .نگران نباش، قول میدم 1007 01:35:39,150 --> 01:35:40,359 .منو که میشناسی 1008 01:35:41,735 --> 01:35:44,071 مثل یه نفر اینجا نیستم .که پا رو حرفم بذارم 1009 01:35:45,448 --> 01:35:46,782 چی؟ 1010 01:35:51,287 --> 01:35:52,329 .البته 1011 01:35:53,289 --> 01:35:54,498 .بله، چرا که نه 1012 01:35:54,582 --> 01:35:56,625 میخوای تماس تصویری بگیرم؟ 1013 01:35:57,543 --> 01:35:59,712 ولش، خودت میای اینجا .می بینی 1014 01:36:09,472 --> 01:36:10,598 .میخواد با تو حرف بزنه 1015 01:36:14,310 --> 01:36:16,562 نیا، دیوونه ای؟ 1016 01:36:17,605 --> 01:36:20,232 کس خلی؟ چرا میای؟ 1017 01:36:20,316 --> 01:36:21,984 .میدونی که به زودی میمیرم 1018 01:36:23,194 --> 01:36:25,446 .منم همینطور، شنیدی که چی گفت 1019 01:36:25,529 --> 01:36:26,906 .در هر صورت مرده ام 1020 01:36:33,579 --> 01:36:35,456 .و تو گفتی که نمیخوای تنها باشی 1021 01:36:36,499 --> 01:36:38,709 .طاقت بیار، زودی میام 1022 01:36:48,511 --> 01:36:51,013 .عجله کن، یک ساعت وقت داری 1023 01:36:52,014 --> 01:36:55,434 از آدم هایی که وقت شناس نیستن .متنفرم 1024 01:36:56,310 --> 01:36:59,355 ،اما اگه به موقع بیای ،به عنوان جایزه 1025 01:37:00,314 --> 01:37:02,566 .بهت یه شانس فرار میدم 1026 01:37:03,442 --> 01:37:04,652 .فقط صبرکن 1027 01:37:06,529 --> 01:37:07,738 .عاشقش میشی 1028 01:37:32,972 --> 01:37:37,101 ،آخرین باری که دیدمت ،اینقدر بودی 1029 01:37:38,060 --> 01:37:39,562 .و مدرسه راهنمایی بودی 1030 01:37:44,400 --> 01:37:45,442 منو یادت میاد؟ 1031 01:37:46,360 --> 01:37:47,820 داری باهام شوخی میکنی؟ 1032 01:37:49,238 --> 01:37:51,782 تو دبستان قدم .از این بیشتر بود 1033 01:37:56,704 --> 01:37:59,248 .غز زدن جنده خانم رو ببین 1034 01:38:00,332 --> 01:38:04,253 وقتی با بزرگترت حرف میزنی .حواست به حرفات باشه، بچه جون 1035 01:38:04,336 --> 01:38:06,505 .خودت اول عوضی بازی درآوردی 1036 01:38:06,589 --> 01:38:08,757 .با هم رفیق نیستیم که 1037 01:38:11,010 --> 01:38:12,428 آرزوی مرگ داری؟ 1038 01:38:12,511 --> 01:38:13,470 .بجنب 1039 01:38:14,513 --> 01:38:16,724 ...در هر صورت 1040 01:38:16,807 --> 01:38:18,142 .تا چند روز دیگه میمیرم 1041 01:38:20,686 --> 01:38:23,188 اصلاً واسه زندگیت ارزش قائل نیستی؟ 1042 01:38:24,231 --> 01:38:26,358 چطوری اینجوری بار اومدی؟ 1043 01:38:27,693 --> 01:38:31,822 .کوتو واقعاً تو تربیت تو ریده 1044 01:39:59,910 --> 01:40:01,245 !عوضی آشغال 1045 01:40:01,829 --> 01:40:02,705 !جنده باز 1046 01:40:03,497 --> 01:40:05,582 !مادرجنده 1047 01:40:05,666 --> 01:40:06,834 !تکون بخور 1048 01:40:06,917 --> 01:40:08,335 !لعنتی - 1049 01:40:08,419 --> 01:40:09,837 !خدا لعنتت کنه 1050 01:40:11,505 --> 01:40:13,257 .عوضی 1051 01:40:18,262 --> 01:40:19,471 .خوش آمدی 1052 01:40:19,555 --> 01:40:21,807 .پارک تائه گو، بی ناموس 1053 01:40:44,997 --> 01:40:45,873 .رسیدی 1054 01:40:48,751 --> 01:40:49,960 .سلام 1055 01:40:59,720 --> 01:41:01,054 حالت خوبه؟ 1056 01:41:04,808 --> 01:41:05,851 .خوبم 1057 01:41:08,061 --> 01:41:09,188 تو؟ 1058 01:41:10,439 --> 01:41:12,691 خوب به نظر میام؟ 1059 01:41:18,906 --> 01:41:19,740 .نه 1060 01:41:21,700 --> 01:41:22,951 ...متنفرم از اینکه 1061 01:41:24,703 --> 01:41:27,331 ...جنده ها اینو ازم میپرسن 1062 01:41:29,583 --> 01:41:32,085 .وقتی که میدونن حالم خوب نیست 1063 01:41:43,472 --> 01:41:44,723 ...اما ممنون 1064 01:41:45,974 --> 01:41:47,601 .بابت پرسیدنت 1065 01:41:49,311 --> 01:41:52,731 چه خبره اینجا؟ 1066 01:41:54,024 --> 01:41:56,276 دارین لاس میزنین اینجا؟ 1067 01:41:58,695 --> 01:42:00,197 رل زدین باهم؟ 1068 01:42:00,781 --> 01:42:01,698 اگه زده باشیم چی میشه؟ 1069 01:42:02,574 --> 01:42:03,909 به تو چه ربطی داره؟ 1070 01:42:04,535 --> 01:42:06,203 .باز بد دهن شد لعنتی 1071 01:42:06,870 --> 01:42:08,038 .خدایا 1072 01:42:09,665 --> 01:42:12,084 .زنگ بزن دیگه لعنتی 1073 01:42:12,167 --> 01:42:15,629 همونطور که قول دادی .بذار جین سونگ بره 1074 01:42:19,591 --> 01:42:22,845 .این هم بد دهنه 1075 01:42:23,595 --> 01:42:25,389 شما دوتا دردتون چیه؟ 1076 01:42:26,139 --> 01:42:29,059 !با این حال ازتون خیلی بزرگترم 1077 01:42:31,103 --> 01:42:32,771 .هر چی حالا، ولش کن 1078 01:42:33,438 --> 01:42:35,524 .در هر صورت میمیری 1079 01:42:35,607 --> 01:42:38,902 .رفیق، زنگ بزن بیمارستان 1080 01:42:38,986 --> 01:42:40,112 .اساعه، قربان 1081 01:42:41,738 --> 01:42:44,116 ...جوون های بی ادب 1082 01:42:49,746 --> 01:42:51,456 .وایستا 1083 01:42:52,624 --> 01:42:54,835 !لعنتی 1084 01:43:05,429 --> 01:43:06,555 چی؟ 1085 01:43:07,306 --> 01:43:09,141 منظورت چیه؟ 1086 01:43:09,975 --> 01:43:11,226 کی اینکار رو کرد؟ 1087 01:43:13,645 --> 01:43:14,730 .هی آقای یانگ 1088 01:43:16,648 --> 01:43:18,150 کار تو بود؟ 1089 01:43:19,443 --> 01:43:21,278 تو دستور قتل آدم تائه گو رو دادی؟ 1090 01:43:23,989 --> 01:43:25,824 .اون در هر صورت باید میمرد 1091 01:43:25,908 --> 01:43:28,827 اگه زنده میموند .ممکن بود باعث دردسر بشه 1092 01:43:28,911 --> 01:43:30,078 کس کش شوخیت گرفته؟ 1093 01:43:30,162 --> 01:43:31,246 !رئیس ما! دست نگه دارین 1094 01:43:31,747 --> 01:43:32,623 !خدا لعنتت کنه 1095 01:43:33,749 --> 01:43:34,708 !صبرکن، رئیس ما 1096 01:43:34,791 --> 01:43:37,127 شکمت رو جر میدم !و مثل خوک آویزونت میکنم 1097 01:43:37,210 --> 01:43:38,921 !رئیس ما، لطفاً من رو نکشید 1098 01:43:39,004 --> 01:43:39,922 !مادر جنده - !صبرکن - 1099 01:43:40,005 --> 01:43:42,674 .لطفاً من رو نکشید ...التماس میکنم 1100 01:43:42,758 --> 01:43:44,635 !ببخشید، اما کاپیتان پارک رو فراموش نکنید 1101 01:43:44,718 --> 01:43:46,762 ،به خاطر اون منو نکشید .شنیدید که چی میگفت 1102 01:43:46,845 --> 01:43:50,390 !کشتن من باعث ایجاد دردسرهای بیشتر میشه 1103 01:43:50,474 --> 01:43:52,142 .اون دیوس جین سونگ 1104 01:43:52,225 --> 01:43:53,685 .نوچه وفادار تائه گو هستش 1105 01:43:53,769 --> 01:43:55,187 ،اگه زنده میموند 1106 01:43:55,270 --> 01:43:57,064 !نمی دونیم که چیکار میکرد 1107 01:43:57,147 --> 01:43:59,983 .همش به صلاح خودمونه فقط سعی دارم مفید باشم، باشه؟ 1108 01:44:00,067 --> 01:44:01,193 .به صلاح هممون بود 1109 01:44:01,276 --> 01:44:03,570 !یانگ، حرومزاده 1110 01:44:03,654 --> 01:44:05,364 !خدا لعنتت کنه 1111 01:44:07,407 --> 01:44:09,534 چطور تونستی این کارو با من بکنی؟ 1112 01:44:09,618 --> 01:44:10,619 ...لعنتی 1113 01:44:10,702 --> 01:44:12,120 !بیا اینجا، مادر قحبه 1114 01:44:12,204 --> 01:44:14,164 ...چه غلطا 1115 01:44:14,957 --> 01:44:16,750 چی گفتی؟ 1116 01:44:16,833 --> 01:44:18,293 !عوضی آشغال 1117 01:44:19,127 --> 01:44:21,046 با اون دهن مادرت رو میبوسی؟ 1118 01:44:21,129 --> 01:44:22,422 !دیوس خر 1119 01:44:22,506 --> 01:44:24,508 هممون به خاطر تو .به این مصیبت افتادیم 1120 01:44:25,217 --> 01:44:26,843 ،اگه به رئیس دوه چاقو نمیزدی 1121 01:44:27,552 --> 01:44:31,306 !جلوی این قتل عام گرفته میشد 1122 01:44:31,390 --> 01:44:33,308 ...یانگ دو سو کس کش 1123 01:44:33,392 --> 01:44:35,519 !یانگ، میکشمت 1124 01:44:35,602 --> 01:44:37,729 !مادرجنده 1125 01:44:37,813 --> 01:44:40,482 .هنوز خوب کتک نخوردی 1126 01:44:41,108 --> 01:44:42,693 !مادرجنده - .بس کن - 1127 01:44:42,776 --> 01:44:44,820 !نزنش 1128 01:44:45,862 --> 01:44:49,074 !بس کن! نزنش - مگه من بهت دستور دادم؟ ها؟ - 1129 01:44:49,157 --> 01:44:51,159 عوضی، من دستور قتل رو دادم؟ - .بس کن - 1130 01:44:51,243 --> 01:44:53,078 !هی - !حرومزاده - 1131 01:44:53,161 --> 01:44:55,414 !از دستت خسته شدیم دیگه - !نزنش - 1132 01:44:55,497 --> 01:44:57,749 .خیلی خب، کافیه 1133 01:44:58,834 --> 01:44:59,710 .بس کن 1134 01:44:59,793 --> 01:45:01,253 !عوضی 1135 01:45:01,336 --> 01:45:03,630 .میکشتش 1136 01:45:04,214 --> 01:45:06,425 !دست نگه دار 1137 01:45:06,508 --> 01:45:08,719 !کافیه 1138 01:45:08,802 --> 01:45:10,178 ...عوضی 1139 01:45:10,262 --> 01:45:12,347 !ول کن 1140 01:45:16,309 --> 01:45:18,311 !خدایا، کیری 1141 01:45:21,982 --> 01:45:23,108 .بلندش کنین 1142 01:45:26,611 --> 01:45:28,280 .تحت تاثیر قرار گرفتم 1143 01:45:29,156 --> 01:45:31,116 .ترشی نخوری یه چی میشی 1144 01:45:32,034 --> 01:45:34,453 .اصلاً بچه آدمیزاد نیستی 1145 01:45:35,162 --> 01:45:38,081 .یه آفتی، یه موش کیری 1146 01:45:46,548 --> 01:45:48,216 ...لعنتی 1147 01:45:49,051 --> 01:45:51,970 ...بهت گفتم بس کن، عوضی 1148 01:45:56,975 --> 01:45:57,851 .تائه گو 1149 01:45:58,602 --> 01:45:59,603 .رفیق 1150 01:46:00,937 --> 01:46:02,064 ...گفتم بهت 1151 01:46:03,065 --> 01:46:04,733 .یه هدیه دارم 1152 01:46:05,442 --> 01:46:07,611 .اینم از شروعش 1153 01:46:12,282 --> 01:46:14,493 .در مورد تصادف خواهرته 1154 01:46:17,788 --> 01:46:19,664 ،به دستور رئیس دوه 1155 01:46:19,748 --> 01:46:24,211 من افرادم رو فرستادم .تا سر در بیارن کار کی بوده 1156 01:46:24,294 --> 01:46:25,295 ...مشخص شد که 1157 01:46:26,254 --> 01:46:27,589 .کار ما نبوده 1158 01:46:28,965 --> 01:46:29,925 .جدی میگم 1159 01:46:31,301 --> 01:46:33,678 .بهش فکر کن 1160 01:46:33,762 --> 01:46:35,931 ،اگه میخواستیم بکشیمت 1161 01:46:36,014 --> 01:46:37,974 از چنین راهی کثیفی استفاده میکردیم؟ 1162 01:46:40,352 --> 01:46:42,062 .مستقیم می آمدیم میکشتیمت 1163 01:46:43,271 --> 01:46:44,356 نه؟ 1164 01:46:46,525 --> 01:46:47,651 ..پس 1165 01:46:49,986 --> 01:46:51,196 .هی، یانگ 1166 01:46:52,114 --> 01:46:54,574 میخوای یه چیزی بگی، عوضی؟ 1167 01:46:54,658 --> 01:46:56,159 چرا من انقدر حرف بزنم؟ 1168 01:47:02,624 --> 01:47:03,667 ...چرا 1169 01:47:05,001 --> 01:47:06,378 ...چرا اون باید 1170 01:47:06,461 --> 01:47:08,797 .مشخصه 1171 01:47:08,880 --> 01:47:13,051 اینکه رئیس دوه سعی داشت .تو رو جذب کنه، عصبانیش کرده بود 1172 01:47:13,135 --> 01:47:17,055 ،اگه تو میرفتی ،افرادت به دنبال تو می آمدن 1173 01:47:17,848 --> 01:47:20,725 .اون هم تنها میموند 1174 01:47:23,061 --> 01:47:25,730 خب؟ درست گفتم؟ 1175 01:47:35,240 --> 01:47:36,658 !مادرجنده 1176 01:47:36,741 --> 01:47:38,660 !میکشمت 1177 01:47:38,743 --> 01:47:40,287 !مادرجنده 1178 01:47:40,370 --> 01:47:41,496 !مثل سگ میکشمت 1179 01:47:43,290 --> 01:47:44,416 !مادرجنده خیانتکار 1180 01:47:46,626 --> 01:47:47,836 !بمیر کس کش 1181 01:47:53,175 --> 01:47:55,510 !بمیر, خارکسده 1182 01:47:56,595 --> 01:47:58,388 !عوضی 1183 01:48:00,849 --> 01:48:03,560 !مادرجنده 1184 01:48:09,649 --> 01:48:11,151 !بمیر، عوضی - .هی - 1185 01:48:16,531 --> 01:48:18,158 !داری چیکار میکنی؟ 1186 01:48:20,160 --> 01:48:21,411 !وایستا 1187 01:48:24,873 --> 01:48:27,584 !چه غلطی داری میکنی؟ 1188 01:48:29,085 --> 01:48:30,754 !نه 1189 01:48:30,837 --> 01:48:32,255 !نکن 1190 01:48:39,346 --> 01:48:41,806 !حرومزاده 1191 01:48:42,599 --> 01:48:44,643 !بلند شو عوضی! بجنب 1192 01:48:48,271 --> 01:48:52,234 !نه 1193 01:48:52,317 --> 01:48:54,277 !ولم کن 1194 01:48:54,861 --> 01:48:56,363 !حرومزاده 1195 01:48:57,030 --> 01:48:59,658 !تو مردی 1196 01:49:26,268 --> 01:49:27,394 ...تائه گو 1197 01:49:28,353 --> 01:49:31,189 ...اسمم رو به زبون نیار، عوضی 1198 01:49:34,067 --> 01:49:36,319 .تو رو هم با خودم میبرم 1199 01:49:38,029 --> 01:49:40,240 .با هم میریم جهنم 1200 01:49:51,334 --> 01:49:53,795 !نه! لطفاً 1201 01:50:14,399 --> 01:50:15,608 ...حرومزاده 1202 01:50:29,748 --> 01:50:31,499 !مادرجنده 1203 01:50:32,250 --> 01:50:35,253 .بهت خوش گذشت 1204 01:50:36,171 --> 01:50:37,964 ،اگه دست من بود 1205 01:50:39,090 --> 01:50:40,884 ...میذاشتم در ازای حسن نیت ما 1206 01:50:40,967 --> 01:50:43,887 .اون رو با خودت ببری 1207 01:50:45,638 --> 01:50:48,767 ،اما اگه این عوضی بمیره !ما دردسرهای بیشتری خواهیم داشت 1208 01:50:55,982 --> 01:50:57,192 .تائه گو 1209 01:50:59,944 --> 01:51:01,613 .بیا مشکلات رو حل کنیم 1210 01:51:41,236 --> 01:51:42,654 !نه 1211 01:51:42,737 --> 01:51:46,157 !لطفاً، نکن 1212 01:51:49,619 --> 01:51:50,912 !اینکارو نکن 1213 01:51:53,915 --> 01:51:55,166 ...نمیر 1214 01:52:13,309 --> 01:52:14,769 چرا داری گریه میکنی؟ 1215 01:52:16,729 --> 01:52:18,022 ...اشکات رو 1216 01:52:21,151 --> 01:52:22,485 .حروم نکن 1217 01:52:26,489 --> 01:52:28,074 .گریه نمیکنم 1218 01:52:28,158 --> 01:52:29,492 چرا باید گریه کنم؟ 1219 01:52:31,870 --> 01:52:32,954 .تو به من نمیخوری 1220 01:52:33,997 --> 01:52:35,665 چرا یکی باید به خاطر تو گریه کنه؟ 1221 01:52:38,126 --> 01:52:39,043 .هی 1222 01:52:40,712 --> 01:52:42,088 .این کسشرات رو به من نگو 1223 01:52:45,550 --> 01:52:46,634 ...به نظر میاد 1224 01:52:48,928 --> 01:52:50,388 ...دارم 1225 01:52:51,890 --> 01:52:53,016 .قبل تو میمیرم 1226 01:52:54,434 --> 01:52:55,393 .عوضی 1227 01:52:57,562 --> 01:52:58,605 .حرومزاده بدبخت 1228 01:52:59,606 --> 01:53:01,649 به این داری فکر میکنی؟ 1229 01:53:03,318 --> 01:53:07,322 ،ناراحتی نداره !چند روز دیگه بهت ملحق میشم 1230 01:53:10,533 --> 01:53:13,495 ...میدونستم 1231 01:53:15,455 --> 01:53:17,749 .همچین حرفی میزنی 1232 01:53:34,599 --> 01:53:37,977 ،لطفاً برین !اون داره میمیره 1233 01:53:38,061 --> 01:53:41,606 !برین! لطفاً - !آره، اون در هر صورت میمیره - 1234 01:53:42,398 --> 01:53:43,441 !گمشین 1235 01:53:43,942 --> 01:53:45,652 !به جرئتی منو گاز میگیری 1236 01:53:47,779 --> 01:53:49,531 .جنده روانی 1237 01:53:51,950 --> 01:53:54,786 .لعنتی، درد میاد 1238 01:54:09,300 --> 01:54:10,426 .تائه گو 1239 01:54:12,512 --> 01:54:13,888 خیلی درد داره، مگه نه؟ 1240 01:54:16,641 --> 01:54:18,309 .دردت رو تموم میکنم 1241 01:55:20,622 --> 01:55:22,290 .خیلی خب، جمعش کنین 1242 01:55:22,999 --> 01:55:24,292 دختره چی قربان؟ 1243 01:55:26,544 --> 01:55:28,212 معلوم نیست احمق؟ 1244 01:55:28,296 --> 01:55:30,882 .رئیس ما، من انجامش میدم 1245 01:55:30,965 --> 01:55:32,091 .یه چاقو بهم بده 1246 01:55:33,635 --> 01:55:36,512 ،همین الآنش هم آدم کشتم .خودم کار اونو تمام میکنم 1247 01:55:36,596 --> 01:55:39,098 .ولش کن 1248 01:55:39,807 --> 01:55:41,267 .من قول داده بودم 1249 01:55:41,976 --> 01:55:44,979 .گفت در هر صورت به زودی میمیره 1250 01:55:45,063 --> 01:55:46,272 .عجب حرومزاده سنگ دلی 1251 01:55:46,856 --> 01:55:48,900 .به خاطر همینه که باید بمیره ...چون اون زیاد 1252 01:55:48,983 --> 01:55:51,694 !گفتم کافیه، عوضی 1253 01:55:52,654 --> 01:55:54,614 !خسته شدم از دستت 1254 01:55:54,697 --> 01:55:55,823 .باشه 1255 01:55:55,907 --> 01:55:57,450 !خودت رو نگاه کن 1256 01:55:57,533 --> 01:56:00,536 !تو باید اونی باشی که مرده 1257 01:56:00,620 --> 01:56:02,956 این کس کش .رو از جلوی چشمام دور کنین 1258 01:56:03,039 --> 01:56:05,208 !از شرش خلاص شین 1259 01:56:05,291 --> 01:56:08,336 کتم، میشه کتم رو بگیرم؟ 1260 01:56:13,091 --> 01:56:14,676 ...لعنتی 1261 01:56:16,427 --> 01:56:18,137 !لعنتی 1262 01:56:26,479 --> 01:56:28,606 امشب رو کجا میمونیم؟ 1263 01:56:28,690 --> 01:56:30,149 .باید دراز بکشم 1264 01:58:18,674 --> 01:58:20,259 رفتن صبجانه بخورن؟ 1265 01:58:21,302 --> 01:58:22,386 رستوران غذای دریایی؟ 1266 01:58:23,763 --> 01:58:25,848 کدوم یکی رو پیشنهاد دادی؟ 1267 01:58:27,141 --> 01:58:30,686 .ممنون، قربان 1268 02:00:00,401 --> 02:00:01,360 .عجب عوضی بی عرضه ای 1269 02:00:06,782 --> 02:00:08,743 .مشروب بیشتر برای خماری عالیه 1270 02:00:22,798 --> 02:00:25,551 .ببین کیه 1271 02:00:26,302 --> 02:00:27,803 برای صبحانه اومدی؟ 1272 02:00:28,638 --> 02:00:30,681 .بد شد اگرچه، جا نیست 1273 02:00:32,266 --> 02:00:34,227 !میتونی جای من بشینه 1274 02:00:34,310 --> 02:00:36,604 اومدی دنبالت جنازه عموت؟ 1275 02:00:36,687 --> 02:00:37,772 ...چرا نمیای 1276 02:00:38,522 --> 02:00:40,107 به میز ما ملحق بشی؟ 1277 02:00:41,567 --> 02:00:44,946 ،غریبه نیستیم .می تونیم با هم مشروب بخوریم 1278 02:00:46,113 --> 02:00:49,158 .بیا، به ما ملحق شو .اشکالی نداره 1279 02:00:50,034 --> 02:00:53,579 !اونقدری هم به نظر میرسیم ترسناک نیستیم 1280 02:00:53,663 --> 02:00:56,082 .بیا اینجا - .برات صبحانه میخرم - 1281 02:00:56,165 --> 02:00:57,124 !ناراحت نباش 1282 02:00:57,208 --> 02:00:58,459 !بیا اینجا 1283 02:00:58,542 --> 02:01:00,211 ...لعنتی 1284 02:01:15,101 --> 02:01:16,352 .اشتهام رو از دست دادم 1285 02:01:17,228 --> 02:01:18,562 .گمشو، عوضی 1286 02:01:28,239 --> 02:01:29,240 !لعنتی 1287 02:01:47,174 --> 02:01:48,384 !لعنتی 1288 02:02:06,944 --> 02:02:07,945 !ببندش 1289 02:02:08,696 --> 02:02:10,781 .عوضی های ترسو 1290 02:02:11,532 --> 02:02:14,910 .کس خلا، این در ضد گلوله نیست 1291 02:02:16,078 --> 02:02:18,789 .ساچمه شلیک نمیکنه که 1292 02:02:33,304 --> 02:02:34,430 .خیلی خب 1293 02:02:36,640 --> 02:02:38,309 ،بیا در موردش فکر کنیم 1294 02:02:39,727 --> 02:02:41,103 ...من و تو 1295 02:02:43,814 --> 02:02:45,524 .باید یه مشکلی رو حل کنیم 1296 02:02:52,823 --> 02:02:54,200 دختره دیوونه ست؟ 1297 02:03:30,444 --> 02:03:31,779 ...لعنتی 1298 02:03:33,239 --> 02:03:34,740 ...خدا لعنتت کنه 1299 02:03:46,961 --> 02:03:49,296 ...صبرکن 1300 02:03:50,923 --> 02:03:52,800 ...صبرکن، لطفاً 1301 02:03:52,883 --> 02:03:55,511 ...بیا صحبت کنیم 1302 02:03:55,594 --> 02:03:56,595 ...لطفاً 1303 02:03:56,679 --> 02:03:57,805 ...صحبت 1304 02:04:00,000 --> 02:04:21,832 مترجم: امیر سلیمانی Telegram ID: @A2M4S 1305 02:08:14,000 --> 02:08:22,000 [شب در بهشت]