1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,179 --> 00:00:15,849 NETFLIX PRÆSENTERER 4 00:00:36,369 --> 00:00:37,495 Ja. 5 00:00:38,371 --> 00:00:39,497 Jeg vidste, at hr. Yang 6 00:00:40,457 --> 00:00:42,333 ville sende dig. 7 00:00:44,377 --> 00:00:48,214 Jeg afleverer dem for din skyld, Tae-gu. 8 00:00:48,965 --> 00:00:50,258 Var du ikke kommet, 9 00:00:50,800 --> 00:00:53,511 ville de allerede være begravet i cement. 10 00:00:53,595 --> 00:00:54,763 Hører du? 11 00:00:56,681 --> 00:00:58,850 Det ville være episk. 12 00:00:58,933 --> 00:00:59,976 Goddag, chef. 13 00:01:00,060 --> 00:01:01,227 -Herre. -Goddag, chef. 14 00:01:01,311 --> 00:01:03,271 Hvor er Yangs drenge? 15 00:01:03,354 --> 00:01:04,522 Derovre. 16 00:01:11,571 --> 00:01:14,616 MOD NEDRIVNING OG NYE LEJLIGHEDER 17 00:01:14,699 --> 00:01:16,034 Hvad så? 18 00:01:20,580 --> 00:01:22,874 Skal jeg sige det til min don? 19 00:01:25,668 --> 00:01:26,961 Jeg er pisseligeglad. 20 00:01:27,045 --> 00:01:28,296 Sig, hvad du kan lide. 21 00:01:57,951 --> 00:01:58,993 Lad os høre. 22 00:02:00,662 --> 00:02:03,498 Sket er sket. 23 00:02:03,581 --> 00:02:05,416 Hvorfor gjorde du det? 24 00:02:06,292 --> 00:02:09,087 Hvorfor vendte du dig pludselig mod os? 25 00:02:10,380 --> 00:02:13,174 Hvorfor spørger du? Du ved, hvordan det er. 26 00:02:13,258 --> 00:02:15,552 Sådan er det her. 27 00:02:15,635 --> 00:02:16,469 Tae-gu. 28 00:02:17,220 --> 00:02:19,722 Har du hørt ordsproget: 29 00:02:20,390 --> 00:02:22,100 "Dangranggeocheol"? 30 00:02:22,851 --> 00:02:24,102 "Dangranggeocheol." 31 00:02:24,185 --> 00:02:27,856 Brug ikke store ord. Det ligner dig ikke. 32 00:02:29,774 --> 00:02:33,945 Et stort hjul ruller ned 33 00:02:34,737 --> 00:02:39,117 og en lille knæler prøver at stoppe den. 34 00:02:41,953 --> 00:02:43,121 For fanden da. 35 00:02:44,247 --> 00:02:46,374 Den knæler har ben i næsen. 36 00:02:46,457 --> 00:02:49,669 Hvad er det uundgåelige resultat? 37 00:02:51,462 --> 00:02:53,423 Hør godt efter, unge mand. 38 00:02:54,883 --> 00:02:57,135 Hvad laver du? 39 00:02:57,218 --> 00:02:59,429 Tror du virkelig, du kan kæmpe 40 00:02:59,512 --> 00:03:00,972 mod Bukseong-klanen? 41 00:03:01,055 --> 00:03:04,350 Jeg forstår, at Yang vil fremme sit omdømme, 42 00:03:04,434 --> 00:03:07,770 men hvad har du at vinde? 43 00:03:08,438 --> 00:03:09,439 Så vidt jeg har hørt, 44 00:03:09,522 --> 00:03:13,109 Bukseongs direktør Doh gav dig et tilbud, 45 00:03:13,192 --> 00:03:14,569 men du bad ham skride. 46 00:03:15,153 --> 00:03:16,195 Du har nosser. 47 00:03:16,696 --> 00:03:18,531 Er livet for kedeligt? 48 00:03:23,077 --> 00:03:24,704 Pas på dig selv. 49 00:03:25,204 --> 00:03:29,375 Formand Doh lod det fare, fordi han værdsætter folk, 50 00:03:29,459 --> 00:03:31,210 men jeg ville have dræbt dig først. 51 00:03:32,086 --> 00:03:34,505 Helt ærligt, uden dig 52 00:03:35,465 --> 00:03:36,633 er Yang en krøbling. 53 00:03:37,508 --> 00:03:39,344 Jeg sørger for at videregive dine ord. 54 00:03:39,427 --> 00:03:42,055 Ja, gør hvad du vil. 55 00:03:43,056 --> 00:03:44,140 Pas på dig selv. 56 00:04:02,492 --> 00:04:06,996 Nitten er på vej, vi er på niveau tre nu. 57 00:04:07,080 --> 00:04:09,332 SEOUL YONGSAN HOSPITAL 58 00:04:15,421 --> 00:04:16,256 Det regner. 59 00:04:18,424 --> 00:04:20,051 Du er godt nok kommet tidligt. 60 00:04:20,134 --> 00:04:21,344 Se på klokken! 61 00:04:21,427 --> 00:04:24,055 Du er tidligt på den. Se lige klokken! 62 00:04:24,138 --> 00:04:25,807 Onkel, kan du ikke klokken? 63 00:04:25,890 --> 00:04:27,517 Ji-eun, undskyld, 64 00:04:27,600 --> 00:04:29,352 jeg havde travlt og glemte tiden. 65 00:04:29,435 --> 00:04:31,145 -Undskyld. -Jøsses. 66 00:04:31,896 --> 00:04:35,358 Jae-kyung, er du sulten? Der er et godt sted i nærheden. 67 00:04:35,942 --> 00:04:39,654 Det er mig, der er syg, men du vil have din livret? 68 00:04:39,737 --> 00:04:43,408 De har god søøregrød. Det burde du spise, ikke? 69 00:04:43,491 --> 00:04:46,035 Hvad er der med dit ansigt? 70 00:04:46,119 --> 00:04:47,787 -Hvorfor? -Se dig lige. 71 00:04:47,870 --> 00:04:49,038 Du ser så træt ud. 72 00:04:49,122 --> 00:04:50,748 Jeg er slet ikke træt. 73 00:04:50,832 --> 00:04:51,916 Du tjener jo ikke dit land. 74 00:04:52,625 --> 00:04:54,836 Hygger gangstere sig ikke hele dagen? 75 00:04:54,919 --> 00:04:56,921 Hvorfor ser du så hærget ud? 76 00:04:58,256 --> 00:04:59,090 Søde. 77 00:04:59,173 --> 00:05:02,343 -Bed mor brokke sig over mikrofonen. -Hold op med at skifte emne. 78 00:05:02,427 --> 00:05:04,262 Skammer du dig ikke engang? 79 00:05:04,345 --> 00:05:08,558 Hold i det mindste op med at sige, at du vil droppe det liv, og gør det. 80 00:05:08,641 --> 00:05:09,892 Når jeg er død, 81 00:05:09,976 --> 00:05:11,686 er du hendes eneste pårørende. 82 00:05:11,769 --> 00:05:14,272 Hvad sker der med hende, hvis du bliver stukket ned? 83 00:05:14,355 --> 00:05:15,940 Hvorfor siger du det foran hende? 84 00:05:16,024 --> 00:05:17,775 Tror du, børn er uvidende? 85 00:05:17,859 --> 00:05:19,152 De ved det. 86 00:05:19,652 --> 00:05:20,486 Jøsses. 87 00:05:23,573 --> 00:05:25,908 Hvad ved du? Lyt ikke til hende. 88 00:05:25,992 --> 00:05:26,868 Jae-kyung! 89 00:05:28,870 --> 00:05:29,954 Hop ind. 90 00:05:30,038 --> 00:05:33,041 Jeg henter din medicin og kommer med den senere. 91 00:05:33,124 --> 00:05:35,585 Skat, jeg kommer forbi senere, 92 00:05:35,668 --> 00:05:38,296 så tag hjem med mor, okay? 93 00:05:38,379 --> 00:05:41,841 Onkel, lov mig, at du kommer senere. 94 00:05:41,924 --> 00:05:45,887 Bliv ikke stukket, onkel, det gør virkelig ondt. 95 00:05:51,017 --> 00:05:53,936 Okay, søde. Jeg kommer forbi senere. 96 00:05:54,020 --> 00:05:55,813 -Lov mig det. -Forsegling! 97 00:05:55,897 --> 00:05:57,732 Hvad sker der om et par dage? 98 00:05:57,815 --> 00:05:58,816 Min fødselsdag! 99 00:05:58,900 --> 00:06:02,111 Jeg har købt en gave til dig i bilen. 100 00:06:02,195 --> 00:06:04,280 En gave til mig? 101 00:06:04,363 --> 00:06:05,448 Lige der! 102 00:06:05,531 --> 00:06:07,116 Du må være så glad! 103 00:06:07,200 --> 00:06:09,077 Hvad er der? Hvad har du købt til hende? 104 00:06:09,160 --> 00:06:09,994 Ji-eun, åbn den. 105 00:06:10,078 --> 00:06:12,038 Tak din onkel, skat. 106 00:06:12,121 --> 00:06:13,122 Ji-eun, er du glad? 107 00:06:13,206 --> 00:06:15,208 -Kan du rykke dig, så jeg kan komme ind? -Hvad? Øjeblik. 108 00:06:15,291 --> 00:06:17,210 -Lad mig komme ind. -Hvad kan der være indeni? 109 00:06:17,293 --> 00:06:20,797 -Sådan! -Hvorfor er du så stærk? 110 00:06:21,547 --> 00:06:23,883 Jeg laver noget mad, så hent dem senere. 111 00:06:23,966 --> 00:06:25,885 Det er en iPad! 112 00:06:25,968 --> 00:06:28,304 Kan du lide det? Man kan se Mini Mini hver dag med den. 113 00:06:28,387 --> 00:06:30,515 -Så er det nok. -Elsker du den? 114 00:06:30,598 --> 00:06:34,143 Vil du ikke nok gå? Du er alt for omklamrende! 115 00:06:34,227 --> 00:06:35,520 Kør forsigtigt i regnen. 116 00:06:36,729 --> 00:06:38,773 -Ji-eun, se på onkel. -Ji-eun. 117 00:06:38,856 --> 00:06:39,816 Jeg købte den til dig! 118 00:06:41,567 --> 00:06:43,111 Vi ses, søde! 119 00:06:52,245 --> 00:06:53,079 Farvel! 120 00:06:54,080 --> 00:06:55,081 Ji-eun. 121 00:07:07,218 --> 00:07:08,344 Jeg skaffer en taxa. 122 00:07:09,053 --> 00:07:12,265 Nej, tag tilbage til kontoret først. Jeg skal lige noget. 123 00:07:12,348 --> 00:07:13,975 Jeg kan ledsage dig. 124 00:07:15,143 --> 00:07:16,894 Jeg skal hente min søsters medicin, 125 00:07:16,978 --> 00:07:19,105 og noget andet, så gå tilbage. 126 00:07:26,571 --> 00:07:27,488 Værsgo. 127 00:07:28,156 --> 00:07:29,449 Vi ses senere. 128 00:07:33,244 --> 00:07:37,415 Efter en grundig undersøgelse konkluderede vi, 129 00:07:39,041 --> 00:07:41,085 at du er ikke en egnet donor til din søster. 130 00:07:43,796 --> 00:07:45,798 I to er ikke kompatible. 131 00:07:46,757 --> 00:07:50,136 Familiemedlemmer er normalt ikke så inkompatible. 132 00:07:51,095 --> 00:07:53,723 Ja, hun er 133 00:07:54,348 --> 00:07:55,600 min halvsøster. 134 00:07:57,143 --> 00:07:59,020 Jaså. 135 00:08:04,150 --> 00:08:05,359 Doktor. 136 00:08:06,944 --> 00:08:07,945 Hvor lang tid… 137 00:08:08,905 --> 00:08:10,573 …har hun? 138 00:08:10,656 --> 00:08:14,202 AMBULANT APOTEK 139 00:08:50,196 --> 00:08:51,781 Hej, hvad så? 140 00:08:55,660 --> 00:08:56,744 Nej. 141 00:08:58,162 --> 00:09:00,456 Ellers tak, jeg behøver ikke mulhoe. 142 00:09:00,540 --> 00:09:01,999 Det sagde jeg lige. 143 00:09:03,000 --> 00:09:05,962 Jeg er okay, hvad er der med dig i dag? 144 00:09:08,923 --> 00:09:10,299 Hallo? 145 00:09:12,343 --> 00:09:13,386 Jae-kyung? 146 00:09:18,307 --> 00:09:19,308 Hallo? 147 00:09:22,562 --> 00:09:23,521 Jae-kyung? 148 00:09:24,689 --> 00:09:25,898 Er du der? 149 00:10:35,051 --> 00:10:36,302 Bossen er her. 150 00:11:19,512 --> 00:11:21,097 Har du fået sovet? 151 00:11:22,640 --> 00:11:24,225 Har du spist? 152 00:11:25,851 --> 00:11:26,727 Javel. 153 00:11:27,770 --> 00:11:28,813 Var det ikke 154 00:11:31,023 --> 00:11:32,733 Ji-euns fødselsdag i dag? 155 00:11:35,486 --> 00:11:38,656 Formand Doh har overgået sig selv denne gang. 156 00:11:38,739 --> 00:11:41,242 Han må være gået fra forstanden. 157 00:11:42,326 --> 00:11:45,121 Selvom det går dårligt mellem vores klaner, 158 00:11:46,122 --> 00:11:48,207 gik han over stregen. 159 00:11:49,834 --> 00:11:53,754 Han savlede over at rekruttere dig på et tidspunkt. 160 00:12:05,015 --> 00:12:06,892 Hvad skal jeg gøre? 161 00:12:08,436 --> 00:12:12,398 De er allerede ude efter os. 162 00:12:13,149 --> 00:12:14,567 Som din chef 163 00:12:16,861 --> 00:12:18,612 kan jeg ikke hjælpe. 164 00:12:35,504 --> 00:12:37,631 Jeg taler med formand Doh. 165 00:12:44,096 --> 00:12:45,639 Og gør hvad? 166 00:12:46,307 --> 00:12:48,767 Hvad skal jeg gøre? 167 00:12:50,853 --> 00:12:53,439 Er det ikke også dét, du vil? 168 00:12:55,566 --> 00:12:57,568 Der er ingen vej tilbage. 169 00:13:21,967 --> 00:13:25,304 Jeg kondolerer til din søster og niece. 170 00:13:27,097 --> 00:13:28,974 Jeg var chokeret over at høre det. 171 00:13:29,892 --> 00:13:32,770 Selvom vi lever mindre end ideelle liv, 172 00:13:33,854 --> 00:13:37,525 går kun de laveste udskud efter vores familier. 173 00:13:37,608 --> 00:13:41,612 De møgunger har virkelig kvajet sig denne gang. 174 00:13:46,075 --> 00:13:48,911 Jeg kommer til bunds i det her, 175 00:13:50,162 --> 00:13:51,830 og udleverer dem til dig. 176 00:13:51,914 --> 00:13:52,957 Det lover jeg dig. 177 00:13:59,338 --> 00:14:01,298 Det er fortid nu. 178 00:14:03,259 --> 00:14:05,135 Hvad nytter det nu? 179 00:14:09,139 --> 00:14:12,309 Da det ikke var din ordre, accepterer jeg det som et uheld. 180 00:14:12,393 --> 00:14:13,727 Godt. 181 00:14:14,687 --> 00:14:15,813 Sådan skal det lyde. 182 00:14:17,481 --> 00:14:20,067 Jeg kan godt lide, at du er så betænksom. 183 00:14:20,150 --> 00:14:23,279 Det kan lyde lidt koldhjertet, men livet går videre. 184 00:14:24,613 --> 00:14:26,073 Så hvad vil du have? 185 00:14:26,740 --> 00:14:28,158 Hvad kan jeg gøre for dig? 186 00:14:29,493 --> 00:14:32,037 Er det ikke derfor, du ville mødes? 187 00:14:32,913 --> 00:14:34,707 Har du noget i tankerne? 188 00:14:38,335 --> 00:14:40,880 Jeg plasker lidt koldt vand først. 189 00:14:42,590 --> 00:14:43,716 Godt. 190 00:14:49,346 --> 00:14:50,431 Rolig. 191 00:15:00,858 --> 00:15:03,444 Vær ikke så nervøs. 192 00:15:04,361 --> 00:15:06,697 Vi er alle nøgne. Hvorfor bekymre sig? 193 00:15:06,780 --> 00:15:08,782 Hvorfor bringe mig i forlegenhed? 194 00:15:08,866 --> 00:15:10,159 Undskyld, formand. 195 00:15:10,242 --> 00:15:11,243 Fint nok. 196 00:15:12,077 --> 00:15:13,454 Vend timeglasset. 197 00:16:11,595 --> 00:16:12,596 Kom her. 198 00:16:22,189 --> 00:16:23,565 -Hvad… -For fanden… 199 00:16:26,777 --> 00:16:28,779 Tae-gu, vent… 200 00:16:28,862 --> 00:16:30,572 Kom nu, Tae-gu! Vent lige lidt! 201 00:18:12,257 --> 00:18:13,258 Her. 202 00:18:19,348 --> 00:18:20,557 Du gjorde det godt. 203 00:18:22,184 --> 00:18:23,560 Blev du såret? 204 00:18:24,269 --> 00:18:25,479 Jeg har det fint. 205 00:18:40,035 --> 00:18:42,037 Har du skilt dig af med din telefon? 206 00:18:43,038 --> 00:18:44,540 Brug den indtil videre. 207 00:18:45,374 --> 00:18:48,001 Jeg skaffede hurtigt et nyt ID og nogle penge. 208 00:18:49,294 --> 00:18:50,170 Som det første… 209 00:18:54,716 --> 00:18:55,634 …tag til Jeju-do. 210 00:18:55,717 --> 00:18:57,427 En uge burde være nok. 211 00:18:57,928 --> 00:18:59,972 Så hopper du på et skib til Rusland 212 00:19:00,055 --> 00:19:01,515 og sejler til Vladivostok. 213 00:19:02,266 --> 00:19:04,393 Rusland burde være sikrere end Kina, 214 00:19:05,060 --> 00:19:08,188 da Bukseong-klanen er tæt knyttet til kineserne. 215 00:19:08,272 --> 00:19:09,690 Jeg er ligeglad, hvor jeg tager hen. 216 00:19:10,774 --> 00:19:12,025 Tae-gu. 217 00:19:12,526 --> 00:19:13,402 Ja, chef. 218 00:19:14,736 --> 00:19:16,530 Du reddede os alle. 219 00:19:21,743 --> 00:19:22,953 Skal vi? 220 00:19:26,957 --> 00:19:28,625 Højst en uge. 221 00:19:29,960 --> 00:19:31,962 Nyd udsigten og den friske luft. 222 00:19:32,713 --> 00:19:34,798 Tænk på det som din ferie. 223 00:19:36,133 --> 00:19:37,259 Javel. 224 00:19:42,681 --> 00:19:43,932 Afsted. 225 00:19:52,649 --> 00:19:56,236 AFGANG 226 00:20:01,533 --> 00:20:03,327 Har du talt med Kuto i Jeju? 227 00:20:03,410 --> 00:20:05,078 Ja, chef, det er ordnet. 228 00:20:05,162 --> 00:20:06,038 Og drengene? 229 00:20:06,121 --> 00:20:07,206 Ring til dem. 230 00:21:24,658 --> 00:21:26,410 Er det hr. Park Tae-gu? 231 00:21:29,538 --> 00:21:31,248 Ja, hvem er det? 232 00:21:31,331 --> 00:21:34,584 Sikkert din chauffør. 233 00:21:35,294 --> 00:21:36,211 Bingo! 234 00:21:38,380 --> 00:21:41,800 Min onkel skulle arbejde, så jeg kom i stedet. 235 00:21:42,384 --> 00:21:43,677 Følg mig. 236 00:21:49,599 --> 00:21:50,767 Kom så. 237 00:21:51,393 --> 00:21:52,352 Kommer du ikke? 238 00:21:52,936 --> 00:21:53,812 Jeg kommer. 239 00:22:20,714 --> 00:22:22,090 Pis… 240 00:22:32,559 --> 00:22:34,352 Det blæser meget i dag. 241 00:22:50,452 --> 00:22:52,662 Det er en Tokarev, som er lavet i Rusland, ikke i Kina. 242 00:22:54,456 --> 00:22:58,293 Og en æske ammunition. Jeg giver dig mere, hvis du har brug for det. 243 00:22:58,376 --> 00:23:00,128 Fandeme sindssygt. 244 00:23:00,837 --> 00:23:02,672 Alt det her til den pris? 245 00:23:02,756 --> 00:23:04,591 Er du sikker på, du kan lave den handel? 246 00:23:04,674 --> 00:23:08,053 Hvis Bukseong eller russerne opdager det, bliver de ikke glade. 247 00:23:08,136 --> 00:23:09,179 Køber du eller ej? 248 00:23:09,262 --> 00:23:10,931 Selvfølgelig køber jeg. 249 00:23:11,014 --> 00:23:13,308 De japanske drenge er desperate efter dem. 250 00:23:13,892 --> 00:23:15,060 Kuto! 251 00:23:15,143 --> 00:23:18,313 Ved du, hvor svært det var 252 00:23:18,396 --> 00:23:21,650 at samle amerikanske dollars under den globale recession? 253 00:23:22,275 --> 00:23:24,236 Skil dem ad og pak dem ind. 254 00:23:24,319 --> 00:23:27,072 Tilbage i fiskeindvoldene? 255 00:23:27,155 --> 00:23:28,323 Er der en anden måde? 256 00:23:28,406 --> 00:23:29,282 Hvis du vil, 257 00:23:29,908 --> 00:23:32,452 kan du få dem med luftpost. Du kan hente dem i lufthavnen. 258 00:23:32,536 --> 00:23:35,205 Det er ikke det, men stanken er… 259 00:23:36,039 --> 00:23:37,541 Hold kæft og pak dem. 260 00:23:37,624 --> 00:23:39,209 Fiskerbåde er det sikreste bud. 261 00:23:40,710 --> 00:23:42,087 Giv mig en smøg. 262 00:23:44,631 --> 00:23:45,924 Forresten, 263 00:23:46,007 --> 00:23:48,510 hvorfor har du sådan brug for penge? 264 00:23:49,511 --> 00:23:53,306 Jeg hører, du handler direkte i stedet for via os eller russerne. 265 00:23:54,141 --> 00:23:54,975 Ja? 266 00:23:56,226 --> 00:23:58,228 Er du ved at samle en pensionsopsparing? 267 00:24:00,897 --> 00:24:02,566 Hvis du er færdig med at shoppe, kan du gå. 268 00:24:03,108 --> 00:24:04,234 Det er lukketid. 269 00:24:53,992 --> 00:24:55,243 Hvad leder du efter? 270 00:24:55,327 --> 00:24:56,494 Værsgo. 271 00:24:57,120 --> 00:24:58,205 Selvfølgelig. 272 00:25:00,498 --> 00:25:01,917 Jeg fik at vide, 273 00:25:02,000 --> 00:25:05,420 at du flyttede hertil for at arbejde på gården. 274 00:25:07,005 --> 00:25:08,256 Hvor længe bliver du? 275 00:25:10,884 --> 00:25:12,677 En uges tid, 276 00:25:14,429 --> 00:25:15,889 men jeg er ikke sikker. 277 00:25:17,098 --> 00:25:18,266 Hvor er næste stop? 278 00:25:18,350 --> 00:25:19,768 Vladivostok. 279 00:25:19,851 --> 00:25:21,311 Vladivostok? 280 00:25:21,937 --> 00:25:23,063 Det lyder stort. 281 00:25:23,855 --> 00:25:25,857 Og blive en uafhængighedskæmper? 282 00:25:32,197 --> 00:25:33,740 Er du færdig? 283 00:25:33,823 --> 00:25:34,908 Vent… 284 00:25:36,159 --> 00:25:37,661 Højst en uge. 285 00:25:38,411 --> 00:25:39,704 Jo før, jo bedre. 286 00:25:41,748 --> 00:25:45,085 Vi vil ikke blandes ind i det på grund af lidt penge. 287 00:26:11,736 --> 00:26:14,406 Læg en besked efter tonen. 288 00:27:10,712 --> 00:27:11,921 Hvordan gik det? 289 00:27:13,381 --> 00:27:14,632 Chef Ma… 290 00:27:15,467 --> 00:27:16,760 …smuttede mellem fingrene på os. 291 00:27:20,847 --> 00:27:22,932 Uduelige fjolser! 292 00:27:23,808 --> 00:27:26,478 Han er det vigtigste mål! 293 00:27:28,021 --> 00:27:28,897 For fanden da. 294 00:27:28,980 --> 00:27:29,939 Undskyld. 295 00:27:41,117 --> 00:27:42,911 Og chef, 296 00:27:43,995 --> 00:27:45,747 Bukseongs bestyrelsesformand Doh… 297 00:27:47,665 --> 00:27:50,168 …trækker stadig vejret. 298 00:27:51,086 --> 00:27:52,504 Han bliver opereret nu. 299 00:28:13,817 --> 00:28:15,235 Det er Bukseongs chef Ma. 300 00:28:33,503 --> 00:28:34,462 Hallo? 301 00:28:35,713 --> 00:28:36,881 Hr. Yang. 302 00:28:37,966 --> 00:28:41,511 Du har virkelig dummet dig denne gang. 303 00:28:43,430 --> 00:28:47,475 Det fangede mig virkelig på det forkerte ben. 304 00:28:47,559 --> 00:28:50,145 At et inkompetent fjols som dig. 305 00:28:54,566 --> 00:28:56,443 Hør, hr. Yang. 306 00:28:58,027 --> 00:28:59,529 Dit dumme svin. 307 00:29:00,905 --> 00:29:02,782 Jeg ved ikke, hvad du tog 308 00:29:02,866 --> 00:29:05,869 for pludselig at få et par ekstra nosser, 309 00:29:07,078 --> 00:29:08,288 men bare vent. 310 00:29:09,122 --> 00:29:10,915 Jeg skærer dig levende 311 00:29:11,458 --> 00:29:14,711 og kigger selv indenfor. 312 00:29:16,755 --> 00:29:17,672 Hører du? 313 00:29:18,840 --> 00:29:19,883 Bare vent. 314 00:29:20,425 --> 00:29:21,384 Det varer ikke længe. 315 00:29:25,054 --> 00:29:27,849 Hvor er de røvhuller? 316 00:30:02,133 --> 00:30:03,843 Giv mig den. 317 00:30:10,642 --> 00:30:13,311 For mange mænd bliver kneppet 318 00:30:15,063 --> 00:30:17,690 på grund af én kujon. 319 00:30:20,068 --> 00:30:21,528 Bid til. 320 00:30:22,237 --> 00:30:23,196 Det vil gøre ondt. 321 00:32:01,127 --> 00:32:02,462 Hej! 322 00:32:03,546 --> 00:32:04,422 Vent! 323 00:32:04,505 --> 00:32:05,465 Hej! 324 00:32:06,174 --> 00:32:07,258 Stop! 325 00:32:07,342 --> 00:32:09,510 Vent lige lidt! 326 00:32:10,678 --> 00:32:12,180 Hej… 327 00:32:12,263 --> 00:32:13,723 Vent… 328 00:32:15,058 --> 00:32:16,267 Hvad sker der? 329 00:32:17,518 --> 00:32:18,561 Hvad laver du? 330 00:32:19,687 --> 00:32:20,772 Stop med at fjolle rundt, okay? 331 00:32:20,855 --> 00:32:22,273 Lad være med det. 332 00:32:22,357 --> 00:32:24,317 Rolig. 333 00:32:26,194 --> 00:32:28,196 Tag det roligt. 334 00:32:28,279 --> 00:32:29,113 Vent lidt. 335 00:32:29,197 --> 00:32:30,031 Lad være. 336 00:32:30,114 --> 00:32:30,990 Jeg beder dig… 337 00:32:31,074 --> 00:32:32,241 Vent… 338 00:32:32,325 --> 00:32:33,868 Rolig… 339 00:32:33,952 --> 00:32:35,328 Jeg vil ikke nærme mig. 340 00:32:35,411 --> 00:32:36,704 Jeg sagde nej! 341 00:32:36,788 --> 00:32:37,664 Stop. 342 00:32:50,885 --> 00:32:52,303 Er hun skør? 343 00:33:36,889 --> 00:33:40,226 Jeg har lige spist frokost… 344 00:33:40,893 --> 00:33:42,061 Læg den væk. 345 00:33:43,187 --> 00:33:44,897 Jøsses… 346 00:33:52,196 --> 00:33:53,031 Hr. Yang. 347 00:33:53,114 --> 00:33:53,990 Ja? 348 00:33:54,657 --> 00:33:58,494 Hvad fanden laver I? 349 00:33:59,203 --> 00:34:01,497 Optager I en film eller hvad? 350 00:34:02,623 --> 00:34:03,541 Jeg beklager. 351 00:34:04,584 --> 00:34:05,752 Jøsses… 352 00:34:05,835 --> 00:34:07,962 Jeg er virkelig ked af det, kaptajn Park. 353 00:34:08,046 --> 00:34:10,631 Hjælp mig bare denne ene gang. 354 00:34:10,715 --> 00:34:13,092 Hvad er jeg, den almægtige Gud? 355 00:34:13,801 --> 00:34:17,597 Hvorfor startede du en krig, du ikke kan afslutte? 356 00:34:18,848 --> 00:34:20,224 Pis. 357 00:34:21,809 --> 00:34:24,145 Det er ikke som i 80'erne, for fanden. 358 00:34:24,771 --> 00:34:28,608 Vi lever i det 21. århundrede. Hvorfor er du så gammeldags? 359 00:34:29,984 --> 00:34:30,943 Hold da op. 360 00:34:37,366 --> 00:34:39,535 Chef Ma, det er mig. 361 00:34:40,161 --> 00:34:41,454 Det er længe siden. 362 00:34:41,537 --> 00:34:44,665 Nå, men det er tid til et møde ansigt til ansigt. 363 00:34:45,291 --> 00:34:47,752 Lad os mødes til et måltid mad? Helst noget godt. 364 00:34:48,461 --> 00:34:50,546 Jøsses. 365 00:34:50,630 --> 00:34:52,882 Behøver du spørge, hvem der køber? 366 00:36:32,690 --> 00:36:33,566 Hvad fanden? 367 00:36:37,820 --> 00:36:39,155 Frøken? 368 00:36:40,323 --> 00:36:41,532 Hvad er der? 369 00:36:45,745 --> 00:36:47,371 For fanden da… 370 00:36:47,455 --> 00:36:48,414 Flyt dig! 371 00:36:50,082 --> 00:36:51,709 -Hvad laver du? -Tag rattet. 372 00:36:51,792 --> 00:36:53,878 -Hvad? -Kør, røvhul! 373 00:36:55,379 --> 00:36:56,214 Men… 374 00:37:02,261 --> 00:37:03,387 Til hospitalet! 375 00:37:03,971 --> 00:37:04,972 Jae-yeon, skat! 376 00:37:52,603 --> 00:37:54,897 Vil du have mig til at dele den med dig? 377 00:37:57,191 --> 00:37:58,901 Jeg har ikke rørt den endnu. 378 00:38:14,000 --> 00:38:15,710 Har hr. Yang ringet? 379 00:38:16,794 --> 00:38:18,379 Hvornår henter han dig? 380 00:38:19,297 --> 00:38:21,549 Tidligt næste uge. 381 00:38:24,427 --> 00:38:25,970 Okay, det er godt. 382 00:38:27,388 --> 00:38:29,432 Jeg mangler resten af de penge, jeg blev lovet. 383 00:38:40,651 --> 00:38:43,070 Vi tager også snart afsted. 384 00:38:47,533 --> 00:38:48,576 Hvor tager I hen? 385 00:38:49,243 --> 00:38:52,955 Hun skal opereres i USA. 386 00:38:56,625 --> 00:38:59,003 Chancen for helbredelse er under ti procent her, 387 00:39:00,046 --> 00:39:03,049 men det er tæt på 20% derovre. 388 00:39:09,305 --> 00:39:10,890 I den tilstand 389 00:39:13,059 --> 00:39:15,269 holder hun ikke en måned her. 390 00:39:40,669 --> 00:39:42,630 Har du været i bad i dag? 391 00:39:45,674 --> 00:39:47,301 Nej, det nåede jeg ikke. 392 00:39:50,846 --> 00:39:51,847 Hvorfor? 393 00:39:53,849 --> 00:39:55,559 Kan man se det? 394 00:39:57,978 --> 00:40:00,356 Klamme gris… 395 00:40:13,536 --> 00:40:15,871 Kom nu, kaptajn Park, 396 00:40:16,664 --> 00:40:18,749 er vi rejst så langt 397 00:40:18,833 --> 00:40:21,627 bare for en skål jjajangmyeon? 398 00:40:21,710 --> 00:40:23,045 Du ved, jeg giver, 399 00:40:23,671 --> 00:40:25,047 så lad mig købe dig noget blæret. 400 00:40:25,131 --> 00:40:28,217 En embedsmand fra regeringen bør ikke leve så ekstravagant. 401 00:40:28,300 --> 00:40:30,052 Det kan misforstås som bestikkelse. 402 00:40:30,719 --> 00:40:32,012 Ræk mig eddiken. 403 00:40:32,096 --> 00:40:32,972 Klart. 404 00:40:43,357 --> 00:40:44,442 Skal du ikke have noget? 405 00:40:44,525 --> 00:40:46,110 Lad ham være. 406 00:40:46,193 --> 00:40:50,322 At fylde hans mave vil kun svine, når man skærer ham op. 407 00:40:50,406 --> 00:40:51,490 Dygtig. 408 00:40:51,574 --> 00:40:53,784 Jeg ser gerne, at du ikke æder. 409 00:40:53,868 --> 00:40:56,620 Skal du sige det så hårdt? 410 00:40:56,704 --> 00:40:58,080 Godt. 411 00:40:58,164 --> 00:41:00,207 Eftersom han ikke har appetit, 412 00:41:00,958 --> 00:41:02,334 så lad os komme i gang. 413 00:41:02,418 --> 00:41:05,337 Jeg hører, at formand Doh er vågen. 414 00:41:05,921 --> 00:41:06,881 Hvad nytter det? 415 00:41:06,964 --> 00:41:09,884 Han er en krøbling nu. 416 00:41:09,967 --> 00:41:12,386 Det var heldigt for ham, 417 00:41:12,470 --> 00:41:16,307 at han donerede penge til kirken og mødte op hver søndag. 418 00:41:17,057 --> 00:41:19,602 Herren må have våget over ham. 419 00:41:19,685 --> 00:41:21,812 Halleluja, for fanden. 420 00:41:21,896 --> 00:41:24,273 Glem det, lægerne reddede ham. 421 00:41:26,525 --> 00:41:27,610 Uanset hvad 422 00:41:28,360 --> 00:41:30,488 er han tilbage fra de døde, 423 00:41:31,280 --> 00:41:34,408 og jeg hører, du har sendt nogle af hr. Yangs mænd 424 00:41:34,492 --> 00:41:36,494 til Herrens perleport. 425 00:41:36,577 --> 00:41:38,787 Har Bukseong ikke gjort nok skade? 426 00:41:39,705 --> 00:41:41,123 Hvorfor holder vi ikke 427 00:41:42,583 --> 00:41:43,667 våbenhvile nu? 428 00:41:44,627 --> 00:41:49,340 Aldrig i livet. 429 00:41:50,674 --> 00:41:52,468 Du regner helt forkert. 430 00:41:53,135 --> 00:41:57,056 Det kan ikke afsluttes med simpel regning. 431 00:41:58,682 --> 00:41:59,892 Helt ærligt, 432 00:42:02,770 --> 00:42:04,647 det var jer, der startede det her. 433 00:42:04,730 --> 00:42:06,482 Hvad? "Jer"? 434 00:42:07,608 --> 00:42:11,111 Hvad fanden tror du, du taler til? 435 00:42:11,195 --> 00:42:12,571 Din fucking taber. 436 00:42:12,655 --> 00:42:15,449 Chef Ma, vær ikke sådan. 437 00:42:15,533 --> 00:42:17,451 Det sidste, du vil, er at gøre mig forlegen. 438 00:42:17,535 --> 00:42:19,411 Lad os finde en fredelig løsning. 439 00:42:19,495 --> 00:42:22,122 Hvis du bliver ved med at skabe problemer, får du mig i fedtefadet. 440 00:42:23,457 --> 00:42:26,752 Jeg fik en omgang, før jeg kom her, 441 00:42:27,378 --> 00:42:29,672 for at være for overbærende over for jer stoddere. 442 00:42:30,881 --> 00:42:33,634 Min satans evaluering er lige om hjørnet. 443 00:42:35,177 --> 00:42:36,512 Og derfor siger jeg, 444 00:42:37,638 --> 00:42:40,432 at det er nok nu. Okay? 445 00:42:46,730 --> 00:42:48,023 Hør her, hr. Park. 446 00:42:50,484 --> 00:42:54,196 Det er ikke noget, du kan blande dig i. 447 00:42:54,280 --> 00:42:56,699 Min chef blev overfaldet. 448 00:42:56,782 --> 00:42:59,076 Chefen for Bukseong 449 00:42:59,159 --> 00:43:01,829 blev næsten myrdet af disse tredjerangsbøller. 450 00:43:01,912 --> 00:43:02,746 Så, 451 00:43:03,664 --> 00:43:07,209 hvordan kan vi bare ignorere det? 452 00:43:08,419 --> 00:43:11,463 Jeg er så fucking flov over, 453 00:43:11,547 --> 00:43:13,716 at jeg ikke kan ranke ryggen længere! 454 00:43:13,799 --> 00:43:15,301 For helvede… 455 00:43:16,594 --> 00:43:18,887 For fanden da… 456 00:43:22,725 --> 00:43:25,019 Dit fucking røvhul. 457 00:43:25,936 --> 00:43:28,230 Hej Ma Sang-gil. 458 00:43:29,857 --> 00:43:30,691 Og hvad så? 459 00:43:32,610 --> 00:43:34,320 Hvad vil du så gøre? 460 00:43:34,987 --> 00:43:37,364 -Kaptajn Park… -Hold kæft, pikhoved, 461 00:43:37,448 --> 00:43:39,074 Kan du ikke se, at jeg taler? 462 00:43:44,079 --> 00:43:45,080 Kammerat. 463 00:43:47,249 --> 00:43:48,292 Du må tro, 464 00:43:49,543 --> 00:43:51,503 at vi er venner eller sådan noget, 465 00:43:51,587 --> 00:43:53,922 siden jeg sidder her og spiser jjajangmyeon med dig. 466 00:43:54,006 --> 00:43:56,216 Er det det, du tror? 467 00:43:56,300 --> 00:43:57,343 Hør her. 468 00:43:57,426 --> 00:43:58,719 Trods alt det, 469 00:43:58,802 --> 00:44:00,763 har min tålmodighed en grænse. 470 00:44:01,430 --> 00:44:04,933 Jeg har lige fortalt dig, at min evaluering nærmer sig, ikke? 471 00:44:05,017 --> 00:44:09,229 Hvis jeg ikke bliver forfremmet, tager du så tage skraldet? 472 00:44:09,313 --> 00:44:11,315 Bare fordi jeg finder mig i dit pis, 473 00:44:11,398 --> 00:44:13,442 betyder det ikke, at du skal skide på mig. 474 00:44:13,525 --> 00:44:15,653 Vil du virkelig slås? 475 00:44:15,736 --> 00:44:17,321 Er det dét? 476 00:44:17,404 --> 00:44:18,989 Prøver du at starte en slåskamp? 477 00:44:19,073 --> 00:44:20,366 Vil du gerne starte en krig? 478 00:44:20,449 --> 00:44:22,493 Selvfølgelig ikke. Jeg beklager. 479 00:44:22,576 --> 00:44:24,620 Ma Sang-gil, dit dumme svin! 480 00:44:44,723 --> 00:44:47,601 Fik du alt det ud af systemet? 481 00:44:47,685 --> 00:44:48,977 For fanden da… 482 00:44:49,061 --> 00:44:50,479 Har du mere? 483 00:44:53,232 --> 00:44:58,362 Hvorfor hidser du dig pludselig op? 484 00:44:59,238 --> 00:45:01,073 Var det ikke dig, 485 00:45:01,615 --> 00:45:04,576 som var fortaler for gensidig respekt? 486 00:45:05,744 --> 00:45:07,454 Tænk over det. 487 00:45:08,914 --> 00:45:12,167 Du ved, Yang betaler min chef. 488 00:45:14,670 --> 00:45:16,964 Hvis du på nogen måde nakker ham, 489 00:45:18,215 --> 00:45:19,842 så er vi begge i knibe. 490 00:45:19,925 --> 00:45:21,635 Så det er ikke en mulighed. 491 00:45:23,095 --> 00:45:25,973 Chef Ma, gør mig den tjeneste. 492 00:45:26,056 --> 00:45:27,516 Vi er jo ikke fremmede her. 493 00:45:27,599 --> 00:45:31,019 Vi ønsker det bedste for os alle, ikke? 494 00:45:45,576 --> 00:45:47,411 Så hvad så? 495 00:45:48,537 --> 00:45:49,621 Hvad foreslår du? 496 00:46:16,440 --> 00:46:17,274 Er du vågen? 497 00:46:17,357 --> 00:46:19,026 Hvorfor er du her? 498 00:46:19,109 --> 00:46:22,112 Din onkel blev kaldt væk 499 00:46:22,196 --> 00:46:23,989 af gæster, vent lidt. 500 00:46:24,072 --> 00:46:25,741 Hej. I dag… 501 00:46:25,824 --> 00:46:27,576 Hold da kæft… 502 00:46:33,332 --> 00:46:35,334 Du kan kigge, jeg tager ikke penge for det. 503 00:46:42,591 --> 00:46:45,552 Hvis der da er noget at se på. 504 00:46:58,649 --> 00:47:00,400 Har du noget at sige til mig? 505 00:47:02,778 --> 00:47:03,779 Tja… 506 00:47:04,821 --> 00:47:07,366 Nej, ikke rigtigt. Ingenting. 507 00:47:09,493 --> 00:47:11,495 Hvorfor glor du så på mig? 508 00:47:12,204 --> 00:47:17,000 Ser jeg anderledes ud, nu hvor du ved, jeg er dødeligt syg? 509 00:47:29,763 --> 00:47:30,639 Hvad er der med dig? 510 00:47:34,268 --> 00:47:35,352 Vil du med ud at spise? 511 00:47:40,440 --> 00:47:41,650 Er du ikke sulten? 512 00:47:45,320 --> 00:47:46,154 Er du ikke? 513 00:47:47,406 --> 00:47:48,824 Jeg er ikke så sulten. 514 00:47:54,121 --> 00:47:55,622 Jeg håber, du kan spise mulhoe. 515 00:47:57,082 --> 00:47:58,792 Det her sted laver den bedste mulhoe. 516 00:47:59,626 --> 00:48:03,005 Folk fra fastlandet kender ikke stedet, så her er stille. 517 00:48:04,464 --> 00:48:06,133 Jeg har affundet mig med at dø, 518 00:48:07,426 --> 00:48:09,803 men jeg vil savne mulhoen her. 519 00:48:14,141 --> 00:48:14,975 Tak, frue. 520 00:48:15,058 --> 00:48:16,893 Nyd jeres måltid. 521 00:48:16,977 --> 00:48:18,645 Jøsses. 522 00:48:19,938 --> 00:48:21,106 Det her er sagen. 523 00:48:34,119 --> 00:48:35,829 Kan du ikke lide det? 524 00:48:38,582 --> 00:48:40,042 Er det for eksotisk til dig? 525 00:48:42,544 --> 00:48:43,837 Eller er det lugten? 526 00:48:44,671 --> 00:48:45,839 Glem det. 527 00:48:48,050 --> 00:48:49,301 Synd for dig. 528 00:49:00,604 --> 00:49:01,813 Det går ikke. 529 00:49:01,897 --> 00:49:04,191 Undskyld mig, kan jeg få en flaske Hallasan? 530 00:49:15,327 --> 00:49:17,954 Intet er nemt med dig, hva'? 531 00:49:18,038 --> 00:49:19,748 Utroligt. 532 00:49:35,931 --> 00:49:37,557 Du kan håndtere en pistol. 533 00:49:41,353 --> 00:49:42,646 Det er ingenting. 534 00:49:46,316 --> 00:49:47,150 Du ved, 535 00:49:48,110 --> 00:49:50,070 jeg begyndte at øve mig på et mål. 536 00:49:51,780 --> 00:49:52,989 Og… 537 00:49:54,950 --> 00:49:56,743 …jeg bliver nervøs uden. 538 00:50:00,330 --> 00:50:02,040 Ikke engang en tår? 539 00:50:02,666 --> 00:50:06,211 Det er en forbrydelse ikke at smage, når man er i Jeju. 540 00:50:06,294 --> 00:50:08,004 Prøv en tår. 541 00:50:16,680 --> 00:50:17,723 Godt, ikke? 542 00:50:18,390 --> 00:50:19,558 Ja, ikke? 543 00:50:20,642 --> 00:50:22,728 Her, skål. 544 00:50:22,811 --> 00:50:24,271 Nej, jeg er okay. 545 00:50:24,354 --> 00:50:25,355 Jeg skal køre. 546 00:50:25,439 --> 00:50:26,815 Derfor 547 00:50:27,733 --> 00:50:29,901 bør du tage én enkelt drink. 548 00:50:30,485 --> 00:50:31,361 Hvad siger du? 549 00:50:33,196 --> 00:50:35,657 Desuden er der ikke nogen spirituskontrolposter her. 550 00:50:35,741 --> 00:50:39,035 Jeg har aldrig set en, mens jeg boede her. 551 00:50:39,619 --> 00:50:41,037 De tjekker aldrig heromkring. 552 00:50:41,663 --> 00:50:43,623 Bare rolig, drik ud. 553 00:50:50,714 --> 00:50:53,175 Slå navnet Kim Hyung-jin op. 554 00:50:53,884 --> 00:50:57,596 Kim Hyung-jin, 871129. 555 00:50:57,679 --> 00:51:01,433 -125626. -Pust, som om du puster en ballon op. 556 00:51:01,516 --> 00:51:03,935 -Det er 5626. -En gang til, tak. 557 00:51:04,019 --> 00:51:07,522 Mere… 558 00:51:07,606 --> 00:51:08,732 Godt. Tak. 559 00:51:16,990 --> 00:51:18,241 Og? 560 00:51:18,325 --> 00:51:19,534 Han er ren, chef. 561 00:51:19,618 --> 00:51:21,286 Så du tog kun en tår? 562 00:51:22,287 --> 00:51:24,080 Tak for jeres samarbejde. 563 00:51:24,164 --> 00:51:26,792 Men kør forsigtigt. 564 00:51:26,875 --> 00:51:27,751 Det skal jeg nok. 565 00:51:28,794 --> 00:51:31,254 Forresten… 566 00:51:32,255 --> 00:51:33,298 Kan du rejse dig? 567 00:51:34,049 --> 00:51:37,427 Hun ser meget fuld ud. 568 00:51:37,511 --> 00:51:39,054 -Jeg beder dig! -Kan du gøre noget? 569 00:51:39,137 --> 00:51:40,972 -Vil I tage jer af hende? -Hjælp! 570 00:51:41,056 --> 00:51:41,932 Hjælp os. Det sker ikke igen. 571 00:51:42,015 --> 00:51:45,852 Utroligt. Hun må have tømt hele flasken selv. 572 00:51:48,897 --> 00:51:50,065 Hej… 573 00:51:50,148 --> 00:51:51,441 Hjælp hende op. 574 00:51:51,983 --> 00:51:53,318 Hvad laver du? 575 00:51:54,110 --> 00:51:54,986 Hold nu… 576 00:51:55,070 --> 00:51:56,571 Hjælp hende op. 577 00:52:23,223 --> 00:52:25,225 Jeg kommer i morgen. 578 00:52:25,308 --> 00:52:26,810 Pak og vær klar. 579 00:52:27,435 --> 00:52:30,730 Efterlad ingen spor, det ved du, ikke? 580 00:52:30,814 --> 00:52:32,148 Forstået, chef. 581 00:52:33,942 --> 00:52:37,821 Jeg har ikke kunnet få fat på mine drenge, heller ikke Jin-sung. 582 00:52:39,406 --> 00:52:40,532 Ja… 583 00:52:40,615 --> 00:52:41,700 For fanden da. 584 00:52:42,409 --> 00:52:44,828 Du har måske allerede fornemmet det, 585 00:52:44,911 --> 00:52:46,872 Bukseong piskede os. 586 00:52:46,955 --> 00:52:49,791 Jin-sung og de andre er i skjul, 587 00:52:50,375 --> 00:52:52,794 og jeg tager til Vladivostok med dig. 588 00:52:53,336 --> 00:52:55,130 Jeg opdaterer dig i morgen, 589 00:52:55,797 --> 00:52:56,965 så vær klar. 590 00:52:57,549 --> 00:52:58,758 Ja, chef. 591 00:53:20,822 --> 00:53:22,699 Det er Park Tae-gu. 592 00:53:22,782 --> 00:53:25,619 Ham, der stak direktør Doh. 593 00:53:26,202 --> 00:53:29,372 Som en undskyldning vil hr. Yang… 594 00:53:32,751 --> 00:53:35,128 …give ham… 595 00:53:36,546 --> 00:53:38,006 …til Bukseong. 596 00:53:38,089 --> 00:53:41,676 Bukseong vil tage sig af ham. 597 00:53:42,344 --> 00:53:45,430 Så siger vi, at 598 00:53:45,513 --> 00:53:48,850 det var Park Tae-gu og Park Tae-gu alene. 599 00:53:49,601 --> 00:53:50,810 Lad os slutte den der. 600 00:53:51,770 --> 00:53:52,896 Har vi en aftale? 601 00:53:56,858 --> 00:53:58,360 Desuden, 602 00:53:58,443 --> 00:54:01,529 når engang den skamløse skiderik, som havde nosserne 603 00:54:01,613 --> 00:54:04,115 til at løfte sin kniv mod Bukseongs chef, 604 00:54:04,199 --> 00:54:05,825 bliver ordnet af chef Ma, 605 00:54:10,789 --> 00:54:12,332 vil rengøringen 606 00:54:13,166 --> 00:54:15,543 blive udført af hr. Yang og hans mænd. 607 00:54:15,627 --> 00:54:19,422 Det ville være bedst, hvis han ikke efterlod spor, 608 00:54:19,506 --> 00:54:21,174 men hvis han skulle dukke op, 609 00:54:21,758 --> 00:54:23,927 tager hr. Yang hele skylden. 610 00:54:24,803 --> 00:54:25,637 Forstået? 611 00:54:28,890 --> 00:54:29,766 Ja. 612 00:54:29,849 --> 00:54:32,727 Nå, chef Ma, er du tilfreds med betingelserne? 613 00:54:33,895 --> 00:54:36,231 Det er ikke tilfredsstillende, 614 00:54:37,691 --> 00:54:39,109 men jeg skal nok lege med. 615 00:54:39,943 --> 00:54:41,027 Sørg for, 616 00:54:42,487 --> 00:54:44,698 at der ikke er nogle løse ender. 617 00:54:45,907 --> 00:54:47,075 Forstår du, 618 00:54:48,410 --> 00:54:49,744 hvad jeg siger? 619 00:54:52,372 --> 00:54:53,957 Godt. 620 00:55:07,679 --> 00:55:08,763 Forresten, 621 00:55:10,724 --> 00:55:14,019 hvor stor en fiasko var du så skyld i? 622 00:55:19,149 --> 00:55:21,943 Du kom hertil fra Seoul for at holde lav profil. 623 00:55:22,944 --> 00:55:23,862 Ikke sandt? 624 00:55:25,196 --> 00:55:26,322 Så er det nok. 625 00:55:28,033 --> 00:55:29,617 På vej til Vladivostok, ikke? 626 00:55:29,701 --> 00:55:33,288 Du må virkelig have kvajet dig. 627 00:55:34,497 --> 00:55:35,957 Du kan fortælle mig det. 628 00:55:36,708 --> 00:55:37,792 Jeg har sagt nok. 629 00:55:40,128 --> 00:55:41,296 Jeg forstår… 630 00:55:42,756 --> 00:55:44,966 Så du fik dødsstraf. 631 00:55:45,050 --> 00:55:46,301 En død mand. 632 00:55:52,682 --> 00:55:53,558 Det er nok. 633 00:55:54,225 --> 00:55:57,103 Jeg sagde stop, er du døv? 634 00:55:59,606 --> 00:56:00,440 Jeg har ret. 635 00:56:01,608 --> 00:56:02,901 Du er dødsdømt. 636 00:56:03,651 --> 00:56:05,236 Det var så dét. 637 00:56:05,320 --> 00:56:08,448 Du flygtede alene for at redde dig selv. 638 00:56:08,531 --> 00:56:10,116 Sig det igen. 639 00:56:10,658 --> 00:56:13,203 Jeg har fået nok! 640 00:56:17,665 --> 00:56:19,375 Kom nu, slå mig. 641 00:56:20,460 --> 00:56:21,544 Det er okay. 642 00:56:24,881 --> 00:56:26,174 Jeg kan klare det. 643 00:56:27,258 --> 00:56:28,301 Slå mig. 644 00:56:28,384 --> 00:56:30,470 Hvorfor gør du det her mod mig? 645 00:56:30,553 --> 00:56:31,971 Har jeg gjort dig noget? 646 00:56:34,307 --> 00:56:36,935 Glem det, kør mig hjem. 647 00:56:38,436 --> 00:56:39,646 Onkel venter nok. 648 00:56:59,499 --> 00:57:01,543 Hvad er det for en attitude? 649 00:57:03,253 --> 00:57:04,254 Vi er ikke venner. 650 00:57:04,337 --> 00:57:05,588 Du er kun et barn. 651 00:57:06,464 --> 00:57:07,632 Du gjorde det først. 652 00:57:09,467 --> 00:57:11,761 Hvor gammel er du? 653 00:57:11,845 --> 00:57:14,514 Sikke en stodder. 654 00:57:14,597 --> 00:57:17,183 Du bruger altid alderskortet, når du ikke har noget bedre. 655 00:57:18,143 --> 00:57:20,854 Det er ikke en æresbevisning at blive gammel. 656 00:57:20,937 --> 00:57:22,772 Du er måske født tidligere, 657 00:57:22,856 --> 00:57:25,066 men jeg vil helt sikkert dø først. 658 00:57:26,067 --> 00:57:27,735 Så jeg må behandle dig, som jeg vil. 659 00:57:27,819 --> 00:57:29,988 Hvis du har et problem, kan du prøve at dø først. 660 00:57:53,470 --> 00:57:56,014 Du behøver ikke tælle. 661 00:57:56,097 --> 00:57:57,098 Det hele er der. 662 00:57:57,724 --> 00:57:59,684 Hvis du er færdig med at shoppe, kan du gå. 663 00:58:00,560 --> 00:58:02,187 Jeg skal noget. 664 00:58:02,270 --> 00:58:04,230 Bare af nysgerrighed, 665 00:58:04,314 --> 00:58:06,357 er det alt, hvad du har? 666 00:58:06,441 --> 00:58:08,318 Ja, hvorfor spørger du? 667 00:58:08,985 --> 00:58:10,153 Er du sikker? 668 00:58:12,363 --> 00:58:13,907 Din lille skid. 669 00:58:13,990 --> 00:58:16,951 Vær ikke sur, jeg spurgte bare. 670 00:58:19,287 --> 00:58:22,207 Før eller siden finder jeg ud af, 671 00:58:22,290 --> 00:58:24,209 om du har mere eller ej. 672 00:58:30,173 --> 00:58:32,759 Forbandede, gamle skiderik! 673 00:58:38,139 --> 00:58:41,434 For fanden, Kuto, du kan stadig. 674 00:58:41,518 --> 00:58:44,938 De talte sandt om, at du 675 00:58:45,021 --> 00:58:47,315 er en stor kanon i Rusland. 676 00:58:47,398 --> 00:58:49,776 Jeg har sagt det før, det kan skabe problemer 677 00:58:49,859 --> 00:58:51,903 med Bukseong og de russiske drenge. 678 00:58:51,986 --> 00:58:56,032 Bukseong gav mig et tilbud. Dig for den russiske forbindelse. 679 00:58:56,115 --> 00:59:00,161 Se så at blive færdig med ham. Han er en travl mand. 680 00:59:33,820 --> 00:59:34,696 Kom herud! 681 00:59:34,779 --> 00:59:35,822 Kuto, mand! 682 00:59:35,905 --> 00:59:37,448 Vent lidt. 683 00:59:37,532 --> 00:59:39,075 Lad os tale om det, okay? 684 00:59:45,081 --> 00:59:46,249 Forsigtig! 685 00:59:50,378 --> 00:59:51,713 Dit svin! 686 00:59:58,720 --> 01:00:00,263 Smid tasken herover. 687 01:00:20,408 --> 01:00:21,784 Mand. 688 01:00:21,868 --> 01:00:22,869 Hav en god tur. 689 01:00:49,228 --> 01:00:51,397 Chef, er du okay? 690 01:00:51,481 --> 01:00:54,776 Kom nu, tag pengene og våbnene! 691 01:00:54,859 --> 01:00:55,860 Onkel! 692 01:00:55,943 --> 01:00:57,654 Hej! Stop. 693 01:00:58,237 --> 01:00:59,447 Skøre kælling. 694 01:01:01,783 --> 01:01:03,951 Det er bare en skramme. 695 01:01:04,035 --> 01:01:05,745 Hold da kæft! Vil du også strejfes? 696 01:01:08,373 --> 01:01:09,415 Onkel! 697 01:01:13,544 --> 01:01:14,712 Onkel! 698 01:01:15,338 --> 01:01:16,547 Nej, onkel. 699 01:01:16,631 --> 01:01:19,092 Onkel! 700 01:01:20,009 --> 01:01:21,719 Åbn øjnene! 701 01:01:23,262 --> 01:01:24,847 Hvad fanden skete der? 702 01:01:25,473 --> 01:01:27,058 Hvordan… 703 01:01:30,103 --> 01:01:31,270 Få hende væk. 704 01:01:34,357 --> 01:01:35,733 Hvordan… 705 01:01:38,236 --> 01:01:41,030 Hvad fanden laver du? 706 01:01:41,114 --> 01:01:42,865 Jeg slår ham ihjel. 707 01:01:42,949 --> 01:01:46,327 Han holder en kniv mod min hals. Smid alt! 708 01:01:47,120 --> 01:01:49,539 Okay, rolig! 709 01:01:51,958 --> 01:01:53,209 Nej! 710 01:01:56,254 --> 01:01:57,296 Jeg… 711 01:02:00,007 --> 01:02:04,178 Jeg er ked af det… 712 01:02:05,054 --> 01:02:06,681 Tal ikke, okay? 713 01:02:07,265 --> 01:02:09,642 Spar dig. Sig ikke noget. 714 01:02:10,309 --> 01:02:11,394 Jeg er så taknemmelig… 715 01:02:14,188 --> 01:02:16,441 …for at du ikke hadede mig… 716 01:02:17,191 --> 01:02:18,359 Tak… 717 01:02:21,154 --> 01:02:22,405 Onkel! 718 01:02:42,508 --> 01:02:43,593 Onkel? 719 01:02:45,678 --> 01:02:47,138 Onkel, gør det ikke. 720 01:02:48,556 --> 01:02:49,515 Onkel! 721 01:02:49,599 --> 01:02:51,184 Onkel! 722 01:02:53,227 --> 01:02:54,437 Nej! 723 01:02:58,566 --> 01:03:00,026 Jeg beder dig! 724 01:03:06,032 --> 01:03:08,367 Er du Park Tae-gu? 725 01:03:12,663 --> 01:03:13,790 Dit dumme svin! 726 01:03:14,624 --> 01:03:15,625 Hvad fanden? 727 01:03:49,867 --> 01:03:51,035 Så er det nok. 728 01:04:10,721 --> 01:04:13,683 Vi må afsted. De kommer snart tilbage. 729 01:04:16,227 --> 01:04:17,812 Tag dig sammen, vi må afsted! 730 01:04:23,526 --> 01:04:25,611 Hørte du mig ikke? Vi må afsted! 731 01:04:29,490 --> 01:04:30,533 Hvad med min onkel? 732 01:04:34,620 --> 01:04:35,872 Kuto… 733 01:04:37,540 --> 01:04:39,083 Han er død. 734 01:04:41,794 --> 01:04:43,713 Nej, han er ikke! 735 01:04:44,839 --> 01:04:46,465 Han er ikke død. 736 01:04:46,549 --> 01:04:48,050 Han er ikke død. 737 01:04:48,134 --> 01:04:49,594 Han er ikke død! 738 01:04:49,677 --> 01:04:51,554 Sig det igen, din skid! 739 01:04:51,637 --> 01:04:53,264 Tag dig sammen! 740 01:04:53,347 --> 01:04:54,682 Hvad sagde du? 741 01:04:54,765 --> 01:04:56,183 Dit dumme svin! 742 01:04:56,267 --> 01:04:57,351 For helvede… 743 01:04:57,435 --> 01:04:59,854 Slip mig! 744 01:05:00,897 --> 01:05:01,981 Sæt mig ned! 745 01:05:07,445 --> 01:05:09,697 Stands! Dit svin! Hvor skal vi hen? 746 01:05:09,780 --> 01:05:10,615 Stands! 747 01:05:11,532 --> 01:05:13,409 Stop… 748 01:05:13,492 --> 01:05:16,829 -Sid stille, for helvede! -Nej! Jeg beder dig! 749 01:05:16,913 --> 01:05:18,456 Stands bilen! 750 01:05:22,251 --> 01:05:23,169 Hej. 751 01:05:23,878 --> 01:05:25,880 Hej! 752 01:05:31,135 --> 01:05:33,554 Se! 753 01:05:35,181 --> 01:05:36,974 Hej! Er det her? 754 01:06:12,259 --> 01:06:16,138 SPRINGVAND 755 01:07:07,523 --> 01:07:08,983 Til venstre her? 756 01:07:10,234 --> 01:07:11,152 Ja. 757 01:07:31,881 --> 01:07:33,257 Åh gud! 758 01:07:33,340 --> 01:07:35,217 Jae-yeon, det er længe siden! 759 01:07:35,301 --> 01:07:36,886 Har du haft det godt? 760 01:07:36,969 --> 01:07:38,971 -Ja, hvordan går det? -Godt. 761 01:07:39,055 --> 01:07:41,682 Har du det ikke godt? 762 01:07:41,766 --> 01:07:44,143 Er alt i orden? 763 01:07:45,019 --> 01:07:46,604 Jeg er bare træt. 764 01:07:46,687 --> 01:07:48,439 -Lad os gå indenfor. -Klart. 765 01:07:48,522 --> 01:07:51,150 Jeg gjorde det bedste værelse klar, efter du ringede. 766 01:07:52,568 --> 01:07:55,362 Hvorfor renoverer din onkel huset nu? 767 01:07:55,446 --> 01:07:57,782 Det virker meget pludseligt. 768 01:07:57,865 --> 01:08:01,535 Han bad mig finde en køber, så han kan sælge den billigt. 769 01:08:01,619 --> 01:08:03,162 Er vandrøret sprunget igen? 770 01:08:03,996 --> 01:08:05,581 Nej. 771 01:08:06,165 --> 01:08:07,792 Du ved, hvor lunefuld han kan være. 772 01:08:09,001 --> 01:08:10,002 Det tror jeg. 773 01:08:10,836 --> 01:08:11,670 Ja. 774 01:08:12,213 --> 01:08:13,297 Hvem er han? 775 01:08:14,882 --> 01:08:16,175 Din kæreste? 776 01:08:16,759 --> 01:08:17,885 Hvad? 777 01:08:20,346 --> 01:08:23,432 Nej, han er en af onkels gæster. 778 01:08:24,183 --> 01:08:25,184 Ja, ikke? 779 01:08:25,851 --> 01:08:29,855 Du må ikke date tilfældige mænd derude. 780 01:08:30,856 --> 01:08:33,150 Hold op med at plage hende. 781 01:08:33,234 --> 01:08:34,485 Det er vigtigt. 782 01:08:34,568 --> 01:08:36,695 Hvad er der med dig, kvinde? 783 01:09:11,689 --> 01:09:13,357 Jeg troede ikke, du drak. 784 01:09:19,530 --> 01:09:20,406 Er du okay? 785 01:09:22,074 --> 01:09:23,325 Skrid. 786 01:09:25,244 --> 01:09:26,495 Ser jeg okay ud? 787 01:09:29,039 --> 01:09:30,082 Nej. 788 01:09:37,173 --> 01:09:39,925 Jeg hader, når røvhuller spørger om det, 789 01:09:41,510 --> 01:09:44,054 når de allerede ved, jeg ikke er. 790 01:09:46,223 --> 01:09:49,018 Hold mund, hvis du ikke ved, hvad du skal sige. 791 01:09:59,028 --> 01:09:59,987 Er du okay? 792 01:10:09,246 --> 01:10:10,497 Ser jeg okay ud? 793 01:10:13,918 --> 01:10:14,960 Nej. 794 01:10:17,588 --> 01:10:18,589 Jeg hader, 795 01:10:20,841 --> 01:10:21,717 når kællinger 796 01:10:22,509 --> 01:10:25,012 spørger mig om noget… 797 01:10:26,222 --> 01:10:28,599 …de allerede ved… 798 01:10:32,353 --> 01:10:33,771 Hvad gør jeg nu? 799 01:10:38,525 --> 01:10:39,985 Jeg har ingen… 800 01:10:41,904 --> 01:10:43,405 …i verden nu. 801 01:10:48,702 --> 01:10:50,454 På grund af onkel 802 01:10:52,498 --> 01:10:55,626 dræbte den russiske mafia min familie, 803 01:10:56,794 --> 01:10:58,796 og han dræbte dem alle 804 01:10:59,713 --> 01:11:01,757 som en hævnakt. 805 01:11:03,801 --> 01:11:07,388 Det gjorde ham til en legende, hører jeg. 806 01:11:24,488 --> 01:11:26,490 Jeg afskyede ham… 807 01:11:28,284 --> 01:11:29,868 Han burde være død. 808 01:11:31,954 --> 01:11:34,164 Hvorfor døde mine forældre i stedet? 809 01:11:37,334 --> 01:11:38,752 Hvorfor døde min bror? 810 01:11:41,547 --> 01:11:46,385 Min onkel burde have været død fra starten. 811 01:11:49,179 --> 01:11:51,181 Jeg forbandede ham hver dag. 812 01:11:53,183 --> 01:11:55,894 "Skide taber, røvhul. 813 01:11:55,978 --> 01:11:57,271 Dø nu bare." 814 01:12:04,695 --> 01:12:07,906 Og så blev han slået ihjel. 815 01:12:09,533 --> 01:12:11,452 Men hvorfor har jeg det sådan? 816 01:12:14,830 --> 01:12:16,248 Herovre… 817 01:12:18,834 --> 01:12:20,044 Det gør virkelig ondt. 818 01:12:24,923 --> 01:12:26,342 Mit hjerte gør ondt. 819 01:12:30,304 --> 01:12:32,639 Jeg ønskede, han skulle dø 820 01:12:34,558 --> 01:12:36,226 utallige gange. 821 01:12:39,897 --> 01:12:41,315 Det var det eneste, jeg ville… 822 01:12:47,154 --> 01:12:49,156 Hvorfor sker det her for mig? 823 01:12:51,658 --> 01:12:53,911 Hvorfor forlader alle mig? 824 01:13:20,604 --> 01:13:21,980 Vil du i seng med mig? 825 01:13:26,026 --> 01:13:27,069 Hop i. 826 01:13:27,945 --> 01:13:29,154 Vil du ikke? 827 01:13:30,948 --> 01:13:32,074 Hvad? 828 01:13:34,535 --> 01:13:36,620 Kom her. 829 01:13:43,085 --> 01:13:45,754 Jeg er ligeglad. 830 01:13:46,797 --> 01:13:49,633 Jeg dør alligevel snart. 831 01:13:51,176 --> 01:13:53,804 Jeg har det fint. Kom her. 832 01:13:55,013 --> 01:13:56,181 Det er ikke dét… 833 01:14:00,727 --> 01:14:02,020 Jeg er ikke okay med det. 834 01:14:03,730 --> 01:14:04,940 Hvad? 835 01:14:05,023 --> 01:14:06,567 Jeg beklager. 836 01:14:06,650 --> 01:14:11,655 Du er ikke lige min type. 837 01:14:14,158 --> 01:14:16,618 Jeg går jo ikke i seng med nogen, 838 01:14:16,702 --> 01:14:19,496 som er villig og klar. 839 01:14:21,457 --> 01:14:22,833 Du er så selvoptaget. 840 01:14:52,404 --> 01:14:55,365 Sikke en taber. Glem det. 841 01:14:55,449 --> 01:14:57,868 Du er heller ikke min type. 842 01:14:58,452 --> 01:14:59,286 Ja, ja. 843 01:16:36,717 --> 01:16:38,343 Jeg kommer til tiden. 844 01:16:44,224 --> 01:16:46,059 Jeg forstår. 845 01:16:47,269 --> 01:16:48,562 Ja, chef. 846 01:17:01,867 --> 01:17:03,285 Lad os få noget at spise. 847 01:17:05,329 --> 01:17:07,623 Jeg har ikke lyst. 848 01:17:10,542 --> 01:17:13,128 Kom, så giver jeg. 849 01:17:32,522 --> 01:17:33,899 Vil du spise det? 850 01:17:33,982 --> 01:17:35,150 Ja. 851 01:17:36,026 --> 01:17:37,819 Jeg vil smage den, før jeg dør. 852 01:17:38,737 --> 01:17:41,114 Du sagde, du ikke ville glemme det, selv efter døden. 853 01:17:57,422 --> 01:17:58,465 Hold da kæft. 854 01:18:01,218 --> 01:18:02,969 Jeg troede ikke, du ville spise rå fisk. 855 01:18:03,053 --> 01:18:05,097 Jeg kan ikke få nok. 856 01:18:07,808 --> 01:18:10,602 Mulhoe er min favorit. 857 01:18:12,938 --> 01:18:13,897 Jeg voksede op 858 01:18:15,524 --> 01:18:17,317 ved havet, 859 01:18:20,404 --> 01:18:22,155 og når der ikke var mere mad, 860 01:18:23,156 --> 01:18:25,242 tog min mor på engrosmarkedet, 861 01:18:25,992 --> 01:18:29,454 samlede fisk op og lavede den her til os 862 01:18:29,538 --> 01:18:31,540 med masser af sød chojang. 863 01:18:33,333 --> 01:18:34,960 Min søster var så træt af det. 864 01:18:35,669 --> 01:18:38,422 Hun hadede endda lugten af det. 865 01:18:43,552 --> 01:18:45,971 Men af en eller anden grund elsker jeg det. 866 01:18:46,638 --> 01:18:49,224 Selv nu, når jeg ser det her, 867 01:18:49,933 --> 01:18:52,227 strømmer minderne om min mor tilbage. 868 01:18:53,770 --> 01:18:55,397 Jeg kan også lugte hende. 869 01:18:56,398 --> 01:18:57,774 Det er dejligt. 870 01:19:06,366 --> 01:19:07,701 Hvorfor spiser du ikke? 871 01:19:12,748 --> 01:19:14,249 Skal jeg også spise din? 872 01:19:14,332 --> 01:19:15,208 Det vover du ikke. 873 01:19:15,709 --> 01:19:16,877 Rør ikke min. 874 01:19:19,463 --> 01:19:21,047 Jeg sagde ikke, jeg ikke spiste. 875 01:21:07,696 --> 01:21:10,031 Er drengene klar? 876 01:21:10,115 --> 01:21:12,492 Ja, de er på standby med Busan-drengene. 877 01:21:38,768 --> 01:21:40,395 Jeg tager ud i lufthavnen. 878 01:21:48,445 --> 01:21:49,654 Gå ikke. 879 01:21:51,948 --> 01:21:53,325 Synes du ikke, det er underligt? 880 01:21:54,534 --> 01:21:56,745 Du sagde, du ikke kan få fat på dine folk. 881 01:22:01,082 --> 01:22:03,126 -Det er situationen… -Hvilken situation? 882 01:22:10,967 --> 01:22:11,968 Nej. 883 01:22:15,597 --> 01:22:17,223 Du må ikke gå. 884 01:22:18,600 --> 01:22:19,726 Det føles forkert. 885 01:22:21,853 --> 01:22:23,480 Og jeg vil ikke være alene. 886 01:22:30,070 --> 01:22:32,197 Solen skinner i dag! 887 01:22:32,280 --> 01:22:34,449 Det tørrer på ingen tid! 888 01:22:34,950 --> 01:22:36,868 Hvad laver du? De kan høre dig! 889 01:22:36,952 --> 01:22:39,746 Hold kæft, din gamle nar, de skal høre mig! 890 01:22:39,829 --> 01:22:41,289 Du godeste… 891 01:22:45,794 --> 01:22:47,504 Jeg er straks tilbage. 892 01:23:25,875 --> 01:23:26,960 JEJU LUFTHAVN 893 01:24:15,133 --> 01:24:17,802 Jin-sung, hvad fanden skete der? Hvorfor svarer du aldrig? 894 01:24:17,886 --> 01:24:18,720 Tae-gu. 895 01:24:18,803 --> 01:24:20,430 Hvad sker der? 896 01:24:20,513 --> 01:24:22,599 Det svin Yang snød os. 897 01:24:23,183 --> 01:24:24,017 Hvad? 898 01:24:24,100 --> 01:24:26,227 Hr. Yang forrådte dig! 899 01:24:27,437 --> 01:24:32,442 Han forrådte os alle sammen! 900 01:24:33,485 --> 01:24:34,986 Det svin af en rotte… 901 01:24:35,695 --> 01:24:36,654 Han… 902 01:24:38,406 --> 01:24:39,532 Røvhul! 903 01:24:40,784 --> 01:24:43,036 Jin-sung, hej! 904 01:25:05,058 --> 01:25:06,893 Vent! 905 01:25:11,397 --> 01:25:12,607 Tae-gu! 906 01:25:16,111 --> 01:25:18,029 Hvor skal du hen? 907 01:25:22,784 --> 01:25:23,827 Flyt dig! 908 01:25:28,498 --> 01:25:31,084 -Stop! -Skynd dig! 909 01:25:32,293 --> 01:25:33,378 Pokkers! 910 01:25:37,423 --> 01:25:39,717 Anden sal! Stop ham! 911 01:25:43,888 --> 01:25:44,889 Pis! 912 01:25:46,015 --> 01:25:47,100 Hej! 913 01:26:08,705 --> 01:26:10,206 -Fang ham! -Stop. 914 01:26:21,301 --> 01:26:22,177 Lige der! 915 01:26:22,260 --> 01:26:24,095 Hop ind! 916 01:28:35,560 --> 01:28:37,020 Træk svinet ud! 917 01:28:39,856 --> 01:28:41,149 Afsted! 918 01:28:41,858 --> 01:28:43,318 -Åbn! -Dumme svin! 919 01:28:45,153 --> 01:28:46,696 Park Tae-gu, dit svin! 920 01:28:51,034 --> 01:28:52,577 Du er død! 921 01:28:53,202 --> 01:28:54,829 Slip mig! 922 01:28:56,372 --> 01:28:57,999 Træk ham ud! 923 01:29:08,092 --> 01:29:09,218 Ud af bilen! 924 01:29:35,453 --> 01:29:37,955 Kom an, røvhuller! 925 01:29:48,382 --> 01:29:49,634 Grib ham! 926 01:29:49,717 --> 01:29:51,469 Din forpulede lort! 927 01:29:52,970 --> 01:29:53,805 Stop! 928 01:29:58,392 --> 01:29:59,644 Spred jer! 929 01:30:12,615 --> 01:30:13,825 Jeg tror, de har mistet ham. 930 01:30:20,498 --> 01:30:22,125 Hvad vil du gøre nu? 931 01:30:24,418 --> 01:30:26,212 Jeg spurgte dig om noget, narrøv. 932 01:30:26,295 --> 01:30:27,505 Giv mig noget. 933 01:30:27,588 --> 01:30:29,507 Jeg kan få ram på ham. 934 01:30:30,341 --> 01:30:31,884 Ikke det, din tåbe. 935 01:30:32,593 --> 01:30:36,180 Chef Ma, gør det ikke. Hør her. 936 01:30:38,099 --> 01:30:40,643 -Hvordan vil du fange ham, røvhul? -Øjeblik. 937 01:30:40,726 --> 01:30:42,562 Vi fik Jin-sung. 938 01:30:43,146 --> 01:30:45,273 Han er Tae-gus højre hånd. 939 01:30:48,192 --> 01:30:49,819 Vi kan bruge det svin. 940 01:30:57,368 --> 01:30:58,828 Dit røvhul. 941 01:31:00,872 --> 01:31:03,958 Du er virkelig et dumt svin. 942 01:31:04,792 --> 01:31:06,919 For fanden da. 943 01:31:07,837 --> 01:31:10,047 Jeg føler mig beskidt, når jeg er sammen med dig. 944 01:31:10,131 --> 01:31:12,425 Ryk lidt, social afstand. 945 01:31:13,134 --> 01:31:14,302 Så langt væk, du kan. 946 01:31:15,636 --> 01:31:17,388 Åbn vinduet, for helvede. 947 01:31:17,471 --> 01:31:18,848 Javel. 948 01:31:27,982 --> 01:31:29,108 Hej! 949 01:31:31,485 --> 01:31:32,778 Hvor blev hun af? 950 01:31:35,323 --> 01:31:38,075 Hvor blev Jae-yeon af? 951 01:31:38,159 --> 01:31:39,410 Hun tog tilbage til gården. 952 01:31:39,493 --> 01:31:41,412 Hun ville fortælle sin onkel noget 953 01:31:41,495 --> 01:31:42,455 og hente sine ting. 954 01:31:42,538 --> 01:31:44,707 Hun bad mig låne min bil. 955 01:31:44,790 --> 01:31:45,708 Vent. 956 01:31:45,791 --> 01:31:48,294 Hun er snart tilbage. Du skulle vente. 957 01:31:55,051 --> 01:31:56,886 Hvor fanden er du? 958 01:31:56,969 --> 01:31:58,846 Hvorfor bander du sådan? 959 01:31:58,930 --> 01:32:00,765 Jeg sagde, du skulle komme tilbage med det samme! 960 01:32:00,848 --> 01:32:02,391 Du gik også, selvom jeg bad dig blive. 961 01:32:02,475 --> 01:32:05,019 Fint, undskyld. Kan du komme tilbage? 962 01:32:05,102 --> 01:32:07,730 Jeg kan ikke efterlade onkel sådan. 963 01:32:07,813 --> 01:32:10,233 For fanden da! Hans krop er for længst væk, fjols! 964 01:32:10,316 --> 01:32:12,401 Hvorfor efterlod de ham der? 965 01:32:14,070 --> 01:32:17,198 Hører du efter? Kom ud derfra! Se at komme væk! 966 01:32:17,281 --> 01:32:19,909 Jeg kan godt høre dig! 967 01:32:21,035 --> 01:32:23,496 -Vi tales ved. -Hej! Vent! 968 01:32:23,579 --> 01:32:24,747 Hallo? 969 01:32:26,791 --> 01:32:28,501 For fanden da! 970 01:33:27,977 --> 01:33:29,228 Svarer du nu? 971 01:33:29,312 --> 01:33:31,147 Tae-gu, hvor fanden er du? 972 01:33:34,233 --> 01:33:35,234 Tae-gu? 973 01:33:36,027 --> 01:33:37,320 Har du forrådt mig? 974 01:33:40,031 --> 01:33:42,658 Tae-gu, sagen er… 975 01:33:43,367 --> 01:33:45,286 Og du forrådte også mine drenge. 976 01:33:49,623 --> 01:33:51,625 Det er ikke dét… 977 01:33:51,709 --> 01:33:53,419 Svar mig, røvhul! 978 01:33:54,295 --> 01:33:56,672 Du skal ikke gø af mig, din nar! 979 01:33:58,466 --> 01:34:00,009 Okay, undskyld. 980 01:34:00,760 --> 01:34:02,511 Det mener jeg, Tae-gu, men… 981 01:34:02,595 --> 01:34:04,263 Tager du pis på mig? 982 01:34:04,347 --> 01:34:06,974 Det hele begyndte på grund af dig. 983 01:34:07,725 --> 01:34:10,186 Du må tage ansvar for dine handlinger. 984 01:34:10,269 --> 01:34:14,315 Hvis du fortsætter sådan her, dør dine drenge uden grund. 985 01:34:14,398 --> 01:34:15,232 Hvis du… 986 01:34:23,824 --> 01:34:26,243 Park Tae-gu, det er Bukseongs chef Ma. 987 01:34:26,952 --> 01:34:29,538 Vi er stødt på hinanden et par gange. 988 01:34:30,498 --> 01:34:31,999 Jeg lægger ikke fingrene imellem. 989 01:34:33,084 --> 01:34:36,045 Vi har et mellemværende. 990 01:34:36,879 --> 01:34:38,672 Vær her inden for en time. 991 01:34:39,632 --> 01:34:43,844 Hvis du forlader byen, bliver det dyrt. 992 01:34:44,804 --> 01:34:48,099 Jin-sung, eller hvad han hedder, dør, 993 01:34:49,725 --> 01:34:50,768 og det gør hun også. 994 01:34:55,439 --> 01:34:56,440 Hør her. 995 01:34:56,524 --> 01:34:59,276 Det er dit liv eller deres. 996 01:34:59,360 --> 01:35:02,905 De er for unge til at dø. Hvorfor skal de lide? 997 01:35:02,988 --> 01:35:04,198 Uanset hvad 998 01:35:05,324 --> 01:35:06,909 ender du med at dø, 999 01:35:06,992 --> 01:35:09,870 uanset om du kommer her eller ej. 1000 01:35:11,455 --> 01:35:13,749 Lad være med at prøve at stikke af. 1001 01:35:16,210 --> 01:35:17,211 Hører du efter? 1002 01:35:17,920 --> 01:35:19,380 Okay, jeg kommer. 1003 01:35:20,881 --> 01:35:21,841 Jeg kommer. 1004 01:35:21,924 --> 01:35:23,843 Rigtig godt. 1005 01:35:23,926 --> 01:35:25,594 Det er den Park Tae-gu, jeg kender. 1006 01:35:25,678 --> 01:35:27,471 Du er virkelig en fin fyr. 1007 01:35:27,555 --> 01:35:28,806 Men lov mig én ting. 1008 01:35:29,682 --> 01:35:33,436 Lad pigen og Jin-sung gå. 1009 01:35:33,519 --> 01:35:34,687 Godt. 1010 01:35:35,896 --> 01:35:38,065 Bare rolig, det lover jeg. 1011 01:35:39,150 --> 01:35:40,359 Du kender mig. 1012 01:35:41,735 --> 01:35:44,071 Jeg bryder ikke mit løfte som nogen anden her. 1013 01:35:45,448 --> 01:35:46,782 Hvad? 1014 01:35:51,287 --> 01:35:52,329 Klart. 1015 01:35:53,289 --> 01:35:54,498 Ja, hvorfor ikke? 1016 01:35:54,582 --> 01:35:56,459 Skal jeg lave et videoopkald til hende? 1017 01:35:57,543 --> 01:35:59,712 Fuck, kom herover og se selv. 1018 01:36:09,472 --> 01:36:10,598 Han vil tale med dig. 1019 01:36:14,310 --> 01:36:16,562 Er du vanvittig? 1020 01:36:17,605 --> 01:36:20,232 Er du dum eller hvad? Hvorfor komme her? 1021 01:36:20,316 --> 01:36:21,984 Du ved, jeg snart skal dø. 1022 01:36:23,194 --> 01:36:25,446 Samme her. Du hørte ham. 1023 01:36:25,529 --> 01:36:26,906 Jeg dør uanset hvad. 1024 01:36:33,579 --> 01:36:35,456 Du sagde, du ikke ville være alene. 1025 01:36:36,499 --> 01:36:38,709 Hold ud, jeg er der snart. 1026 01:36:48,511 --> 01:36:51,013 Skynd dig, du har en time. 1027 01:36:52,014 --> 01:36:55,434 Jeg hader røvhuller, der ikke kommer til tiden. 1028 01:36:56,310 --> 01:36:59,355 Men hvis du kommer til tiden, 1029 01:37:00,314 --> 01:37:02,566 giver jeg dig en afskedsgave, før du dør. 1030 01:37:03,442 --> 01:37:04,652 Bare vent. 1031 01:37:06,529 --> 01:37:07,738 Du vil elske det. 1032 01:37:32,972 --> 01:37:37,101 Du gik i folkeskole, omkring så høj, 1033 01:37:38,060 --> 01:37:39,562 da jeg sidst så dig. 1034 01:37:44,400 --> 01:37:45,442 Kan du huske mig? 1035 01:37:46,360 --> 01:37:47,820 Tager du pis på mig? 1036 01:37:49,238 --> 01:37:51,782 Jeg var større i folkeskolen. 1037 01:37:56,704 --> 01:37:59,248 Hør lige den lille kælling. 1038 01:38:00,332 --> 01:38:04,253 Var din mund, når du taler med de ældre, pigebarn. 1039 01:38:04,336 --> 01:38:06,505 Du var et røvhul først. 1040 01:38:06,589 --> 01:38:08,757 Vi er jo ikke bedste venner, fjols. 1041 01:38:11,010 --> 01:38:12,428 Har du et dødsønske? 1042 01:38:12,511 --> 01:38:13,470 Dræb mig bare. 1043 01:38:14,513 --> 01:38:16,724 Jeg ender alligevel med at dø 1044 01:38:16,807 --> 01:38:18,142 om et par dage. 1045 01:38:20,686 --> 01:38:23,188 Værdsætter du slet ikke dit liv? 1046 01:38:24,231 --> 01:38:26,358 Hvordan endte du sådan her? 1047 01:38:27,693 --> 01:38:31,822 Kuto gjorde virkelig livet surt for dig. 1048 01:39:59,910 --> 01:40:01,245 Dit fucking røvhul! 1049 01:40:01,829 --> 01:40:02,705 Svage kælling! 1050 01:40:03,497 --> 01:40:05,582 Røvhul! 1051 01:40:05,666 --> 01:40:06,834 Afsted! 1052 01:40:06,917 --> 01:40:08,335 -Forbandede lort! -Pissemyre! 1053 01:40:08,419 --> 01:40:09,837 For fanden da! 1054 01:40:11,505 --> 01:40:13,257 Røvhul. 1055 01:40:18,262 --> 01:40:19,471 Velkommen. 1056 01:40:19,555 --> 01:40:21,807 Park Tae-gu, dit røvhul. 1057 01:40:44,997 --> 01:40:45,873 Du er her. 1058 01:40:48,751 --> 01:40:49,960 Hej. 1059 01:40:59,720 --> 01:41:01,054 Er du okay? 1060 01:41:04,808 --> 01:41:05,851 Jeg er okay. 1061 01:41:08,061 --> 01:41:09,188 Hvad med dig? 1062 01:41:10,439 --> 01:41:12,691 Ser jeg okay ud? 1063 01:41:18,906 --> 01:41:19,740 Nej. 1064 01:41:21,700 --> 01:41:22,951 Jeg hader det, 1065 01:41:24,703 --> 01:41:27,331 når kællinger spørger mig om det, 1066 01:41:29,583 --> 01:41:32,085 når de allerede ved, jeg ikke er. 1067 01:41:43,472 --> 01:41:44,723 Men tak… 1068 01:41:45,974 --> 01:41:47,601 …fordi du spørger. 1069 01:41:49,311 --> 01:41:52,731 Hvad foregår der her? 1070 01:41:54,024 --> 01:41:56,276 Prøver du at flirte ordentligt? 1071 01:41:58,695 --> 01:42:00,197 Dater I? 1072 01:42:00,781 --> 01:42:01,698 Hvad hvis vi gør? 1073 01:42:02,574 --> 01:42:03,909 Hvad rager det dig? 1074 01:42:04,535 --> 01:42:06,203 Den mund igen. Pis. 1075 01:42:06,870 --> 01:42:08,038 Jøsses. 1076 01:42:09,665 --> 01:42:12,084 Ring, for fanden. 1077 01:42:12,167 --> 01:42:15,629 Lad Jin-sung gå, som du lovede. 1078 01:42:19,591 --> 01:42:22,845 Han har også et mundproblem. 1079 01:42:23,595 --> 01:42:25,389 Hvad er der med jer to? 1080 01:42:26,139 --> 01:42:29,059 Jeg er meget ældre end jer! 1081 01:42:31,103 --> 01:42:32,771 Glem det. 1082 01:42:33,438 --> 01:42:35,524 Du er alligevel død. 1083 01:42:35,607 --> 01:42:38,902 Buddy, ring til hospitalet. 1084 01:42:38,986 --> 01:42:40,112 Med det samme. 1085 01:42:41,738 --> 01:42:44,116 Uforskammede røvhuller… 1086 01:42:49,746 --> 01:42:51,456 Hold ham stille. 1087 01:42:52,624 --> 01:42:54,835 Fandens! 1088 01:43:05,429 --> 01:43:06,555 Hvad? 1089 01:43:07,306 --> 01:43:09,141 Hvad mener du? 1090 01:43:09,975 --> 01:43:11,226 Hvem? 1091 01:43:13,645 --> 01:43:14,730 Hej, hr. Yang. 1092 01:43:16,648 --> 01:43:18,150 Var det dig? 1093 01:43:19,443 --> 01:43:21,278 Bestilte du mordet på Tae-gus mand? 1094 01:43:23,989 --> 01:43:25,824 Han skulle alligevel af vejen. 1095 01:43:25,908 --> 01:43:28,827 Han kan blive et problem, hvis han overlever. 1096 01:43:28,911 --> 01:43:30,078 Tager du pis på mig? 1097 01:43:30,162 --> 01:43:31,246 Chef Ma! Hold fast! 1098 01:43:31,747 --> 01:43:32,623 Hold da kæft! 1099 01:43:33,749 --> 01:43:34,708 Vent, chef Ma! 1100 01:43:34,791 --> 01:43:37,127 Jeg flår dig levende og hænger dig som en gris! 1101 01:43:37,210 --> 01:43:38,962 Chef Ma, vær sød! Slå mig ikke ihjel! 1102 01:43:39,046 --> 01:43:39,922 -Dumme svin! -Vent! 1103 01:43:40,005 --> 01:43:42,674 Du må ikke slå mig ihjel. Jeg beder dig. 1104 01:43:42,758 --> 01:43:44,635 Undskyld, men glem ikke kaptajn Park! 1105 01:43:44,718 --> 01:43:46,762 Dræb mig ikke for hans skyld. Du hørte ham. 1106 01:43:46,845 --> 01:43:50,390 At dræbe mig vil skabe flere problemer! 1107 01:43:50,474 --> 01:43:52,142 Det dumme svin Jin-sung. 1108 01:43:52,225 --> 01:43:53,685 Han er Tae-gus loyale håndlanger. 1109 01:43:53,769 --> 01:43:55,187 Hvis han overlever, 1110 01:43:55,270 --> 01:43:57,064 ved vi ikke, hvad han vil gøre! 1111 01:43:57,147 --> 01:43:59,983 Det er for vores eget bedste. Jeg prøver bare at hjælpe. 1112 01:44:00,067 --> 01:44:01,193 Det var for os alle. 1113 01:44:01,276 --> 01:44:03,570 Yang, dit dumme svin! 1114 01:44:03,654 --> 01:44:05,364 Fanden tage dig! 1115 01:44:07,407 --> 01:44:09,534 Hvordan kunne du gøre det? 1116 01:44:09,618 --> 01:44:10,619 For fanden da… 1117 01:44:10,702 --> 01:44:12,120 Kom her, dit svin! 1118 01:44:12,204 --> 01:44:14,164 Hvad fanden… 1119 01:44:14,957 --> 01:44:16,750 Hvad sagde du? 1120 01:44:16,833 --> 01:44:18,293 Din møgkælling! 1121 01:44:19,127 --> 01:44:21,046 Kyssede du din mor med den mund? 1122 01:44:21,129 --> 01:44:22,422 Møgsvin! 1123 01:44:22,506 --> 01:44:24,508 Vi er i det her rod på grund af dig. 1124 01:44:25,217 --> 01:44:26,843 Havde du ikke stukket direktør Doh, 1125 01:44:27,552 --> 01:44:31,306 kunne denne massakre være undgået! 1126 01:44:31,390 --> 01:44:33,308 Skide Yang Do-soo… 1127 01:44:33,392 --> 01:44:35,519 Yang, jeg dræber dig! 1128 01:44:35,602 --> 01:44:37,729 Dit møgsvin! 1129 01:44:37,813 --> 01:44:40,482 Du har ikke fået tæsk endnu. 1130 01:44:41,108 --> 01:44:42,693 -Røvhul! -Stop det! 1131 01:44:42,776 --> 01:44:44,820 Slå ham ikke! 1132 01:44:45,862 --> 01:44:49,074 -Stop. Slå ham ikke! -Beordrede jeg dig? Gjorde jeg? 1133 01:44:49,157 --> 01:44:51,159 -Bestilte jeg mordet? -Hold nu op! 1134 01:44:51,243 --> 01:44:53,078 -Hej! -Dumme svin! 1135 01:44:53,161 --> 01:44:55,414 -Jeg har fået nok! -Slå ham ikke! 1136 01:44:55,497 --> 01:44:57,749 Så er det nok. 1137 01:44:58,834 --> 01:44:59,710 Stop det. 1138 01:44:59,793 --> 01:45:01,253 Dit svin! 1139 01:45:01,336 --> 01:45:03,630 Han dræber ham. 1140 01:45:04,214 --> 01:45:06,425 Hold op med at slå ham! 1141 01:45:06,508 --> 01:45:08,719 Stop. 1142 01:45:08,802 --> 01:45:10,178 Din skide… 1143 01:45:10,262 --> 01:45:12,347 Slip! 1144 01:45:16,309 --> 01:45:18,311 For fanden da! 1145 01:45:21,982 --> 01:45:23,108 Op. 1146 01:45:26,611 --> 01:45:28,280 Jeg er imponeret. 1147 01:45:29,156 --> 01:45:31,116 Du er noget for dig selv. 1148 01:45:32,034 --> 01:45:34,453 Du er ikke en mand. 1149 01:45:35,162 --> 01:45:38,081 Du er en plage, en forbandet rotte. 1150 01:45:46,548 --> 01:45:48,216 For helvede… 1151 01:45:49,051 --> 01:45:51,970 Jeg bad dig stoppe, røvhul… 1152 01:45:56,975 --> 01:45:57,851 Tae-gu! 1153 01:45:58,602 --> 01:45:59,603 Makker. 1154 01:46:00,937 --> 01:46:02,064 Jeg sagde jo, 1155 01:46:03,065 --> 01:46:04,733 at jeg havde en gave. 1156 01:46:05,442 --> 01:46:07,611 Nu kommer det sjove. 1157 01:46:12,282 --> 01:46:14,493 Det er om din søsters ulykke. 1158 01:46:17,788 --> 01:46:19,664 Efter ordre fra formand Doh 1159 01:46:19,748 --> 01:46:24,211 pressede jeg mine drenge for at finde den ansvarlige. 1160 01:46:24,294 --> 01:46:25,295 Det viser sig… 1161 01:46:26,254 --> 01:46:27,589 …det var ikke os. 1162 01:46:28,965 --> 01:46:29,925 Jeg mener det. 1163 01:46:31,301 --> 01:46:33,678 Tænk over det. 1164 01:46:33,762 --> 01:46:35,931 Hvis vi ønskede dig død, 1165 01:46:36,014 --> 01:46:37,974 ville vi så bruge sådan en beskidt metode? 1166 01:46:40,352 --> 01:46:42,062 Vi ville bare dræbe dig. 1167 01:46:43,271 --> 01:46:44,356 Nej? 1168 01:46:46,525 --> 01:46:47,651 Så… 1169 01:46:49,986 --> 01:46:51,196 Hej, Yang. 1170 01:46:52,114 --> 01:46:54,574 Vil du sige noget, røvhul? 1171 01:46:54,658 --> 01:46:56,159 Har du ikke noget at tilføje? 1172 01:47:02,624 --> 01:47:03,667 Hvorfor… 1173 01:47:05,001 --> 01:47:06,378 Hvorfor skulle han… 1174 01:47:06,461 --> 01:47:08,797 Er det ikke indlysende? 1175 01:47:08,880 --> 01:47:13,051 Formand Doh prøvede at rekruttere dig, og det gjorde ham nervøs. 1176 01:47:13,135 --> 01:47:17,055 Når du var væk, ville dine drenge følge dig, 1177 01:47:17,848 --> 01:47:20,725 og han ville blive efterladt som en dødelig skal. 1178 01:47:23,061 --> 01:47:25,730 Og? Sagde jeg det rigtigt? 1179 01:47:35,240 --> 01:47:36,658 Røvhul! 1180 01:47:36,741 --> 01:47:38,660 Jeg slår dig ihjel! 1181 01:47:38,743 --> 01:47:40,287 Dit dumme svin! 1182 01:47:40,370 --> 01:47:41,496 Jeg slår dig ihjel! 1183 01:47:43,290 --> 01:47:44,416 Forræderiske svin! 1184 01:47:46,626 --> 01:47:47,836 Dø, for fanden! 1185 01:47:53,175 --> 01:47:55,510 Dø, dit svin! 1186 01:47:56,595 --> 01:47:58,388 Røvhul! 1187 01:48:00,849 --> 01:48:03,560 Dumme svin! 1188 01:48:09,649 --> 01:48:11,151 -Dø, røvhul! -Hej. 1189 01:48:16,531 --> 01:48:18,158 Hvad laver du? 1190 01:48:20,160 --> 01:48:21,411 Stop det! 1191 01:48:24,873 --> 01:48:27,584 Hvad fanden laver du? 1192 01:48:29,085 --> 01:48:30,754 Nej! 1193 01:48:30,837 --> 01:48:32,255 Nej! 1194 01:48:39,346 --> 01:48:41,806 Dit dumme svin! 1195 01:48:42,599 --> 01:48:44,643 Rejs dig, for fanden! Kom nu! 1196 01:48:48,271 --> 01:48:52,234 Nej! 1197 01:48:52,317 --> 01:48:54,277 Slip mig! 1198 01:48:54,861 --> 01:48:56,363 Din møgkælling! 1199 01:48:57,030 --> 01:48:59,658 Du er død! 1200 01:49:26,268 --> 01:49:27,394 Tae-gu. 1201 01:49:28,353 --> 01:49:31,189 Sig ikke mit navn, røvhul. 1202 01:49:34,067 --> 01:49:36,319 Jeg tager dig med. 1203 01:49:38,029 --> 01:49:40,240 Vi ryger i helvede sammen. 1204 01:49:51,334 --> 01:49:53,795 Nej! Jeg beder dig! 1205 01:50:14,399 --> 01:50:15,608 Skiderik… 1206 01:50:29,748 --> 01:50:31,499 Dit dumme svin! 1207 01:50:32,250 --> 01:50:35,253 Du har haft det sjovt. 1208 01:50:36,171 --> 01:50:37,964 Hvis jeg kunne vælge, 1209 01:50:39,090 --> 01:50:40,884 jeg ville lade dig tage ham 1210 01:50:40,967 --> 01:50:43,887 som tegn på god vilje fra os. 1211 01:50:45,638 --> 01:50:48,767 Men hvis det svin dør, får vi flere problemer. 1212 01:50:55,982 --> 01:50:57,192 Tae-gu! 1213 01:50:59,944 --> 01:51:01,613 Lad os afgøre det her. 1214 01:51:41,236 --> 01:51:42,654 Nej! 1215 01:51:42,737 --> 01:51:46,157 Lad være! 1216 01:51:49,619 --> 01:51:50,912 Lad være! 1217 01:51:53,915 --> 01:51:55,166 Lad være… 1218 01:52:13,309 --> 01:52:14,769 Hvorfor græder du? 1219 01:52:16,729 --> 01:52:18,022 Spild ikke… 1220 01:52:21,151 --> 01:52:22,485 …dine tårer. 1221 01:52:26,489 --> 01:52:28,074 Jeg græder ikke. 1222 01:52:28,158 --> 01:52:29,492 Hvorfor dog det? 1223 01:52:31,870 --> 01:52:32,954 Du er ikke min type. 1224 01:52:33,997 --> 01:52:35,665 Hvorfor skulle de græde over dig? 1225 01:52:38,126 --> 01:52:39,043 Hej. 1226 01:52:40,712 --> 01:52:42,088 Drop det pis. 1227 01:52:45,550 --> 01:52:46,634 Det ser ud til… 1228 01:52:48,928 --> 01:52:50,388 Jeg dør 1229 01:52:51,890 --> 01:52:53,016 før dig. 1230 01:52:54,434 --> 01:52:55,393 Din lille lort. 1231 01:52:57,562 --> 01:52:58,605 Drop det, gider du? 1232 01:52:59,606 --> 01:53:01,649 Tænkte du hele tiden på det? 1233 01:53:03,318 --> 01:53:07,322 Du behøver ikke prale. Jeg kommer om et par dage. 1234 01:53:10,533 --> 01:53:13,495 Jeg vidste… 1235 01:53:15,455 --> 01:53:17,749 …du ville sige sådan noget. 1236 01:53:34,599 --> 01:53:37,977 Vær sød at gå. Han er næsten død. 1237 01:53:38,061 --> 01:53:41,606 -Gå væk! Jeg beder dig! -Ja, han er alligevel død! 1238 01:53:42,398 --> 01:53:43,441 Skrid! 1239 01:53:43,942 --> 01:53:45,652 Hvor vover du at bide mig? 1240 01:53:47,779 --> 01:53:49,531 Sikke en psykopat-kælling. 1241 01:53:51,950 --> 01:53:54,786 Fuck, det gør ondt. 1242 01:54:09,300 --> 01:54:10,426 Tae-gu! 1243 01:54:12,512 --> 01:54:13,888 Det gør meget ondt, ikke? 1244 01:54:16,641 --> 01:54:18,309 Jeg får smerten til at forsvinde. 1245 01:55:20,622 --> 01:55:22,290 Godt, pak sammen. 1246 01:55:22,999 --> 01:55:24,292 Hvad med pigen? 1247 01:55:26,544 --> 01:55:28,212 Er det ikke tydeligt, din idiot? 1248 01:55:28,296 --> 01:55:30,882 Chef Ma, jeg gør det. 1249 01:55:30,965 --> 01:55:32,091 Giv mig en kniv. 1250 01:55:33,635 --> 01:55:36,512 Jeg har allerede blødt. Jeg tager mig af hende. 1251 01:55:36,596 --> 01:55:39,098 Lad hende være. 1252 01:55:39,807 --> 01:55:41,267 Jeg afgav et løfte. 1253 01:55:41,976 --> 01:55:44,979 Hun sagde, hun alligevel ikke ville leve længe. 1254 01:55:45,063 --> 01:55:46,272 Sikke et hjerteløst svin. 1255 01:55:46,856 --> 01:55:48,900 Derfor bør hun dø. Det gør hun ikke. 1256 01:55:48,983 --> 01:55:51,694 Så er det nok, din skiderik! 1257 01:55:52,654 --> 01:55:54,614 Jeg har fået nok! 1258 01:55:54,697 --> 01:55:55,823 Godt. 1259 01:55:55,907 --> 01:55:57,450 Se på dig selv! 1260 01:55:57,533 --> 01:56:00,536 Du burde være død! 1261 01:56:00,620 --> 01:56:02,956 Fjern den pestilens fra mit åsyn. 1262 01:56:03,039 --> 01:56:05,208 Få ham væk! 1263 01:56:05,291 --> 01:56:08,336 Vil du hente min jakke? 1264 01:56:13,091 --> 01:56:14,676 Fuck… 1265 01:56:16,427 --> 01:56:18,137 Fuck! 1266 01:56:26,479 --> 01:56:28,606 Hvor skal vi sove i nat? 1267 01:56:28,690 --> 01:56:30,149 Jeg må ligge ned. 1268 01:58:18,674 --> 01:58:20,259 Tog de ud for at spise morgenmad? 1269 01:58:21,302 --> 01:58:22,386 En fiskerestaurant? 1270 01:58:23,763 --> 01:58:25,848 Hvad anbefalede du? 1271 01:58:27,141 --> 01:58:30,686 Tak, sir. 1272 02:00:00,276 --> 02:00:01,360 Sikke en forbandet taber. 1273 02:00:06,782 --> 02:00:08,743 Intet slår en tømmermændssuppe. 1274 02:00:22,798 --> 02:00:25,551 Se, hvem det er. 1275 02:00:26,302 --> 02:00:27,803 Kom du til morgenmad? 1276 02:00:28,638 --> 02:00:30,681 Ærgerligt, der er fuldt hus. 1277 02:00:32,266 --> 02:00:34,227 Hun kan sidde på mit skød! 1278 02:00:34,310 --> 02:00:36,604 Skal du hente din onkels lig? 1279 02:00:36,687 --> 02:00:37,772 Hvorfor sidder du 1280 02:00:38,522 --> 02:00:40,107 ikke ved vores bord? 1281 02:00:41,567 --> 02:00:44,946 Vi er ikke fremmede. Vi kan dele en drink. 1282 02:00:46,113 --> 02:00:49,158 Kom og vær med. Det er okay. 1283 02:00:50,034 --> 02:00:53,579 Vi er ikke så farlige, som vi ser ud. 1284 02:00:53,663 --> 02:00:55,998 -Herovre. -Jeg giver morgenmad. 1285 02:00:56,082 --> 02:00:57,124 Vær ikke så ked af det! 1286 02:00:57,208 --> 02:00:58,459 Kom her! 1287 02:00:58,542 --> 02:01:00,211 For helvede. 1288 02:01:15,101 --> 02:01:16,352 Jeg har mistet appetitten. 1289 02:01:17,228 --> 02:01:18,562 Rend mig, røvhul. 1290 02:01:28,239 --> 02:01:29,240 Pis! 1291 02:01:47,174 --> 02:01:48,384 Pis! 1292 02:02:06,944 --> 02:02:07,945 Luk den! 1293 02:02:08,696 --> 02:02:10,781 Skide kujoner. 1294 02:02:11,532 --> 02:02:14,910 Røvhuller, døren er ikke skudsikker. 1295 02:02:16,078 --> 02:02:18,789 Hun skyder ikke med kugler. 1296 02:02:33,304 --> 02:02:34,430 Godt. 1297 02:02:36,640 --> 02:02:38,309 Nu jeg tænker over det, 1298 02:02:39,727 --> 02:02:41,103 har du og jeg 1299 02:02:43,814 --> 02:02:45,524 et mellemværende. 1300 02:02:52,823 --> 02:02:54,200 Er hun sindssyg? 1301 02:03:30,444 --> 02:03:31,779 For helvede… 1302 02:03:33,239 --> 02:03:34,740 For fanden da… 1303 02:03:46,961 --> 02:03:49,296 Vent… 1304 02:03:50,923 --> 02:03:52,800 Vent… 1305 02:03:52,883 --> 02:03:55,511 Lad os tale sammen… 1306 02:03:55,594 --> 02:03:56,595 Jeg beder dig… 1307 02:03:56,679 --> 02:03:57,805 Tal… 1308 02:11:16,827 --> 02:11:21,832 Tekster af: Anders Normann Andersen