1 00:00:17,154 --> 00:00:20,114 Jeg hedder Shawn Ruddy, og jeg er det rene affald! 2 00:00:23,274 --> 00:00:26,354 Jeg er Shawn Ruddy, verdens største skvat. 3 00:00:26,474 --> 00:00:28,514 Fordi jeg elsker opmærksomhed og hader mig selv, 4 00:00:28,634 --> 00:00:32,634 konfronterer jeg hver en skræk gennem én dum udfordring ad gangen. 5 00:00:32,754 --> 00:00:34,874 Hjælp! 6 00:00:38,914 --> 00:00:42,394 Stop, stop! No más! Muchachos! 7 00:00:46,514 --> 00:00:48,714 Hey, douchebags! 8 00:00:49,594 --> 00:00:52,394 Hey! Hvad sagde du? 9 00:00:55,394 --> 00:00:59,354 Dette er Wrath of Shawn. 10 00:00:59,474 --> 00:01:02,474 Velkommen! Glædelig Halloween... 11 00:01:04,594 --> 00:01:06,714 LIVESTREAMER MISTER SPONSORER EFTER KONTROVERS 12 00:01:07,674 --> 00:01:08,594 Nej! 13 00:01:08,714 --> 00:01:10,754 SHAWN RUDDY UDELUKKET FRA YOUTUBE OG LIVVID 14 00:01:11,714 --> 00:01:13,194 Hjælp! 15 00:01:13,314 --> 00:01:15,554 SIGTELSER MOD LIVVID-STJERNE EFTER FORFÆRDELIG VIDEO 16 00:01:18,514 --> 00:01:19,834 Hadouken! 17 00:01:19,954 --> 00:01:23,674 UNDSKYLD 18 00:01:25,834 --> 00:01:27,674 Jeg er tilbage! 19 00:01:27,794 --> 00:01:32,954 Efter et halvt år med nudler med hakket wienerpølse på menuen 20 00:01:33,074 --> 00:01:35,194 har jeg en indkomstkilde igen. 21 00:01:36,354 --> 00:01:37,393 SPONSORERET AF AWAKEN THUNDER 22 00:01:37,434 --> 00:01:42,914 Men hul i den slags og penge. Det er jer, jeg holder af. 23 00:01:43,034 --> 00:01:47,274 I syv år har I set mig se min frygt i øjnene. 24 00:01:47,394 --> 00:01:51,594 Og jeg har set dem alle i øjnene. Nej! 25 00:01:51,714 --> 00:01:55,835 Én frygt har jeg ikke set i øjnene. Jeg frygter det mere end strømere. 26 00:01:55,955 --> 00:01:59,475 Mere end hajer. Mere end at spille bingo med oldinge. 27 00:01:59,595 --> 00:02:04,555 Jeg, Shawn Ruddy, er skrækslagen for... spøgelser. 28 00:02:06,595 --> 00:02:11,275 Jeg blev opdraget religiøst. Jeg tror på og hader den slags. 29 00:02:11,395 --> 00:02:14,435 Jeg har ikke set en skrækfilm siden første halvdel af 'Ghost Dad'. 30 00:02:14,555 --> 00:02:17,315 Så jeg hader mig selv for at skulle sige dette: 31 00:02:17,435 --> 00:02:24,435 I min næste livestream vil jeg tilbringe én nat alene... i et hjemsøgt hus. 32 00:02:27,035 --> 00:02:31,235 Hvis der er spøgelser, vil jeg med garanti gøre dem tossede. 33 00:02:31,355 --> 00:02:33,395 Derfor gav mor mig disse ting mod det parnormale: 34 00:02:33,515 --> 00:02:37,675 Vievand, et krucifiks, salt, hvidløg og en sølvdolk. 35 00:02:37,795 --> 00:02:41,595 Jeg har én regel, som I og sponsorerne kan kræve, jeg overholder: 36 00:02:41,715 --> 00:02:47,715 Ser eller hører jeg noget usædvanligt, så skal jeg undersøge det. 37 00:02:47,835 --> 00:02:54,435 Lader I mig bryde reglen, bliver jeg ikke aflønnet! Det er op til jer, internet. 38 00:02:54,555 --> 00:02:58,835 Log ind på min LivVid-kanal den 20. oktober kl. 23 39 00:02:58,955 --> 00:03:01,715 til det største comeback siden den første påske. 40 00:03:02,715 --> 00:03:08,875 Vi ses der! Tryk på like, abonnér og følg mig på LivVid. 41 00:03:24,795 --> 00:03:28,275 I OKTOBER FORSVANDT EN POPULÆR INFLUENCER I ET HUS TÆT PÅ UTAH 42 00:03:28,395 --> 00:03:32,315 UNDER EN LIVESTREAM. ET ÅR SENERE BLEV DISSE OPTAGELSER FUNDET. 43 00:03:35,995 --> 00:03:41,115 Velkommen til Wrath of Shawn. Disse T-shirts kan købes i min butik nu. 44 00:03:41,235 --> 00:03:46,875 Som altid har jeg indspillet musik til denne udsendelse. 45 00:03:46,995 --> 00:03:50,595 Jeg kalder den 'Shawn Carpenter's Halloween'. 46 00:03:50,715 --> 00:03:55,395 Er tilgængelig på iTunes nu. Godt! 47 00:03:55,515 --> 00:03:59,955 Dette er Shawn Ruddy live fra... 48 00:04:00,915 --> 00:04:05,875 Dødens Gods. Jeg nærmer mig på dramatisk vis. 49 00:04:05,995 --> 00:04:09,635 Dette er USA's mest hjemsøgte hus. 50 00:04:09,755 --> 00:04:14,315 Med det mener jeg blandt hjemsøgte huse, hvor jeg godt må filme. 51 00:04:14,435 --> 00:04:16,795 Og jeg overnatter der. 52 00:04:17,835 --> 00:04:21,875 Jeg har haft nervøs mave hele ugen, men hvad der end vil overgå mig, 53 00:04:21,995 --> 00:04:27,435 er jeg fast besluttet på at give jer den mest filmiske livestream nogensinde. 54 00:04:27,555 --> 00:04:31,075 Jeg har mit LivVid-armbånd på, så når jeg bevæger håndleddet, 55 00:04:31,195 --> 00:04:35,355 skiftes der mellem mit selfiekamera og mit POV-kamera. 56 00:04:43,995 --> 00:04:48,115 Næste del hedder 'beskyttelse mod mig selv'. 57 00:04:52,595 --> 00:04:56,155 Jeg skal fjerne fristelsen for en nem udvej. 58 00:04:57,995 --> 00:05:00,915 Jeg kender mig selv for godt. 59 00:05:06,955 --> 00:05:11,355 Jeg har gjort mange dumme ting før, men aldrig mens jeg var alene. 60 00:05:23,355 --> 00:05:28,635 Hvis I lige er logget ind, så nærmer jeg mig Dødens Gods. 61 00:05:34,836 --> 00:05:39,916 Det blev bygget i 1880 af en velstående mormonsk pioner 62 00:05:40,036 --> 00:05:44,956 til hans socialt udstødte datter, digteren Mildred Pratt. 63 00:05:45,076 --> 00:05:50,236 Hun begik senere selvmord og blev det første af mange dødsfald her. 64 00:05:50,356 --> 00:05:52,876 Første hendes selvmord til en forbandelse af huset? 65 00:05:52,996 --> 00:05:56,396 Eller var hun offer for et allerede forbandet hus? 66 00:05:57,916 --> 00:06:02,876 Det er ikke et godt tegn. Det går ikke godt for mig. 67 00:06:04,276 --> 00:06:10,596 Jeg bryder mig ikke om skoven. Et lig blev fundet her for nogle år siden. 68 00:06:10,716 --> 00:06:13,676 Ansigtet var blevet ædt af rotter. 69 00:06:13,996 --> 00:06:19,276 Havde husets kræfter noget med det at gøre? Måske. Det var måske... 70 00:06:21,996 --> 00:06:26,476 Et fugleskræmsel? Det er noget satanisk wicca-pis! 71 00:06:27,716 --> 00:06:30,316 Jeg må sætte nogle kameraer op. 72 00:06:40,796 --> 00:06:45,876 Bevægelse aktiverer de infrarøde kameraer, og vi ser automatisk billederne. 73 00:06:45,996 --> 00:06:49,236 Sker der noget herude, så finder vi ud af det. 74 00:06:57,876 --> 00:06:59,516 Lad os se. 75 00:07:03,796 --> 00:07:08,956 Jeg hader pigtråd. Eller pigget tråd, som min mor siger. 76 00:07:09,076 --> 00:07:11,436 Der må være en anden dør. 77 00:07:21,396 --> 00:07:23,476 Det ser bedre ud. 78 00:07:29,036 --> 00:07:31,276 Godt, at jeg har råstyrke. 79 00:07:35,156 --> 00:07:40,236 Da jeg var udelukket fra nettet, kunne jeg arbejde på mig selv. 80 00:07:49,836 --> 00:07:52,116 Okay. 81 00:08:01,756 --> 00:08:03,556 Edderkopper! 82 00:08:26,956 --> 00:08:29,596 Inden jeg ombestemmer mig... 83 00:08:37,756 --> 00:08:43,516 Sådan beskytter jeg mig også mod mig selv. Er det en ventilationskanal? 84 00:08:49,476 --> 00:08:53,396 Efter Mildreds dødsfald døde 11 andre personer i huset, 85 00:08:53,516 --> 00:08:56,716 før det blev tilskoddet i 1956. Da blev... 86 00:08:57,316 --> 00:08:59,756 Pis! Jeg mente pokkers! 87 00:08:59,876 --> 00:09:03,316 Udeluk mig ikke, LivVid. Det her er intenst! 88 00:09:03,436 --> 00:09:07,517 Der burde være et system med tre advarsler. 89 00:09:07,637 --> 00:09:09,597 Fra og med næste gang. 90 00:09:10,437 --> 00:09:17,277 Det var godt nok s... Det her rum stinker som mit r-hul. 91 00:09:18,037 --> 00:09:21,077 'Hjælp mig.' Det er bare maling. 92 00:09:21,197 --> 00:09:25,997 Det er bare maling. Skræmmer det her jer andre? 93 00:09:27,317 --> 00:09:32,437 'Jeg er ateist og tror ikke på spøgelser.' Godt for dig, Kimbucha! 94 00:09:32,957 --> 00:09:38,117 'Spøgelseshuse er kedelige.' Hvordan? Jeg har aldrig prøvet det her før. 95 00:09:38,957 --> 00:09:42,157 KyGuy5: 'Kaldte børnene dig kraterfjæs i skolen?' 96 00:09:42,277 --> 00:09:45,797 Nej, dengang var det stadig bumser. 97 00:09:45,917 --> 00:09:48,797 'Du er gal.' Ja, på dig! 98 00:09:52,197 --> 00:09:54,397 Hvad er det? 99 00:09:54,517 --> 00:09:58,397 Klamt! Det er modbydeligt. 100 00:09:58,877 --> 00:10:03,477 Flot, Shawn. Ti minutter inde, og du har allerede bandeord og stoffer. 101 00:10:20,797 --> 00:10:25,797 Er det en brøndspand? Det føles som at være med i 'The Ring'. 102 00:10:28,957 --> 00:10:32,837 Her er det. Mildreds gamle køkken. 103 00:10:36,677 --> 00:10:42,477 Det betyder, at det er rummet... Okay. 104 00:10:43,557 --> 00:10:50,037 Judas Priest, se den der! Den kunne nok filetere nogen. 105 00:10:52,317 --> 00:10:58,717 I nat overvåger vi tre rum, som alle har dokumenteret paranormal aktivitet. 106 00:10:58,837 --> 00:11:01,957 Det første er det store soveværelse. 107 00:11:07,557 --> 00:11:09,637 Vi skal også anbringe et kamera her. 108 00:11:11,717 --> 00:11:14,757 Internet, bed for, at stolen ikke bryder sammen. 109 00:11:22,717 --> 00:11:27,917 Holder det mon? Et tip: Tag altid gaffatape med. 110 00:11:28,037 --> 00:11:31,997 Man kan løse 90 % af livets problemer med den. 111 00:11:32,117 --> 00:11:36,317 Jeg lavede en tegnedreng af gaffatape i skolen. 112 00:11:37,557 --> 00:11:39,797 Soveværelset. 113 00:11:42,517 --> 00:11:48,637 Rummet har to beretninger om spøgelset, jeg kalder Manden i hjørnet. 114 00:11:48,757 --> 00:11:50,677 Her er den første. 115 00:11:50,797 --> 00:11:51,877 INDLÆSER... 116 00:11:52,397 --> 00:11:58,357 I 1910 skrev Max Loland om en drøm, han havde flere gange i dette rum. 117 00:11:58,997 --> 00:12:04,077 'I mine drømme vågner jeg og ser en høj mand i rummets nordlige hjørne. 118 00:12:04,197 --> 00:12:06,997 Jeg kan ikke se hans ansigt, men ved, han kigger på mig. 119 00:12:07,117 --> 00:12:12,477 Han hvisker altid det samme: 'Dammens vand er stille." 120 00:12:13,157 --> 00:12:17,317 Et år senere sov Max Loland ind i døden. 121 00:12:17,957 --> 00:12:23,237 I det her rum. Sikkert i den her væmmelige seng. 122 00:12:24,677 --> 00:12:30,917 Det nordlige hjørne. Gør jer klar. Det her er virkelig foruroligende. 123 00:12:31,037 --> 00:12:37,997 I 1995 tog et hold paranormale efterforskere det her foto. 124 00:12:39,277 --> 00:12:41,798 De stod lige her. 125 00:12:54,678 --> 00:12:57,118 Jeg vil gerne ud herfra. 126 00:13:02,238 --> 00:13:05,638 Jeg håber, I påskønner min offentlige service ved at være her. 127 00:13:06,678 --> 00:13:11,918 Lilyking98: 'Shawn, gør det rette og hjælp ånderne i huset med at finde fred.' 128 00:13:12,038 --> 00:13:16,158 Fandeme nej! Jeg er ikke eksorcist, Lilyking98. 129 00:13:16,278 --> 00:13:20,398 OYEBOYO: 'Er du stadig med hende der?' Nej. Tys. Vi er her. 130 00:13:23,558 --> 00:13:29,318 Det var der, det skete. Mildred hængte sig over trappen. 131 00:13:39,238 --> 00:13:44,638 Ifølge min research var Mildreds lokalsamfund ikke vilde med: 132 00:13:44,758 --> 00:13:47,398 'Sære Mildred og hendes underlige digte.' 133 00:13:47,518 --> 00:13:53,638 Så hendes far byggede et hus til hende, sikkert for at hun kunne blive gift. 134 00:13:57,518 --> 00:14:00,318 Men ingen ville have hende. 135 00:14:01,678 --> 00:14:05,438 Hvor uhyggelig Manden i hjørnet end er, så er det overetagen, 136 00:14:05,558 --> 00:14:08,798 der er husets virkelige paranormale g-punkt. 137 00:14:17,718 --> 00:14:19,438 Børneværelset. 138 00:14:20,918 --> 00:14:26,838 Fem børn døde i det her rum. To spædbørn og tre børn. 139 00:14:32,558 --> 00:14:35,438 Jeg har altid hadet film med uhyggelige børn. 140 00:14:36,278 --> 00:14:42,518 Tænk, hvis Haley Joel Osment sad her. Som voksen. Det er endnu værre. 141 00:14:43,598 --> 00:14:47,798 Se det vindue. Hvorfor er det ikke tilskoddet? 142 00:14:52,438 --> 00:14:55,198 Tror I, noget flygtede? 143 00:14:58,118 --> 00:15:01,958 Godt. Nu til beviserne på spøgelser i dette rum. 144 00:15:02,078 --> 00:15:06,918 Jeg afspiller en film af nogle spøgelsesjægere i 90'erne. 145 00:15:11,878 --> 00:15:16,238 - Jeg vil ikke derind igen, far. - Lidt længere for at hjælpe os? 146 00:15:16,358 --> 00:15:20,318 - Nej. - Du kan få is bagefter. 147 00:15:20,438 --> 00:15:23,878 - Jessica! - De sagde, det ikke er mit rum. 148 00:15:24,758 --> 00:15:26,478 Hvem? 149 00:15:32,798 --> 00:15:37,798 Ret uhyggeligt, ikke? Den pige så noget herinde. 150 00:15:37,918 --> 00:15:43,838 I øvrigt bifalder jeg ikke brug af et barn under paranormal research. 151 00:15:43,958 --> 00:15:46,438 Jeg har aldrig haft børn i mine stunts. 152 00:15:47,678 --> 00:15:51,078 Jeg kunne faktisk godt synke lavere endnu. 153 00:15:52,798 --> 00:15:57,518 Godt. Det sidste rum. Jeg har frygtet det mest af dem alle. 154 00:16:00,238 --> 00:16:02,118 Badeværelset. 155 00:16:04,718 --> 00:16:08,558 Et spejl! Bloody Mary... 156 00:16:10,598 --> 00:16:15,719 Det sidste dødsfald, jeg fandt, hændte i dette badekar i 1955. 157 00:16:22,199 --> 00:16:24,399 Jeg ville aldrig... 158 00:16:24,519 --> 00:16:31,039 Nu vil jeg afspille en EVP, som blev optaget i dette rum i 2002. 159 00:16:31,159 --> 00:16:37,479 For jer novicer står EVP for Electronic Voice Phenomenon. 160 00:16:38,119 --> 00:16:43,119 Idéen er, at optagelser kan opsnappe dødes stemmer, som vi ikke kan høre. 161 00:16:43,239 --> 00:16:45,759 Hør her. 162 00:16:45,879 --> 00:16:49,399 Her er Jay. Han tager sig af optagelsen. 163 00:16:49,519 --> 00:16:55,559 - Han har haft det skidt. - Jeg kan ikke lide at være her. 164 00:16:55,679 --> 00:16:59,639 Så snart vi trådte ind... Jeg bryder mig ikke om det. 165 00:17:00,679 --> 00:17:03,039 Jeg kan ikke lide at være her. 166 00:17:04,039 --> 00:17:07,719 Så snart vi trådte ind... Jeg bryder mig ikke om det. 167 00:17:07,839 --> 00:17:12,879 Jeg bryder mig ikke om det. Jeg bryder mig ikke om det. 168 00:17:12,999 --> 00:17:17,639 Hørte I det? Spøgelset sagde 'mor' og 'dammens vand.' 169 00:17:17,759 --> 00:17:21,919 Ligesom i dagbogen. Manden i hjørnet sagde: 'Dammens vand er stille'! 170 00:17:23,919 --> 00:17:30,039 Det var bestemt 'dammens vand'. Okay, det var måske 'den klamme mand'. 171 00:17:30,159 --> 00:17:33,559 Lige meget hvad er her en tilstedeværelse. 172 00:17:33,679 --> 00:17:38,479 Hvorfor er den her? Det fører os tilbage til historien 173 00:17:38,599 --> 00:17:42,079 om ynkelige, ensomme Mildred og hendes triste digte. 174 00:17:42,199 --> 00:17:48,319 Hun boede her i otte år og skrev digte om kærligheden, hun aldrig fandt. 175 00:17:48,439 --> 00:17:51,279 En forpint kunstner, så at sige. 176 00:17:52,959 --> 00:17:56,719 Men så var hun endelig heldig. 177 00:17:56,839 --> 00:18:00,959 En flot og rig forlægger fra Østkysten, Lars Jorgenson, 178 00:18:01,079 --> 00:18:03,239 rejste igennem hendes provinsby. 179 00:18:07,519 --> 00:18:12,439 De blev forelsket, og i to år skrev de kærlighedsbreve til hinanden. 180 00:18:12,559 --> 00:18:17,359 Vil I vide, hvad der så skete? Så må I blive hængende! 181 00:18:23,999 --> 00:18:29,759 Af en eller anden grund har der ikke været paranormal aktivitet herinde. 182 00:18:32,479 --> 00:18:37,079 Derfor kalder jeg det for 'det sikre rum' 183 00:18:37,199 --> 00:18:39,719 og etablerer min base her. 184 00:18:42,599 --> 00:18:46,999 Dette rum er nu Wrath of Shawns hovedkvarter! 185 00:18:48,479 --> 00:18:53,799 En garderobe! Dem elsker spøgelser. Jeg er nødt til at undersøge den. 186 00:19:01,279 --> 00:19:04,119 Okay, vi er sikre... Hvad er det? 187 00:19:04,639 --> 00:19:08,439 Den kan jeg ikke lide! 188 00:19:08,559 --> 00:19:11,959 Sker der mig noget, er det garantrisse på grund af den! 189 00:19:13,319 --> 00:19:18,719 Okay, lad os få noget belysning herinde. Det fortjener jeg. 190 00:19:22,919 --> 00:19:30,159 Hvis I lige er logget ind, så har jeg lige arrangeret alt i huset. 191 00:19:51,440 --> 00:19:54,960 Jeg må hellere nøjes med halve. Jeg er ikke en vårhare mere. 192 00:19:55,080 --> 00:20:00,040 Tag det ikke ilde op, Thunder. Ja, der står 100 % naturlige ingredienser, 193 00:20:00,160 --> 00:20:02,520 så det er nok sundt for dig, hvis du er 18. 194 00:20:03,000 --> 00:20:06,600 SleeplesslnSerbia: 'Sig nu, hvad der skete med Mildred.' 195 00:20:06,720 --> 00:20:10,120 Nej! Jeg må holde jer interesserede hele natten. 196 00:20:10,240 --> 00:20:15,720 TatumTot: 'Provokér ånderne.' Det gør jeg allerede ved at være her! 197 00:20:16,680 --> 00:20:19,880 'Seriøst, jeg skrider.' Nej, vent! 198 00:20:20,000 --> 00:20:24,760 Jeg skal nok provokere dem, og ja, jeg har lavet et hjul med dumheder. 199 00:20:27,600 --> 00:20:31,640 Der kan I bare se. Nu drejer jeg den. 200 00:20:31,760 --> 00:20:34,320 Seance? Hold nu op! 201 00:20:34,440 --> 00:20:39,320 Okay, men jeg må vælge rummet. Vi gør det på min måde. 202 00:20:42,480 --> 00:20:47,440 Godt. Tilbage til den chokerende slutning på beretningen om Mildred. 203 00:20:47,560 --> 00:20:49,960 Efter to års brevkorrespondance 204 00:20:50,080 --> 00:20:53,360 bad Lars Mildred om at gifte sig med ham og flytte til Boston. 205 00:20:53,480 --> 00:20:57,960 Endelig skulle hun forlade det, hun kaldte 'det rådne provinshul'. 206 00:20:58,080 --> 00:21:02,840 Men to dage før hun skulle flytte, døde Lars pludselig. 207 00:21:03,560 --> 00:21:06,800 Næste dag hængte hun sig for enden af denne gang. 208 00:21:14,080 --> 00:21:19,440 Og ifølge sagnet er alle, som døde efter hende, stadig i dette hus. 209 00:21:20,040 --> 00:21:21,440 Hvorfor? 210 00:21:22,360 --> 00:21:27,640 Fordi Mildred samler sjæle for at skabe den familie, hun aldrig fik i livet. 211 00:21:57,000 --> 00:21:59,400 Det er bare løgn! 212 00:21:59,520 --> 00:22:05,160 Det er for perfekt! Kan nogen finde året for den her? 213 00:22:05,280 --> 00:22:08,320 Og hvad den er værd på eBay! 214 00:22:09,120 --> 00:22:12,280 Bør jeg være krænket over, at klovne har hvide ansigter? 215 00:22:13,080 --> 00:22:15,480 Jeg kan ikke følge med i reglerne for den slags. 216 00:22:21,800 --> 00:22:28,720 Ånd fra en anden tid, jeg rører noget, som engang var dit. 217 00:22:29,400 --> 00:22:32,720 Kom til mig. Jeg fremmaner dig. 218 00:22:42,120 --> 00:22:46,800 Røde rejsende, røde rejsende, send døde babyer herover. 219 00:22:51,800 --> 00:22:57,960 Hvad er forskellen på gammelt hus-lyde og spøgelseslyde? Spøgelser har... 220 00:23:05,640 --> 00:23:10,120 Hørte I det? Det jager mig! 221 00:23:13,160 --> 00:23:17,760 Det var ikke en huslyd. Det var en dundren. Hvilket hus dundrer? 222 00:23:20,040 --> 00:23:24,320 Sagen er den... Jeg var bange for at sige det tidligere. 223 00:23:25,321 --> 00:23:29,961 Jeg mærkede noget. En vibration i mit bryst, som om... 224 00:23:33,681 --> 00:23:37,401 Den faldt I for. Jeg overvejer at blive filmstjerne. 225 00:23:37,521 --> 00:23:43,081 Filmen skal hedde 'Eksorshawnen' eller 'Shawnorcisten'. 226 00:23:43,201 --> 00:23:47,481 Apropos cyster datede jeg en pige, som havde en cyste på armen. 227 00:23:47,601 --> 00:23:50,721 Den var ikke stor, men den var stadig klam. 228 00:23:50,841 --> 00:23:54,841 Mine minder er blevet overdrevne, så når jeg tænker på hende, 229 00:23:54,961 --> 00:24:00,241 forestiller jeg mig en pige med Skipper Skræk-arm. Det giver mig kvalme. 230 00:24:01,441 --> 00:24:07,081 Lad os finde hende og lave et afsnit, hvor vi tømmer hendes cyste! 231 00:24:07,721 --> 00:24:12,681 'Den, der brækker sig, taber.' Tanken er uudholdelig. 232 00:24:48,281 --> 00:24:50,841 Det ser ikke engang virkeligt ud. 233 00:24:52,001 --> 00:24:54,961 Jeg falder ikke for det photoshoppede skidt. 234 00:24:55,081 --> 00:24:58,321 Jeg har brugt Photoshop siden ottende klasse. 235 00:24:58,441 --> 00:25:04,481 Okay, jeg spiller med. Lad os finde den tidskode. 236 00:25:33,721 --> 00:25:39,081 Det var virkeligt! Det var virkeligt! Hvad gør jeg? 237 00:25:39,961 --> 00:25:43,961 Jeg går ikke derud! Det var lige udenfor døren! 238 00:25:44,601 --> 00:25:50,321 Skråt op med reglerne. Det var ikke en spøgelseslyd, men et ægte væsen! 239 00:25:50,441 --> 00:25:53,241 En dæmon eller en Slenderman! 240 00:25:53,361 --> 00:25:58,041 I så den allesammen. Den havde sgu ben! For fanden da! 241 00:25:59,881 --> 00:26:04,161 Stop! Jeg vil ikke miste mine sponsorer igen. Lad mig tænke. 242 00:26:07,601 --> 00:26:14,081 Jeg skal bare hen til det sted, og så kan jeg løbe tilbage, ikke? 243 00:26:14,201 --> 00:26:17,841 Jeg skal bare gå ned for enden ad gangen og tilbage. 244 00:26:17,961 --> 00:26:23,081 Ud og hjem igen, som i 'Hobbitten'. Jeg kan godt. 245 00:26:23,201 --> 00:26:27,041 Jeg kan sgu ikke! Kom nu, Shawn. Du kan godt. Sponsorerne. 246 00:26:39,641 --> 00:26:41,321 Okay. 247 00:26:46,961 --> 00:26:48,281 Godt. 248 00:26:57,841 --> 00:27:00,362 Godt. Se mig svæve. 249 00:27:04,682 --> 00:27:07,802 Jeg er på vej, men jeg har brug for støtte. 250 00:27:07,922 --> 00:27:14,482 Kan I sende fotos af søde ting, som babypandaer eller hunde iført tøj? 251 00:27:30,242 --> 00:27:31,882 Lod jeg den stå åben? 252 00:27:38,882 --> 00:27:42,282 Kom nu, Shawn. Du kan godt. 253 00:27:48,242 --> 00:27:49,962 Hvad var det? 254 00:28:01,082 --> 00:28:03,642 Det er virkeligt! 255 00:28:08,282 --> 00:28:10,442 Hvad vil du mig? 256 00:28:25,842 --> 00:28:29,842 Åh gud. Åh gud! 257 00:28:30,202 --> 00:28:32,802 Shawn, jeg elsker dig så højt! 258 00:28:32,922 --> 00:28:38,522 Jeg tror knap nok mine øjne. Jeg er besat af at se dig. Altså, din kanal. 259 00:28:38,642 --> 00:28:43,602 Hvordan fandt du mig? Det er skønt at se et menneske! 260 00:28:43,722 --> 00:28:46,482 - Må jeg blive? - Ja tak... Nej! 261 00:28:47,242 --> 00:28:52,162 - Du må ikke forlade mig. Hvem er du? - Jeg hedder Chrissy. 262 00:28:52,282 --> 00:28:57,002 Du har nok set en million af mine kommentarer. Jeg er KrizKat94. 263 00:28:57,922 --> 00:29:03,602 - Må jeg sætte mig og bearbejde det her? - Naturligvis. 264 00:29:10,442 --> 00:29:12,362 Nej tak. 265 00:29:14,602 --> 00:29:18,042 - Hvordan fandt du stedet? - Det var ikke svært. 266 00:29:18,162 --> 00:29:20,802 Du røbede det faktisk, da... 267 00:29:20,922 --> 00:29:24,162 Stop. Jeg vil ikke have flere uventede gæster. 268 00:29:24,282 --> 00:29:29,362 Så du kørte ud i ødemarken og en time ned ad en mørk grusvej. 269 00:29:29,482 --> 00:29:35,082 - Midt om natten, alene, bare for at... - Jeg ville bare sige rigtigt hej. 270 00:29:35,202 --> 00:29:38,522 Jeg kan også hjælpe med spøgelsesjagten. 271 00:29:38,642 --> 00:29:43,802 Det behøver jeg ikke hjælp til. Jeg lokker dem tydeligvis frem selv. 272 00:29:43,922 --> 00:29:47,682 - Jeg er en sandsten for spøgelserne. - Går du? 273 00:29:47,802 --> 00:29:50,842 - Jeg forlader kameraerne. - Du behøver da pengene? 274 00:29:50,962 --> 00:29:55,002 - Du kan ikke betale mig for at blive. - Selv ikke med rekordmange seere? 275 00:29:56,802 --> 00:29:58,082 Seriøst? 276 00:30:06,162 --> 00:30:11,962 - Hold da op! - Der kan du se. De vil have, at vi bliver. 277 00:30:12,082 --> 00:30:16,882 Ikke for at være et r-hul, men der er intet 'vi'. Jeg skal blive. 278 00:30:17,002 --> 00:30:20,402 Forudsætningen er, at jeg er alene i et hjemsøgt hus. 279 00:30:21,122 --> 00:30:27,202 Seriøst? Vil I have, hun bliver? Jeg laver en afstemning. Skal hun blive? 280 00:30:30,082 --> 00:30:34,122 Skal hun virkelig blive? Det er mindre uhyggeligt med to. 281 00:30:36,003 --> 00:30:42,083 - Shawn, bliver vi? - Seerne kan lide, at du er her. 282 00:30:43,203 --> 00:30:46,483 Hvor er det dumt. Lad mig overveje det. 283 00:30:47,403 --> 00:30:49,323 Godt, vi bliver. 284 00:30:51,323 --> 00:30:55,723 Sponsorer, det er jo ikke det, vi blev enige om, 285 00:30:55,843 --> 00:30:58,603 men I så, jeg ikke gjorde det. Hun valgte selv at komme. 286 00:30:58,723 --> 00:31:01,203 Det passer. Vi har aldrig mødtes før. 287 00:31:01,323 --> 00:31:05,643 Okay. Vi har et spøgelse at se på. 288 00:31:10,043 --> 00:31:11,723 Her. 289 00:31:15,483 --> 00:31:19,523 - Det er Chrissy. - Godt. 290 00:31:25,803 --> 00:31:28,523 Lad os skynde os, før jeg gennemtænker det. 291 00:31:33,963 --> 00:31:36,483 Tænk, at jeg går herud igen. 292 00:31:44,963 --> 00:31:49,283 Vend dig om og kig den vej. Ja, ja! Gå baglæns. 293 00:31:51,963 --> 00:31:54,363 Nu har jeg øjne i nakken. 294 00:31:55,683 --> 00:32:00,403 - Lad os gå ind i det store soveværelse. - Nej. 295 00:32:00,523 --> 00:32:04,203 - Manden i hjørnet er der. Så du ham ikke? - Okay, vi går derind. 296 00:32:11,883 --> 00:32:15,803 - Skal jeg stadig gå baglæns? - Ja, men kig op, så vi ser noget. 297 00:32:16,963 --> 00:32:18,443 Bedre. 298 00:32:19,443 --> 00:32:26,283 Shawn. Folk ville nok synes om, at du viste mere begejstring for det her. 299 00:32:26,403 --> 00:32:29,603 Fansplainer du? Jeg kan mit kram. 300 00:32:31,283 --> 00:32:36,923 Der er det. Hans rum. Folk er faktisk døde derinde. 301 00:32:38,803 --> 00:32:40,523 Chrissy! 302 00:32:41,763 --> 00:32:46,123 Seriøst? Chrissy! 303 00:32:48,963 --> 00:32:55,083 Hvad fanden gør du? Jeg mener det! Du skræmte mig. Hvad gør du? 304 00:32:55,203 --> 00:32:58,363 Undskyld. Jeg jagede bare spøgelser. 305 00:32:58,483 --> 00:33:02,523 Ny regel. Vi deler os aldrig op, okay? 306 00:33:09,043 --> 00:33:12,003 Alt virker roligt derinde nu. 307 00:33:22,043 --> 00:33:26,003 Gå ikke derover! Det er hans plads. Det er respektløst. 308 00:33:37,043 --> 00:33:39,163 Jeg hørte noget. 309 00:33:39,763 --> 00:33:43,443 Inden det her er forbi, myrder jeg Chrissy. 310 00:33:45,003 --> 00:33:50,203 Hvad er der? Jeg er god til at tjekke garderober. 311 00:33:56,803 --> 00:33:59,163 Det lyder som mus. 312 00:34:02,763 --> 00:34:04,883 Det fører langt ind. 313 00:34:14,804 --> 00:34:18,444 - En trappe! - Den vil jeg se. 314 00:34:19,444 --> 00:34:25,244 - Et hemmeligt rum. Lad os gå derned. - Det ville være dumt. 315 00:34:32,324 --> 00:34:35,124 - Hvorfor skjulte de trappen? - Måske fandt de... 316 00:34:36,124 --> 00:34:40,164 Der lugter af døde fødder herinde. 317 00:34:44,364 --> 00:34:46,724 Det ligner en gammel kælder. 318 00:34:49,084 --> 00:34:52,964 Shawn! Se her. 319 00:35:05,204 --> 00:35:10,724 Hvad er det? Det er låst. Der er sikkert penge i det. 320 00:35:13,444 --> 00:35:16,164 Er det mon Mildreds ting? 321 00:35:20,404 --> 00:35:22,604 Hvad er det? 322 00:35:24,684 --> 00:35:28,124 Hvad er det? Mildred Pratt. 323 00:35:29,084 --> 00:35:34,684 Det må være hendes dagbog! Vil vi nu afdække husets hemmeligheder? 324 00:35:36,764 --> 00:35:39,804 'Nellikerne blomstrer, fuglene kurrer. 325 00:35:39,924 --> 00:35:43,604 Dit åsyn kan skues blandt de solbeskinnede trætoppe.' 326 00:35:43,724 --> 00:35:47,804 - Hul i det. Det er bare digte. - Cool. Læs et til. 327 00:35:47,924 --> 00:35:50,124 De rimer ikke engang. 328 00:35:51,564 --> 00:35:54,284 Hvad er det? Hvad er det? 329 00:35:54,404 --> 00:36:01,204 Det er et dødt dyr! Det er et dødt, mumificeret dyr! 330 00:36:06,484 --> 00:36:10,084 Et hemmeligt rum med Mildreds ting. 331 00:36:13,804 --> 00:36:20,364 'Drej hjulet.' Ja! Lad os det. Jeg glæder mig den her gang! 332 00:36:27,044 --> 00:36:29,084 Du gør det, Chrissy. 333 00:36:32,284 --> 00:36:35,924 - Det var midt på linjen. Igen. - Nej, det var intet tilfælde. 334 00:36:36,804 --> 00:36:39,124 Noget vil have, vi gør begge dele. 335 00:36:45,884 --> 00:36:48,044 Ouija-bræt. 336 00:36:52,124 --> 00:36:53,884 EVP-optager. 337 00:36:54,004 --> 00:36:59,244 - Stearinlys? - Dem har jeg ikke. Jeg har disse. 338 00:37:05,524 --> 00:37:08,164 Først skal du læse digtene højt. 339 00:37:08,284 --> 00:37:10,444 - De er kedelige. - Nej. 340 00:37:10,564 --> 00:37:14,924 Chrissy, det er mit show. Læg en hånd på bogen. 341 00:37:19,164 --> 00:37:21,964 Ånder i dette hus... 342 00:37:22,084 --> 00:37:26,684 Vi vil tale med barneånderne, ikke det spinkle væsen. 343 00:37:27,644 --> 00:37:30,964 Nu får Chrissy ordet. 344 00:37:34,444 --> 00:37:36,964 Hvordan har I det, mine åndebørn? 345 00:37:38,444 --> 00:37:40,044 Lyt. 346 00:37:47,525 --> 00:37:51,485 Blev nogen af jer dræbt af ånden Mildred? 347 00:37:56,285 --> 00:38:02,085 Shawn, jeg kender en messen, der altid virker. Gentag efter mig. 348 00:38:04,885 --> 00:38:07,205 Jeg siger ikke sære ting, jeg ikke forstår. 349 00:38:07,325 --> 00:38:11,405 Jeg kan ikke oversætte det direkte, men det er en fredserklæring 350 00:38:11,525 --> 00:38:15,365 til dem, der ikke har fundet fred. Ånden var måske ikke tilfreds. 351 00:38:15,485 --> 00:38:18,485 - De ville have mere ud af livet. - Okay. 352 00:38:19,885 --> 00:38:21,765 Gentag efter mig. 353 00:38:35,205 --> 00:38:36,965 Hvad var det? 354 00:38:40,445 --> 00:38:43,805 Bevægelsessensorerne må have fornemmet noget i badeværelset. 355 00:38:45,685 --> 00:38:47,725 - Lad os se. - Nej! 356 00:38:47,845 --> 00:38:51,405 Du skal undersøge paranormal aktivitet. Der er dine regler. 357 00:38:51,525 --> 00:38:54,405 Det gør vi jo nu! Vi undersøger spøgelset i dette rum. 358 00:38:54,525 --> 00:38:58,045 Vi kan ikke undersøge et andet spøgelse samtidig. 359 00:38:59,525 --> 00:39:03,085 'Chrissy er modigere end dig.' Gu er hun ej! 360 00:39:03,205 --> 00:39:07,525 Hun vil ikke spille brætspillet mere, fordi hun taber. 361 00:39:08,725 --> 00:39:14,045 'Dine regler, Shawn.' Hold nu op. Jeg troede, I var Wrathies! 362 00:39:14,165 --> 00:39:20,405 'Skriv under på change.org...' Okay. Lad mig lige overveje det. 363 00:39:25,845 --> 00:39:31,125 Bare rolig, Shawn. Snart er du sikkert ikke bange mere. 364 00:39:31,805 --> 00:39:35,725 Tak for det. Hvad nu hvis Chrissy gør det? 365 00:39:36,765 --> 00:39:42,045 Det kan jeg vel godt. Men du sagde, vi aldrig skulle dele os op. 366 00:39:42,165 --> 00:39:44,925 Men så indså jeg, at det bør vi gøre. 367 00:39:45,965 --> 00:39:50,725 Venner, jeg tvinger hende ikke til at undersøge det selv. 368 00:39:50,845 --> 00:39:55,605 Hun er en stærk, uafhængig kvinde og vælger at gå alene. Ikke? 369 00:39:58,445 --> 00:40:03,765 Det er bedre sådan her. Så kan jeg se på skærmen, om der sker noget. 370 00:40:15,605 --> 00:40:17,605 Hvad var det? 371 00:40:22,845 --> 00:40:25,085 Bevægede den sig? 372 00:40:27,805 --> 00:40:29,445 Pis. 373 00:40:31,245 --> 00:40:33,005 Chrissy. 374 00:40:36,725 --> 00:40:38,685 Skråt op med det her rum. 375 00:40:47,485 --> 00:40:49,165 Chrissy? 376 00:40:53,605 --> 00:40:55,045 Chrissy! 377 00:40:57,285 --> 00:40:58,725 Chrissy. 378 00:41:04,645 --> 00:41:06,245 Chrissy! 379 00:41:19,565 --> 00:41:21,126 Chrissy. 380 00:41:27,046 --> 00:41:31,006 Dumme kæmpefjols! Hvad er dit effing problem? 381 00:41:31,126 --> 00:41:36,686 - Du er så anspændt. - Fordi jeg bliver hjemsøgt lige nu! 382 00:41:36,806 --> 00:41:39,406 Du er sgu ligeglad! 383 00:41:39,526 --> 00:41:42,326 - Du prøver at vende fansene mod mig. - Det var en spøg. 384 00:41:42,446 --> 00:41:48,006 - Nej. Hvor blev du af? - Jeg gemte mig bare. 385 00:41:48,126 --> 00:41:53,326 Hvor? Du forsvinder så hurtigt. Hvor gemmer du dig? Har du været her før? 386 00:41:54,326 --> 00:41:58,526 - Kom du her inden mig? - Nej, Shawn. 387 00:41:58,646 --> 00:42:00,846 Hvordan kom du ind? Jeg låste døren. 388 00:42:00,966 --> 00:42:03,486 - Jeg kravlede ind gennem et vindue. - Pis og papir! 389 00:42:03,606 --> 00:42:07,686 Du er ikke en stor fan. Du er en gal stalker og en original. 390 00:42:07,806 --> 00:42:09,926 Nu babysitter jeg en original, 391 00:42:10,046 --> 00:42:14,606 og samtidig er der dæmoner eller spøgelser efter mig! 392 00:42:16,806 --> 00:42:21,966 Du er ikke længere indbudt. Jeg går ind i det sikre rum alene 393 00:42:22,086 --> 00:42:25,206 og googler, hvordan man fordriver spøgelsesbørn. 394 00:42:25,326 --> 00:42:28,246 - Det er ikke en god idé. - Hvorfor ikke? 395 00:42:48,206 --> 00:42:49,606 Pis! 396 00:42:54,726 --> 00:42:56,126 Pis. 397 00:42:59,806 --> 00:43:01,446 Pis. 398 00:43:04,806 --> 00:43:09,286 Pis! Jeg har dræbt hende. Jeg dræbte hende. 399 00:43:09,406 --> 00:43:12,726 Jeg har brug for politiet. 400 00:43:14,166 --> 00:43:17,966 Hjælp! Der er sket en ulykke. Jeg har dræbt nogen! 401 00:43:18,086 --> 00:43:21,206 Kan nogen kontakte politiet? Jeg er i familien Pratts hus 402 00:43:21,326 --> 00:43:26,766 cirka 20 km nede ad MacReady Road! Jeg vil køre til byen og melde mig. 403 00:43:31,246 --> 00:43:34,246 Undskyld! Det var et uheld! 404 00:43:46,286 --> 00:43:48,086 Chrissy? 405 00:43:56,686 --> 00:43:58,326 Chrissy. 406 00:44:10,526 --> 00:44:11,966 Chrissy. 407 00:44:18,526 --> 00:44:21,846 Jeg stiller en førstehjælpskasse til dig her. 408 00:44:31,726 --> 00:44:35,446 Hvad fanden var det? Hvad er det? 409 00:44:47,606 --> 00:44:49,406 Det er hende. 410 00:44:54,166 --> 00:44:59,247 Det er hende. Det er Mildred! Så I det? 411 00:45:02,047 --> 00:45:06,647 'Du skal væk, Shawn'. Det kan jeg ikke. Hun blokerer trappen. 412 00:45:06,767 --> 00:45:11,607 Jeg dør... Hvilken video? 413 00:45:13,167 --> 00:45:16,647 Shawn, det der i garderoben? 414 00:45:16,767 --> 00:45:20,327 Jeg fandt ud af, hvad det var. Symbolet er en hamsa. 415 00:45:20,447 --> 00:45:23,967 Alderen gør den svær at identificere, men kig på formen. 416 00:45:24,087 --> 00:45:28,007 - Her er fingrene og øjet. - Knægten er nok 12 år. 417 00:45:28,127 --> 00:45:32,127 En hamsa er et symbol, som afværger det onde. 418 00:45:32,247 --> 00:45:36,207 Alle bruger den. Jøder, muslimer, kristne, hedninge. 419 00:45:36,327 --> 00:45:39,967 Der er en Wikipedia-side om den, men dem, der lavede den, 420 00:45:40,087 --> 00:45:42,767 prøvede nok at holde husets onde ånder på afstand. 421 00:45:42,887 --> 00:45:47,687 Det virkede nok, indtil du ødelagde den. Beklager, Shawn. 422 00:45:47,807 --> 00:45:51,727 Men jeg er en stor fan. Jeg synes du er sjov. 423 00:45:51,847 --> 00:45:55,847 Verden burde tilgive dig. Du er en god mand, og alle er så sarte i dag. 424 00:46:00,607 --> 00:46:04,327 Jeg slap hende løs. Jeg slap Mildred løs. 425 00:46:05,367 --> 00:46:07,727 Hjælp mig! 426 00:46:09,447 --> 00:46:16,167 'Løb forbi hende.' Det kan jeg ikke! Kom nu, Shawn. 427 00:46:18,207 --> 00:46:23,487 'Hvis hun kunne angribe dig, havde hun gjort det nu.' Okay... 428 00:46:23,607 --> 00:46:26,927 Jeg vil prøve at snige mig forbi hende. 429 00:47:21,967 --> 00:47:23,887 Bliv hos os! 430 00:48:28,887 --> 00:48:31,248 Ja. Ja. 431 00:48:31,928 --> 00:48:33,808 Det er ikke min nøgle! 432 00:48:49,728 --> 00:48:51,888 Pis, pis! 433 00:49:06,568 --> 00:49:09,248 Hvor er politiet? Jeg kan ikke slippe ud! 434 00:49:13,128 --> 00:49:16,768 'Nøglen åbner måske skrinet.' Hvordan hjælper det mig? 435 00:49:23,488 --> 00:49:25,288 Den passer. 436 00:49:32,728 --> 00:49:34,808 Chrissy er Mildred! 437 00:49:54,528 --> 00:49:56,688 Jeg kan ikke springe ud ad et vindue. 438 00:50:04,728 --> 00:50:08,208 Det er vanvid. Jeg går ikke ovenpå igen! 439 00:51:11,128 --> 00:51:13,368 De lader mig ikke slippe ud! 440 00:51:16,048 --> 00:51:19,408 Jeg kan ikke komme ud. Jeg venter på politiet. 441 00:51:22,408 --> 00:51:29,008 - Hvad mener du med, at hun ejer mig? - Shawn, jeg er latinprofessor. 442 00:51:29,128 --> 00:51:32,928 Jeg har oversat det latinske, da du prøvede at tale med de døde. 443 00:51:33,408 --> 00:51:38,888 Shawn, kvinden løj for dig. Her er oversættelsen af dine ord. 444 00:51:39,008 --> 00:51:43,688 'Jeg giver dig min sjæl og afstår min vilje.' Jeg beklager. 445 00:51:43,808 --> 00:51:49,208 Må jeg sige det? Shawn, vi har en teori om, hvad der foregår i huset. 446 00:51:49,328 --> 00:51:52,888 Vi tror, alle spøgelserne i huset var levende ligesom dig. 447 00:51:53,008 --> 00:51:58,768 Men Mildred prøver at gøre folk deprimerede og vanvittige. 448 00:51:58,888 --> 00:52:02,408 Til slut får hun dem til at sige den messen, du sagde. 449 00:52:02,528 --> 00:52:07,449 Så nu vil du nok mærke selvmordstrang. Dø ikke, Shawn! 450 00:52:13,889 --> 00:52:16,329 Jeg begår ikke selvmord! 451 00:52:17,929 --> 00:52:22,009 Karma for det, jeg gjorde? Jeg gjorde intet forkert! 452 00:52:23,209 --> 00:52:27,169 Jeg sagde undskyld af bitter nød. Jeg mistede alt! 453 00:52:27,289 --> 00:52:32,809 Mine forældre blev truet på livet. Jeg blev forresten frikendt. Det nævner ingen! 454 00:52:35,449 --> 00:52:38,209 Jeg har aldrig hævdet, jeg var et forbillede! 455 00:52:39,049 --> 00:52:42,489 Jeg er træt af at undskylde for, hvem jeg er! 456 00:52:42,609 --> 00:52:46,529 Det eneste, jeg fortryder, er, at jeg sagde undskyld! 457 00:52:48,009 --> 00:52:51,769 Jeg vidste ikke, han var syg. Han underskrev aftalen! 458 00:52:52,929 --> 00:52:54,529 Jeg er ikke racist! 459 00:52:55,369 --> 00:52:56,809 Hvad var det? 460 00:53:05,769 --> 00:53:07,729 Skyldig! 461 00:53:27,209 --> 00:53:28,649 Av... 462 00:53:40,569 --> 00:53:42,169 Mit ben! 463 00:53:44,209 --> 00:53:47,729 Jeg kan ikke kigge! 464 00:53:50,249 --> 00:53:52,849 Okay, jeg kigger. 465 00:54:02,369 --> 00:54:07,609 Jeg skulle ikke have kigget! Hvor er politiet? 466 00:54:09,249 --> 00:54:13,489 Rens det? Okay... 467 00:55:03,969 --> 00:55:05,849 Tændrørene! 468 00:55:33,609 --> 00:55:35,689 Tændrørene. 469 00:55:36,369 --> 00:55:40,249 Ja! Hvor? 470 00:55:40,369 --> 00:55:42,210 Ja, ja! 471 00:55:57,290 --> 00:55:59,450 Er du Shawn Ruddy? 472 00:56:01,210 --> 00:56:06,890 - Ja. Du er sgu min helt, mand! - Okay, sønnike. 473 00:56:07,010 --> 00:56:10,210 Jeg siger aldrig noget ondt om politiet igen! 474 00:56:10,330 --> 00:56:13,090 Okay. Jeg hjælper gerne. 475 00:56:15,410 --> 00:56:18,410 Vi skal væk i en fart. Hvor er din bil? 476 00:56:19,370 --> 00:56:22,090 - Jeg ser den ikke. - Jeg har fulgt med. 477 00:56:23,090 --> 00:56:27,130 - Det er fremragende. - Hvad? 478 00:56:27,250 --> 00:56:30,930 Men jeg bryder mig ikke om, når du gør folk fortræd. 479 00:56:31,050 --> 00:56:35,410 - Nej, nej. - Du bør ikke gøre folk fortræd. 480 00:56:35,530 --> 00:56:40,370 Er det, hvad det handler om? Jeg ville aldrig skade nogen med vilje! 481 00:56:42,010 --> 00:56:43,490 Undtagen dig, din nar! 482 00:56:45,370 --> 00:56:47,930 Bitch! Strike. 483 00:57:11,890 --> 00:57:13,650 Jeg kan intet se. 484 00:57:22,330 --> 00:57:23,970 Ja. 485 00:57:56,490 --> 00:57:57,970 Åh nej! 486 00:58:03,490 --> 00:58:06,450 Hjælp! De kommer efter mig! 487 00:58:08,730 --> 00:58:12,290 Jeg kan ikke gå derud igen. I så, hvad der var i skoven! 488 00:58:14,130 --> 00:58:17,570 Hamsadamen? Hvem er det? 489 00:58:18,250 --> 00:58:23,370 Bedste, vi taler med ham manden. Han er i huset nu. Sig, hvem du er. 490 00:58:23,490 --> 00:58:30,690 Jeg hedder Hettie. Da jeg var 15 år, boede jeg i huset som barnepige. 491 00:58:30,810 --> 00:58:32,330 Boede hun her? 492 00:58:32,450 --> 00:58:37,810 Der bor en hævngerrig ånd i huset. Mildred. Hun kom efter mig. 493 00:58:37,930 --> 00:58:42,370 Men jeg skabte en amulet, som holder hendes kræfter i skak. 494 00:58:43,330 --> 00:58:47,130 - Den er i garderoben på første sal. - Han ødelagde hamsaen. 495 00:58:47,250 --> 00:58:49,810 Pis... Han vil dø. 496 00:58:50,570 --> 00:58:54,610 - Hvordan laver man en ny hamsa? - Sig, hvordan jeg putter den tilbage! 497 00:58:57,810 --> 00:59:01,250 For satan! Skynd dig! 498 00:59:01,370 --> 00:59:04,890 Hun solgte sin sjæl til Djævelen. 499 00:59:05,010 --> 00:59:08,770 - Derfor er hun så mægtig. - Tal hurtigere! 500 00:59:08,890 --> 00:59:11,890 Derfor skal din hamsa være lige så mægtig. 501 00:59:13,690 --> 00:59:15,530 Han kommer! 502 00:59:15,971 --> 00:59:21,811 Se det som en vigtig lektion. Djævelen forråder dig altid. 503 00:59:21,931 --> 00:59:23,971 Sig, hvordan man gør! 504 00:59:24,091 --> 00:59:26,811 Først skal du huske, 505 00:59:26,931 --> 00:59:31,411 at alle okkulte ritualer kræver et blodoffer. 506 00:59:49,371 --> 00:59:51,731 Jeg skal bruge et våben. 507 00:59:55,651 --> 01:00:00,731 Kartoffelkanon. Kartofler. Kom nu! 508 01:00:06,371 --> 01:00:09,171 Kørekort og registreringsbevis, tak. 509 01:00:42,891 --> 01:00:47,051 Shawn. Shawn! Shawn! 510 01:00:59,051 --> 01:01:01,131 Nej, nej! 511 01:01:14,291 --> 01:01:16,731 Så I det, internet? 512 01:01:22,891 --> 01:01:25,811 Nej. Nej, nej, nej! 513 01:01:25,931 --> 01:01:27,731 Nej! 514 01:01:46,011 --> 01:01:49,291 Hjælp mig, en eller anden! Jeg dør! 515 01:01:50,571 --> 01:01:53,571 Jeg ved ikke, om jeg stadig streamer. 516 01:01:54,771 --> 01:01:58,251 Sådan forestillede jeg mig ikke, det ville ende! 517 01:02:01,211 --> 01:02:07,091 Jeg ville redde mit image. Jeg vil ikke huskes som en douchebag. 518 01:02:07,211 --> 01:02:10,411 Skide Mildred! Sikke en L! 519 01:02:10,531 --> 01:02:17,451 Det er måske karma? Straffer Gud mig? Undskyld, okay? 520 01:02:17,571 --> 01:02:23,771 Undskyld... Ingen kan høre mig. Jeg må efterlade en besked. 521 01:02:32,251 --> 01:02:34,971 'Magtens vanhellige hånd'? 522 01:02:35,091 --> 01:02:39,491 'Påvirk andre med dine ords magt.' Det ligner et ritual. 523 01:02:39,611 --> 01:02:43,291 Det må være, hvad hun gjorde for at sælge sin sjæl. 524 01:02:43,411 --> 01:02:49,251 Hvem vidste, det passede? Der er måske mere. 525 01:02:50,611 --> 01:02:53,732 'Intet ændrer sig. Jeg er stille, stille, stille. 526 01:02:53,852 --> 01:02:57,252 Jeg er som dammens vand, og dammens vand er stille.' 527 01:02:57,372 --> 01:03:01,132 Dammens vand! Spøgelserne gentager det! 528 01:03:01,252 --> 01:03:05,612 Hun tvinger dem til at memorere sine digte. Hun er sgu sær! 529 01:03:05,732 --> 01:03:08,892 Hun er som mig. Hun vil have et publikum. 530 01:03:09,492 --> 01:03:15,612 Hun prøvede at få mig til at læse digtene, og hendes forlovede var forlægger! 531 01:03:15,732 --> 01:03:19,732 Hun skaber ikke en familie. Hun skaffer følgere. 532 01:03:19,852 --> 01:03:23,692 Jo flere sjæle, hun får, des mægtigere bliver hun nok. 533 01:03:25,372 --> 01:03:28,172 Og hvad skader en som mig? 534 01:03:30,452 --> 01:03:33,532 En copyright strike! 535 01:03:34,532 --> 01:03:38,772 Husker I, da jeg kloaksurfede og sang 'Surfin' USA'? 536 01:03:38,892 --> 01:03:43,772 Beach Boys-pladeselskabet anmeldte videoen og tog pengene, jeg tjente på den. 537 01:03:43,892 --> 01:03:46,732 Hvad hvis jeg gjorde det mod Mildred? 538 01:03:46,852 --> 01:03:51,092 Glem hamsaen. Hvis jeg kan gentage ritualet, 539 01:03:51,212 --> 01:03:57,212 så kan jeg tage hendes 'indkomst', eller magt. Jeg kan få min sjæl tilbage! 540 01:03:57,332 --> 01:04:02,772 Det ligner latin. Internet, oversæt venligst ordene. 541 01:04:02,892 --> 01:04:05,692 Jeg behøver dem, når jeg er ved min laptop. 542 01:04:15,332 --> 01:04:18,052 Lad os tage soens indkomst! 543 01:06:14,772 --> 01:06:16,692 Mildred! 544 01:06:16,812 --> 01:06:21,572 Tro mig, når jeg siger, at jeg forstår, hvorfor du gør det, du gør. 545 01:06:21,692 --> 01:06:25,332 Men som min manager ville sige det: 546 01:06:26,133 --> 01:06:30,613 'Du er gået for langt. Alt for langt.' 547 01:07:21,573 --> 01:07:26,293 Jeg streamer stadig! Kan I høre mig? 548 01:07:26,413 --> 01:07:28,693 I oversatte ordene. Tak. 549 01:07:28,813 --> 01:07:31,573 'Døden bliver vanhellig via min vanhellige hånds magt.' 550 01:07:34,253 --> 01:07:38,253 Pokkers! Tusind tak, internet. 551 01:07:49,653 --> 01:07:52,053 Wrathies, min tid er knap. 552 01:07:52,173 --> 01:07:56,493 Det er vist åbenlyst, at jeg ikke kommer levende herfra. 553 01:07:56,613 --> 01:08:00,173 Tak for jeres hjælp og støtte. 554 01:08:00,293 --> 01:08:05,093 Sandt at sige har jeg i noget tid vidst, at jeg var gået for langt. 555 01:08:06,173 --> 01:08:09,733 Gid jeg kunne ændre det, men det kan jeg ikke. 556 01:08:09,853 --> 01:08:14,333 Så jeg vil sige undskyld. Rigtigt denne gang. 557 01:08:15,213 --> 01:08:18,373 Undskyld til alle, jeg har såret. 558 01:08:18,493 --> 01:08:22,093 Det var forkert at betale en hjemløs for at slås mod mig. 559 01:08:22,213 --> 01:08:26,333 Men han var større end mig. Jeg troede ikke, jeg kunne skade ham. 560 01:08:26,453 --> 01:08:32,933 Det sagde jeg undskyld for, men ikke for at jeg fandt på idéen. 561 01:08:33,053 --> 01:08:39,213 Jeg vil også sige undskyld til minoriteterne. 562 01:08:39,333 --> 01:08:44,253 Mange mente, jeg gik for vidt, da jeg blev smuglet over grænsen. 563 01:08:44,373 --> 01:08:49,773 Det var ikke sjovt. Jo, men af de forkerte grunde. Undskyld. 564 01:08:50,413 --> 01:08:54,133 Jeg har været ufølsom, hvad angår race og kultur. 565 01:08:54,253 --> 01:08:57,573 Men jeg har taget ved lære og er vokset. 566 01:08:58,653 --> 01:09:04,613 Jeg vil faktisk gerne dedikere udsendelsen til de sorte og mexicanerne. 567 01:09:05,333 --> 01:09:07,213 Den er til jer. 568 01:09:18,093 --> 01:09:23,253 Jeg er Shawn Ruddy og giver jer den mest filmiske live streaming. 569 01:09:45,573 --> 01:09:48,453 Mildred, jeg venter! 570 01:09:51,013 --> 01:09:53,053 Min sjæl venter! 571 01:09:56,533 --> 01:09:57,933 Okay... 572 01:10:07,494 --> 01:10:11,014 'Gentag mit hjerte, gentag min sjæl, bring min stemme...' 573 01:10:15,094 --> 01:10:18,174 'Solsorten flakker om med en stemme trist og tom.' 574 01:10:18,294 --> 01:10:21,254 Nogle af dem er gode. Nej. 575 01:10:21,374 --> 01:10:22,814 Shawnie! 576 01:10:44,894 --> 01:10:50,294 Hej, lille fyr. Jeg gør dig ikke fortræd. 577 01:10:52,374 --> 01:10:58,454 Mor er en smule tosset, ikke? Jeg tænkte, vi kunne slå os sammen... 578 01:11:12,374 --> 01:11:14,654 Shawnie! 579 01:11:17,174 --> 01:11:21,934 Kommer du selv eller sender du din børnehær som en anden PewDiePie? 580 01:11:22,054 --> 01:11:25,654 Shawnie, kom og fang mig. 581 01:11:25,774 --> 01:11:28,254 Kom til mig! 582 01:11:28,374 --> 01:11:30,814 - Kom til mig! - Modsat! 583 01:11:33,294 --> 01:11:35,774 Jeg finder dig med gangkameraet. 584 01:11:37,694 --> 01:11:39,294 Hvad fanden er det? 585 01:11:41,934 --> 01:11:44,774 Hjørnemand! Jeg så dig. 586 01:11:52,574 --> 01:11:54,334 Jeg fik dig, din ranglede... 587 01:11:55,894 --> 01:11:56,934 Vent... Nej! 588 01:12:01,694 --> 01:12:02,974 Hvidløg! 589 01:12:05,614 --> 01:12:07,254 Det er bare pis og papir! 590 01:12:18,174 --> 01:12:19,694 Shawn. 591 01:12:21,494 --> 01:12:26,334 Shawn, jeg er bange. Vær sød at hjælpe mig. 592 01:12:26,454 --> 01:12:30,254 - Du gjorde mig fortræd. - Den går ikke, Mildred! 593 01:12:37,854 --> 01:12:39,374 Pis. 594 01:12:40,734 --> 01:12:45,414 Mildred! Jeg kan måske hjælpe dig. Jeg har internet. 595 01:12:45,534 --> 01:12:48,454 Mange søde folk der vil gerne hjælpe. 596 01:12:53,774 --> 01:12:56,654 Nej. Nej, nej! 597 01:12:59,734 --> 01:13:03,014 Kom nu. Tænd. Tænd! 598 01:13:04,614 --> 01:13:08,414 Shawn. Jeg har en, du skal møde. 599 01:13:24,854 --> 01:13:27,734 Hvad? Hvordan... 600 01:13:29,814 --> 01:13:32,854 kan det føles så dejligt? 601 01:13:43,495 --> 01:13:45,215 Det kan ikke passe. 602 01:13:54,615 --> 01:13:56,775 Nej! Mildred! 603 01:14:00,175 --> 01:14:02,815 Dammens vand er stille. 604 01:14:14,215 --> 01:14:17,055 Mildred, nej! Nej! 605 01:14:29,975 --> 01:14:32,655 Jag er influenceren! 606 01:15:21,695 --> 01:15:23,935 Hvidløg påvirker ikke spøgelser. 607 01:15:24,055 --> 01:15:28,295 Men filmene har lært mig, at vievand vil... 608 01:15:55,575 --> 01:15:57,735 Jeg vil dræbe hende. Igen. 609 01:16:28,415 --> 01:16:30,255 Fik din hånd. Fik dig! 610 01:16:37,775 --> 01:16:38,855 Nej! 611 01:16:38,975 --> 01:16:42,055 Slå like-knappen, Shawn! 612 01:18:04,616 --> 01:18:05,776 Surprise, din so! 613 01:18:38,616 --> 01:18:43,776 Farvel, Mildred. Jeg håber, du vil nyde helvede. 614 01:18:43,896 --> 01:18:47,936 Døden bliver vanhellig via min vanhellige ånds magt. 615 01:18:48,056 --> 01:18:52,096 Jeg bruger magten fra min vilje, mine ord, min lidenskab, 616 01:18:52,216 --> 01:18:55,416 min ambition og min autoritet 617 01:18:55,536 --> 01:19:00,936 for at tage sjælene i dette hus og binde dem till mig! 618 01:19:06,536 --> 01:19:08,576 Nej. Vent. 619 01:19:08,696 --> 01:19:11,016 Nej, nej. Vent! 620 01:19:26,016 --> 01:19:28,336 Hvorfor? Nej! 621 01:20:22,776 --> 01:20:25,736 Jeg er din største fan, Shawnie! 622 01:20:51,457 --> 01:20:54,817 Jeg forstår det ikke. Jeg sagde ordene. 623 01:20:55,257 --> 01:20:57,697 Jeg kommer og tager... 624 01:20:59,497 --> 01:21:00,657 Av. 625 01:21:09,177 --> 01:21:12,737 Hun vandt. Det er forbi. 626 01:21:13,817 --> 01:21:16,097 Abonnér. 627 01:21:19,057 --> 01:21:23,417 Farvel, internet. Jeg beklager, at jeg svigtede jer. 628 01:21:34,177 --> 01:21:39,497 Det er den klamme finger. Hvad er der med Mildred og fingre? 629 01:21:41,377 --> 01:21:43,497 Blodoffer. 630 01:21:44,817 --> 01:21:49,777 Den gamle dame sagde, at okkulte ritualer kræver et blodoffer. 631 01:21:51,657 --> 01:21:54,017 Det er Mildreds finger. 632 01:21:56,737 --> 01:22:02,217 Du, Millie. Jeg vil skabe bølger i din dams vand! 633 01:22:02,337 --> 01:22:05,737 Døden bliver vanhellig via min vanhellige hånds magt. 634 01:22:05,857 --> 01:22:10,297 Jeg bruger magten fra min vilje, mine ord, min lidenskab, 635 01:22:10,417 --> 01:22:13,057 min ambition og min autoritet 636 01:22:13,177 --> 01:22:15,777 for at tage sjælene i dette hus... 637 01:22:18,417 --> 01:22:23,057 og binde dem... til mig! 638 01:23:06,257 --> 01:23:08,017 Jeg gjorde det! 639 01:23:43,977 --> 01:23:47,777 Jeg gjorde det. Nej, vi gjorde det! 640 01:23:47,897 --> 01:23:51,057 Vi besejrede huset! 641 01:23:51,937 --> 01:23:58,577 Jeg vil lige takke alle mine fans. Jeg bliver lidt følelsesladet. 642 01:23:58,697 --> 01:24:02,137 Vi besejrede huset, venner! 643 01:24:02,257 --> 01:24:05,377 Sut på den, Huffington Post! 644 01:24:07,577 --> 01:24:09,897 Mit ben er bestemt brækket. 645 01:24:12,457 --> 01:24:18,777 Jeg sagde jo, at ingen giver en mere filmisk oplevelse i livestreaming. 646 01:24:18,897 --> 01:24:23,778 Jeg, Shawn Ruddy, er igen den bedste livestreamer i... 647 01:24:40,578 --> 01:24:42,978 SVAGT SIGNAL 648 01:24:43,098 --> 01:24:47,578 FORBINDELSEN TABT. STREAMINGEN ER FORBI.